updated fr to 1.19.2

This commit is contained in:
TeamCemu 2020-06-09 17:10:34 +00:00 committed by GitHub
parent 65a9105e61
commit 928763ce03
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cemu\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-23 22:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 23:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-09 18:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 19:01+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@ -17,32 +17,6 @@ msgid "Failed to run this title because at least one of the files is damaged."
msgstr ""
"Impossible de démarrer ce titre car au moins un des fichiers est endommagé."
#: bootGame.cpp GameUpdateWindow.cpp GeneralSettings2.cpp
#: GraphicPacksWindow2.cpp MainWindow.cpp wxTitleManagerList.cpp
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
#: bootGame.cpp CemuApp.cpp DownloadGraphicPacksWindow.cpp DumpCtrl.cpp
#: GeneralSettings2.cpp gpu7ShaderCache.cpp helpers.cpp InputSettings.cpp
#: MainWindow.cpp toolMemorySearcher.cpp VulkanCanvas.cpp
#: wxCreateAccountDialog.cpp wxTitleManagerList.cpp
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: bootGame.cpp
msgid ""
"Cemu detected a DLC installed at a wrong or outdated location:\n"
"{}\n"
"\n"
"Do you want to move it to the correct location:\n"
"{}"
msgstr ""
"Cemu a détecté un DLC installé dans un mauvais (ou ancien) endroit :\n"
"{}\n"
"\n"
"Voulez-vous le déplacer au bon endroit :\n"
"{}"
#: BreakpointWindow.cpp GeneralSettings2.cpp
msgid "On"
msgstr "Actif"
@ -153,12 +127,19 @@ msgstr ""
"Cemu ne peut écrire dans le dossier de la mlc choisi !\n"
"Souhaitez-vous sélectionner un autre dossier ?"
#: CemuApp.cpp DownloadGraphicPacksWindow.cpp DumpCtrl.cpp GameUpdateWindow.cpp
#: GeneralSettings2.cpp gpu7ShaderCache.cpp helpers.cpp InputSettings.cpp
#: MainWindow.cpp SaveTransfer.cpp TitleManager.cpp toolMemorySearcher.cpp
#: VulkanCanvas.cpp wxCreateAccountDialog.cpp wxTitleManagerList.cpp
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: CemuUpdateWindow.cpp
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
#: CemuUpdateWindow.cpp DownloadGraphicPacksWindow.cpp GameUpdateWindow.cpp
#: wxCreateAccountDialog.cpp
#: SaveTransfer.cpp wxCreateAccountDialog.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@ -314,7 +295,7 @@ msgstr "Nom du flux"
msgid "GPR"
msgstr "GPR"
#: debugPPCThreadsWindow.cpp textureRelationWindow.cpp
#: debugPPCThreadsWindow.cpp textureRelationWindow.cpp TitleManager.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
@ -554,59 +535,48 @@ msgid "Forces a given controller profile"
msgstr "Force un profil défini de manette"
#: GameUpdateWindow.cpp
msgid "Can't open the file."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier."
#: GameUpdateWindow.cpp
msgid "Invalid \"meta.xml\" file."
msgstr "Fichier \"meta.xml\" non valide."
#: GameUpdateWindow.cpp
msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file."
msgid ""
"It seems that there's a wrong title installed at the target location.\n"
"Please use the title manager to fix it first!"
msgstr ""
"Impossible de trouver le \"title_id\" dans le fichier \"meta.xml\" choisi."
"Il semble qu'il y ait un mauvais titre installé à l'emplacement de "
"destination.\n"
"Veuillez utiliser le Gestionnaire de ditres pour résoudre cela !"
#: GameUpdateWindow.cpp GeneralSettings2.cpp GraphicPacksWindow2.cpp
#: MainWindow.cpp TitleManager.cpp wxTitleManagerList.cpp
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
#: GameUpdateWindow.cpp
msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file."
msgid ""
"It seems that the selected title is already installed, do you want to "
"reinstall it?"
msgstr ""
"Impossible de trouver le \"title_version\" dans le fichier \"meta.xml\" "
"choisi."
"Il semble que le titre sélectionné soit déjà installé, souhaitez-vous le "
"réinstaller ?"
#: GameUpdateWindow.cpp
msgid "Can't find the \"product_code\" in the given \"meta.xml\" file."
msgid ""
"It seems that a newer version is already installed, do you still want to "
"install the older version?"
msgstr ""
"Impossible de trouver le \"product_code\" dans le fichier \"meta.xml\" "
"indiqué."
