mirror of
https://github.com/cemu-project/Cemu-Language.git
synced 2025-01-08 14:50:38 +01:00
Update the German translation (#111)
This commit is contained in:
parent
33a430ee2e
commit
98073dc5ee
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cemu\n"
|
"Project-Id-Version: Cemu\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-30 10:15+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-03 23:37+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen"
|
|||||||
#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:600
|
#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:600
|
||||||
#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:842
|
#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:842
|
||||||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1147
|
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1147
|
||||||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1315 src/gui/MainWindow.cpp:279
|
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1315 src/gui/MainWindow.cpp:277
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:281 src/gui/MainWindow.cpp:332
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:279 src/gui/MainWindow.cpp:330
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:508 src/gui/MainWindow.cpp:521
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:506 src/gui/MainWindow.cpp:519
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:528 src/gui/MainWindow.cpp:545
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:526 src/gui/MainWindow.cpp:543
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:553 src/gui/MainWindow.cpp:571
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:551 src/gui/MainWindow.cpp:569
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:578 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:198
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:576 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:198
|
||||||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1256 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1978
|
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1256 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1978
|
||||||
#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:145
|
#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:145
|
||||||
#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:211 src/gui/TitleManager.cpp:549
|
#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:211 src/gui/TitleManager.cpp:549
|
||||||
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Fehler beheben."
|
"Fehler beheben."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Cafe/HW/Latte/Renderer/Vulkan/VulkanRenderer.cpp:287
|
#: src/Cafe/HW/Latte/Renderer/Vulkan/VulkanRenderer.cpp:287
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:886 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1896
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:884 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1896
|
||||||
#: src/gui/TitleManager.cpp:282
|
#: src/gui/TitleManager.cpp:282
|
||||||
msgid "Information"
|
msgid "Information"
|
||||||
msgstr "Information"
|
msgstr "Information"
|
||||||
@ -416,15 +416,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:418
|
#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:418
|
||||||
msgid "&Increment"
|
msgid "&Increment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Erhöhen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:419
|
#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:419
|
||||||
msgid "&Decrement"
|
msgid "&Decrement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Verringern"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:421
|
#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:421
|
||||||
msgid "&Copy"
|
msgid "&Copy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:423
|
#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:423
|
||||||
msgid "&Goto Disasm"
|
msgid "&Goto Disasm"
|
||||||
@ -471,11 +471,11 @@ msgstr "> unbekanntes Modul"
|
|||||||
msgid "Run (F5)"
|
msgid "Run (F5)"
|
||||||
msgstr "Ausführen (F5)"
|
msgstr "Ausführen (F5)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:633 src/gui/MainWindow.cpp:2127
|
#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:633 src/gui/MainWindow.cpp:2123
|
||||||
msgid "&Exit"
|
msgid "&Exit"
|
||||||
msgstr "&Beenden"
|
msgstr "&Beenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:636 src/gui/MainWindow.cpp:2128
|
#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:636 src/gui/MainWindow.cpp:2124
|
||||||
msgid "&File"
|
msgid "&File"
|
||||||
msgstr "&Datei"
|
msgstr "&Datei"
|
||||||
|
|
||||||
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Break on &entry point"
|
msgid "Break on &entry point"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:642 src/gui/MainWindow.cpp:2173
|
#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:642 src/gui/MainWindow.cpp:2169
|
||||||
msgid "&Options"
|
msgid "&Options"
|
||||||
msgstr "&Optionen"
|
msgstr "&Optionen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Kommentar"
|
|||||||
#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:205
|
#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:205
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Set comment for breakpoint at address %08x"
|
msgid "Set comment for breakpoint at address %08x"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Setze Kommentar für Breakpoint an Adresse %08x"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:223
|
#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:223
|
||||||
msgid "Create execution breakpoint"
|
msgid "Create execution breakpoint"
|
||||||
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your game files are valid"
|
msgid "Your game files are valid"
|
||||||
msgstr "Deine Spiel-Dateien sind gültig"
|
msgstr "Deine Spiel-Dateien sind gültig"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:587 src/gui/MainWindow.cpp:472
|
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:587 src/gui/MainWindow.cpp:470
|
||||||
#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:621
|
#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:621
|
||||||
msgid "Success"
|
msgid "Success"
|
||||||
msgstr "Erfolg"
|
msgstr "Erfolg"
|
||||||
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Kann Datei nicht öffnen!"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:617 src/gui/ChecksumTool.cpp:645
|
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:617 src/gui/ChecksumTool.cpp:645
|
||||||
msgid "Can't parse JSON file!"
