mirror of
https://github.com/cemu-project/Cemu-Language.git
synced 2025-01-23 13:31:11 +01:00
Update Italian translation for 1.20.0c
This commit is contained in:
parent
8d63b5375d
commit
1ccfec8c5b
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cemu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-09 02:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-13 14:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 21:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 10:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fs00 <francescosaltori@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@ -58,6 +58,118 @@ msgstr "Inserisci un indirizzo di memoria"
|
||||
msgid "Memory breakpoint"
|
||||
msgstr "Punto di interruzione della memoria"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Sfoglia"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Seleziona un file"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "Select a directory"
|
||||
msgstr "Seleziona una cartella"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "base"
|
||||
msgstr "gioco base"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "update"
|
||||
msgstr "aggiornamento"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "dlc"
|
||||
msgstr "DLC"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "save"
|
||||
msgstr "salvataggio"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "Japan"
|
||||
msgstr "Giappone"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "USA"
|
||||
msgstr "USA"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "Europe"
|
||||
msgstr "Europa"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "Australia"
|
||||
msgstr "Australia"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "China"
|
||||
msgstr "Cina"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "Korea"
|
||||
msgstr "Corea"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "Taiwan"
|
||||
msgstr "Taiwan"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatico"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "many"
|
||||
msgstr "molti"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "Giapponese"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp GeneralSettings2.cpp
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Inglese"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Tedesco"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italiano"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spagnolo"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "Cinese"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Coreano"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Olandese"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "Portugese"
|
||||
msgstr "Portoghese"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Russo"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "Taiwanese"
|
||||
msgstr "Taiwanese"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mlc01 folder seems to be missing.\n"
|
||||
@ -131,8 +243,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp DownloadGraphicPacksWindow.cpp DumpCtrl.cpp GameUpdateWindow.cpp
|
||||
#: GeneralSettings2.cpp gpu7ShaderCache.cpp helpers.cpp InputSettings.cpp
|
||||
#: MainWindow.cpp SaveTransfer.cpp TitleManager.cpp toolMemorySearcher.cpp
|
||||
#: VulkanCanvas.cpp wxCreateAccountDialog.cpp wxTitleManagerList.cpp
|
||||
#: MainWindow.cpp SaveImportWindow.cpp SaveTransfer.cpp TitleManager.cpp
|
||||
#: toolMemorySearcher.cpp VulkanCanvas.cpp wxCreateAccountDialog.cpp
|
||||
#: wxTitleManagerList.cpp
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
@ -141,7 +254,7 @@ msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aggiorna"
|
||||
|
||||
#: CemuUpdateWindow.cpp DownloadGraphicPacksWindow.cpp GameUpdateWindow.cpp
|
||||
#: SaveTransfer.cpp wxCreateAccountDialog.cpp
|
||||
#: SaveImportWindow.cpp SaveTransfer.cpp wxCreateAccountDialog.cpp
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
@ -463,18 +576,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cycles"
|
||||
msgstr "cicli"
|
||||
|
||||
#: GameProfileWindow.cpp
|
||||
msgid "Extended texture readback"
|
||||
msgstr "Texture readback esteso"
|
||||
|
||||
#: GameProfileWindow.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improves emulation accuracy of CPU to GPU memory access at the cost of "
|
||||
"performance. Required for some games."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aumenta la precisione dell'emulazione dell'accesso alla memoria grafica da "
|
||||
"parte della CPU, ma diminuisce le prestazioni. È richiesto in alcuni giochi."
|
||||
|
||||
#: GameProfileWindow.cpp
|
||||
msgid "Shader mul accuracy"
|
||||
msgstr "Moltiplicazione accurata negli shader"
|
||||
@ -504,29 +605,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Opzione raccomandata: sì"
|
||||
|
||||
#: GameProfileWindow.cpp
|
||||
msgid "GPU buffer cache accuracy"
|
||||
msgstr "Accuratezza buffer cache GPU"
|
||||
|
||||
#: GameProfileWindow.cpp
|
||||
msgid "high"
|
||||
msgstr "alta"
|
||||
|
||||
#: GameProfileWindow.cpp
|
||||
msgid "medium"
|
||||
msgstr "media"
|
||||
|
||||
#: GameProfileWindow.cpp
|
||||
msgid "low"
|
||||
msgstr "bassa"
|
||||
|
||||
#: GameProfileWindow.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lower value results in higher performance, but may cause graphical issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valori più bassi comportano prestazioni migliori, ma possono causare "
|
||||
"problemi grafici"
|
||||
|
||||
#: GameProfileWindow.cpp
|
||||
msgid "Graphic"
|
||||
msgstr "Grafica"
|
||||
@ -633,10 +711,6 @@ msgstr "Lingua"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Predefinito"
|
||||
|
||||
#: GeneralSettings2.cpp
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Inglese"
|
||||
|
||||
#: GeneralSettings2.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes the interface language of Cemu\n"
|
||||
@ -713,6 +787,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Premendo il tasto F12 verrà salvato uno screenshot direttamente nella "
|
||||
"cartella screenshots"
|
||||
|
||||
#: GeneralSettings2.cpp
|
||||
msgid "Use permanent storage"
|
||||
msgstr "Utilizza l'archiviazione permanente delle impostazioni"
|
||||
|
||||
#: GeneralSettings2.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cemu will remember your custom mlc path in %LOCALAPPDATA%/Cemu for new "
|
||||
"installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cemu salverà il percorso della cartella MLC personalizzata in %LOCALAPPDATA%/"
|
||||
"Cemu e lo utilizzerà per le nuove installazioni."
