Update Italian translation for 1.18.0

This commit is contained in:
Fs00 2020-04-04 12:32:18 +02:00
parent da3a03e1d5
commit 585c0164ca

View File

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cemu\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-28 01:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-28 10:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 04:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-04 12:25+0200\n"
"Last-Translator: Fs00 <francescosaltori@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
@ -13,20 +13,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: bootGame.cpp
msgid ""
"Cemu detected DLC installed at multiple different locations.\n"
"Do you want to remove the DLC installed at outdated locations?"
msgid "Failed to run this title because at least one of the files is damaged."
msgstr ""
"Cemu ha rilevato un DLC installato in più posizioni diverse.\n"
"Vuoi rimuovere il DLC installato in posizioni obsolete?"
"Impossibile eseguire questo titolo perché almeno uno dei file è danneggiato."
#: bootGame.cpp GameUpdateWindow.cpp GeneralSettings2.cpp
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
#: bootGame.cpp DumpCtrl.cpp GeneralSettings2.cpp gpu7ShaderCache.cpp
#: helpers.cpp InputSettings.cpp MainWindow.cpp toolMemorySearcher.cpp
#: VulkanCanvas.cpp wxCreateAccountDialog.cpp
#: bootGame.cpp DownloadGraphicPacksWindow.cpp DumpCtrl.cpp
#: GeneralSettings2.cpp gpu7ShaderCache.cpp helpers.cpp InputSettings.cpp
#: MainWindow.cpp toolMemorySearcher.cpp VulkanCanvas.cpp
#: wxCreateAccountDialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@ -44,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Vuoi spostarlo nella posizione corretta:\n"
"{}"
#: BreakpointWindow.cpp
#: BreakpointWindow.cpp GeneralSettings2.cpp
msgid "On"
msgstr "Attivo"
@ -225,9 +223,9 @@ msgstr "Passa all'istruzione/routine successiva (F10)"
msgid "Run (F5)"
msgstr "Continua (F5)"
#: DebuggerWindow2.cpp
msgid "E&xit"
msgstr "Esci"
#: DebuggerWindow2.cpp MainWindow.cpp
msgid "&Exit"
msgstr "&Esci"
#: DebuggerWindow2.cpp MainWindow.cpp
msgid "&File"
@ -353,15 +351,15 @@ msgstr "Inserisci un indirizzo di destinazione:"
msgid "GoTo address"
msgstr "Vai all'indirizzo"
#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp GraphicPacksWindow2.cpp
msgid "Graphic packs"
msgstr "Pack grafici"
#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp
msgid "Graphic packs cannot be updated while a game is running."
msgstr ""
"I pack grafici non possono essere aggiornati mentre un gioco è in esecuzione."
#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp GraphicPacksWindow2.cpp
msgid "Graphic packs"
msgstr "Pack grafici"
#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Connessione al server fallita"
@ -486,37 +484,6 @@ msgstr ""
"Aumenta la precisione dell'emulazione dell'accesso alla memoria grafica da "
"parte della CPU, ma diminuisce le prestazioni. È richiesto in alcuni giochi."
#: GameProfileWindow.cpp GeneralSettings2.cpp
msgid "Precompiled shaders"
msgstr "Shader precompilati"
#: GameProfileWindow.cpp GeneralSettings2.cpp
msgid "auto"
msgstr "auto"
#: GameProfileWindow.cpp GeneralSettings2.cpp
msgid "enable"
msgstr "abilitati"
#: GameProfileWindow.cpp GeneralSettings2.cpp
msgid "disable"
msgstr "disabilitati"
#: GameProfileWindow.cpp GeneralSettings2.cpp
msgid ""
"Precompiled shaders can speed up the load time on the shader loading "
"screen.\n"
"Auto will enable it for AMD/Intel but disable it for NVIDIA GPUs as a "
"workaround for a driver bug.\n"
"\n"
"Recommended: Auto"
msgstr ""
"Gli shader precompilati possono velocizzare il caricamento degli shader.\n"
"Con l'opzione 'auto' verranno abilitati su schede grafiche AMD e Intel ma "
"non Nvidia, in quanto il driver non li carica correttamente.\n"
"\n"
"Opzione raccomandata: auto"
#: GameProfileWindow.cpp
msgid "Shader mul accuracy"
msgstr "Moltiplicazione accurata negli shader"
@ -673,6 +640,33 @@ msgstr ""
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "Crash dump"
msgstr "Dump degli arresti anomali"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "Lite"
msgstr "Leggero"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "Full"
msgstr "Completo"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid ""
"Creates a dump when Cemu crashes\n"
"Only enable on demand!\n"
"The Full option will create a big dump with the memory included"
msgstr ""
"Crea un dump quando Cemu si arresta in seguito ad un errore.\n"
"Abilita solo se richiesto!\n"
"L'opzione Completo creerà dump di grandi dimensioni, contenenti lo stato "
"della memoria al momento dell'errore."
