From 26338d406fe8e757828b0d9ef2debf4cb7176bbb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dborth Date: Wed, 31 Mar 2010 02:45:09 +0000 Subject: [PATCH] finalize 2.1.3 --- readme.txt | 15 +- source/gui/gui_filebrowser.cpp | 2 +- source/input.cpp | 17 +- source/lang/de.lang | 470 ++++++++++++++++++++++++++++++++- source/lang/es.lang | 392 ++++++++++++++++++++++++++- source/lang/fr.lang | 9 +- source/lang/jp.lang | 392 ++++++++++++++++++++++++++- source/lang/nl.lang | 392 ++++++++++++++++++++++++++- source/networkop.cpp | 2 +- source/vbagx.cpp | 2 +- source/vbagx.h | 4 +- source/video.cpp | 17 +- update.xml | 4 +- 13 files changed, 1697 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/readme.txt b/readme.txt index 1cc94db..02d0c43 100644 --- a/readme.txt +++ b/readme.txt @@ -1,7 +1,7 @@ ¸,ø¤°`°¤ø,¸¸,ø¤°`°¤ø,¸,ø¤°`°¤ø,¸¸,ø¤°`°¤ø,¸,ø¤°`°¤ø,¸¸,ø¤°`°¤ø,¸,ø¤°`°¤ø,¸¸,ø¤ - Visual Boy Advance GX - - Version 2.1.2 + Version 2.1.3 http://code.google.com/p/vba-wii (Under GPL License) @@ -28,6 +28,19 @@ With it you can play GBA/Game Boy Color/Game Boy games on your Wii/GameCube. |0O×øo· UPDATE HISTORY ·oø×O0| `¨•¨¨¨¨¨ ¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨ ¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨ ¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨ ¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨' +[2.1.3 - March 30, 2010] + +* Fixed ROM allocation. Should solve some unexplained crashes +* Numerous performance optimizations (thanks dancinninja!) +* DVD / USB 2.0 support via IOS 202. DVDx support has been dropped. It is + highly recommended to install IOS 202 via the included installer +* Multi-language support (only French translation is fully complete) +* Thank you to everyone who submitted translations +* SMB improvements/bug fixes +* Minor video & input performance optimizations +* Disabling rumble now also disables in-game rumbling +* Fixed saving of GB screen position adjustment + [2.1.2 - December 23, 2009] * Numerous core optimizations (thanks dancinninjac!) diff --git a/source/gui/gui_filebrowser.cpp b/source/gui/gui_filebrowser.cpp index 4caf25f..3c28fcc 100644 --- a/source/gui/gui_filebrowser.cpp +++ b/source/gui/gui_filebrowser.cpp @@ -435,7 +435,7 @@ void GuiFileBrowser::Update(GuiTrigger * t) } else { - position = 156* (int((float(browser.pageIndex) + float(FILE_PAGESIZE)*0.5f) / (float(browser.numEntries)))); + position = 156 * (browser.pageIndex + FILE_PAGESIZE/2) / (float)browser.numEntries; } scrollbarBoxBtn->SetPosition(0,position+36); } diff --git a/source/input.cpp b/source/input.cpp index 2a786f1..089d227 100644 --- a/source/input.cpp +++ b/source/input.cpp @@ -16,6 +16,7 @@ #include #include #include +#include #include "vbagx.h" #include "button_mapping.h" @@ -132,13 +133,27 @@ void ResetControls(int wiiCtrl) * * Scans pad and wpad ***************************************************************************/ +static int padsConnected = 0; +static u64 prev, now; + void UpdatePads() { #ifdef HW_RVL WPAD_ScanPads(); #endif - PAD_ScanPads(); + + now = gettime(); + + if(!padsConnected && diff_usec(prev, now) < 2000000) + return; + + prev = now; + + padsConnected = PAD_ScanPads(); + + if(!padsConnected) + return; int i = 3; do { diff --git a/source/lang/de.lang b/source/lang/de.lang index 85d8364..11e36ef 100644 --- a/source/lang/de.lang +++ b/source/lang/de.lang @@ -1,2 +1,470 @@ -msgid " " +msgid "&" msgstr "" + +msgid "16:9 Correction" +msgstr "16:9" + +msgid "Aim Offscreen" +msgstr "Neben Bildsch. zielen" + +msgid "An update is available!" +msgstr "Ein Update ist verfügbar!" + +msgid "Are you sure that you want to reset this game? Any unsaved progress will be lost." +msgstr "Bist du sicher das du das Spiel zurücksetzen willst? Ungespeicherter Fortschritt geht verloren." + +msgid "Are you sure that you want to reset your mappings?" +msgstr "Bist du sicher das du deine Tastenbelegung zurücksetzten willst?" + +msgid "Are you sure that you want to reset your settings?" +msgstr "Bist du sicher das du die Einstellungen zurücksetzten willst?" + +msgid "Auto" +msgstr "" + +msgid "Auto Detect" +msgstr "Auto. feststellen" + +msgid "Auto Load" +msgstr "Auto. laden" + +msgid "Auto Save" +msgstr "Auto. speichern" + +msgid "Automatic (Recommended)" +msgstr "Automatisch (Empfohlen)" + +msgid "Back" +msgstr "Zurück" + +msgid "Both" +msgstr "Beide" + +msgid "Button Mapping" +msgstr "Tastenbelegung" + +msgid "Button Mappings" +msgstr "Tasten Belegung" + +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +msgid "Caps" +msgstr "" + +msgid "Cheats" +msgstr "" + +msgid "Cheats file not found!" +msgstr "Cheatdatei nicht gefunden!" + +msgid "Cheats Folder" +msgstr "Ordner f. Cheats" + +msgid "Choose Game" +msgstr "Spiel auswählen" + +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +msgid "Coding" +msgstr "Programmierung" + +msgid "Coding & menu design" +msgstr "Programmierung & Menüdesign" + +msgid "Controller" +msgstr "" + +msgid "Cover View" +msgstr "Cover anzeigen" + +msgid "Covers Folder" +msgstr "Ordner f. Cover" + +msgid "Credits" +msgstr "" + +msgid "Cursor" +msgstr "Eingabezeiger" + +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +msgid "distributed, or modified under