From eb1c6988b4a71cd6e30f4d7d0e5422c15149a3ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: IsakTheHacker <67378443+IsakTheHacker@users.noreply.github.com> Date: Tue, 23 Jan 2024 03:32:34 +0100 Subject: [PATCH] Create Swedish translation (#469) * Create Swedish translation * Add Swedish as a translation option --- source/filelist.h | 1 + source/lang/sv.lang | 869 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ source/menu.cpp | 1 + source/utils/gettext.cpp | 1 + source/vbagx.h | 1 + 5 files changed, 873 insertions(+) create mode 100644 source/lang/sv.lang diff --git a/source/filelist.h b/source/filelist.h index f52cc09..97eb856 100644 --- a/source/filelist.h +++ b/source/filelist.h @@ -31,6 +31,7 @@ #include "pt_br_lang.h" #include "ca_lang.h" #include "tr_lang.h" +#include "sv_lang.h" // Sounds #ifdef HW_RVL diff --git a/source/lang/sv.lang b/source/lang/sv.lang new file mode 100644 index 0000000..adbecb9 --- /dev/null +++ b/source/lang/sv.lang @@ -0,0 +1,869 @@ +msgid "&" +msgstr "" + +msgid "16:9 Correction" +msgstr "Korrigering för 16:9" + +msgid "7z decompression failed: Archive contains too many files" +msgstr "7z-dekomprimering misslyckades: Arkivet innehåller för många filer" + +msgid "7z decompression failed: Failed to read file data" +msgstr "7z-dekomprimering misslyckades: Det gick inte att läsa fildata" + +msgid "7z decompression failed: File is corrupt" +msgstr "7z-dekomprimering misslyckades: Filen är korrupt" + +msgid "7z decompression failed: File is corrupt (CRC mismatch)" +msgstr "7z-dekomprimering misslyckades: Filen är korrupt (CRC-fel överensstämmer)" + +msgid "7z decompression failed: File uses too high of compression settings (dictionary size is too large)" +msgstr "7z-dekomprimering misslyckades: Filen använder för höga komprimeringsinställningar (ordbokstorleken är för stor)" + +msgid "7z decompression failed: File uses unsupported compression settings" +msgstr "7z-dekomprimering misslyckades: Filen använder komprimeringsinställningar som inte stöds" + +msgid "A (Rapid)" +msgstr "A (snabb)" + +msgid "Additional improvements" +msgstr "Ytterligare förbättringar" + +msgid "Aim Offscreen" +msgstr "Sikta utanför skärmen" + +msgid "An update is available!" +msgstr "En uppdatering är tillgänglig!" + +msgid "Append Auto to .SAV Files" +msgstr "Lägg till Auto till .SAV-filer" + +msgid "Are you sure that you want to reset this game? Any unsaved progress will be lost." +msgstr "Är du säker på att du vill återställa det här spelet? Alla osparade framsteg kommer att gå förlorade." + +msgid "Are you sure that you want to reset your mappings?" +msgstr "Är du säker på att du vill återställa dina styrenhetsmappningar?" + +msgid "Are you sure that you want to reset your settings?" +msgstr "Är du säker på att du vill återställa dina inställningar?" + +msgid "Artwork" +msgstr "Konstverk" + +msgid "Artwork Folder" +msgstr "Konstverksmapp" + +msgid "Maintain Aspect Ratio" +msgstr "Behåll bildformat" + +msgid "Attempting to determine load device..." +msgstr "Försöker fastställa lagringsenhet att ladda från..." + +msgid "Attempting to determine save device..." +msgstr "Försöker fastställa lagringsenhet att spara till..." + +msgid "Auto Detect" +msgstr "Autoavkänning" + +msgid "Auto Load" +msgstr "Automatisk laddning" + +msgid "Auto Save" +msgstr "Automatisk sparning" + +msgid "Automatic (Recommended)" +msgstr "Automatisk (rekommenderas)" + +msgid "B (Rapid)" +msgstr "B (snabb)" + +msgid "Back" +msgstr "Gå tillbaka" + +msgid "Both" +msgstr "Både" + +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brasiliansk