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "General settings"
msgstr "Impostazioni generali"
@ -840,6 +834,37 @@ msgstr "Scheda grafica"
msgid "Select the used graphic device"
msgstr "Seleziona la scheda grafica utilizzata"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "Precompiled shaders"
msgstr "Shader precompilati"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "auto"
msgstr "auto"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "enable"
msgstr "abilitati"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "disable"
msgstr "disabilitati"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid ""
"Precompiled shaders can speed up the load time on the shader loading "
"screen.\n"
"Auto will enable it for AMD/Intel but disable it for NVIDIA GPUs as a "
"workaround for a driver bug.\n"
"\n"
"Recommended: Auto"
msgstr ""
"Gli shader precompilati possono velocizzare il caricamento degli shader.\n"
"Con l'opzione 'auto' verranno abilitati su schede grafiche AMD e Intel ma "
"non Nvidia, in quanto il driver non li carica correttamente.\n"
"\n"
"Opzione raccomandata: auto"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "VSync"
msgstr "V-Sync"
@ -922,10 +947,6 @@ msgstr ""
"Controlla il rapporto di aspetto dell'output video quando non coincide con "
"quello del gioco"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "Top left"
msgstr "In alto a sinistra"
@ -1034,6 +1055,14 @@ msgstr "Memoria GPU utilizzata da Cemu in MB"
msgid "This option requires Win8.1+"
msgstr "Quest'opzione richiede Windows 8.1 o superiore"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "Displays internal debug information (Vulkan only)"
msgstr "Mostra informazioni interne di debug (solo Vulkan)"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
@ -1240,6 +1269,18 @@ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'account {} con ID {:x}?"
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "Off"
msgstr "Spento"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "Double buffering"
msgstr "Buffering doppio"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "Triple buffering"
msgstr "Buffering triplo"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "You have to restart the game in order to apply the new settings."
msgstr ""
@ -1254,6 +1295,14 @@ msgstr "Info"
msgid "Select a directory containing games."
msgstr "Seleziona una cartella che contiene giochi"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "Online Status"
msgstr "Stato modalità online"
#: GettingStartedDialog.cpp
msgid "Getting started"
msgstr "Guida introduttiva"
#: gpu7ShaderCache.cpp
msgid ""
"Outdated shader cache\n"
@ -1317,14 +1366,14 @@ msgstr "Controllo"
msgid "Download latest community graphic packs"
msgstr "Scarica pack grafici della community aggiornati"
#: GraphicPacksWindow2.cpp
msgid "This graphic pack has no description"
msgstr "Questo pack grafico non contiene una descrizione"
#: GraphicPacksWindow2.cpp
msgid "Active preset"
msgstr "Preimpostazione attiva"
#: GraphicPacksWindow2.cpp
msgid "This graphic pack has no description"
msgstr "Questo pack grafico non contiene una descrizione"
#: GraphicPacksWindow2.cpp
msgid "Restart of Cemu required for changes to take effect"
msgstr "È richiesto un riavvio di Cemu affinché le modifiche vengano applicate"
@ -1384,6 +1433,10 @@ msgstr "Classic"
msgid "Input Settings"
msgstr "Impostazioni di input"
#: InputSettings.cpp
msgid "Controller {}"
msgstr "Controller {}"
#: InputSettings.cpp
msgid "Couldn't save settings for controller {0}"
msgstr "Impossibile salvare le impostazioni per il controller {0}"
@ -1408,6 +1461,10 @@ msgstr "Controller emulato"
msgid "Controller API:"
msgstr "API del controller:"
#: InputSettings.cpp
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: InputSettings.cpp
msgid "Controller:"
msgstr "Controller:"
@ -1471,10 +1528,30 @@ msgstr "Nessun nome inserito!"
msgid "Couldn't save the profile!"
msgstr "Impossibile salvare il profilo!"