the terms of the" +msgstr "veröffentlich, oder verändert unter den Bedingungen der" + +msgid "Don't Save" +msgstr "Nicht speichern" + +msgid "Down" +msgstr "Unten" + +msgid "DOWN" +msgstr "UNTEN" + +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +msgid "Exit" +msgstr "Beenden" + +msgid "Exit Action" +msgstr "Aktion beim Beenden" + +msgid "Filtered" +msgstr "Gefiltert" + +msgid "Filtering" +msgstr "Filter" + +msgid "Fire" +msgstr "Schießen" + +msgid "Game Settings" +msgstr "Spiel Einstellungen" + +msgid "Game Settings - Button Mappings" +msgstr "Spieleinstellungen - Tastenbelegung" + +msgid "Game Settings - Cheats" +msgstr "Spieleinstellungen - Cheats" + +msgid "Game Settings - Video" +msgstr "Spieleinstellungen - Video" + +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + +msgid "GNU General Public License (GPL) Version 2." +msgstr "" + +msgid "Go Back" +msgstr "Zurück" + +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +msgid "Information" +msgstr "" + +msgid "Justifier" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +msgid "Languages Folder" +msgstr "Ordner f. Sprachen" + +msgid "Left" +msgstr "Links" + +msgid "LEFT" +msgstr "LINKS" + +msgid "Left Button" +msgstr "Linke Taste" + +msgid "Load" +msgstr "Laden" + +msgid "Load Device" +msgstr "Startgerät" + +msgid "Load Folder" +msgstr "Ordner f. ROMs" + +msgid "Load Game" +msgstr "Spiel laden" + +msgid "Loading" +msgstr "Laden" + +msgid "Main Menu" +msgstr "Hauptmenü" + +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +msgid "Menu artwork" +msgstr "Menü Artwork" + +msgid "Menu sound" +msgstr "Menü Sound" + +msgid "MINUS" +msgstr "" + +msgid "Music Volume" +msgstr "Musik Lautstärke" + +msgid "Mute" +msgstr "Stumm" + +msgid "Network" +msgstr "Netzwerk" + +msgid "New" +msgstr "Neuer" + +msgid "No" +msgstr "Nein" + +msgid "None" +msgstr "Nichts" + +msgid "No game saves found." +msgstr "Kein Spielstand gefunden." + +msgid "NTSC (480i)" +msgstr "" + +msgid "Nunchuk" +msgstr "" + +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +msgid "Official Site: http://code.google.com/p/snes9x-gx/" +msgstr "Offizielle Seite: http://code.google.com/p/snes9x-gx/" + +msgid "OK" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "An" + +msgid "Original" +msgstr "" + +msgid "PAL (50Hz)" +msgstr "" + +msgid "PAL (60Hz)" +msgstr "" + +msgid "Pause" +msgstr "" + +msgid "Please Wait" +msgstr "Bitte Warten" + +msgid "PLUS" +msgstr "" + +msgid "Power off Wii" +msgstr "Wii ausschalten" + +msgid "Press any button on the Classic Controller now. Press Home to clear the existing mapping." +msgstr "Drücke jetzt eine Taste auf dem Classic Controller. Drücke HOME um die vorhandene Belegung zu löschen." + +msgid "Press any button on the GameCube Controller now. Press Home or the C-Stick in any direction to clear the existing mapping." +msgstr "Drücke jetzt eine Taste auf dem GameCube Controller. Drücke HOME oder den C-Stick in eine beliebige Richtung um die vorhandene Belegung zu löschen." + +msgid "Press any button on the GameCube Controller now. Press the C-Stick in any direction to clear the existing mapping." +msgstr "Drücke jetzt eine Taste auf dem GameCube Controller. Drücke den C-Stick in eine beliebige Richtung um die vorhandene Belegung zu löschen." + +msgid "Press any button on the Wiimote now. Press Home to clear the existing mapping." +msgstr "Drücke jetzt eine Taste auf der Wii-FB. Drücke HOME um die vorhandene Belegung zu löschen." + +msgid "Press any button on the Wiimote or Nunchuk now. Press Home to clear the existing mapping." +msgstr "Drücke jetzt eine Taste auf der Wii-FB oder dem Nunchuk. Drücke HOME um die vorhandene Belegung zu löschen." + +msgid "Progressive (480p)" +msgstr "" + +msgid "Quit Game" +msgstr "Spiel beenden" + +msgid "Quit this game? Any unsaved progress will be lost." +msgstr "Dieses Spiel beenden? Ungespeicherter Fortschritt geht verloren." + +msgid "Reboot" +msgstr "Neustart" + +msgid "Rendering" +msgstr "Darstellung" + +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +msgid "Reset Game" +msgstr "Spiel zurücksetzen" + +msgid "Reset Mappings" +msgstr "Belegung zurücksetzen" + +msgid "Reset Settings" +msgstr "Zurücksetzen" + +msgid "Retry" +msgstr "Wiederholen" + +msgid "Return to Loader" +msgstr "Zum Loader zurückkehren" + +msgid "Return to Wii Menu" +msgstr "Zum Wii Menü zurückkehren" + +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +msgid "RIGHT" +msgstr "RECHTS" + +msgid "Right Button" +msgstr "Rechte Taste" + +msgid "Rumble" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +msgid "Save Device" +msgstr "Speichergerät" + +msgid "Save Folder" +msgstr "Ordner f. Spielstände" + +msgid "Save Game" +msgstr "Spiel speichern" + +msgid "Save Snapshot?" +msgstr "Schnappschuss speichern?" + +msgid "Save SRAM and Snapshot?" +msgstr "SRAM und Schnappschuss speichern?" + +msgid "Save successful" +msgstr "Erfolgreich gespeichert" + +msgid "Saving" +msgstr "Speichern" + +msgid "Scaling" +msgstr "Auflösung" + +msgid "Screen Position" +msgstr "Bildschirm Position" + +msgid "Screen Zoom" +msgstr "Bildschirm Zoom" + +msgid "Select" +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +msgid "Settings - Menu" +msgstr "Einstellungen - Menü" + +msgid "Settings - Network" +msgstr "Einstellungen - Netzwerk" + +msgid "Settings - Saving & Loading" +msgstr "Einstellungen - Speichern & Laden" + +msgid "Shift" +msgstr "" + +msgid "SMB Share IP" +msgstr "" + +msgid "SMB Share Name" +msgstr "" + +msgid "SMB Share Password" +msgstr "SMB Share Passwort" + +msgid "SMB Share Username" +msgstr "SMB Share Benutzername" + +msgid "Snapshot" +msgstr "Schnappschuss" + +msgid "SNES Controller" +msgstr "" + +msgid "SNES Controllers (2)" +msgstr "" + +msgid "SNES Controllers (4)" +msgstr "" + +msgid "SNES Mouse" +msgstr "SNES Maus" + +msgid "Snes9x - Copyright (c) Snes9x Team 1996 - 2006" +msgstr "" + +msgid "Sound Effects Volume" +msgstr "SFX Lautstärke" + +msgid "Start" +msgstr "" + +msgid "START" +msgstr "" + +msgid "Super Scope" +msgstr "" + +msgid "This software is open source and may be copied," +msgstr "Diese Software ist Open Source und evtl. kopiert," + +msgid "Turbo On" +msgstr "Turbo an" + +msgid "Turbo Off" +msgstr "Turbo aus" + +msgid "Unfiltered" +msgstr "Ungefiltert" + +msgid "Up" +msgstr "Oben" + +msgid "UP" +msgstr "OBEN" + +msgid "Up One Level" +msgstr "Eine Ebene nach oben" + +msgid "Update Available" +msgstr "Update verfügbar" + +msgid "Update later" +msgstr "Später updaten" + +msgid "Update now" +msgstr "Jetzt updaten" + +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikal" + +msgid "Video" +msgstr "Bild" + +msgid "Video Mode" +msgstr "Videomodus" + +msgid "Wiimote" +msgstr "Wii-FB" + +msgid "Wiimote Orientation" +msgstr "Wii-FB Ausrichtung" + +msgid "Yes" +msgstr "Ja" diff --git a/source/lang/es.lang b/source/lang/es.lang index 85d8364..ad7b51c 100644 --- a/source/lang/es.lang +++ b/source/lang/es.lang @@ -1,2 +1,392 @@ -msgid " " +msgid "&" msgstr "" + +msgid "16:9 Correction" +msgstr "Corrección 16:9" + +msgid "An update is available!" +msgstr "¡Actualización disponible!" + +msgid "Are you sure that you want to reset this game? Any unsaved progress will be lost." +msgstr "¿Seguro que desea reiniciar este juego? Se perderá cualquier progreso no salvado." + +msgid "Are you sure that you want to reset your mappings?" +msgstr "¿Seguro que desea reinicializar los controles?" + +msgid "Are you sure that you want to reset your settings?" +msgstr "¿Seguro que desea reinicializar la configuración?" + +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +msgid "Auto Detect" +msgstr "Auto Detect." + +msgid "Auto Load" +msgstr "Auto Cargar" + +msgid "Auto Save" +msgstr "Auto Salvar" + +msgid "Automatic (Recommended)" +msgstr "Automático (Recomendado)" + +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +msgid "Both" +msgstr "Ambos" + +msgid "Button Mapping" +msgstr "Controles" + +msgid "Button Mappings" +msgstr "Redefinir Controles" + +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +msgid "Caps" +msgstr "" + +msgid "Cheats" +msgstr "Cheats" + +msgid "Cheats file not found!" +msgstr "¡Cheats no encontrado!" + +msgid "Cheats Folder" +msgstr "Carpeta Cheats" + +msgid "Choose Game" +msgstr "Elegir Juego" + +msgid "Classic Controller" +msgstr "Mando Clásico" + +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +msgid "Coding" +msgstr "Programación" + +msgid "Coding & menu design" +msgstr "Código & diseño de menú" + +msgid "Controller" +msgstr "Mando" + +msgid "Cover View" +msgstr "Vista Portada" + +msgid "Covers Folder" +msgstr "Carpeta Portadas" + +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" + +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" + +msgid "Disabled" +msgstr "Deshabilitado" + +msgid "distributed, or modified under the terms of the" +msgstr "distribuido, o modificado bajo los términos de" + +msgid "Don't Save" +msgstr "No Salvar" + +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +msgid "Error" +msgstr "Error" + +msgid "Exit" +msgstr "Salir" + +msgid "Exit Action" +msgstr "Acción de Salir" + +msgid "Filtered" +msgstr "Filtrado" + +msgid "Filtering" +msgstr "Filtrar" + +msgid "Game Settings" +msgstr "Configuración" + +msgid "Game Settings - Button Mappings" +msgstr "Configuración - Redefinir Controles" + +msgid "Game Settings - Cheats" +msgstr "Configuración - Cheats" + +msgid "Game Settings - Video" +msgstr "Configuración - Vídeo" + +msgid "GameCube Controller" +msgstr "Mando de GameCube" + +msgid "GNU General Public License (GPL) Version 2." +msgstr "GNU General Public License (GPL) Versión 2." + +msgid "Go Back" +msgstr "Volver" + +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +msgid "Information" +msgstr "Información" + +msgid "Justifier" +msgstr "Justificado" + +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +msgid "Languages Folder" +msgstr "Carpeta Idiomas" + +msgid "Load" +msgstr "Cargar" + +msgid "Load Device" +msgstr "Cargar Dispositivo" + +msgid "Load Folder" +msgstr "Cargar Carpeta" + +msgid "Load Game" +msgstr "Cargar Juego" + +msgid "Loading" +msgstr "Cargando" + +msgid "Main Menu" +msgstr "Menú Principal" + +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +msgid "Menu artwork" +msgstr "Artwork del menú" + +msgid "Menu sound" +msgstr "Sonido del menú" + +msgid "Music Volume" +msgstr "Volumen Música" + +msgid "Mute" +msgstr "Silenciar" + +msgid "Network" +msgstr "Red" + +msgid "No" +msgstr "No" + +msgid "No game saves found." +msgstr "No hay partidas salvadas." + +msgid "NTSC (480i)" +msgstr "" + +msgid "Nunchuk" +msgstr "" + +msgid "Off" +msgstr "" + +msgid "Official Site: http://code.google.com/p/snes9x-gx/" +msgstr "Sitio Oficial: http://code.google.com/p/snes9x-gx/" + +msgid "OK" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "" + +msgid "Original" +msgstr "" + +msgid "PAL (50Hz)" +msgstr "" + +msgid "PAL (60Hz)" +msgstr "" + +msgid "Please Wait" +msgstr "Espere, por favor" + +msgid "Power off Wii" +msgstr "Apagar Wii" + +msgid "Press any button on the Classic Controller now. Press Home to clear the existing mapping." +msgstr "Presione un botón en el Mando Clásico. Presione HOME para eliminar la configuración actual." + +msgid "Press any button on the GameCube Controller now. Press Home or the C-Stick in any direction to clear the existing mapping." +msgstr "Presione un botón en el Mando de GameCube. Presione HOME o mueva el el Stick-C para eliminar la configuración actual." + +msgid "Press any button on the GameCube Controller now. Press the C-Stick in any direction to clear the existing mapping." +msgstr "Presione un botón en el Mando de GameCube. Presione HOME o mueva el el Stick-C para eliminar la configuración actual." + +msgid "Press any button on the Wiimote now. Press Home to clear the existing mapping." +msgstr "Presione un botón en el Wiimote. Presione HOME para eliminar la configuración actual." + +msgid "Press any button on the Wiimote or Nunchuk now. Press Home to clear the existing mapping." +msgstr "Presione un botón en el Wiimote o Nunchuck. Presione HOME para eliminar la configuración actual." + +msgid "Progressive (480p)" +msgstr "Progresivo (480p)" + +msgid "Quit Game" +msgstr "Salir" + +msgid "Quit this game? Any unsaved progress will be lost." +msgstr "¿Salir? Se perderá cualquier progreso no salvado." + +msgid "Reboot" +msgstr "Reiniciar" + +msgid "Rendering" +msgstr "Renderizado" + +msgid "Reset" +msgstr "Reinicializar" + +msgid "Reset Game" +msgstr "Reinicializar" + +msgid "Reset Mappings" +msgstr "Reinicializar" + +msgid "Reset Settings" +msgstr "Reinicializar" + +msgid "Retry" +msgstr "Reintentar" + +msgid "Return to Loader" +msgstr "Volver al Loader" + +msgid "Return to Wii Menu" +msgstr "Volver al menú de Wii" + +msgid "Rumble" +msgstr "Vibración" + +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +msgid "Save Device" +msgstr "Salvar Dispositivo" + +msgid "Save Folder" +msgstr "Salvar Carpeta" + +msgid "Save Game" +msgstr "Salvar Juego" + +msgid "Save Snapshot?" +msgstr "Salvar Instantánea?" + +msgid "Save SRAM and Snapshot?" +msgstr "Salvar SRAM e Instantánea?" + +msgid "Saving" +msgstr "Grabando" + +msgid "Scaling" +msgstr "Scaling" + +msgid "Screen Position" +msgstr "Posición Pantalla" + +msgid "Screen Zoom" +msgstr "Zoom Pantalla" + +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + +msgid "Settings - Menu" +msgstr "Configuración - Menú" + +msgid "Settings - Network" +msgstr "Configuración - Red" + +msgid "Settings - Saving & Loading" +msgstr "Configuración - Grabar y Cargar" + +msgid "Shift" +msgstr "Mayús." + +msgid "SMB Share IP" +msgstr "IP del SMB" + +msgid "SMB Share Name" +msgstr "Nombre del SMB" + +msgid "SMB Share Password" +msgstr "Contraseña del SMB" + +msgid "SMB Share Username" +msgstr "Usuario del SMB" + +msgid "Snapshot" +msgstr "Instantánea" + +msgid "SNES Controller" +msgstr "Mando de SNES" + +msgid "SNES Mouse" +msgstr "Ratón de SNES" + +msgid "Snes9x - Copyright (c) Snes9x Team 1996 - 2006" +msgstr "" + +msgid "Sound Effects Volume" +msgstr "Volumen Efectos" + +msgid "Super Scope" +msgstr "" + +msgid "This software is open source and may be copied," +msgstr "Este software es de código abierto y puede ser copiado," + +msgid "Unfiltered" +msgstr "No filtrado" + +msgid "Up One Level" +msgstr "Subir Nivel" + +msgid "Update Available" +msgstr "Actualización disponible" + +msgid "Update later" +msgstr "Actualizar después" + +msgid "Update now" +msgstr "Actualizar ya" + +msgid "Vertical" +msgstr "" + +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +msgid "Video Mode" +msgstr "Modo de Vídeo" + +msgid "Wiimote" +msgstr "" + +msgid "Wiimote Orientation" +msgstr "Orientación del Wiimote" + +msgid "Yes" +msgstr "Sí" \ No newline at end of file diff --git a/source/lang/fr.lang b/source/lang/fr.lang index bd00f5e..0c5d3ff 100644 --- a/source/lang/fr.lang +++ b/source/lang/fr.lang @@ -25,6 +25,9 @@ msgstr "La décompression 7z a échoué : le fichier utilise des paramètres de msgid "A (Rapid)" msgstr "A (Rapide)" +msgid "Additional coding" +msgstr "Programmation additionnelle" + msgid "Aim Offscreen" msgstr "Visée hors champ" @@ -107,7 +110,7 @@ msgid "Coding" msgstr "Programmation" msgid "Coding & menu design" -msgstr "Prog. & design du menu" +msgstr "Programmation & design du menu" msgid "Compressed GBA files are not supported!" msgstr "Les fichiers GBA compressés ne sont pas supportés !" @@ -287,7 +290,7 @@ msgid "Insert Coin" msgstr "Insérer une pièce" msgid "Insert Coin / Switch Disk" -msgstr "Insér. une pièce/Chang. disq." +msgstr "Insér. une pièce/Chang. disqtte" msgid "Invalid file size!" msgstr "Taille du fichier invalide" @@ -752,7 +755,7 @@ msgid "State