"Il semble qu'une version plus récente soit déjà installée, souhaitez-vous "
"tout de même installer la version plus ancienne ?"
#: GameUpdateWindow.cpp
msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC."
msgstr "Le fichier \"meta.xml\" choisi n'est pas une mise à jour ni un DLC."
#: GameUpdateWindow.cpp
msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file."
msgid ""
"Error when trying to move former title installation:\n"
"{}"
msgstr ""
"Impossible de trouver le \"longname_en\" dans le fichier \"meta.xml\" choisi."
"Erreur lors de la tentative de déplacement de l'ancienne installation du "
"titre :\n"
"{}"
#: GameUpdateWindow.cpp
msgid "Invalid folder structure"
msgstr "Structure de dossiers non valide"
#: GameUpdateWindow.cpp
msgid ""
"It seems that the selected update is already installed, do you want to "
"reinstall it?"
msgstr ""
"Il semble que la mise à jour sélectionnée soit déjà installée, souhaitez-"
"vous la réinstaller ?"
#: GameUpdateWindow.cpp
msgid ""
"It seems that a newer update is already installed, do you still want to "
"install the older version?"
msgstr ""
"Il semble qu'une mise à jour plus récente soit déjà installée, souhaitez-"
"vous toujours installer la version plus ancienne ?"
#: GameUpdateWindow.cpp
msgid ""
"Not enough space available.\n"
@ -625,19 +595,23 @@ msgstr "Installation du DLC..."
msgid "Installing update ..."
msgstr "Installation de la mise à jour..."
#: GameUpdateWindow.cpp
msgid "Installing title ..."
msgstr "Installation du titre..."
#: GameUpdateWindow.cpp
msgid "Current file:"
msgstr "Fichier actuel :"
#: GameUpdateWindow.cpp
msgid ""
"Do you really want to cancel the update process?\n"
"Do you really want to cancel the installation process?\n"
"\n"
"Canceling the process will delete the applied update."
"Canceling the process will delete the applied files."
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment annuler la mise à jour ?\n"
"Souhaitez-vous vraiment annuler la procédure d'installation ?\n"
"\n"
"Annuler ce processus supprimera la mise à jour appliquée."
"Cela supprimera les fichiers déjà installés."
#: GameUpdateWindow.cpp
msgid "Info"
@ -1155,19 +1129,6 @@ msgstr "Liste d'amis"
msgid "Shows friend list related data if online"
msgstr "Si en ligne, affiche les infos associées à la liste d'amis"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid ""
"Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL servers and "
"therefore there is a risk of getting banned.\n"
"Only proceed if you are willing to risk losing online access with your Wii U "
"and/or NNID."
msgstr ""
"Soyez conscients que le mode en ligne vous connecte aux serveurs OFFICIELS\n"
"et qu'il y a par conséquent un risque d'être banni.\n"
"Continuez uniquement si vous voulez prendre le risque de perdre votre accès "
"en ligne\n"
"sur votre Wii U et/ou NNID."
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "Account settings"
msgstr "Paramètres du compte"
@ -1180,14 +1141,26 @@ msgstr "Compte actif"
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: GeneralSettings2.cpp InputSettings.cpp
#: GeneralSettings2.cpp InputSettings.cpp TitleManager.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "Online settings"
msgstr "Paramètres du mode en ligne"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "Enable online mode"
msgstr "Activer le mode en ligne"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "No account selected"
msgstr "Aucun compte détecté"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "Online play tutorial"
msgstr "Tutoriel de jeu en ligne"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "Account information"
msgstr "Infos du compte"
@ -1259,7 +1232,7 @@ msgstr "Graphismes"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: GeneralSettings2.cpp
#: GeneralSettings2.cpp TitleManager.cpp
msgid "Account"
msgstr "Compte"
@ -1275,6 +1248,14 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le compte {} avec l'ID {:x} ?"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "At least one issue has been found"
msgstr "Au moins une erreur a été rencontrée"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "Your account is a valid online account"
msgstr "Votre compte est un compte en ligne valide"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "Off"
msgstr "Aucune"
@ -1287,6 +1268,19 @@ msgstr "Double tampon"
msgid "Triple buffering"
msgstr "Triple tampon"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid ""
"Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL servers and "
"therefore there is a risk of getting banned.\n"
"Only proceed if you are willing to risk losing online access with your Wii U "
"and/or NNID."
msgstr ""
"Soyez conscients que le mode en ligne vous connecte aux serveurs OFFICIELS\n"
"et qu'il y a par conséquent un risque d'être banni.\n"
"Continuez uniquement si vous voulez prendre le risque de perdre votre accès "
"en ligne\n"
"sur votre Wii U et/ou NNID."