|
||||
|
||||
#: GeneralSettings2.cpp
|
||||
msgid "MLC Path"
|
||||
msgstr "Percorso della cartella MLC"
|
||||
@ -730,7 +816,7 @@ msgid ""
|
||||
"The mlc path is used to store Wii U related files like save games, game "
|
||||
"updates and dlc data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleziona un percorso della cartella MLC personalizzato.\n"
|
||||
"Seleziona una cartella MLC personalizzata.\n"
|
||||
"Tale cartella viene utilizzata per memorizzare i file della Wii U emulata "
|
||||
"quali salvataggi, aggiornamenti dei giochi e dati dei DLC."
|
||||
|
||||
@ -1329,6 +1415,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Se lasci vuoto il campo sottostante, la cartella MLC verrà creata "
|
||||
"all'interno della cartella di Cemu."
|
||||
|
||||
#: GettingStartedDialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A custom mlc path from a previous Cemu installation has been found and "
|
||||
"filled in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È stata trovata una cartella MLC personalizzata proveniente da "
|
||||
"un'installazione precedente di Cemu."
|
||||
|
||||
#: GettingStartedDialog.cpp
|
||||
msgid "Custom mlc01 path"
|
||||
msgstr "Cartella mlc01 personalizzata"
|
||||
@ -1357,7 +1451,7 @@ msgstr ""
|
||||
"individuare i titoli installati.\n"
|
||||
"È consigliato creare appositamente tale cartella per contenere tutti i "
|
||||
"giochi Wii U (esempio: C:\\wiiu\\games).\n"
|
||||
"Puoi anche impostare ulteriori cartelle nelle impostazioni generali di Cemu."
|
||||
"Puoi impostare ulteriori cartelle nelle impostazioni generali di Cemu."
|
||||
|
||||
#: GettingStartedDialog.cpp
|
||||
msgid "Game path"
|
||||
@ -2169,23 +2263,41 @@ msgstr "&Vai a disassembly"
|
||||
msgid "G&oto Dump"
|
||||
msgstr "&Vai al dump"
|
||||
|
||||
#: SaveTransfer.cpp
|
||||
msgid "Save transfer"
|
||||
msgstr "Trasferisci salvataggio"
|
||||
#: SaveImportWindow.cpp
|
||||
msgid "Import save entry"
|
||||
msgstr "Importa salvataggio"
|
||||
|
||||
#: SaveTransfer.cpp
|
||||
#: SaveImportWindow.cpp SaveTransfer.cpp
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Sorgente"
|
||||
|
||||
#: SaveTransfer.cpp
|
||||
#: SaveImportWindow.cpp
|
||||
msgid "Select a zipped save file"
|
||||
msgstr "Seleziona un salvataggio in formato ZIP"
|
||||
|
||||
#: SaveImportWindow.cpp
|
||||
msgid "Import save entry {}"
|
||||
msgstr "Importa salvataggio {}"
|
||||
|
||||
#: SaveImportWindow.cpp SaveTransfer.cpp
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Destinazione"
|
||||
|
||||
#: SaveTransfer.cpp wxCreateAccountDialog.cpp
|
||||
#: SaveImportWindow.cpp SaveTransfer.cpp wxCreateAccountDialog.cpp
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: SaveTransfer.cpp
|
||||
#: SaveImportWindow.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are trying to import a savegame for a different title than your "
|
||||
"currently selected one: {:016x} vs {:016x}\n"
|
||||
"Are you sure that you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stai tentando di importare un salvataggio per un titolo diverso ({:016x}) da "
|
||||
"quello attualmente selezionato ({:016x}).\n"
|
||||
"Sei sicuro di voler procedere?"
|
||||
|
||||
#: SaveImportWindow.cpp SaveTransfer.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The given account id is not valid!\n"
|
||||
"It must be a hex number bigger or equal than {:08x}"
|
||||
@ -2193,7 +2305,7 @@ msgstr ""
|
||||
"L'ID dell'account inserito non è valido!\n"
|
||||
"Dev'essere un numero esadecimale maggiore o uguale a {:08x}"
|
||||
|
||||
#: SaveTransfer.cpp
|
||||
#: SaveImportWindow.cpp SaveTransfer.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There's already a file at the target directory:\n"
|
||||
"{}"
|
||||
@ -2201,7 +2313,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nella cartella di destinazione è già presente un file:\n"
|
||||
"{}"
|
||||
|
||||
#: SaveTransfer.cpp
|
||||
#: SaveImportWindow.cpp SaveTransfer.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There's already a save game available for the target account, do you want to "
|
||||
"overwrite it?\n"
|
||||
@ -2211,7 +2323,7 @@ msgstr ""
|
||||
"sovrascriverlo?\n"
|
||||
"I file del salvataggio preesistente verranno eliminati e sostituiti."
|
||||
|
||||
#: SaveTransfer.cpp
|
||||
#: SaveImportWindow.cpp SaveTransfer.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error when trying to delete the former save game:\n"
|
||||
"{}"
|
||||
@ -2220,6 +2332,28 @@ msgstr ""
|
||||
"precedente:\n"
|
||||
"{}"
|
||||
|
||||
#: SaveImportWindow.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error when creating the extraction path:\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si è verificato un errore durante la creazione della cartella in cui "
|
||||
"estrarre il salvataggio:\n"
|
||||
"{}"
|
||||
|
||||
#: SaveImportWindow.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error when opening the import zip file:\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si è verificato un errore durante l'apertura dell'archivio ZIP da "
|
||||
"importare:\n"
|
||||
"{}"
|
||||
|
||||
#: SaveTransfer.cpp
|
||||
msgid "Save transfer"
|
||||
msgstr "Trasferisci salvataggio"
|
||||
|
||||
#: SaveTransfer.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error when trying to move the save game:\n"
|
||||
@ -2278,7 +2412,7 @@ msgstr "Mostra solo attive"
|
||||
|
||||
#: textureRelationWindow.cpp
|
||||
msgid "Show views"
|
||||
msgstr "Mostra views"
|
||||
msgstr "Mostra view"
|
||||
|
||||
#: TitleManager.cpp
|
||||
msgid "Title manager"
|
||||
@ -2324,6 +2458,22 @@ msgstr "Trasferisci il salvataggio ad un altro account"
|
||||
msgid "Irrevocable delete the save entry "
|
||||
msgstr "Elimina permanentemente il salvataggio"
|
||||
|
||||
#: TitleManager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importa"
|
||||
|
||||
#: TitleManager.cpp
|
||||
msgid "Imports a zipped save entry"
|
||||
msgstr "Importa un salvataggio in formato ZIP"
|
||||
|
||||
#: TitleManager.cpp
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Esporta"
|
||||
|
||||
#: TitleManager.cpp
|
||||
msgid "Exports the selected save entry as zip file"
|
||||
msgstr "Esporta il salvataggio selezionato come archivio ZIP"
|
||||
|
||||
#: TitleManager.cpp
|
||||
msgid "Found {} titles, {} updates, {} DLCs and {} save entries"
|
||||
msgstr "Trovati {} giochi, {} aggiornamenti, {} DLC e {} salvataggi"
|
||||
@ -2345,6 +2495,46 @@ msgstr ""
|
||||
"i file del salvataggio:\n"
|
||||
"{}"
|
||||
|
||||
#: TitleManager.cpp
|
||||
msgid "Select a target file to export the save entry"
|
||||
msgstr "Seleziona il file in cui esportare il salvataggio"
|
||||
|
||||
#: TitleManager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error when creating the zip for the save entry:\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si è verificato un errore durante la creazione dell'archivio ZIP per il "
|
||||
"salvataggio:\n"
|
||||
"{}"
|
||||
|
||||
#: TitleManager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error when trying to add a directory to the zip:\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si è verificato un errore nel tentativo di aggiungere una cartella "
|
||||
"all'archivio ZIP:\n"
|
||||
"{}"
|
||||
|
||||
#: TitleManager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error when trying to add a file to the zip:\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si è verificato un errore nel tentativo di aggiungere un file all'archivio "
|
||||
"ZIP:\n"
|
||||
"{}"
|
||||
|
||||
#: TitleManager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error when trying to add a cemu_meta to the zip:\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si è verificato un errore nel tentativo di aggiungere il file cemu_meta "
|
||||
"all'archivio ZIP:\n"
|
||||
"{}"
|
||||
|
||||
#: toolMemorySearcher.cpp
|
||||
msgid "Memory Searcher"
|
||||
msgstr "Cerca nella memoria"
|
||||
@ -2680,6 +2870,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Sei sicuro di voler cancellare il seguente file?\n"
|
||||
"{}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extended texture readback"
|
||||
#~ msgstr "Texture readback esteso"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Improves emulation accuracy of CPU to GPU memory access at the cost of "
|
||||
#~ "performance. Required for some games."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aumenta la precisione dell'emulazione dell'accesso alla memoria grafica "
|
||||
#~ "da parte della CPU, ma diminuisce le prestazioni. È richiesto in alcuni "
|
||||
#~ "giochi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "GPU buffer cache accuracy"
|
||||
#~ msgstr "Accuratezza buffer cache GPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "high"
|
||||
#~ msgstr "alta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "medium"
|
||||
#~ msgstr "media"
|
||||
|
||||
#~ msgid "low"
|
||||
#~ msgstr "bassa"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Lower value results in higher performance, but may cause graphical issues"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Valori più bassi comportano prestazioni migliori, ma possono causare "
|
||||
#~ "problemi grafici"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cemu detected a DLC installed at a wrong or outdated location:\n"
|
||||
#~ "{}\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user