file not found" msgstr "Pas de sauvegarde d'état trouvée" msgid "Stretch to Fit" -msgstr "Plein écran" +msgstr "Étirer au ratio de l'écran" msgid "Superscope" msgstr "Super Scope" diff --git a/source/lang/jp.lang b/source/lang/jp.lang index 85d8364..c3523c4 100644 --- a/source/lang/jp.lang +++ b/source/lang/jp.lang @@ -1,2 +1,392 @@ -msgid " " +msgid "&" msgstr "" + +msgid "16:9 Correction" +msgstr "16:9アスペクト" + +msgid "An update is available!" +msgstr "アップグレードãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã‚ˆ!" + +msgid "Are you sure that you want to reset this game? Any unsaved progress will be lost." +msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚²ãƒ¼ãƒ ã‚’本当ã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã—ãŸã„ã‚“ã§ã™ã‹? セーブã—ã¦ã„ãªã„データã¯ç„¡ããªã£ã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ã‚ˆ." + +msgid "Are you sure that you want to reset your mappings?" +msgstr "コントローラーボタンコンフィグをリセットã—ãŸã„ã‚“ã§ã™ã‹?" + +msgid "Are you sure that you want to reset your settings?" +msgstr "エミュレーターコンフィグをリセットã—ãŸã„ã‚“ã§ã™ã‹?" + +msgid "Auto" +msgstr "オート" + +msgid "Auto Detect" +msgstr "オートディテクト" + +msgid "Auto Load" +msgstr "オートーロード" + +msgid "Auto Save" +msgstr "オートセーブ" + +msgid "Automatic (Recommended)" +msgstr "オートマãƒãƒƒã‚¯ (推奨)" + +msgid "Back" +msgstr "ãƒãƒƒã‚¯" + +msgid "Both" +msgstr "両方" + +msgid "Button Mapping" +msgstr "コントローラーボタン" + +msgid "Button Mappings" +msgstr "ボタンを決ã‚ã‚‹" + +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +msgid "Caps" +msgstr "キャップス" + +msgid "Cheats" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆã‚³ãƒ¼ãƒ‰" + +msgid "Cheats file not found!" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒãªã„!" + +msgid "Cheats Folder" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼" + +msgid "Choose Game" +msgstr "ゲームをé¸ã¶" + +msgid "Classic Controller" +msgstr "クラシックコントローラー" + +msgid "Close" +msgstr "é–‰ã˜ã‚‹" + +msgid "Coding" +msgstr "コーディング" + +msgid "Coding & menu design" +msgstr "コーディングã¨ãƒ—ログラムデザイン" + +msgid "Controller" +msgstr "コントローラー" + +msgid "Cover View" +msgstr "ã‚«ãƒãƒ¼ãƒ“ュー" + +msgid "Covers Folder" +msgstr "ã‚«ãƒãƒ¼ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼" + +msgid "Credits" +msgstr "クレジット" + +msgid "Default" +msgstr "ディフォルト" + +msgid "Disabled" +msgstr "使用ç¦æ­¢" + +msgid "distributed, or modified under the terms of the" +msgstr "æ¡ä»¶ã«ã‚ˆã£ã¦åˆ†æ•£ã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ã€å¤‰æ›´ã—ã¦ã„ã‚‹" + +msgid "Don't Save" +msgstr "セーブã—ãªã„" + +msgid "Enabled" +msgstr "使用中" + +msgid "Error" +msgstr "エラー" + +msgid "Exit" +msgstr "終了" + +msgid "Exit Action" +msgstr "行動中止"" + +msgid "Filtered" +msgstr "フィルターã•ã‚ŒãŸâ€ + +msgid "Filtering" +msgstr "フィルターリング" + +msgid "Game Settings" +msgstr "ゲームコンフィグ" + +msgid "Game Settings - Button Mappings" +msgstr "ゲームコンフィグ - ボタンコンフィグ" + +msgid "Game Settings - Cheats" +msgstr "ゲームコンフィグ - ãƒãƒ¼ãƒˆã‚³ãƒ¼ãƒ‰" + +msgid "Game Settings - Video" +msgstr "ゲームコンフィグ - ビデオ" + +msgid "GameCube Controller" +msgstr "ゲームキューブ コントローラー" + +msgid "GNU General Public License (GPL) Version 2." +msgstr "GNU/GPLãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ï¼’ã®å…許" + +msgid "Go Back" +msgstr "戻る" + +msgid "Horizontal" +msgstr "水平方å‘" + +msgid "Information" +msgstr "インフォメーション" + +msgid "Justifier" +msgstr "ジャスティファイアー" + +msgid "Language" +msgstr "システム言語" + +msgid "Languages Folder" +msgstr "言語フォルダー" + +msgid "Load" +msgstr "ロード" + +msgid "Load Device" +msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’ロードã™ã‚‹" + +msgid "Load Folder" +msgstr "フォルダーをロードã™ã‚‹" + +msgid "Load Game" +msgstr "ゲーム読ã¿è¾¼ã¿" + +msgid "Loading" +msgstr "ゲームロード中" + +msgid "Main Menu" +msgstr "メインメニュー" + +msgid "Menu" +msgstr "メニュー" + +msgid "Menu artwork" +msgstr "メニューアートワーク " + +msgid "Menu sound" +msgstr "メニュー音" + +msgid "Music Volume" +msgstr "音楽ã®éŸ³é‡ " + +msgid "Mute" +msgstr "ミュート" + +msgid "Network" +msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯" + +msgid "No" +msgstr "ã„ã„ãˆ" + +msgid "No game saves found." +msgstr "セーブã—ãŸãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¯ãªã‹ã£ãŸ." + +msgid "NTSC (480i)" +msgstr "" + +msgid "Nunchuk" +msgstr "ナンãƒãƒ£ã‚¯" + +msgid "Off" +msgstr "オフ" + +msgid "Official Site: http://code.google.com/p/snes9x-gx/" +msgstr "ホームページ: http://code.google.com/p/snes9x-gx/" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "On" +msgstr "オン" + +msgid "Original" +msgstr "オリジナル" + +msgid "PAL (50Hz)" +msgstr "" + +msgid "PAL (60Hz)" +msgstr "" + +msgid "Please Wait" +msgstr "ã—ã°ã‚‰ãã€ãã®ã¾ã¾ã§ãŠå¾…ã¡ä¸‹ã•ã„" + +msgid "Power off Wii" +msgstr "Wiié›»æºã‚’消ã™" + +msgid "Press any button on the Classic Controller now. Press Home to clear the existing mapping." +msgstr "今ã€ã‚¯ãƒ©ã‚·ãƒƒã‚¯ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ­ãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã®ã„ãšã‚Œã‹ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’押ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。ç¾åœ¨ã®ã‚³ãƒ³ãƒ•ã‚£ã‚°ã‚’消ã™ãŸã‚ã«ã€ãƒ›ãƒ¼ãƒ ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’押ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" + +msgid "Press any button on the GameCube Controller now. Press Home or the C-Stick in any direction to clear the existing mapping." +msgstr "今ã€ã‚²ãƒ¼ãƒ ã‚­ãƒ¥ãƒ¼ãƒ–コントローラーã®ã„ãšã‚Œã‹ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’押ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。