#: InputSettings.cpp
msgid "DSU client settings"
msgstr "Impostazioni client DSU"
#: InputSettings.cpp
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: InputSettings.cpp
msgid "Port"
msgstr "Porta"
#: InputSettings.cpp
msgid "The entered port must be between 1 and 65535"
msgstr "La porta inserita deve essere compresa tra 1 e 65535"
#: InputSettings.cpp
msgid "Searching for wiimotes..."
msgstr "Ricerca Wiimote in corso..."
#: InputSettings.cpp
msgid "Searching for controllers..."
msgstr "Ricerca dei controller in corso..."
#: LoggingWindow.cpp
msgid "Logging window"
msgstr "Finestra di log"
@ -1483,6 +1560,14 @@ msgstr "Finestra di log"
msgid "Filter messages"
msgstr "Filtra messaggi"
#: MainWindow.cpp
msgid "Cannot open file"
msgstr "Impossibile aprire il file"
#: MainWindow.cpp
msgid "Not a valid NFC NTAG215 file"
msgstr "Il file selezionato non è un NFC NTAG215 valido."
#: MainWindow.cpp
msgid "Update installed!"
msgstr "Aggiornamento installato!"
@ -1515,14 +1600,6 @@ msgstr "Apri file da eseguire"
msgid "Open file to load"
msgstr "Apri file da caricare"
#: MainWindow.cpp
msgid "Cannot open file"
msgstr "Impossibile aprire il file"
#: MainWindow.cpp
msgid "Not a valid NFC NTAG215 file"
msgstr "Il file selezionato non è un NFC NTAG215 valido."
#: MainWindow.cpp
msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language."
msgstr ""
@ -1569,8 +1646,8 @@ msgid "&Install game update or DLC"
msgstr "&Installa aggiornamento o DLC"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Exit"
msgstr "&Esci"
msgid "End emulation"
msgstr "Termina l'emulazione"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Auto"
@ -1648,18 +1725,6 @@ msgstr "&Russo"
msgid "&Taiwanese"
msgstr "&Taiwanese"
#: MainWindow.cpp
msgid "&High (slow)"
msgstr "&Alta (lento)"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Medium"
msgstr "&Media"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Low (fast)"
msgstr "&Bassa (veloce)"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Schermo intero"
@ -1668,10 +1733,6 @@ msgstr "&Schermo intero"
msgid "&Graphic packs"
msgstr "&Pack grafici"
#: MainWindow.cpp
msgid "&GPU buffer cache accuracy"
msgstr "&Accuratezza cache buffer GPU"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Separate GamePad view"
msgstr "&Finestra GamePad separata"
@ -1704,26 +1765,6 @@ msgstr "&Cerca nella memoria"
msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Single-core interpreter"
msgstr "&Interprete single-core"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Single-core recompiler (fast)"
msgstr "Ricompilatore &single-core (veloce)"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)"
msgstr "Ricompilatore &dual-core (veloce, instabile!)"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)"
msgstr "Ricompilatore &triple-core (veloce, instabile!)"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Mode"
msgstr "&Modalità"
#: MainWindow.cpp
msgid "&CPU"
msgstr "&CPU"
@ -1752,6 +1793,14 @@ msgstr "API sincronizzazione thread &Coreinit"
msgid "&Coreinit Memory API"
msgstr "API memoria &Coreinit"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Coreinit MP API"
msgstr "API MP &Coreinit"
#: MainWindow.cpp
msgid "&NN NFP"
msgstr "&NN NFP"
#: MainWindow.cpp
msgid "&GX2 API"
msgstr "API &GX2"
@ -1777,8 +1826,8 @@ msgid "&H264 API"
msgstr "API &H264"
#: MainWindow.cpp
msgid "&NFP API"
msgstr "API &NFP"
msgid "&Graphic pack patches"
msgstr "&Patch dei pack grafici"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Texture cache warnings"
@ -1860,6 +1909,10 @@ msgstr "&Debug"
msgid "&Check for updates"
msgstr "&Controlla aggiornamenti"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Getting started"
msgstr "&Guida introduttiva"
#: MainWindow.cpp
msgid "&About"
msgstr "&Informazioni su Cemu"
@ -1868,10 +1921,6 @@ msgstr "&Informazioni su Cemu"
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
#: MainWindow.cpp
msgid "Stop emulation"
msgstr "Arresta l'emulazione"
#: MainWindow.cpp
msgid "otp.bin could not be found"
msgstr "Impossibile trovare il file otp.bin."