|
msgid "Can't parse JSON file!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kann JSON-Datei nicht parsen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:628
|
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:628
|
||||||
msgid "Open checksum entry"
|
msgid "Open checksum entry"
|
||||||
@ -1017,7 +1017,6 @@ msgstr "Achse"
|
|||||||
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:94
|
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:94
|
||||||
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:139
|
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:139
|
||||||
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:152
|
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:152
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Deadzone"
|
msgid "Deadzone"
|
||||||
msgstr "Inaktiver Bereich"
|
msgstr "Inaktiver Bereich"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1368,7 +1367,7 @@ msgstr "Bestätige Integrität von Spiel-Dateien"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:779
|
#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:779
|
||||||
msgid "Convert to compressed Wii U archive (.wua)"
|
msgid "Convert to compressed Wii U archive (.wua)"
|
||||||
msgstr "Konvertiere zu komprimiertem \"Wii U archive\" (.wua)"
|
msgstr "Konvertiere zu komprimiertem \"Wii U Archive\" (.wua)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:783
|
#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:783
|
||||||
msgid "&Delete"
|
msgid "&Delete"
|
||||||
@ -1890,35 +1889,35 @@ msgstr "Beginnen"
|
|||||||
msgid "Do you want to view the downloaded graphic packs?"
|
msgid "Do you want to view the downloaded graphic packs?"
|
||||||
msgstr "Möchtest du die heruntergeladenen Grafik-Pakete betrachten?"
|
msgstr "Möchtest du die heruntergeladenen Grafik-Pakete betrachten?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:279 src/gui/MainWindow.cpp:754
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:277 src/gui/MainWindow.cpp:752
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:777
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:775
|
||||||
msgid "Cannot open file"
|
msgid "Cannot open file"
|
||||||
msgstr "Kann Datei nicht öffnen"
|
msgstr "Kann Datei nicht öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:281 src/gui/MainWindow.cpp:756
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:279 src/gui/MainWindow.cpp:754
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:779
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:777
|
||||||
msgid "Not a valid NFC NTAG215 file"
|
msgid "Not a valid NFC NTAG215 file"
|
||||||
msgstr "Keine gültige \"NFC NTAG512\"-Datei"
|
msgstr "Keine gültige \"NFC NTAG512\"-Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:472
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:470
|
||||||
msgid "Title installed!"
|
msgid "Title installed!"
|
||||||
msgstr "Titel installiert!"
|
msgstr "Titel installiert!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:478
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:476
|
||||||
msgid "Title installation has been canceled!"
|
msgid "Title installation has been canceled!"
|
||||||
msgstr "Die Titel-Installation wurde abgebrochen!"
|
msgstr "Die Titel-Installation wurde abgebrochen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:491 src/gui/TitleManager.cpp:401
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:489 src/gui/TitleManager.cpp:401
|
||||||
msgid "Update error"
|
msgid "Update error"
|
||||||
msgstr "Update-Fehler"
|
msgstr "Update-Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:507
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:505
|
||||||
msgid "Unable to launch game because the base files were not found."
|
msgid "Unable to launch game because the base files were not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Unfähig das Spiel zu starten, weil die \"base\"-Dateien nicht gefunden "
|
"Unfähig das Spiel zu starten, weil die \"base\"-Dateien nicht gefunden "
|
||||||
"wurden."
|
"wurden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:519
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to mount title.\n"
|
"Unable to mount title.\n"
|
||||||
"Make sure the configured game paths are still valid and refresh the game "
|
"Make sure the configured game paths are still valid and refresh the game "
|
||||||
@ -1932,15 +1931,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Datei die nicht geladen werden konnte:\n"
|
"Datei die nicht geladen werden konnte:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:526
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:524
|
||||||
msgid "Failed to launch game."
|
msgid "Failed to launch game."
|
||||||
msgstr "Konnte Spiel nicht starten."
