diff --git a/source/filelist.h b/source/filelist.h index 59a5b96..5a34bc0 100644 --- a/source/filelist.h +++ b/source/filelist.h @@ -41,6 +41,8 @@ extern const u8 pt_lang[]; extern const u32 pt_lang_size; extern const u8 pt_br_lang[]; extern const u32 pt_br_lang_size; +extern const u8 ca_lang[]; +extern const u32 ca_lang_size; // Sounds diff --git a/source/lang/ca.lang b/source/lang/ca.lang new file mode 100644 index 0000000..522e21a --- /dev/null +++ b/source/lang/ca.lang @@ -0,0 +1,854 @@ +msgid "&" +msgstr "&" + +msgid "16:9 Correction" +msgstr "Correcció 16:9" + +msgid "7z decompression failed: Archive contains too many files" +msgstr "Error descomprimint 7z: L'arxiu conté massa fitxers" + +msgid "7z decompression failed: Failed to read file data" +msgstr "Error descomprimint 7z: error llegint fitxer" + +msgid "7z decompression failed: File is corrupt" +msgstr "Error descomprimint 7z: Arxiu corrupte" + +msgid "7z decompression failed: File is corrupt (CRC mismatch)" +msgstr "Error descomprimint 7z: Arxiu corrupte (error de CRC)" + +msgid "7z decompression failed: File uses too high of compression settings (dictionary size is too large)" +msgstr "Error descomprimint 7z: Paràmetre de compressió massa alt (format de diccionari massa gran)" + +msgid "7z decompression failed: File uses unsupported compression settings" +msgstr "Error descomprimint 7z: El fitxer fa servir paràmetres incompatibles" + +msgid "A (Rapid)" +msgstr "A (Ràpid)" + +msgid "Additional coding" +msgstr "Programació addic." + +msgid "Aim Offscreen" +msgstr "Apunteu fora" + +msgid "An update is available!" +msgstr "Actualització disponible!" + +msgid "Are you sure that you want to reset this game? Any unsaved progress will be lost." +msgstr "Segur que voleu reiniciar aquest joc? Es perdrà qualsevol progrés no desat." + +msgid "Are you sure that you want to reset your mappings?" +msgstr "Segur que voleu reiniciar els controls?" + +msgid "Are you sure that you want to reset your settings?" +msgstr "Segur que voleu reiniciar la configuració?" + +msgid "Maintain Aspect Ratio" +msgstr "Conservar proporcions" + +msgid "Attempting to determine load device..." +msgstr "Detectant dispositiu de càrrega..." + +msgid "Attempting to determine save device..." +msgstr "Detectant el dispositiu d'enmagatzament" + +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +msgid "Auto Detect" +msgstr "Auto detectar" + +msgid "Auto Load" +msgstr "Auto carregar" + +msgid "Auto Save" +msgstr "Auto desar" + +msgid "Automatic (Recommended)" +msgstr "Automàtic (Recomenat)" + +msgid "B (Rapid)" +msgstr "B (Ràpid)" + +msgid "Back" +msgstr "Enrera" + +msgid "Both" +msgstr "Tots dos" + +msgid "Controles" +msgstr "Controls" + +msgid "Button Mappings" +msgstr "Redefinir botons" + +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel.la" + +msgid "Caps" +msgstr "Maj." + +msgid "Cheats" +msgstr "Cheats" + +msgid "Cheats file not found!" +msgstr "No trobo fitxer cheats!" + +msgid "Cheats Folder" +msgstr "Carpeta Cheats" + +msgid "Choose Game" +msgstr "Escollir joc" + +msgid "Classic Controller" +msgstr "Comandament clàssic" + +msgid "Close" +msgstr "Tancar" + +msgid "Coding" +msgstr "Programació" + +msgid "Coding & menu design" +msgstr "Programació & disseny menú" + +msgid "Compressed GBA files are not supported!" +msgstr "Els fitxers GBA comprimits incompatibles!" + +msgid "Connecting to network share..." +msgstr "Connectant a xarxa compartida..." + +msgid "Controller" +msgstr "Comandament" + +msgid "Cover View" +msgstr "Veure cover" + +msgid "Covers Folder" +msgstr "Carpeta covers" + +msgid "Credits" +msgstr "Crèdits" + +msgid "Cropping" +msgstr "Retallar" + +msgid "Crosshair" +msgstr "Punter" + +msgid "Cursor" +msgstr "Cursor" + +msgid "Data DVD" +msgstr "Dades DVD" + +msgid "Default" +msgstr "Per defecte" + +msgid "Directory name is too long!" +msgstr "Nom de directori massa larg!" + +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivat" + +msgid "DISABLED" +msgstr "DESACTIVAT" + +msgid "distributed, or modified under the terms of the" +msgstr "distribuït, o modificat sota els termes de" + +msgid "Don't Save" +msgstr "No desis" + +msgid "Down" +msgstr "Avall" + +msgid "DOWN" +msgstr "AVALL" + +msgid "Downloading..." +msgstr "Descarregant" + +msgid "Dutch" +msgstr "Holandès" + +msgid "Empty or invalid ZIP file!" +msgstr "Fitxer zip buit o invàlid!" + +msgid "Enabled" +msgstr "Activat" + +msgid "ENABLED" +msgstr "ACTIVAT" + +msgid "English" +msgstr "Anglès" + +msgid "Error" +msgstr "Error" + +msgid "Error - Invalid ZIP file!" +msgstr "Error - Fitxer ZIP invàlid!" + +msgid "Error creating file!" +msgstr "Error creant fitxer!" + +msgid "Error loading game!" +msgstr "Error carregant joc!" + +msgid "Error opening archive!" +msgstr "Error obrint l'arxiu!" + +msgid "Error opening directory!" +msgstr "Error obrint directori!" + +msgid "Error opening file!" +msgstr "Error obrint fitxer!" + +msgid "Error reading file!" +msgstr "Error llegint fitxer!" + +msgid "Error saving file!" +msgstr "Error desant fitxer!" + +msgid "Exit" +msgstr "Surt" + +msgid "Exit Action" +msgstr "Mode sortida" + +msgid "Failed to connect to network share." +msgstr "Error de connexió a xarxa compartida." + +msgid "FDS BIOS file is invalid!" +msgstr "Fitxer BIOS FDS invàlid!" + +msgid "FDS BIOS file not found!" +msgstr "Fitxer BIOS FDS no trobat!" + +msgid "Filtered" +msgstr "Filtrat" + +msgid "Filtering" +msgstr "Filtrar" + +msgid "Fire" +msgstr "Foc" + +msgid "French" +msgstr "Francès" + +msgid "GBA Screen Zoom" +msgstr "Zoom pantalla GBA" + +msgid "Game Genie ROM not found!" +msgstr "No es troba ROM GameGenie!" + +msgid "Game Settings" +msgstr "Configuració" + +msgid "Game Settings - Button Mappings" +msgstr "Configuració - Redefinir botons" +msgid "Game Settings - Cheats" +msgstr "Configuració - Cheats" + +msgid "Game Settings - Video" +msgstr "Configuració - Vídeo" + +msgid "Game Timing" +msgstr "Timing de joc" + +msgid "Game Genie DISABLED" +msgstr "GameGenie DESACTIVAT" + +msgid "Game Genie ENABLED" +msgstr "GameGenie ACTIVAT" + +msgid "GameCube Controller" +msgstr "Comandament Gamecube" + +msgid "German" +msgstr "Alemany" + +msgid "GNU General Public License (GPL) Version 2." +msgstr "GNU General Public License (GPL) Versió 2." + +msgid "Go Back" +msgstr "Tornar" + +msgid "Horizontal" +msgstr "Horitzontal" + +msgid "Information" +msgstr "Informació" + +msgid "Initializing network..." +msgstr "Iniciant la xarxa..." + + +msgid "Insert Coin" +msgstr "Ficar Moneda" + +msgid "Insert Coin / Switch Disk" +msgstr "Ficar Moneda / Canviar Disc" + +msgid "Invalid file size!" +msgstr "Format fitxer invàlid!" + +msgid "Invalid game file!" +msgstr "Fitxer de joc invàlid!" + +msgid "Invalid network settings - Check settings.xml." +msgstr "Error de xarxa - Comproveu fitxer settings.xml." + +msgid "Invalid network settings - Share IP is blank." +msgstr "Configuració de xarxa invàlida - IP en blanc." + +msgid "Invalid network settings - Share name is blank." +msgstr "Configuració de xarxa invàlida - Nom en blanc." + +msgid "Invalid save file" +msgstr "Fitxer de save invàlid" + +msgid "Invalid state file" +msgstr "Fitxer d'estat invàlid" + +msgid "Italian" +msgstr "Italià" + +msgid "Japanese" +msgstr "Japonès" + +msgid "Justifier" +msgstr "Justifier" + +msgid "Justifier - GameCube Controller" +msgstr "Justifier - Comandament GameCube" + +msgid "Justifier - Wiimote" +msgstr "Justifier - Wiimote" + +msgid "Korean" +msgstr "Coreà" + +msgid "L TRIG" +msgstr "L" + +msgid "Language" +msgstr "Llengua" + +msgid "Languages Folder" +msgstr "Carpeta d'idioma" + +msgid "Left" +msgstr "Esquerra" + +msgid "LEFT" +msgstr "ESQUERRA" + +msgid "Left Button" +msgstr "Botó esquerre" + +msgid "Load" +msgstr "Carregar" + +msgid "Load Device" +msgstr "Càrrega" + +msgid "Load Folder" +msgstr "Carpeta partides" + +msgid "Load Game" +msgstr "Carregar partida" + +msgid "Loading" +msgstr "Carregant" + +msgid "Loading DVD..." +msgstr "Carregant DVD..." + +msgid "Loading patch..." +msgstr "Carregant patch..." + +msgid "Loading..." +msgstr "Carregant..." + +msgid "Main Menu" +msgstr "Inici" + +msgid "Match GC Controls" +msgstr "Coincidir controls GC" + +msgid "Match Wii Controls" +msgstr "Coincidir controls Wii" + +msgid "Maximum filepath length reached!" +msgid "Llargada màxima de ruta!" + +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +msgid "Menu artwork" +msgstr "Artwork menú" + +msgid "Menu sound" +msgstr "So del menú" + +msgid "MINUS" +msgstr "MENYS" + +msgid "Music Volume" +msgstr "Volum música" + +msgid "Mute" +msgstr "Silenci" + +msgid "NES Controller" +msgstr "Comandament NES" + +msgid "NES Controllers (2)" +msgstr "Comandaments NES (2)" + +msgid "NES Controllers (4)" +msgstr "Comandaments NES (4)" + +msgid "NES Zapper" +msgstr "NES Zapper" + +msgid "Network" +msgstr "Xarxa" + +msgid "Network Share" +msgstr "Xarxa compartida" + +msgid "New" +msgstr "Nou" + +msgid "New Snapshot" +msgstr "Nova captura" + +msgid "New SRAM" +msgstr "Nova SRAM" + +msgid "No" +msgstr "No" + +msgid "No data to save!" +msgstr "cap dada per desar!" + +msgid "No disc inserted!" +msgstr "No hi ha cap disc!" + +msgid "No SRAM data to save!" +msgstr "Cap dada SRAM per desar!" + +msgid "No game saves found." +msgstr "No hi ha partides" + +msgid "None" +msgstr "Cap" + +msgid "NTSC (480i)" +msgstr "NTSC (480i)" + +msgid "Nunchuk" +msgstr "Nunchuk" + +msgid "Off" +msgstr "Off" + +msgid "Official Site: http://code.google.com/p/fceugc/" +msgstr "Lloc Oficial: http://code.google.com/p/fceugc/" + +msgid "Official Site: http://code.google.com/p/snes9x-gx/" +msgstr "Lloc Oficial: http://code.google.com/p/snes9x-gx/" + +msgid "Official Site: http://code.google.com/p/vba-wii/" +msgstr "Lloc Oficial: http://code.google.com/p/vba-wii/" + +msgid "OK" +msgstr "D'acord" + +msgid "On" +msgstr "Encès" + +msgid "Original" +msgstr "Original" + +msgid "Out of memory!" +msgstr "Fora de memòria!" + +msgid "Out of memory: too many files!" +msgstr "Memòria insuficient: massa fitxers!" + +msgid "P1" +msgstr "J1" + +msgid "P2" +msgstr "J2" + +msgid "P3" +msgstr "J3" + +msgid "P4" +msgstr "J4" + +msgid "PAL (50Hz)" +msgstr "PAL (50Hz)" + +msgid "PAL (60Hz)" +msgstr "PAL (60Hz)" + +msgid "Palette saved" +msgstr "Paleta desada" + +msgid "Partial Stretch" +msgstr "Ajustament parcial" + +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +msgid "Please Wait" +msgstr "Espereu sisplau" + +msgid "PLUS" +msgstr "MÉS" + +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugès" + +msgid "Power off Wii" +msgstr "Apagar la Wii" + +msgid "Preferences saved" +msgstr "Preferències desades" + +msgid "Press any button on the Classic Controller now. Press Home to clear the existing mapping." +msgstr "Premeu qualsevol botó al Comandament Clàssic. Premeu HOME per eliminar la configuració." + +msgid "Press any button on the GameCube Controller now. Press Home or the C-Stick in any direction to clear the existing mapping." +msgstr "Premeu qualsevol botó al comandament de GameCube. Premeu HOME o moveu el Stick-C per eliminar la configuració actual." + +msgid "Press any button on the GameCube Controller now. Press the C-Stick in any direction to clear the existing mapping." +msgstr "Premeu qualsevol botó al comandament de GameCube. Moveu el Stick-C per eliminar la configuració actual." + +msgid "Press any button on the Wiimote now. Press Home to clear the existing mapping." +msgstr "Premeu qualsevol botó al Wiimote. Premeu HOME per eliminar la configuració." + +msgid "Press any button on the Wiimote or Nunchuk now. Press Home to clear the existing mapping." +msgstr "Premeu qualsevol botó al Wiimote o al Nunchuk. Premeu HOME per eliminar la configuració" + +msgid "Progressive (480p)" +msgstr "Progressu (480p)" + +msgid "Quit Game" +msgstr "Treure joc" + +msgid "Quit this game? Any unsaved progress will be lost." +msgstr "Treure joc? Qualsevol progrés no desat serà perdut." + +msgid "R TRIG" +msgstr "R" + +msgid "RAM saving is not available for FDS games!" +msgstr "Desar RAM és incompatible per als jocs FDS!" + +msgid "Reboot" +msgstr "Reiniciar" + +msgid "Rendering" +msgstr "Renderitzat" + +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +msgid "Reset Game" +msgstr "Reiniciar" + +msgid "Reset this game? Any unsaved progress will be lost." +msgstr "Reiniciar joc? Es perdrà qualsevol progrés no desat." + +msgid "Reset Mappings" +msgstr "Reiniciar Config." + +msgid "Reset Settings" +msgstr "Reiniciar Config." + +msgid "Retry" +msgstr "Prova" + +msgid "Return to Loader" +msgstr "Tornar al Loader" + +msgid "Return to Wii Menu" +msgstr "Tornar al Menú Wii" + +msgid "Right" +msgstr "Dreta" + +msgid "RIGHT" +msgstr "DRETA" + +msgid "Right Button" +msgstr "Botó dret" + +msgid "Rumble" +msgstr "Vibració" + +msgid "Save" +msgstr "Desar" + +msgid "Save Device" +msgstr "Disp. desar" + +msgid "Save failed!" +msgstr "Error desant!" + +msgid "Save file not found" +msgstr "Fitxer save no trobat" + +msgid "Save Folder" +msgstr "Carpeta de save" + +msgid "Save Game" +msgstr "Desar Joc" + +msgid "Save RAM and State?" +msgstr "Desar RAM i estat?" + +msgid "Save Snapshot?" +msgstr "Desar imatge?" + +msgid "Save SRAM and Snapshot?" +msgstr "Desar SRAM i imatge?" + +msgid "Save State?" +msgstr "Desar estat?" + +msgid "Save successful" +msgstr "Partida desada" + +msgid "Saving" +msgstr "Desant" + +msgid "Saving preferences..." +msgstr "Desant preferències..." + +msgid "Saving..." +msgstr "Desant..." + +msgid "Scaling" +msgstr "Ajust" + +msgid "Screen Position" +msgstr "Posició pantalla" + +msgid "Screen Zoom" +msgstr "Zoom" + +msgid "Select" +msgstr "Select" + +msgid "Seek error!" +msgstr "Error seek!" + +msgid "Settings" +msgstr "Config." + +msgid "Settings - Menu" +msgstr "Config. - Menú" + +msgid "Settings - Network" +msgstr "Config. - Xarxa" + +msgid "Settings - Saving & Loading" +msgstr "Config. - Desar & Carregar" + +msgid "SD Card" +msgstr "Targeta SD" + +msgid "SD card not found!" +msgstr "No trobo targeta SD!" + +msgid "Shift" +msgstr "Maj." + +msgid "Simp_chinese" +msgstr "Xinès simpl." + +msgid "SMB Share IP" +msgstr "IP del SMB" + +msgid "SMB Share Name" +msgstr "Nom del SMB" + +msgid "SMB Share Password" +msgstr "Contrasenya del SMB" + +msgid "SMB Share Username" +msgstr "Usuari del SMB" + +msgid "Snapshot" +msgstr "Imatge" + +msgid "Snapshot (Auto)" +msgstr "Imatge (Auto)" + +msgid "SNES Controller" +msgstr "Comandament SNES" + +msgid "SNES Controllers (2)" +msgstr "Comandaments SNES (2)" + +msgid "SNES Controllers (4)" +msgstr "Comandaments SNES (4)" + +msgid "SNES Controller - Classic Controller" +msgstr "Comandament SNES - Comandament Clàssic" + +msgid "SNES Controller - GameCube Controller" +msgstr "Comandament SNES - Comandament GameCube" + +msgid "SNES Controller - Nunchuk + Wiimote" +msgstr "Comandament SNES - Nunchuk + Wiimote" + +msgid "SNES Controller - Wiimote" +msgstr "Comandament SNES - Wiimote" + +msgid "SNES Mouse" +msgstr "Ratolí SNES" + +msgid "SNES Mouse - GameCube Controller" +msgstr "Ratolí SNES - Comandament GameCube" + +msgid "SNES Mouse - Wiimote" +msgstr "Ratolí SNES - Wiimote" + +msgid "Snes9x - Copyright (c) Snes9x Team 1996 - 2006" +msgstr "Snes9x - Copyright (c) Snes9x Team 1996 - 2006" + +msgid "Sound Effects Volume" +msgstr "Volum d'efectes sonors" + +msgid "Spanish" +msgstr "Castellà" + +msgid "Sprite Limit" +msgstr "Límit sprites" + +msgid "SRAM file not found" +msgstr "No trobo fitxer SRAM" + +msgid "State" +msgstr "Estat" + +msgid "State (Auto)" +msgstr "Estat (Auto)" + +msgid "State file not found" +msgstr "No trobo fitxer d'estat" + +msgid "Stretch to Fit" +msgstr "Estirar a mida" + +msgid "Superscope" +msgstr "SuperScope" + +msgid "Superscope - GameCube Controller" +msgstr "SuperScope - Comandament GameCube" + +msgid "Superscope - Wiimote" +msgstr "SuperScope - Wiimote" + +msgid "This software is open source and may be copied," +msgstr "Aquest software