@ -2069,6 +2118,23 @@ msgstr "Il PersistentId {:x} è già utilizzato dall'account {}!"
msgid "Account name may not be empty!"
msgstr "Il nome dell'account non può essere vuoto!"
#: wxGameList.cpp
msgid ""
"This game entry seems to be either an update or the base game was merged "
"with update data\n"
"Broken game dumps cause various problems during emulation and may even stop "
"working at all in future Cemu versions\n"
"Please make sure the base game is intact and install updates only with the "
"File->Install Update/DLC option"
msgstr ""
"Questa voce della lista sembra essere un aggiornamento o un gioco base che è "
"stato unito con i dati di aggiornamento.\n"
"I dump corrotti dei giochi possono causare vari problemi durante "
"l'emulazione e potrebbero smettere completamente di funzionare nelle future "
"versioni di Cemu.\n"
"Assicurati che il gioco base sia intatto e installa gli aggiornamenti usando "
"solo la funzione File -> Installa aggiornamento o DLC."
#: wxGameList.cpp
msgid "You can configure game paths in the general settings."
msgstr ""
@ -2179,6 +2245,46 @@ msgstr "Mostra &tempo di gioco"
msgid "Show &last played"
msgstr "Mostra &ultima partita"
#~ msgid ""
#~ "Cemu detected DLC installed at multiple different locations.\n"
#~ "Do you want to remove the DLC installed at outdated locations?"
#~ msgstr ""
#~ "Cemu ha rilevato un DLC installato in più posizioni diverse.\n"
#~ "Vuoi rimuovere il DLC installato in posizioni obsolete?"
#~ msgid "E&xit"
#~ msgstr "Esci"
#~ msgid "&High (slow)"
#~ msgstr "&Alta (lento)"
#~ msgid "&Medium"
#~ msgstr "&Media"
#~ msgid "&Low (fast)"
#~ msgstr "&Bassa (veloce)"
#~ msgid "&GPU buffer cache accuracy"
#~ msgstr "&Accuratezza cache buffer GPU"
#~ msgid "&Single-core interpreter"
#~ msgstr "&Interprete single-core"
#~ msgid "&Single-core recompiler (fast)"
#~ msgstr "Ricompilatore &single-core (veloce)"
#~ msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)"
#~ msgstr "Ricompilatore &dual-core (veloce, instabile!)"
#~ msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)"
#~ msgstr "Ricompilatore &triple-core (veloce, instabile!)"
#~ msgid "&Mode"
#~ msgstr "&Modalità"
#~ msgid "&NFP API"
#~ msgstr "API &NFP"
#~ msgid "Overwrite game profiles"
#~ msgstr "Sovrascrivi profili di gioco"
@ -2198,9 +2304,6 @@ msgstr "Mostra &ultima partita"
#~ msgid "E-Mail"
#~ msgstr "E-mail"
#~ msgid "Online"
#~ msgstr "Online"
#~ msgid "Online disabled"
#~ msgstr "Modalità online disabilitata"
@ -2261,9 +2364,6 @@ msgstr "Mostra &ultima partita"
#~ msgid "&Timer"
#~ msgstr "&Timer"
#~ msgid "On/Off"
#~ msgstr "Attivi/disattivi"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Attivo"