|
msgstr "Konnte Spiel nicht starten."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:543
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:541
|
||||||
msgid "Failed to launch executable. Path: "
|
msgid "Failed to launch executable. Path: "
|
||||||
msgstr "Ausführbare Datei konnte nicht gestartet werden. Pfad: "
|
msgstr "Ausführbare Datei konnte nicht gestartet werden. Pfad: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:551
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:549
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to launch title.\n"
|
"Unable to launch title.\n"
|
||||||
"Make sure the configured game paths are still valid and refresh the game "
|
"Make sure the configured game paths are still valid and refresh the game "
|
||||||
@ -1954,7 +1953,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Pfad der nicht geladen werden konnte:\n"
|
"Pfad der nicht geladen werden konnte:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:559 src/gui/MainWindow.cpp:576
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:557 src/gui/MainWindow.cpp:574
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to launch game\n"
|
"Unable to launch game\n"
|
||||||
"Path:\n"
|
"Path:\n"
|
||||||
@ -1962,13 +1961,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Unfähig Spiel zu starten\n"
|
"Unfähig Spiel zu starten\n"
|
||||||
"Pfad:\n"
|
"Pfad:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:563
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:562
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:564
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not decrypt title. Make sure that keys.txt contains the correct disc "
|
"Could not decrypt title. Make sure that keys.txt contains the correct disc "
|
||||||
"key for this title."
|
"key for this title."
|
||||||
@ -1976,53 +1969,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Konnte Titel nicht entschlüsseln. Stelle sicher, dass \"keys.txt\" den "
|
"Konnte Titel nicht entschlüsseln. Stelle sicher, dass \"keys.txt\" den "
|
||||||
"korrekten Schlüssel für diesen Titel beinhaltet."
|
"korrekten Schlüssel für diesen Titel beinhaltet."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:569
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:567
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Could not decrypt title because title.tik is missing."
|
||||||
"\n"
|
msgstr "Konnte Titel nicht entschlüsseln weil \"title.tik\" fehlt."
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Could not decrypt title because title.tik is missing."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Konnte Titel nicht entschlüsseln weil \"title.tik\" fehlt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:657
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:655
|
||||||
msgid "All Wii U files (*.wud, *.wux, *.wua, *.iso, *.rpx, *.elf)"
|
msgid "All Wii U files (*.wud, *.wux, *.wua, *.iso, *.rpx, *.elf)"
|
||||||
msgstr "Alle \"Wii U\"-Dateien (*.wud, *.wux, *.wua, *.iso, *.rpx, *.elf)"
|
msgstr "Alle \"Wii U\"-Dateien (*.wud, *.wux, *.wua, *.iso, *.rpx, *.elf)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:658
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:656
|
||||||
msgid "Wii U image (*.wud, *.wux, *.iso, *.wad)"
|
msgid "Wii U image (*.wud, *.wux, *.iso, *.wad)"
|
||||||
msgstr "\"Wii U\"-Abbilder (*.wud, *.wux, *.iso, *.wad)"
|
msgstr "\"Wii U\"-Abbilder (*.wud, *.wux, *.iso, *.wad)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:659
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:657
|
||||||
msgid "Wii U NUS content"
|
msgid "Wii U NUS content"
|
||||||
msgstr "\"Wii U NUS\"-Inhalt"
|
msgstr "\"Wii U NUS\"-Inhalt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:660
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:658
|
||||||
msgid "Wii U archive (*.wua)"
|
msgid "Wii U archive (*.wua)"
|
||||||
msgstr "Wii U Archive (*.wua)"
|
msgstr "Wii U Archive (*.wua)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:661
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:659
|
||||||
msgid "Wii U executable (*.rpx, *.elf)"
|
msgid "Wii U executable (*.rpx, *.elf)"
|
||||||
msgstr "Ausführbare \"Wii U\"-Dateien (*.rpx, *.elf)"
|
msgstr "Ausführbare \"Wii U\"-Dateien (*.rpx, *.elf)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:662
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:660
|
||||||
msgid "All files (*.*)"
|
msgid "All files (*.*)"
|
||||||
msgstr "Alle Dateien (*.*)"
|
msgstr "Alle Dateien (*.*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:665
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:663
|
||||||
msgid "Open file to launch"
|
msgid "Open file to launch"
|
||||||
msgstr "Datei zum Starten öffnen"
|
msgstr "Datei zum Starten öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:704
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:702
|
||||||
msgid "Select folder of title to install"
|
msgid "Select folder of title to install"
|
||||||
msgstr "Wähle Ordner des Titels zum Installieren"
|
msgstr "Wähle Ordner des Titels zum Installieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:704
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:702
|
||||||
msgid "Select the folder that stores your update, DLC or base game files"
|
msgid "Select the folder that stores your update, DLC or base game files"
|
||||||
msgstr "Wähle den Ordner der deine Update-, DLC-, oder Spiel-Dateien speichert"
|
msgstr "Wähle den Ordner der deine Update-, DLC-, oder Spiel-Dateien speichert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:720
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:718
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The (parent) folder of the title you selected is missing at least one of the "
|
"The (parent) folder of the title you selected is missing at least one of the "
|
||||||
"required subfolders (\"code\", \"content\" and \"meta\")\n"
|
"required subfolders (\"code\", \"content\" and \"meta\")\n"
|
||||||
@ -2032,26 +2019,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"einer der folgenden Unterordner (\"code\", \"content\" and \"meta\")\n"
|
"einer der folgenden Unterordner (\"code\", \"content\" and \"meta\")\n"
|
||||||
"Stelle sicher, dass die Dateien vollständig sind."
|
"Stelle sicher, dass die Dateien vollständig sind."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:728
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:726
|
||||||
msgid "The folder you have selected cannot be found on your system."
|
msgid "The folder you have selected cannot be found on your system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Der Ordner, den du gewählt hast, kann nicht auf deinem System gefunden "
|
"Der Ordner, den du gewählt hast, kann nicht auf deinem System gefunden "
|
||||||
"werden."
|
"werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:730
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:728
|
||||||
msgid "Unable to find the /meta/meta.xml file inside the selected folder."
|
msgid "Unable to find the /meta/meta.xml file inside the selected folder."
|
||||||
msgstr "Unfähig die \"/meta/meta.xml\"-Datei im gewählten Ordner zu finden."
|
msgstr "Unfähig die \"/meta/meta.xml\"-Datei im gewählten Ordner zu finden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:745
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:743
|
||||||
msgid "Open file to load"
|
msgid "Open file to load"
|
||||||
msgstr "Zu ladende Datei"
|
msgstr "Zu ladende Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:886
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:884
|
||||||
msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language."
|
msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cemu muss neugestartet werden, damit die UI Sprache geändert werden kann."
|
"Cemu muss neugestartet werden, damit die UI Sprache geändert werden kann."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:1054
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:1052
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: Disabling the accurate barriers option will lead to flickering "
|
"Warning: Disabling the accurate barriers option will lead to flickering "
|
||||||
"graphics but may improve performance. It is highly recommended to leave it "
|
"graphics but may improve performance. It is highly recommended to leave it "
|
||||||
@ -2061,15 +2048,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"aber kann die Leistung verbessern. Es ist sehr empfohlen, diese "
|
"aber kann die Leistung verbessern. Es ist sehr empfohlen, diese "
|
||||||
"eingeschaltet zu lassen."
|
"eingeschaltet zu lassen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:1054
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:1052
|
||||||
msgid "Accurate barriers are off"
|
msgid "Accurate barriers are off"
|
||||||
msgstr "Genaue Barrieren sind ausgeschaltet"
|
msgstr "Genaue Barrieren sind ausgeschaltet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:1452
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:1450
|
||||||
msgid "Updating game list..."
|
msgid "Updating game list..."
|
||||||
msgstr "Aktualisiere Spieleliste..."
|
msgstr "Aktualisiere Spieleliste..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:1787
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:1785
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There's a new update available.\n"
|
"There's a new update available.\n"
|
||||||
"Do you want to update?"
|
"Do you want to update?"
|
||||||
@ -2077,15 +2064,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Dort ist ein neues Update verfügbar.\n"
|
"Dort ist ein neues Update verfügbar.\n"
|
||||||
"Möchtest du aktualisieren?"
|
"Möchtest du aktualisieren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:1787
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:1785
|
||||||
msgid "Update notification"
|
msgid "Update notification"
|
||||||
msgstr "Update-Benachrichtigung"
|
msgstr "Update-Benachrichtigung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:1826
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:1822
|
||||||
msgid "About Cemu"
|
msgid "About Cemu"
|
||||||
msgstr "&Über Cemu"
|
msgstr "&Über Cemu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:1858
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:1854
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cemu\n"
|
"Cemu\n"
|
||||||
"Version {0}\n"
|
"Version {0}\n"
|
||||||
@ -2097,7 +2084,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kompiliert am {1}\n"
|
"Kompiliert am {1}\n"
|
||||||
"Ursprüngliche Autoren: {2}"
|
"Ursprüngliche Autoren: {2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:1867
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:1863
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cemu is a Wii U emulator.\n"
|
"Cemu is a Wii U emulator.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -2109,327 +2096,327 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\"Wii\" und \"Wii U\" sind Handelsmarken von Nintendo.\n"
|
"\"Wii\" und \"Wii U\" sind Handelsmarken von Nintendo.\n"
|
||||||
"Cemu steht nicht in Verbindung mit Nintendo."
|
"Cemu steht nicht in Verbindung mit Nintendo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:1877
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:1873
|
||||||
msgid "Used libraries and utilities:"
|
msgid "Used libraries and utilities:"
|
||||||
msgstr "Benutzte Bibliotheken und Hilfsmittel:"
|
msgstr "Benutzte Bibliotheken und Hilfsmittel:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2018
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2014
|
||||||
msgid "Thanks to our Patreon supporters:"
|
msgid "Thanks to our Patreon supporters:"
|
||||||
msgstr "Dank an unsere Patreon-Unterstützer:"
|
msgstr "Dank an unsere Patreon-Unterstützer:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2048
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2044
|
||||||
msgid "Special thanks:"
|
msgid "Special thanks:"
|
||||||
msgstr "Besonderer Dank:"
|
msgstr "Besonderer Dank:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2090
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2086
|
||||||
msgid "&Load..."
|
msgid "&Load..."
|
||||||
msgstr "&Laden..."
|
msgstr "&Laden..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2091
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2087
|
||||||
msgid "&Install game title, update or DLC..."
|
msgid "&Install game title, update or DLC..."
|
||||||
msgstr "&Installiere Spiel, Update oder DLC..."
|
msgstr "&Installiere Spiel, Update oder DLC..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2120
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2116
|
||||||
msgid "Stop emulation"
|
msgid "Stop emulation"
|
||||||
msgstr "Emulation beenden"
|
msgstr "Emulation beenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2124
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2120
|
||||||
msgid "&Open Cemu folder"
|
msgid "&Open Cemu folder"
|
||||||
msgstr "&Cemu-Ordner öffnen"
|
msgstr "&Cemu-Ordner öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2145
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2141
|
||||||
msgid "&English"
|
msgid "&English"
|
||||||
msgstr "&Englisch"
|
msgstr "&Englisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2146
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2142
|
||||||
msgid "&Japanese"
|
msgid "&Japanese"
|
||||||
msgstr "&Japanisch"
|
msgstr "&Japanisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2147
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2143
|
||||||
msgid "&French"
|
msgid "&French"
|
||||||
msgstr "&Französisch"
|
msgstr "&Französisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2148
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2144
|
||||||
msgid "&German"
|
msgid "&German"
|
||||||
msgstr "&Deutsch"
|
msgstr "&Deutsch"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2149
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2145
|
||||||
msgid "&Italian"
|
msgid "&Italian"
|
||||||
msgstr "&Italienisch"
|
msgstr "&Italienisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2150
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2146
|
||||||
msgid "&Spanish"
|
msgid "&Spanish"
|
||||||
msgstr "&Spanisch"
|
msgstr "&Spanisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2151
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2147
|
||||||
msgid "&Chinese"
|
msgid "&Chinese"
|
||||||
msgstr "&Chinesisch"
|
msgstr "&Chinesisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2152
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2148
|
||||||
msgid "&Korean"
|
msgid "&Korean"
|
||||||
msgstr "&Koreanisch"
|
msgstr "&Koreanisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2153
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2149
|
||||||
msgid "&Dutch"
|
msgid "&Dutch"
|
||||||
msgstr "&Holländisch"
|
msgstr "&Holländisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2154
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2150
|
||||||
msgid "&Portuguese"
|
msgid "&Portuguese"
|
||||||
msgstr "&Portugisisch"
|
msgstr "&Portugisisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2155
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2151
|
||||||
msgid "&Russian"
|
msgid "&Russian"
|
||||||
msgstr "&Russisch"
|
msgstr "&Russisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2156
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2152
|
||||||
msgid "&Taiwanese"
|
msgid "&Taiwanese"
|
||||||
msgstr "&Taiwanesisch"
|
msgstr "&Taiwanesisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2160
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2156
|
||||||
msgid "&Fullscreen"
|
msgid "&Fullscreen"
|
||||||
msgstr "&Vollbild"
|
msgstr "&Vollbild"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2163
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2159
|
||||||
msgid "&Graphic packs"
|
msgid "&Graphic packs"
|
||||||
msgstr "&Grafikpakete"
|
msgstr "&Grafikpakete"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2164
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2160
|
||||||
msgid "&Separate GamePad view"
|
msgid "&Separate GamePad view"
|
||||||
msgstr "&Separate GamePad-Ansicht"
|
msgstr "&Separate GamePad-Ansicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2167