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "You have to restart the game in order to apply the new settings."
msgstr "Vous devez redémarrer le jeu pour appliquer les nouveaux réglages."
@ -1738,14 +1732,14 @@ msgstr ""
"Veuillez le déplacer ailleurs ou exécuter Cemu en tant qu'administrateur !"
#: MainWindow.cpp
msgid "Update installed!"
msgstr "Mise à jour installée !"
msgid "Title installed!"
msgstr "Le titre est installé !"
#: MainWindow.cpp
msgid "Update installation has been canceled!"
msgstr "L'installation de la mise à jour a été annulée !"
msgid "Title installation has been canceled!"
msgstr "L'installation du titre a été annulée !"
#: MainWindow.cpp
#: MainWindow.cpp TitleManager.cpp
msgid "Update error"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour"
@ -1781,6 +1775,10 @@ msgstr "Tous les fichiers (*.*)"
msgid "Open file to launch"
msgstr "Ouvrir le fichier à lancer"
#: MainWindow.cpp TitleManager.cpp
msgid "Select title to install"
msgstr "Sélectionnez le titre à installer"
#: MainWindow.cpp
msgid "Open file to load"
msgstr "Ouvrir le fichier à charger"
@ -1826,8 +1824,8 @@ msgid "&Load"
msgstr "&Charger"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Install game update or DLC"
msgstr "&Installer une mise à jour ou un DLC d'un jeu"
msgid "&Install game title, update or DLC"
msgstr "&Installer un titre de jeu, une mise à jour ou un DLC"
#: MainWindow.cpp
msgid "End emulation"
@ -2169,6 +2167,66 @@ msgstr "&Goto Disasm"
msgid "G&oto Dump"
msgstr "G&oto Dump"
#: SaveTransfer.cpp
msgid "Save transfer"
msgstr "Transfert de sauvegarde"
#: SaveTransfer.cpp
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: SaveTransfer.cpp
msgid "Target"
msgstr "Destination"
#: SaveTransfer.cpp wxCreateAccountDialog.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: SaveTransfer.cpp
msgid ""
"The given account id is not valid!\n"
"It must be a hex number bigger or equal than {:08x}"
msgstr ""
"L'identifiant de compte indiqué n'est pas valide !\n"
"Il doit être un nombre hexadécimal supérieur ou égal à {:08x}"
#: SaveTransfer.cpp
msgid ""
"There's already a file at the target directory:\n"
"{}"
msgstr ""
"Un fichier existe déjà dans le dossier cible :\n"
"{}"
#: SaveTransfer.cpp
msgid ""
"There's already a save game available for the target account, do you want to "
"overwrite it?\n"
"This will delete the existing save files for the account and replace them."
msgstr ""
"Il existe déjà une sauvegarde de jeu disponible pour le compte cible, "
"souhaitez-vous la remplacer ?\n"
"Cela supprimera les fichiers de sauvegarde existants pour le compte et les "
"remplacera."
#: SaveTransfer.cpp
msgid ""
"Error when trying to delete the former save game:\n"
"{}"
msgstr ""
"Erreur lors de la tentative de suppression de l'ancienne sauvegarde du "
"jeu :\n"
"{}"
#: SaveTransfer.cpp
msgid ""
"Error when trying to move the save game:\n"
"{}"
msgstr ""
"Erreur lors de la tentative de déplacement de la sauvegarde du jeu :\n"
"{}"
#: textureRelationWindow.cpp
msgid "Texture cache"
msgstr "Cache de texture"
@ -2245,10 +2303,51 @@ msgstr ""
"{3}\n"
"{4}"
#: TitleManager.cpp
msgid "Install title"
msgstr "Installer un titre"
#: TitleManager.cpp
msgid "Open directory"
msgstr "Ouvrir le dossier"
#: TitleManager.cpp
msgid "Open the directory of the save entry"
msgstr "Ouvrir le dossier de la sauvegarde"
#: TitleManager.cpp
msgid "Transfer"
msgstr "Transfert"
#: TitleManager.cpp
msgid "Transfers the save entry to another persistent account id"
msgstr "Transfère l'entrée de la sauvegarde vers un autre compte persistant"
#: TitleManager.cpp
msgid "Irrevocable delete the save entry "
msgstr "Suppression définitive de la sauvegarde"
#: TitleManager.cpp
msgid "Found {} titles, {} updates, {} DLCs and {} save entries"
msgstr "{} titres, {} mises à jour, {} DLC et {} entrées de sauvegarde trouvés"
#: TitleManager.cpp
msgid "Update installation has been canceled!"
msgstr "L'installation de la mise à jour a été annulée !"