portugisiska" + +msgid "Button Mapping" +msgstr "Knappmappning" + +msgid "Button Mappings" +msgstr "Knappmappningar" + +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +msgid "Caps" +msgstr "Caps Lock" + +msgid "Cheats" +msgstr "Fusk" + +msgid "Cheats file not found!" +msgstr "Fuskfilen hittades inte!" + +msgid "Cheats Folder" +msgstr "Fuskmapp" + +msgid "Choose Game" +msgstr "Välj spel" + +msgid "Classic Controller" +msgstr "Klassisk kontroll" + +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +msgid "Coding & menu design" +msgstr "Programmering & menydesign" + +msgid "Compressed GBA files are not supported!" +msgstr "Komprimerade GBA-filer stöds inte!" + +msgid "Connecting to network share..." +msgstr "Ansluter till lagringsenhet på nätverket..." + +msgid "Controller" +msgstr "Kontroll" + +msgid "Covers" +msgstr "Omslag" + +msgid "Cover View" +msgstr "Omslagsvy" + +msgid "Covers Folder" +msgstr "Omslagsmapp" + +msgid "Credits" +msgstr "Credits" + +msgid "Cropping" +msgstr "Beskärning" + +msgid "Crosshair" +msgstr "Hårkors" + +msgid "Cursor" +msgstr "Markör" + +msgid "Data DVD" +msgstr "Data DVD" + +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +msgid "Delete" +msgstr "Radera" + +msgid "Delete File" +msgstr "Radera fil" + +msgid "Delete Saves" +msgstr "Radera sparfiler" + +msgid "Delete this save file? Deleted files can not be restored." +msgstr "Vill du ta bort den här sparade filen? Raderade filer kan inte återställas." + +msgid "Directory name is too long!" +msgstr "Katalognamnet är för långt!" + +msgid "Disabled" +msgstr "Inaktiverad" + +msgid "DISABLED" +msgstr "INAKTIVERAD" + +msgid "under the terms of the GNU General Public License (GPL) Version 2." +msgstr "under villkoren i GNU General Public License (GPL) version 2." + +msgid "Don't Save" +msgstr "Spara inte" + +msgid "Down" +msgstr "Ner" + +msgid "DOWN" +msgstr "NER" + +msgid "Downloading..." +msgstr "Laddar ned..." + +msgid "Dutch" +msgstr "Holländska" + +msgid "Empty or invalid ZIP file!" +msgstr "Tomt eller ogiltigt ZIP-arkiv!" + +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiverad" + +msgid "ENABLED" +msgstr "AKTIVERAD" + +msgid "English" +msgstr "Engelska" + +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +msgid "Error - Invalid ZIP file!" +msgstr "Fel - Ogiltigt ZIP-arkiv!" + +msgid "Error creating file!" +msgstr "Det gick inte att skapa filen!" + +msgid "Error loading game!" +msgstr "Det gick inte att ladda spelet!" + +msgid "Error opening archive!" +msgstr "Det gick inte att öppna arkivet!" + +msgid "Error opening directory!" +msgstr "Det gick inte att öppna katalogen!" + +msgid "Error opening file!" +msgstr "Det gick inte att öppna filen!" + +msgid "Error reading file!" +msgstr "Det gick inte att läsa filen!" + +msgid "Error saving file!" +msgstr "Det gick inte att spara filen!" + +msgid "Exit" +msgstr "Gå ut" + +msgid "Exit Action" +msgstr "Lämna emulatorn" + +msgid "Failed to connect to network share." +msgstr "Det gick inte att ansluta till lagringsenheten på nätverket." + +msgid "FDS BIOS file is invalid!" +msgstr "BIOS-filen för FDS (Famicom Disk System) är ogiltig!" + +msgid "FDS BIOS file not found!" +msgstr "BIOS-filen för FDS (Famicom Disk System) hittades inte!" + +msgid "Filtered" +msgstr "Filtrerad" + +msgid "Filtered (Sharp)" +msgstr "Filtrerad (Skarp)" + +msgid "Filtered (Soft)" +msgstr "Filtrerad (Mjuk)" + +msgid "Filtering" +msgstr "Filtrering" + +msgid "Fire" +msgstr "Skjut" + +msgid "French" +msgstr "Franska" + +msgid "GBA skärmzoom" +msgstr "Zoom de l'écran GBA" + +msgid "Game Genie ROM not found!" +msgstr "Genie