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2163
|
||||||
msgid "&General settings"
|
msgid "&General settings"
|
||||||
msgstr "&Allgemeine Einstellungen"
|
msgstr "&Allgemeine Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2168
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2164
|
||||||
msgid "&Input settings"
|
msgid "&Input settings"
|
||||||
msgstr "&Eingabe-Einstellungen"
|
msgstr "&Eingabe-Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2171
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2167
|
||||||
msgid "&Active account"
|
msgid "&Active account"
|
||||||
msgstr "&Aktives Nutzerkonto"
|
msgstr "&Aktives Nutzerkonto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2172
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2168
|
||||||
msgid "&Console language"
|
msgid "&Console language"
|
||||||
msgstr "&Konsolensprache"
|
msgstr "&Konsolensprache"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2177
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2173
|
||||||
msgid "&Memory searcher"
|
msgid "&Memory searcher"
|
||||||
msgstr "&Speicher durchsuchen"
|
msgstr "&Speicher durchsuchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2179
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2175
|
||||||
msgid "&Title Manager"
|
msgid "&Title Manager"
|
||||||
msgstr "&Titel-Verwaltung"
|
msgstr "&Titel-Verwaltung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2180
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2176
|
||||||
msgid "&Download Manager"
|
msgid "&Download Manager"
|
||||||
msgstr "&Download-Verwaltung"
|
msgstr "&Download-Verwaltung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2182
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2178
|
||||||
msgid "&Tools"
|
msgid "&Tools"
|
||||||
msgstr "&Extras"
|
msgstr "&Extras"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2186
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2182
|
||||||
msgid "&1x speed"
|
msgid "&1x speed"
|
||||||
msgstr "&1x Geschwindigkeit"
|
msgstr "&1x Geschwindigkeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2187
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2183
|
||||||
msgid "&2x speed"
|
msgid "&2x speed"
|
||||||
msgstr "&2x Geschwindigkeit"
|
msgstr "&2x Geschwindigkeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2188
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2184
|
||||||
msgid "&4x speed"
|
msgid "&4x speed"
|
||||||
msgstr "&4x Geschwindigkeit"
|
msgstr "&4x Geschwindigkeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2189
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2185
|
||||||
msgid "&8x speed"
|
msgid "&8x speed"
|
||||||
msgstr "&8x Geschwindigkeit"
|
msgstr "&8x Geschwindigkeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2190
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2186
|
||||||
msgid "&0.5x speed"
|
msgid "&0.5x speed"
|
||||||
msgstr "&0.5x Geschwindigkeit"
|
msgstr "&0.5x Geschwindigkeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2191
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2187
|
||||||
msgid "&0.25x speed"
|
msgid "&0.25x speed"
|
||||||
msgstr "&0.25x Geschwindigkeit"
|
msgstr "&0.25x Geschwindigkeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2192
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2188
|
||||||
msgid "&0.125x speed"
|
msgid "&0.125x speed"
|
||||||
msgstr "&0.125x Geschwindigkeit"
|
msgstr "&0.125x Geschwindigkeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2196
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2192
|
||||||
msgid "&Timer speed"
|
msgid "&Timer speed"
|
||||||
msgstr "&Timer-Geschwindigkeit"
|
msgstr "&Timer-Geschwindigkeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2197
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2193
|
||||||
msgid "&CPU"
|
msgid "&CPU"
|
||||||
msgstr "&CPU"
|
msgstr "&CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2202
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2198
|
||||||
msgid "&Scan NFC tag from file"
|
msgid "&Scan NFC tag from file"
|
||||||
msgstr "&Scanne ein NFC Tag aus einer Datei"
|
msgstr "&Scanne ein NFC Tag aus einer Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2203
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2199
|
||||||
msgid "&NFC"
|
msgid "&NFC"
|
||||||
msgstr "&NFC"
|
msgstr "&NFC"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2208
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2204
|
||||||
msgid "&Unsupported API calls"
|
msgid "&Unsupported API calls"
|
||||||
msgstr "&Nicht unterstützter API-Aufruf"
|
msgstr "&Nicht unterstützter API-Aufruf"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2209
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2205
|
||||||
msgid "&Coreinit Logging (OSReport/OSConsole)"
|
msgid "&Coreinit Logging (OSReport/OSConsole)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2210
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2206
|
||||||
msgid "&Coreinit File-Access API"
|
msgid "&Coreinit File-Access API"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2211