#: TitleManager.cpp
msgid "Are you really sure that you want to delete the save entry for {}"
msgstr ""
"Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer l'entrée de la sauvegarde pour {}"
#: TitleManager.cpp
msgid ""
"Error when trying to delete the save directory:\n"
"{}"
msgstr ""
"Erreur lors de la tentative de suppression du dossier de la sauvegarde :\n"
"{}"
#: toolMemorySearcher.cpp
msgid "Memory Searcher"
msgstr "Rechercher dans la mémoire"
@ -2317,16 +2416,16 @@ msgid ""
" \n"
"Required extension: VK_EXT_pipeline_creation_cache_control\n"
"\n"
"Installing the latest graphics driver may solve this error."
"Installing the latest or beta graphics driver may solve this error."
msgstr ""
"Le pilote de la carte graphique installé ne prend pas en charge l'extension "
"Vulkan nécessaire pour la compilation asynchrone des shaders. La compilation "
"asynchrone ne peut pas être utilisée.\n"
"Les pilotes graphiques installés actuellement ne prennent pas en charge "
"l'extension Vulkan nécessaire pour la compilation asynchrone des shaders. "
"Elle ne peut donc pas être utilisée.\n"
"\n"
"Extension requise : VK_EXT_pipeline_creation_cache_control\n"
"\n"
"Il est possible de résoudre cette erreur en installant les derniers pilotes "
"disponibles pour votre carte graphique."
"L'installation des derniers pilotes (ou leur version beta) peut résoudre "
"cette erreur."
#: wxCreateAccountDialog.cpp
msgid "Create new account"
@ -2341,10 +2440,6 @@ msgstr ""
"Changez ceci seulement si vous importez des sauvegardes à partir d'une Wii "
"avec un ID spécifique."
#: wxCreateAccountDialog.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: wxCreateAccountDialog.cpp
msgid "No persistent id entered!"
msgstr "Aucun persistent ID entré !"
@ -2379,11 +2474,6 @@ msgstr ""
"en passant uniquement\n"
"par l'option Fichier -> Installer une mise à jour ou un DLC d'un jeu"
#: wxGameList.cpp
msgid "You can configure game paths in the general settings."
msgstr ""
"Vous pouvez configurer les chemins des jeux dans les paramètres généraux."
#: wxGameList.cpp
msgid "never"
msgstr "jamais"
@ -2408,6 +2498,10 @@ msgstr "Vous avez joué"
msgid "Last played"
msgstr "Joué la dernière fois le"
#: wxGameList.cpp wxTitleManagerList.cpp
msgid "Region"
msgstr "Région"
#: wxGameList.cpp
msgid "&Start"
msgstr "&Démarrer"
@ -2488,14 +2582,19 @@ msgstr "Afficher le &temps de jeu"
msgid "Show &last played"
msgstr "Afficher le &dernier démarrage"
#: wxGameList.cpp
msgid "Show &region"
msgstr "Afficher la &région"
#: wxGameList.cpp
msgid "You can configure game paths in the general settings."
msgstr ""
"Vous pouvez configurer les chemins des jeux dans les paramètres généraux."
#: wxTitleManagerList.cpp
msgid "Title id"
msgstr "Identifiant du titre"
#: wxTitleManagerList.cpp
msgid "Region"
msgstr "Région"
#: wxTitleManagerList.cpp
msgid ""
"There's an wrong title installed at the target location, should we fix that?"
@ -2536,16 +2635,16 @@ msgstr ""
"{}"
#: wxTitleManagerList.cpp
msgid "Your base game is installed at the wrong location."
msgstr "Le jeu de base est installé dans un mauvais emplacement."
msgid "This base game is installed at the wrong location."
msgstr "Le jeu de base est installé au mauvais endroit."
#: wxTitleManagerList.cpp
msgid "Your update is installed at the wrong location."
msgstr "La mise à jour est installée dans un mauvais emplacement."
msgid "This update is installed at the wrong location."
msgstr "La mise à jour est installée au mauvais endroit."