ROM-spel hittades inte!" + +msgid "Game Settings" +msgstr "Spelinställningar" + +msgid "Game Settings - Audio" +msgstr "Spelinställningar - Ljud" + +msgid "Game Settings - Button Mappings" +msgstr "Spelinställningar - Knappmappningar" + +msgid "Game Settings - Cheats" +msgstr "Spelinställningar - Fusk" + +msgid "Game Settings - Video" +msgstr "Spelinställningar - Video" + +msgid "Game Timing" +msgstr "Område" + +msgid "Game Genie DISABLED" +msgstr "Genie-spel inaktiverade" + +msgid "Game Genie ENABLED" +msgstr "Genie-spel aktiverade" + +msgid "GameCube Controller" +msgstr "GameCube-styrenhet" + +msgid "Gaussian (Accurate)" +msgstr "Gaussisk (exakt)" + +msgid "German" +msgstr "Tyska" + +msgid "Go Back" +msgstr "Gå tillbaka" + +msgid "Initializing network..." +msgstr "Initierar nätverk..." + +msgid "Insert Coin" +msgstr "Sätt in mynt" + +msgid "Insert Coin / Switch Disk" +msgstr "Sätt i mynt / Byt skiva" + +msgid "Invalid file size!" +msgstr "Ogiltig filstorlek!" + +msgid "Invalid game file!" +msgstr "Ogiltig spelfil!" + +msgid "Invalid network settings - Check settings.xml." +msgstr "Ogiltiga nätverksinställningar - Kontrollera settings.xml." + +msgid "Invalid network settings - Share IP is blank." +msgstr "Ogiltiga nätverksinställningar - Utdelnings-IP är tom." + +msgid "Invalid network settings - Share name is blank." +msgstr "Ogiltiga nätverksinställningar - Utdelningsnamnet är tomt." + +msgid "Invalid save file" +msgstr "Ogiltig sparfil" + +msgid "Invalid state file" +msgstr "Ogiltig state-fil" + +msgid "Italian" +msgstr "Italienska" + +msgid "Japanese" +msgstr "Japanska" + +msgid "Justifier" +msgstr "Justerare" + +msgid "Justifier - GameCube Controller" +msgstr "Justerare - GameCube-styrenhet" + +msgid "Justifier - Wiimote" +msgstr "Justerare - Wiimote-styrenhet" + +msgid "Korean" +msgstr "Koreanska" + +msgid "L TRIG" +msgstr "L" + +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +msgid "Languages Folder" +msgstr "Språkmapp" + +msgid "Left" +msgstr "Vänster" + +msgid "LEFT" +msgstr "VÄNSTER" + +msgid "Left Button" +msgstr "Vänster-knapp" + +msgid "Linear" +msgstr "Linjär" + +msgid "Load" +msgstr "Ladda" + +msgid "Load Device" +msgstr "Inmatningsenhet" + +msgid "Load Folder" +msgstr "Spelmapp" + +msgid "Load Game" +msgstr "Ladda in spel" + +msgid "Loading" +msgstr "Läser in" + +msgid "Loading DVD..." +msgstr "Läser in DVD..." + +msgid "Loading patch..." +msgstr "Läser in patch..." + +msgid "Loading..." +msgstr "Läser in..." + +msgid "Main Menu" +msgstr "Huvudmeny" + +msgid "Match GC Controls" +msgstr "Matcha GameCube-kontroller" + +msgid "Match Wii Controls" +msgstr "Matcha Wii-kontroller" + +msgid "Maximum filepath length reached!" +msgstr "Maximal filsökväg har nåtts!" + +msgid "Menu artwork" +msgstr "Menykonstverk" + +msgid "Menu sound" +msgstr "Menyljud" + +msgid "MINUS" +msgstr "MINUS" + +msgid "Music Volume" +msgstr "Musikvolym" + +msgid "Mute" +msgstr "Tyst" + +msgid "NES Controller" +msgstr "NES-styrenhet" + +msgid "NES Controllers (2)" +msgstr "NES-styrenheter (2)" + +msgid "NES Controllers (4)" +msgstr "NES-styrenheter (4)" + +msgid "NES Zapper" +msgstr "NES Zapper" + +msgid "Network" +msgstr "Nätverk" + +msgid "Network Share" +msgstr "Nätverksutdelning" + +msgid "New" +msgstr "Ny" + +msgid "New Snapshot" +msgstr "Ny ögonblicksbild" + +msgid "New SRAM" +msgstr "Ny SRAM-sparfil" + +msgid "No" +msgstr "Nej" + +msgid "No data to save!" +msgstr "Ingen data att spara!" + +msgid "No disc inserted!" +msgstr "Ingen skiva isatt!" + +msgid "No SRAM data to save!" +msgstr "Inga SRAM-data att spara!" + +msgid "No game saves