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2207
|
||||||
msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API"
|
msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API"
|
||||||
msgstr "&Coreinit Thread-Synchronisations API"
|
msgstr "&Coreinit Thread-Synchronisations API"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2212
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2208
|
||||||
msgid "&Coreinit Memory API"
|
msgid "&Coreinit Memory API"
|
||||||
msgstr "&Coreinit Speicher API"
|
msgstr "&Coreinit Speicher API"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2213
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2209
|
||||||
msgid "&Coreinit MP API"
|
msgid "&Coreinit MP API"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2214
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2210
|
||||||
msgid "&Coreinit Thread API"
|
msgid "&Coreinit Thread API"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2215
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2211
|
||||||
msgid "&NN NFP"
|
msgid "&NN NFP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2216
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2212
|
||||||
msgid "&GX2 API"
|
msgid "&GX2 API"
|
||||||
msgstr "&GX2 API"
|
msgstr "&GX2 API"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2217
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2213
|
||||||
msgid "&Audio API"
|
msgid "&Audio API"
|
||||||
msgstr "&Audio API"
|
msgstr "&Audio API"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2218
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2214
|
||||||
msgid "&Input API"
|
msgid "&Input API"
|
||||||
msgstr "&Input API"
|
msgstr "&Input API"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2219
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2215
|
||||||
msgid "&Socket API"
|
msgid "&Socket API"
|
||||||
msgstr "&Socket API"
|
msgstr "&Socket API"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2220
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2216
|
||||||
msgid "&Save API"
|
msgid "&Save API"
|
||||||
msgstr "&Save API"
|
msgstr "&Save API"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2221
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2217
|
||||||
msgid "&H264 API"
|
msgid "&H264 API"
|
||||||
msgstr "&H264 API"
|
msgstr "&H264 API"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2223
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2219
|
||||||
msgid "&Graphic pack patches"
|
msgid "&Graphic pack patches"
|
||||||
msgstr "&Grafik-Paket-Patches"
|
msgstr "&Grafik-Paket-Patches"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2224
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2220
|
||||||
msgid "&Texture cache warnings"
|
msgid "&Texture cache warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2225
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2221
|
||||||
msgid "&Texture readback"
|
msgid "&Texture readback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2227
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2223
|
||||||
msgid "&OpenGL debug output"
|
msgid "&OpenGL debug output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2228
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2224
|
||||||
msgid "&Vulkan validation layer (slow)"
|
msgid "&Vulkan validation layer (slow)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2229
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2225
|
||||||
msgid "&Log PPC context for API"
|
msgid "&Log PPC context for API"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2233
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2229
|
||||||
msgid "&Textures"
|
msgid "&Textures"
|
||||||
msgstr "&Texturen"
|
msgstr "&Texturen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2234
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2230
|
||||||
msgid "&Shaders"
|
msgid "&Shaders"
|
||||||
msgstr "&Shaders"
|
msgstr "&Shaders"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2235
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2231
|
||||||
msgid "&nlibcurl HTTP/HTTPS requests"
|
msgid "&nlibcurl HTTP/HTTPS requests"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2239
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2235
|
||||||
msgid "&Logging"
|
msgid "&Logging"
|
||||||
msgstr "&Logging"
|
msgstr "&Logging"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2240
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2236
|
||||||
msgid "&Dump"
|
msgid "&Dump"
|
||||||
msgstr "&Dump"
|
msgstr "&Dump"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2243
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2239
|
||||||
msgid "&Render upside-down"
|
msgid "&Render upside-down"
|
||||||
msgstr "&Rendere kopfüber"
|
msgstr "&Rendere kopfüber"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2248
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2244
|
||||||
msgid "&Accurate barriers (Vulkan)"
|
msgid "&Accurate barriers (Vulkan)"
|
||||||
msgstr "&Genaue Barrieren (Vulkan)"
|
msgstr "&Genaue Barrieren (Vulkan)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2254