#: wxTitleManagerList.cpp
msgid "Your DLC is installed at the wrong location."
msgstr "Le DLC est installé dans un mauvais emplacement."
msgid "This DLC is installed at the wrong location."
msgstr "Le DLC est installé au mauvais endroit."
#: wxTitleManagerList.cpp
msgid "You can use the context menu to fix it."
@ -2575,6 +2674,111 @@ msgstr ""
"Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer ce dossier :\n"
"{}"
#: wxTitleManagerList.cpp
msgid ""
"Are you really sure that you want to delete the following file:\n"
"{}"
msgstr ""
"Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer ce fichier :\n"
"{}"
#~ msgid ""
#~ "Cemu detected a DLC installed at a wrong or outdated location:\n"
#~ "{}\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to move it to the correct location:\n"
#~ "{}"
#~ msgstr ""
#~ "Cemu a détecté un DLC installé dans un mauvais (ou ancien) endroit :\n"
#~ "{}\n"
#~ "\n"
#~ "Voulez-vous le déplacer au bon endroit :\n"
#~ "{}"
#~ msgid "Can't open the file."
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier."
#~ msgid "Invalid \"meta.xml\" file."
#~ msgstr "Fichier \"meta.xml\" non valide."
#~ msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de trouver le \"title_id\" dans le fichier \"meta.xml\" choisi."
#~ msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de trouver le \"title_version\" dans le fichier \"meta.xml\" "
#~ "choisi."
#~ msgid "Can't find the \"product_code\" in the given \"meta.xml\" file."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de trouver le \"product_code\" dans le fichier \"meta.xml\" "
#~ "indiqué."
#~ msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC."
#~ msgstr "Le fichier \"meta.xml\" choisi n'est pas une mise à jour ni un DLC."
#~ msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de trouver le \"longname_en\" dans le fichier \"meta.xml\" "
#~ "choisi."
#~ msgid ""
#~ "It seems that the selected update is already installed, do you want to "
#~ "reinstall it?"
#~ msgstr ""
#~ "Il semble que la mise à jour sélectionnée soit déjà installée, souhaitez-"
#~ "vous la réinstaller ?"
#~ msgid ""
#~ "It seems that a newer update is already installed, do you still want to "
#~ "install the older version?"
#~ msgstr ""
#~ "Il semble qu'une mise à jour plus récente soit déjà installée, souhaitez-"
#~ "vous toujours installer la version plus ancienne ?"
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to cancel the update process?\n"
#~ "\n"
#~ "Canceling the process will delete the applied update."
#~ msgstr ""
#~ "Voulez-vous vraiment annuler la mise à jour ?\n"
#~ "\n"
#~ "Annuler ce processus supprimera la mise à jour appliquée."
#~ msgid "Update installed!"
#~ msgstr "Mise à jour installée !"
#~ msgid "&Install game update or DLC"
#~ msgstr "&Installer une mise à jour ou un DLC d'un jeu"
#~ msgid ""
#~ "The currently installed graphics driver does not support the Vulkan "
#~ "extension necessary for asynchronous shader compilation. Asynchronous "
#~ "compilation cannot be used.\n"
#~ " \n"
#~ "Required extension: VK_EXT_pipeline_creation_cache_control\n"
#~ "\n"
#~ "Installing the latest graphics driver may solve this error."
#~ msgstr ""
#~ "Le pilote de la carte graphique installé ne prend pas en charge "
#~ "l'extension Vulkan nécessaire pour la compilation asynchrone des shaders. "
#~ "La compilation asynchrone ne peut pas être utilisée.\n"
#~ "\n"
#~ "Extension requise : VK_EXT_pipeline_creation_cache_control\n"
#~ "\n"
#~ "Il est possible de résoudre cette erreur en installant les derniers "
#~ "pilotes disponibles pour votre carte graphique."
#~ msgid "Your base game is installed at the wrong location."
#~ msgstr "Le jeu de base est installé dans un mauvais emplacement."
#~ msgid "Your update is installed at the wrong location."
#~ msgstr "La mise à jour est installée dans un mauvais emplacement."
#~ msgid "Your DLC is installed at the wrong location."
#~ msgstr "Le DLC est installé dans un mauvais emplacement."
#~ msgid "&Optimize shader SPIR-V"
#~ msgstr "&Optimiser les shaders SPIR-V"