diff --git a/source/lang/fr.lang b/source/lang/fr.lang index df0e290..380c5ea 100644 --- a/source/lang/fr.lang +++ b/source/lang/fr.lang @@ -88,6 +88,9 @@ msgstr "Annuler" msgid "Caps" msgstr "Verr.Maj" +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" + msgid "Cheats" msgstr "Cheats" @@ -431,8 +434,7 @@ msgid "New SRAM" msgstr "Nouvelle sauvegarde SRAM" msgid "No" -msgstr "Non" - +msgstr "Non" msgid "No data to save!" msgstr "Pas de données (RAM) à sauvegarder !" @@ -443,12 +445,10 @@ msgstr "Aucun disque inséré !" msgid "No SRAM data to save!" msgstr "Pas de données SRAM à sauvegarder !" - msgid "No game saves found." msgstr "Aucune sauvegarde trouvée." msgid "None" - msgstr "Aucun" msgid "NTSC (480i)" @@ -763,6 +763,12 @@ msgstr "Super Scope - Manette GameCube" msgid "Superscope - Wiimote" msgstr "Super Scope - Wiimote" +msgid "The current IOS has been altered (fake-signed). Functionality and/or stability may be adversely affected." +msgstr "L'IOS utilisé est altéré (fausse signature, Bug Trucha). Les fonctionnalités et/ou la stabilité peuvent en être affectées." + +msgid "The current IOS is unsupported. Functionality and/or stability may be adversely affected." +msgstr "L'IOS utilisé n'est pas supporté. Les fonctionnalités et/ou la stabilité peuvent en être affectées." + msgid "This software is open source and may be copied," msgstr "Cette application est libre et peut être copiée," diff --git a/source/lang/jp.lang b/source/lang/jp.lang index d497a90..8956eed 100644 --- a/source/lang/jp.lang +++ b/source/lang/jp.lang @@ -64,6 +64,9 @@ msgstr "自動ロード" msgid "Auto Save" msgstr "自動セーブ" +msgid "Automatic" +msgstr "自動" + msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "自動(おすすめ)" @@ -520,6 +523,9 @@ msgstr "プラス" msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "ブラジルポルトガル語" + msgid "Power off Wii" msgstr "Wiiの電源を切る" @@ -878,40 +884,49 @@ msgid "Palette" msgstr "使用パレット" msgid "AspiringSquire's Real palette" -msgstr "AspiringSquireのリアルパレット" +msgstr "AspiringSquire" msgid "Loopy's palette" -msgstr "Loopyのパレット" +msgstr "Loopy" msgid "Quor's palette" -msgstr "Quorのパレット" +msgstr "Quor" msgid "Chris Covell's palette" -msgstr "Chris Covellのパレット" +msgstr "Chris Covell" msgid "Matthew Conte's palette" -msgstr "Matthew Conteのパレット" +msgstr "Matthew Conte" msgid "PasoFami/99 palette" -msgstr "パソファミ/99のパレット" +msgstr "パソファミ/99" msgid "CrashMan's palette" -msgstr "CrashManのパレット" +msgstr "CrashMan" msgid "MESS palette" -msgstr "MESSのパレット" +msgstr "MESS" msgid "Zaphod's VS Castlevania palette" -msgstr "VSキャッスルバニアのパレット改" +msgstr "VSキャッスルバニア" msgid "Zaphod's VS SMB palette" -msgstr "VSスーパーマリオブラザーズのパレット改" +msgstr "VSスーパーマリオブラザーズ" msgid "VS Dr. Mario palette" -msgstr "VSDr.マリオのパレット" +msgstr "VSDr.マリオ" msgid "VS Castlevania palette" -msgstr "VSキャッスルバニアのパレット" +msgstr "VSキャッスルバニア" msgid "VS SMB/VS Ice Climber palette" -msgstr "VSスーマリ/アイスクライマーのパレット" +msgstr "VSスーマリ/アイスクライマー" + +msgid "Catalan" +msgstr "カタロニア語" + +msgid "The current IOS has been altered (fake-signed). Functionality and/or stability may be adversely affected." +msgstr "このIOSでは不安定になる可能性があります" + +msgid "The current IOS is unsupported. Functionality and/or stability may be adversely affected." +msgstr "このIOSには対応していないので不安定になる可能性があります"