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2250
|
||||||
msgid "&Audio AUX only"
|
msgid "&Audio AUX only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2258
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2254
|
||||||
msgid "&Open logging window"
|
msgid "&Open logging window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2259
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2255
|
||||||
msgid "&Launch with GDB stub"
|
msgid "&Launch with GDB stub"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2263
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2259
|
||||||
msgid "&View PPC threads"
|
msgid "&View PPC threads"
|
||||||
msgstr "&Zeige PPC Threads"
|
msgstr "&Zeige PPC Threads"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2264
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2260
|
||||||
msgid "&View PPC debugger"
|
msgid "&View PPC debugger"
|
||||||
msgstr "&Zeige PPC Debugger"
|
msgstr "&Zeige PPC Debugger"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2265
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2261
|
||||||
msgid "&View audio debugger"
|
msgid "&View audio debugger"
|
||||||
msgstr "&Zeige Audio Debugger"
|
msgstr "&Zeige Audio Debugger"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2266
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2262
|
||||||
msgid "&View texture cache info"
|
msgid "&View texture cache info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2267
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2263
|
||||||
msgid "&Dump current RAM"
|
msgid "&Dump current RAM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2270
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2266
|
||||||
msgid "&Debug"
|
msgid "&Debug"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2275
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2269
|
||||||
msgid "&Check for updates"
|
msgid "&Check for updates"
|
||||||
msgstr "&Suche nach Updates"
|
msgstr "&Suche nach Updates"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2279
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2273
|
||||||
msgid "&Getting started"
|
msgid "&Getting started"
|
||||||
msgstr "&Start-Anleitung"
|
msgstr "&Start-Anleitung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2281
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2275
|
||||||
msgid "&About Cemu"
|
msgid "&About Cemu"
|
||||||
msgstr "&Über Cemu"
|
msgstr "&Über Cemu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2283
|
#: src/gui/MainWindow.cpp:2277
|
||||||
msgid "&Help"
|
msgid "&Help"
|
||||||
msgstr "&Hilfe"
|
msgstr "&Hilfe"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2496,7 +2483,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"A restart will be required after changing the language"
|
"A restart will be required after changing the language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wechselt die Interface-Sprache von Cemu\n"
|
"Wechselt die Interface-Sprache von Cemu\n"
|
||||||
"Verfügbare Sprache sind im Übersetzungsordner gespeichert\n"
|
"Verfügbare Sprachen sind im Übersetzungsordner gespeichert\n"
|
||||||
"Ein Neustart wird nach dem Wechsel der Sprache erforderlich sein"
|
"Ein Neustart wird nach dem Wechsel der Sprache erforderlich sein"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:146
|
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:146
|
||||||
@ -3045,8 +3032,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Name"
|
"Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:754
|
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:754
|
||||||
|
#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:27
|
||||||
msgid "Mii name"
|
msgid "Mii name"
|
||||||
msgstr "\"Mii\"-Name"
|
msgstr "Mii-Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:754
|
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:754
|
||||||
msgid "The mii name is the profile name"
|
msgid "The mii name is the profile name"
|
||||||
@ -3064,6 +3052,10 @@ msgstr "Weiblich"
|
|||||||
msgid "Male"
|
msgid "Male"
|
||||||
msgstr "Männlich"
|
msgstr "Männlich"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:760
|
||||||
|
msgid "Gender"
|
||||||
|
msgstr "Geschlecht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:762
|
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:762
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "E-Mail"
|
msgstr "E-Mail"
|
||||||
@ -3923,6 +3915,14 @@ msgstr "Zeige nur aktive"
|
|||||||
msgid "Show views"
|
msgid "Show views"
|
||||||
msgstr "Zeige Ansichten"
|
msgstr "Zeige Ansichten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:27
|
||||||
|
msgid "Cemu update"
|
||||||
|
msgstr "Cemu-Aktualisierung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:38
|
||||||
|
msgid "Checking for latest version..."
|
||||||
|
msgstr "Schaue nach neuester Version..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:55
|
#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:55
|
||||||
msgid "Changelog"
|
msgid "Changelog"
|
||||||
msgstr "Änderungen"
|
msgstr "Änderungen"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user