found." +msgstr "Inga sparfiler hittades." + +msgid "None" +msgstr "Inga" + +msgid "Official Site: https://github.com/dborth/fceugx" +msgstr "Officiell webbplats: https://github.com/dborth/fceugx" + +msgid "Official Site: https://github.com/dborth/snes9xgx" +msgstr "Officiell webbplats: https://github.com/dborth/snes9xgx" + +msgid "Official Site: https://github.com/dborth/vbagx" +msgstr "Officiell webbplats: https://github.com/dborth/vbagx" + +msgid "Out of memory!" +msgstr "Slut på minne!" + +msgid "Out of memory: too many files!" +msgstr "Slut på minne: för många filer!" + +msgid "P1" +msgstr "S1" + +msgid "P2" +msgstr "S2" + +msgid "P3" +msgstr "S3" + +msgid "P4" +msgstr "S4" + +msgid "Palette saved" +msgstr "Palett sparad" + +msgid "Partial Stretch" +msgstr "Partiell Stretch" + +msgid "Please Wait" +msgstr "Var god vänta" + +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisiska" + +msgid "Power off Wii" +msgstr "Stäng av Wii-konsolen" + +msgid "Preferences saved" +msgstr "Inställningar sparade" + +msgid "Press any button on the Classic Controller now. Press Home to clear the existing mapping." +msgstr "Tryck på valfri knapp på Classic Controller nu. Tryck på HOME för att rensa den befintliga knappmappningen." + +msgid "Press any button on the GameCube Controller now. Press Home or the C-Stick in any direction to clear the existing mapping." +msgstr "Tryck på valfri knapp på GameCube-kontrollen nu. Tryck på HOME eller C-stickan i valfri riktning för att rensa den befintliga knappmappningen." + +msgid "Press any button on the GameCube Controller now. Press the C-Stick in any direction to clear the existing mapping." +msgstr "Tryck på valfri knapp på GameCube-kontrollen nu. Tryck på C-stickan i valfri riktning för att rensa den befintliga knappmappningen." + +msgid "Press any button on the Wiimote now. Press Home to clear the existing mapping." +msgstr "Tryck på valfri knapp på Wiimote nu. Tryck på HOME för att rensa den befintliga knappmappningen." + +msgid "Press any button on the Wiimote or Nunchuk now. Press Home to clear the existing mapping." +msgstr "Tryck på valfri knapp på Wiimote eller Nunchuk nu. Tryck på HOME för att rensa den befintliga mappningen." + +msgid "Progressive (480p)" +msgstr "Progressiv (480p)" + +msgid "Preview Image" +msgstr "Förhandsgranska bild" + +msgid "Preview Screenshot" +msgstr "Förhandsgranska skärmdump" + +msgid "Quit Game" +msgstr "Avsluta spelet" + +msgid "Quit this game? Any unsaved progress will be lost." +msgstr "Vill du avsluta det här spelet? Alla osparade framsteg kommer att gå förlorade." + +msgid "R TRIG" +msgstr "R" + +msgid "RAM saving is not available for FDS games!" +msgstr "Spara till RAM är inte tillgängligt för FDS-spel (Famicom Disk System)!" + +msgid "Reboot" +msgstr "Starta om" + +msgid "Rendering" +msgstr "Rendering" + +msgid "Reset" +msgstr "Återställ" + +msgid "Reset Game" +msgstr "Återställ spel" + +msgid "Reset this game? Any unsaved progress will be lost." +msgstr "Återställ det här spelet? Alla osparade framsteg kommer att gå förlorade." + +msgid "Reset Mappings" +msgstr "Återställ knappmappningar" + +msgid "Reset Settings" +msgstr "Återställ inställningar" + +msgid "Retry" +msgstr "Försök igen" + +msgid "Return to Loader" +msgstr "Återgå till Loader" + +msgid "Return to Wii Menu" +msgstr "Återgå till Wii-menyn" + +msgid "Right" +msgstr "Höger" + +msgid "RIGHT" +msgstr "HÖGER" + +msgid "Right Button" +msgstr "Höger-knapp" + +msgid "Rumble" +msgstr "Vibrera" + +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +msgid "Save a new Preview Screenshot? Current