és de codi obert i pot ser copiat," + +msgid "Trad_chinese" +msgstr "Xinès trad." + +msgid "Unable to initialize network!" +msgstr "Impossible iniciar la xarxa!" + +msgid "Unable to locate a load device!" +msgstr "No trobo dispositiu de càrrega!" + +msgid "Unable to locate a save device!" +msgstr "No trobo dispositiu per desar!" + +msgid "Unable to open snapshot!" +msgstr "Impossible obrir imatge!" + +msgid "Unfiltered" +msgstr "No filtrat" + +msgid "Unknown file type!" +msgstr "Fitxer desconegut!" + +msgid "Unrecognized DVD format." +msgstr "Format de DVD desconegut." + +msgid "Unrecognized file extension!" +msgstr "No reconec extensió fitxer!" + +msgid "Up" +msgstr "Amunt" + +msgid "UP" +msgstr "AMUNT" + +msgid "Up One Level" +msgstr "Pujar nivell" + +msgid "Update Available" +msgstr "Nova actualització" + +msgid "Update failed!" +msgstr "No actualitzat" + +msgid "Update later" +msgstr "Fer després" + +msgid "Update now" +msgstr "Actualitzar" + +msgid "Update successful!" +msgstr "Actualització feta!" + +msgid "USB drive not found!" +msgstr "No trobo dispositiu USB!" + +msgid "USB Mass Storage" +msgstr "Dispositiu USB" + +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +msgid "Video Mode" +msgstr "Mode vídeo" + +msgid "VM8: Unknown page type!" +msgstr "VM8: Pàgina desconeguda!" + +msgid "VM16: Unknown page type!" +msgstr "VM16: Pàgina desconeguda!" + +msgid "VM32: Unknown page type!" +msgstr "VM32: Pàgina desconeguda!" + +msgid "Wiimote" +msgstr "Wiimote" + +msgid "Wiimote Orientation" +msgstr "Orientació Wiimote" + +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +msgid "Zapper" +msgstr "Nintendo Zapper" + +msgid "Zapper Crosshair" +msgstr "Punter Zapper" diff --git a/source/menu.cpp b/source/menu.cpp index 99ffdbb..30066b4 100644 --- a/source/menu.cpp +++ b/source/menu.cpp @@ -3395,6 +3395,7 @@ static int MenuSettingsMenu() case LANG_KOREAN: sprintf(options.value[5], "Korean"); break; case LANG_PORTUGUESE: sprintf(options.value[5], "Portuguese"); break; case LANG_BRAZILIAN_PORTUGUESE: sprintf(options.value[5], "Brazilian Portuguese"); break; + case LANG_CATALAN: sprintf(options.value[5], "Catalan"); break; } optionBrowser.TriggerUpdate(); diff --git a/source/utils/gettext.cpp b/source/utils/gettext.cpp index c722900..1cc784a 100644 --- a/source/utils/gettext.cpp +++ b/source/utils/gettext.cpp @@ -168,7 +168,7 @@ static MSG *setMSG(const char *msgid, const char *msgstr) { if (msg->msgstr) free(msg->msgstr); - //msg->msgstr = strdup(msgstr); + msg->msgstr = expand_escape(msgstr); } return msg; @@ -223,6 +223,7 @@ bool LoadLanguage() case LANG_KOREAN: file = (char *)ko_lang; eof = file + ko_lang_size; break; case LANG_PORTUGUESE: file = (char *)pt_lang; eof = file + pt_lang_size; break; case LANG_BRAZILIAN_PORTUGUESE: file = (char *)pt_br_lang; eof = file + pt_br_lang_size; break; + case LANG_CATALAN: file = (char *)ca_lang; eof = file + ca_lang_size; break; default: return false; } diff --git a/source/vbagx.h b/source/vbagx.h index 28c4c35..46537fe 100644 --- a/source/vbagx.h +++ b/source/vbagx.h @@ -56,6 +56,7 @@ enum { LANG_KOREAN, LANG_PORTUGUESE, LANG_BRAZILIAN_PORTUGUESE, + LANG_CATALAN, LANG_LENGTH };