ç¾åœ¨ã®ã‚³ãƒ³ãƒ•ã‚£ã‚°ã‚’消ã™ãŸã‚ã«ã€ãƒ›ãƒ¼ãƒ ã‹C-スティックã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’押ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" + +msgid "Press any button on the GameCube Controller now. Press the C-Stick in any direction to clear the existing mapping." +msgstr "今ã€ã‚²ãƒ¼ãƒ ã‚­ãƒ¥ãƒ¼ãƒ–コントローラーã®ã„ãšã‚Œã‹ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’押ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。ç¾åœ¨ã®ã‚³ãƒ³ãƒ•ã‚£ã‚°ã‚’消ã™ãŸã‚ã«ã€C-スティックã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’押ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" + +msgid "Press any button on the Wiimote now. Press Home to clear the existing mapping." +msgstr "今ã€Wiiリモコンã®ã„ã™ã‚Œã‹ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’押ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。 ç¾åœ¨ã®ã‚³ãƒ³ãƒ•ã‚£ã‚°ã‚’消ã™ãŸã‚ã«ã€ãƒ›ãƒ¼ãƒ ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’押ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" + +msgid "Press any button on the Wiimote or Nunchuk now. Press Home to clear the existing mapping." +msgstr "今ã€Wiiリモコンã‹ãƒŠãƒ³ãƒãƒ£ã‚¯ã®ã„ãšã‚Œã‹ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’押ã—ã¦ãã ã•ã„。ç¾åœ¨ã®ã‚³ãƒ³ãƒ•ã‚£ã‚°ã‚’消ã™ãŸã‚ã«ã€ãƒ›ãƒ¼ãƒ ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’押ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" + +msgid "Progressive (480p)" +msgstr "プログレッシブ (480p)" + +msgid "Quit Game" +msgstr "ゲーム終了" + +msgid "Quit this game? Any unsaved progress will be lost." +msgstr "ã“ã®ã‚²ãƒ¼ãƒ ã‚’終了ã—ãŸã„ã®? セーブã—ãªã£ã‹ãŸãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¯ãªãã‹ã‚‹ã‚ˆï¼." + +msgid "Reboot" +msgstr "リブート" + +msgid "Rendering" +msgstr "レンダリング" + +msgid "Reset" +msgstr "リセット" + +msgid "Reset Game" +msgstr "ゲームをリセットã™ã‚‹" + +msgid "Reset Mappings" +msgstr "コントローラーボタンをリセットã™ã‚‹" + +msgid "Reset Settings" +msgstr "セッティングをリセットã™ã‚‹" + +msgid "Retry" +msgstr "ã‚‚ã†ä¸€å›žå†è©¦è¡Œ" + +msgid "Return to Loader" +msgstr "ローダーã¸æˆ»ã‚‹" + +msgid "Return to Wii Menu" +msgstr "Wiiメニューã«æˆ»ã‚‹" + +msgid "Rumble" +msgstr "震動" + +msgid "Save" +msgstr "セーブ" + +msgid "Save Device" +msgstr "セーブデãƒã‚¤ã‚¹" + +msgid "Save Folder" +msgstr "セーブフォルダー" + +msgid "Save Game" +msgstr "ゲームをセーブã™ã‚‹" + +msgid "Save Snapshot?" +msgstr "セーブステートをセーブã™ã‚‹ã®?" + +msgid "Save SRAM and Snapshot?" +msgstr "ゲームã®SRAMã¨ã‚»ãƒ¼ãƒ–ステートをセーブã™ã‚‹?" + +msgid "Saving" +msgstr "セーブ中" + +msgid "Scaling" +msgstr "スケーリング " + +msgid "Screen Position" +msgstr "ç”»é¢ä½ç½®" + +msgid "Screen Zoom" +msgstr "ç”»é¢ã‚ºãƒ¼ãƒ " + +msgid "Settings" +msgstr "セッティング" + +msgid "Settings - Menu" +msgstr "セッティング - メニュー" + +msgid "Settings - Network" +msgstr "セッティング - ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯" + +msgid "Settings - Saving & Loading" +msgstr "セッティング - セーブã¨ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰" + +msgid "Shift" +msgstr "変ã‚ã‚‹" + +msgid "SMB Share IP" +msgstr "SMBã®å…±æœ‰IPアドレス" + +msgid "SMB Share Name" +msgstr "SMBã®å…±æœ‰åå‰" + +msgid "SMB Share Password" +msgstr "SMBã®å…±æœ‰ãƒ‘スワード" + +msgid "SMB Share Username" +msgstr "SMBã®å…±æœ‰ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒãƒ¼ãƒ " + +msgid "Snapshot" +msgstr "スナップ" + +msgid "SNES Controller" +msgstr "SFCコントローラー" + +msgid "SNES Mouse" +msgstr "SFCマウス" + +msgid "Snes9x - Copyright (c) Snes9x Team 1996 - 2006" +msgstr "Snes9xーSnes9xティームã®è‘—作権1996年ã‹ã‚‰ï¼’ï¼ï¼ï¼–å¹´" + +msgid "Sound Effects Volume" +msgstr "音ã®éŸ³é‡" + +msgid "Super Scope" +msgstr "スーパースコープ" + +msgid "This software is open source and may be copied," +msgstr "ã“ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã¯ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンソースãªã®ã§ã€é…布ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" + +msgid "Unfiltered" +msgstr "フィルター無ã—" + +msgid "Up One Level" +msgstr "上ã«" + +msgid "Update Available" +msgstr "アップデートãŒã‚ã‚Šã¾ã™" + +msgid "Update later" +msgstr "後ã§ã‚¢ãƒƒãƒ—デートã™ã‚‹" + +msgid "Update now" +msgstr "今アップデートã™ã‚‹" + +msgid "Vertical" +msgstr "åž‚ç›´" + +msgid "Video" +msgstr "ビデオ" + +msgid "Video Mode" +msgstr "ビデオモード" + +msgid "Wiimote" +msgstr "Wiiリモコン" + +msgid "Wiimote Orientation" +msgstr "Wiiリモコンã®å‘ã" + +msgid "Yes" +msgstr "ã¯ã„" \ No newline at end of file diff --git a/source/lang/nl.lang b/source/lang/nl.lang index 85d8364..4ebcc36 100644 --- a/source/lang/nl.lang +++ b/source/lang/nl.lang @@ -1,2 +1,392 @@ -msgid " " +msgid "&" +msgstr "&" + +msgid "16:9 Correction" +msgstr 16:9 Correctie" + +msgid "An update is available!" +msgstr "Een update is beschikbaar!" + +msgid "Are you sure that you want to reset this game? Any unsaved progress will be lost." +msgstr "Weet je zeker dat je het spel wilt herstarten? Niet opgeslagen gegevens zullen verloren gaan." + +msgid "Are you sure that you want to reset your mappings?" +msgstr "Weet je zeker dat je de controller instellingen wilt wissen?" + +msgid "Are you sure that you want to reset your settings?" +msgstr "Weet je zeker dat je de instellingen wilt wissen?" + +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +msgid "Auto Detect" +msgstr "Detecteer Automatisch" + +msgid "Auto Load" +msgstr "Auto Openen" + +msgid "Auto Save" +msgstr "Auto Opslaan" + +msgid "Automatic (Recommended)" +msgstr "Automatisch (Aanbevolen)" + +msgid "Back" +msgstr "Terug" + +msgid "Both" +msgstr "Beide" + +msgid "Button Mapping" +msgstr "Controller" + +msgid "Button Mappings" +msgstr "Controller Instellingen" + +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +msgid "Caps" +msgstr "Caps" + +msgid "Cheats" +msgstr "Cheats" + +msgid "Cheats file not found!" +msgstr "Cheats bestand niet gevonden!" + +msgid "Cheats Folder" +msgstr "Cheats Map" + +msgid "Choose Game" +msgstr "Kies Spel" + +msgid "Classic Controller" +msgstr "Traditionele Controller" + +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +msgid "Coding" +msgstr "Programmeren" + +msgid "Coding & menu design" +msgstr "Programmeren & menu ontwerp" + +msgid "Controller" +msgstr "Controller" + +msgid "Cover View" +msgstr "Hoes Weergave" + +msgid "Covers Folder" +msgstr "Hoezen map" + +msgid "Credits" +msgstr "Credits" + +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +msgid "Disabled" +msgstr "Uitgeschakeld" + +msgid "distributed, or modified under the terms of the" +msgstr "uitgegeven, of bewerkt onder regels van de" + +msgid "Don't Save" +msgstr "Niet Opslaan" + +msgid "Enabled" +msgstr "Ingeschakeld" + +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +msgid "Exit" +msgstr "Afsluiten" + +msgid "Exit Action" +msgstr "Afsluitactie" + +msgid "Filtered" +msgstr "Gesorteerd" + +msgid "Filtering" +msgstr "Sortering" + +msgid "Game Settings" +msgstr "Spelinstellingen" + +msgid "Game Settings - Button Mappings" +msgstr "Spelinstellingen - Controller Configuratie" + +msgid "Game Settings - Cheats" +msgstr "Spelinstellingen - Cheats" + +msgid "Game Settings - Video" +msgstr "Spelinstellingen - Video" + +msgid "GameCube Controller" +msgstr "GameCube Controller" + +msgid "GNU General Public License (GPL) Version 2." msgstr "" + +msgid "Go Back" +msgstr "Ga Terug" + +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontaal" + +msgid "Information" +msgstr "Informatie" + +msgid "Justifier" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +msgid "Languages Folder" +msgstr "Talenmap" + +msgid "Load" +msgstr "Openen" + +msgid "Load Device" +msgstr "Open Apparaat" + +msgid "Load Folder" +msgstr "Open Map" + +msgid "Load Game" +msgstr "Spel starten" + +msgid "Loading" +msgstr "Laden" + +msgid "Main Menu" +msgstr "Hoofdmenu" + +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +msgid "Menu artwork" +msgstr "Menu artwork" + +msgid "Menu sound" +msgstr "Menu geluid" + +msgid "Music Volume" +msgstr "Muziek volume" + +msgid "Mute" +msgstr "Stil" + +msgid "Network" +msgstr "Netwerk" + +msgid "No" +msgstr "Nee" + +msgid "No game saves found." +msgstr "Geen opgeslagen spellen gevonden." + +msgid "NTSC (480i)" +msgstr "" + +msgid "Nunchuk" +msgstr "" + +msgid "Off" +msgstr "Uit" + +msgid "Official Site: http://code.google.com/p/snes9x-gx/" +msgstr "Officiële site: http://code.google.com/p/snes9x-gx/" + +msgid "OK" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "Aan" + +msgid "Original" +msgstr "Origineel" + +msgid "PAL (50Hz)" +msgstr "" + +msgid "PAL (60Hz)" +msgstr "" + +msgid "Please Wait" +msgstr "Even geduld" + +msgid "Power off Wii" +msgstr "Wii uitschakelen" + +msgid "Press any button on the Classic Controller now. Press Home to clear the existing mapping." +msgstr "Druk op een knop op de Tradionele Controller. Druk op Home om de instelling te wissen." + +msgid "Press any button on the GameCube Controller now. Press Home or the C-Stick in any direction to clear the existing mapping." +msgstr "Druk op een knop op de GameCube Controller. Druk op Home of beweeg de C-stick om de instelling te wissen." + +msgid "Press any button on the GameCube Controller now. Press the C-Stick in any direction to clear the existing mapping." +msgstr "Druk op een knop op de GameCube Controller. Beweeg de C-stick om de instelling te wissen." + +msgid "Press any button on the Wiimote now. Press Home to clear the existing mapping." +msgstr "Druk op een knop op de Wiimote. Druk op Home om de instelling te wissen." + +msgid "Press any button on the Wiimote or Nunchuk now. Press Home to clear the existing mapping." +msgstr "Druk op een knop op de Wiimote of Nunchuck. Druk op Home om de instelling te wissen." + +msgid "Progressive (480p)" +msgstr "Progressief (480p)" + +msgid "Quit Game" +msgstr "Spel Afsluiten" + +msgid "Quit this game? Any unsaved progress will be lost." +msgstr "Sluit dit spel af? Niet opgeslagen gegevens zullen verloren gaan." + +msgid "Reboot" +msgstr "Herstart" + +msgid "Rendering" +msgstr "Rendering" + +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +msgid "Reset Game" +msgstr "Herstart Spel" + +msgid "Reset Mappings" +msgstr "Reset Controllers" + +msgid "Reset Settings" +msgstr "Reset Instellingen" + +msgid "Retry" +msgstr "Opnieuw" + +msgid "Return to Loader" +msgstr "Terug naar de Lader" + +msgid "Return to Wii Menu" +msgstr "Terug naar het Wii Menu" + +msgid "Rumble" +msgstr "Tril" + +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +msgid "Save Device" +msgstr "Opslaan