Screenshot image will be overwritten." +msgstr "Vill du spara en ny skärmdump? Aktuell skärmdumpsbild kommer att skrivas över." + +msgid "Save Device" +msgstr "Sparenhet" + +msgid "Save failed!" +msgstr "Det gick inte att spara!" + +msgid "Save file not found" +msgstr "Sparfilen hittades inte" + +msgid "Save Folder" +msgstr "Sparfilsmapp" + +msgid "Save Game" +msgstr "Spara spel" + +msgid "Save RAM and State?" +msgstr "Spara RAM och position i spelet (ögonblicksbild)?" + +msgid "Save Snapshot?" +msgstr "Spara position i spelet (ögonblicksbild)?" + +msgid "Save SRAM and Snapshot?" +msgstr "Spara SRAM och position i spelet (ögonblicksbild)?" + +msgid "Save State?" +msgstr "Spara position i spelet (ögonblicksbild)?" + +msgid "Save successful" +msgstr "Sparandet lyckades" + +msgid "Saving" +msgstr "Sparar" + +msgid "Saving preferences..." +msgstr "Sparar inställningar..." + +msgid "Saving..." +msgstr "Sparar..." + +msgid "Scaling" +msgstr "Format" + +msgid "Screen Position" +msgstr "Skärmposition" + +msgid "Screen Zoom" +msgstr "Skärmzoom" + +msgid "Screenshot" +msgstr "Skärmdump" + +msgid "Screenshots" +msgstr "Skärmdumpar" + +msgid "Screenshots Folder" +msgstr "Skärmdumpsmapp" + +msgid "Seek error!" +msgstr "Sökfel!" + +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + +msgid "Settings - Menu" +msgstr "Inställningar - Meny" + +msgid "Settings - Network" +msgstr "Inställningar - Nätverk" + +msgid "Settings - Saving & Loading" +msgstr "Inställningar - Spara & Ladda" + +msgid "SD Card" +msgstr "SD-kort" + +msgid "SD card not found!" +msgstr "SD-kort hittades inte!" + +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgid "Show Framerate" +msgstr "Visa bildhastighet" + +msgid "Show Local Time" +msgstr "Visa lokal tid" + +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Kinesiska (förenklad)" + +msgid "SMB Share IP" +msgstr "IP för SMB-utdelning" + +msgid "SMB Share Name" +msgstr "Namn för SMB-utdelning" + +msgid "SMB Share Password" +msgstr "Lösenord för SMB-utdelning" + +msgid "SMB Share Username" +msgstr "Användarnamn för SMB-utdelning" + +msgid "Snapshot" +msgstr "Ögonblicksbild" + +msgid "Snapshot (auto)" +msgstr "Ögonblicksbild (auto)" + +msgid "SNES Controller" +msgstr "SNES-styrenhet" + +msgid "SNES Controllers (2)" +msgstr "SNES-styrenheter (2)" + +msgid "SNES Controllers (4)" +msgstr "SNES-styrenheter (4)" + +msgid "SNES Controller - Classic Controller" +msgstr "SNES-styrenhet - Classic Controller" + +msgid "SNES Controller - GameCube Controller" +msgstr "SNES-styrenhet - GameCube Controller" + +msgid "SNES Controller - Nunchuk + Wiimote" +msgstr "SNES-styrenhet - Nunchuk + Wiimote" + +msgid "SNES Controller - Wiimote" +msgstr "SNES-styrenhet - Wiimote" + +msgid "SNES Mouse" +msgstr "SNES-mus" + +msgid "SNES Mouse - GameCube Controller" +msgstr "SNES-mus - GameCube Controller" + +msgid "SNES Mouse - Wiimote" +msgstr "SNES-mus - Wiimote" + +msgid "Sound Effects Volume" +msgstr "Ljudeffektvolym" + +msgid "Spanish" +msgstr "Spanska" + +msgid "Sprite Limit" +msgstr "Sprajtgräns" + +msgid "SRAM file not found" +msgstr "SRAM-filen hittades inte" + +msgid "State" +msgstr "Ögonblicksbild" + +msgid "State (Auto)" +msgstr "Ögonblicksbild (auto)" + +msgid "State file not found" +msgstr "Ögonblickbildsfilen hittades inte" + +msgid "Stretch to Fit" +msgstr "Sträck ut bild för att matcha skärm" + +msgid "Super Scope" +msgstr "Nintendo Super Scope" + +msgid "Super Scope - GameCube Controller" +msgstr "Nintendo Super Scope - GameCube Controller + +msgid "Super Scope - Wiimote" +msgstr "Nintendo Super Scope - Wiimote" + +msgid "The current IOS has been altered (fake-signed). Functionality and/or stability may be adversely affected." +msgstr "Det nuvarande IOS-systemet har ändrats (falsksignerat). Funktionalitet och/eller stabilitet kan påverkas negativt." + +msgid "The current IOS is unsupported. Functionality and/or stability may be adversely affected." +msgstr "Det nuvarande IOS-systemet stöds inte. Funktionalitet och/eller stabilitet kan påverkas negativt." + +msgid "This software is open source and may be copied, distributed, or modified " +msgstr "Denna programvara är öppen källkod och kan kopieras, distribueras eller modifieras " + +msgid "Turkish" +msgstr "Turkiska" + +msgid "Unable to initialize network!" +msgstr "Det gick inte att initiera nätverket!" + +msgid "Unable to locate a load device!" +msgstr "Det gick inte att hitta en lagringsenhet att ladda ifrån!" + +msgid "Unable to locate a save device!" +msgstr "Det gick inte att hitta en lagringsenhet att spara till!" + +msgid "Unable to open snapshot!" +msgstr "Det gick inte att öppna ögonblicksbilden!" + +msgid "Unfiltered" +msgstr "Ofiltrerad" + +msgid "Unknown file type!" +msgstr "Okänd filtyp!" + +msgid "Unrecognized DVD format." +msgstr "Okänt DVD-format." + +msgid "Unrecognized file extension!" +msgstr "Okänd filändelse!" + +msgid "Unzipping..." +msgstr "Packar upp arkiv..." + +msgid "Up" +msgstr "Upp" + +msgid "UP" +msgstr "UPP" + +msgid "Up One Level" +msgstr "Upp en nivå" + +msgid "Update Available" +msgstr "Uppdatering tillgänglig" + +msgid "Update failed!" +msgstr "Uppdateringen misslyckades!" + +msgid "Update later" +msgstr "Uppdatera senare" + +msgid "Update now" +msgstr "Uppdatera nu" + +msgid "Update successful!" +msgstr "Uppdateringen lyckades!" + +msgid "USB drive not found!" +msgstr "USB-enheten hittades inte!" + +msgid "USB Mass Storage" +msgstr "USB-masslagring" + +msgid "Video" +msgstr "Video" + +msgid "Video Mode" +msgstr "Videoläge" + +msgid "VM8: Unknown page type!" +msgstr "VM8: Okänd sidtyp!" + +msgid "VM16: Unknown page type!" +msgstr "VM16: Okänd sidtyp!" + +msgid "VM32: Unknown page type!" +msgstr "VM32: Okänd sidtyp!" + +msgid "Wiimote Orientation" +msgstr "Wiimote-orientering" + +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +msgid "Zapper" +msgstr "Nintendo Zapper" + +msgid "Zapper Crosshair" +msgstr "Hårkors för Zapper" diff --git a/source/menu.cpp b/source/menu.cpp index 5bc7a90..d6ab63e 100644 --- a/source/menu.cpp +++ b/source/menu.cpp @@ -4010,6 +4010,7 @@ static int MenuSettingsMenu() case LANG_BRAZILIAN_PORTUGUESE: sprintf(options.value[5], "Brazilian Portuguese"); break; case LANG_CATALAN: sprintf(options.value[5], "Catalan"); break; case LANG_TURKISH: sprintf(options.value[5], "Turkish"); break; + case LANG_SWEDISH: sprintf(options.value[5], "Swedish"); break; } switch(GCSettings.PreviewImage) diff --git a/source/utils/gettext.cpp b/source/utils/gettext.cpp index 740d688..a83ee9c 100644 --- a/source/utils/gettext.cpp +++ b/source/utils/gettext.cpp @@ -225,6 +225,7 @@ bool LoadLanguage() case LANG_BRAZILIAN_PORTUGUESE: file = (char *)pt_br_lang; eof = file + pt_br_lang_size; break; case LANG_CATALAN: file = (char *)ca_lang; eof = file + ca_lang_size; break; case LANG_TURKISH: file = (char *)tr_lang; eof = file + tr_lang_size; break; + case LANG_SWEDISH: file = (char *)sv_lang; eof = file + sv_lang_size; break; default: return false; } diff --git a/source/vbagx.h b/source/vbagx.h index 103ebe6..5e20e56 100644 --- a/source/vbagx.h +++ b/source/vbagx.h @@ -64,6 +64,7 @@ enum LANG_BRAZILIAN_PORTUGUESE, LANG_CATALAN, LANG_TURKISH, + LANG_SWEDISH, LANG_LENGTH };