Apparaat" + +msgid "Save Folder" +msgstr "Opslaan Map" + +msgid "Save Game" +msgstr "Spel Opslaan" + +msgid "Save Snapshot?" +msgstr "Snapshot Opslaan?" + +msgid "Save SRAM and Snapshot?" +msgstr "SRAM en Snapshot opslaan?" + +msgid "Saving" +msgstr "Opslaan" + +msgid "Scaling" +msgstr "Schaal" + +msgid "Screen Position" +msgstr "Schermpositie" + +msgid "Screen Zoom" +msgstr "Zomen" + +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +msgid "Settings - Menu" +msgstr "Instellingen - Menu" + +msgid "Settings - Network" +msgstr "Instellingen - Netwerk" + +msgid "Settings - Saving & Loading" +msgstr "Instellingen - Laden & Opslaan" + +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgid "SMB Share IP" +msgstr "IP SMB Share" + +msgid "SMB Share Name" +msgstr "SMB Share Naam" + +msgid "SMB Share Password" +msgstr "SMB Share Wachtwoord" + +msgid "SMB Share Username" +msgstr "SMB Share Gebruiker" + +msgid "Snapshot" +msgstr "Snapshot" + +msgid "SNES Controller" +msgstr "SNES Controller" + +msgid "SNES Mouse" +msgstr "SNES Muis" + +msgid "Snes9x - Copyright (c) Snes9x Team 1996 - 2006" +msgstr "" + +msgid "Sound Effects Volume" +msgstr "Volume Geluidseffecten" + +msgid "Super Scope" +msgstr "" + +msgid "This software is open source and may be copied," +msgstr "Deze software is open source en mag gekopiëerd worden," + +msgid "Unfiltered" +msgstr "Ongefilterd" + +msgid "Up One Level" +msgstr "Omhoog" + +msgid "Update Available" +msgstr "Update Beschikbaar" + +msgid "Update later" +msgstr "Later Bijwerken" + +msgid "Update now" +msgstr "Nieuw Bijwerken" + +msgid "Vertical" +msgstr "Verticaal" + +msgid "Video" +msgstr "Video" + +msgid "Video Mode" +msgstr "Video Modus" + +msgid "Wiimote" +msgstr "" + +msgid "Wiimote Orientation" +msgstr "Wiimote Orientatie" + +msgid "Yes" +msgstr "Ja" diff --git a/source/networkop.cpp b/source/networkop.cpp index 0cd981d..077dde4 100644 --- a/source/networkop.cpp +++ b/source/networkop.cpp @@ -157,7 +157,7 @@ bool DownloadUpdate() if (hfile > 0) { int retval; - retval = http_request(updateURL, hfile, NULL, (1024*1024*5)); + retval = http_request(updateURL, hfile, NULL, (1024*1024*10)); fclose (hfile); } diff --git a/source/vbagx.cpp b/source/vbagx.cpp index be91cf6..ef0b86b 100644 --- a/source/vbagx.cpp +++ b/source/vbagx.cpp @@ -3,7 +3,7 @@ * * Tantric September 2008 * - * vba.cpp + * vbagx.cpp * * This file controls overall program flow. Most things start and end here! ***************************************************************************/ diff --git a/source/vbagx.h b/source/vbagx.h index e7cde47..7f47061 100644 --- a/source/vbagx.h +++ b/source/vbagx.h @@ -3,7 +3,7 @@ * * Tantric September 2008 * - * vba.h + * vbagx.h * * This file controls overall program flow. Most things start and end here! ***************************************************************************/ @@ -16,7 +16,7 @@ #include "utils/FreeTypeGX.h" #define APPNAME "Visual Boy Advance GX" -#define APPVERSION "2.1.2" +#define APPVERSION "2.1.3" #define APPFOLDER "vbagx" #define PREF_FILE_NAME "settings.xml" #define PAL_FILE_NAME "palettes.xml" diff --git a/source/video.cpp b/source/video.cpp index e4bac72..979b32c 100644 --- a/source/video.cpp +++ b/source/video.cpp @@ -330,7 +330,8 @@ static GXRModeObj * FindVideoMode() // widescreen fix if(CONF_GetAspectRatio() == CONF_ASPECT_16_9) { - mode->viWidth = VI_MAX_WIDTH_PAL; + mode->viWidth = 678; + mode->viXOrigin = (VI_MAX_WIDTH_NTSC - 678) / 2; } #endif @@ -400,6 +401,7 @@ InitializeVideo () GX_SetCopyClear (background, 0x00ffffff); GX_SetDispCopyGamma (GX_GM_1_0); GX_SetCullMode (GX_CULL_NONE); + GX_SetDrawDoneCallback(VIDEO_Flush); GX_CopyDisp (xfb[whichfb], GX_TRUE); // reset xfb GX_Flush(); @@ -578,6 +580,8 @@ void GX_Render(int width, int height, u8 * buffer, int pitch) int vwid2 = (vwidth >> 2); char *ra = NULL; + GX_WaitDrawDone(); + // Ensure previous vb has complete while ((LWP_ThreadIsSuspended (vbthread) == 0) || (copynow == GX_TRUE)) usleep (50); @@ -633,7 +637,7 @@ void GX_Render(int width, int height, u8 * buffer, int pitch) #ifdef HW_RVL draw_cursor(view); // render cursor #endif - GX_DrawDone(); + GX_SetDrawDone(); if(ScreenshotRequested) { @@ -644,7 +648,6 @@ void GX_Render(int width, int height, u8 * buffer, int pitch) // EFB is ready to be copied into XFB VIDEO_SetNextFramebuffer(xfb[whichfb]); - VIDEO_Flush(); copynow = GX_TRUE; // Return to caller, don't waste time waiting for vb @@ -749,16 +752,20 @@ ResetVideo_Menu () * * Renders everything current sent to GX, and flushes video ***************************************************************************/ +static bool firstFrame = true; + void Menu_Render() { + if(!firstFrame) + GX_WaitDrawDone(); whichfb ^= 1; // flip framebuffer GX_SetZMode(GX_TRUE, GX_LEQUAL, GX_TRUE); GX_SetColorUpdate(GX_TRUE); GX_CopyDisp(xfb[whichfb],GX_TRUE); - GX_DrawDone(); + GX_SetDrawDone(); VIDEO_SetNextFramebuffer(xfb[whichfb]); - VIDEO_Flush(); VIDEO_WaitVSync(); + firstFrame = false; } /**************************************************************************** diff --git a/update.xml b/update.xml index 66d0d37..4f4ee5a 100644 --- a/update.xml +++ b/update.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - - + +