Update the German translation (#111)

This commit is contained in:
MoonlightWave-12 2023-10-05 00:34:05 +02:00 committed by GitHub
parent 33a430ee2e
commit 98073dc5ee
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Cemu\n" "Project-Id-Version: Cemu\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-30 10:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-03 23:37+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen"
#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:600 #: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:600
#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:842 #: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:842
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1147 #: src/gui/components/wxGameList.cpp:1147
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1315 src/gui/MainWindow.cpp:279 #: src/gui/components/wxGameList.cpp:1315 src/gui/MainWindow.cpp:277
#: src/gui/MainWindow.cpp:281 src/gui/MainWindow.cpp:332 #: src/gui/MainWindow.cpp:279 src/gui/MainWindow.cpp:330
#: src/gui/MainWindow.cpp:508 src/gui/MainWindow.cpp:521 #: src/gui/MainWindow.cpp:506 src/gui/MainWindow.cpp:519
#: src/gui/MainWindow.cpp:528 src/gui/MainWindow.cpp:545 #: src/gui/MainWindow.cpp:526 src/gui/MainWindow.cpp:543
#: src/gui/MainWindow.cpp:553 src/gui/MainWindow.cpp:571 #: src/gui/MainWindow.cpp:551 src/gui/MainWindow.cpp:569
#: src/gui/MainWindow.cpp:578 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:198 #: src/gui/MainWindow.cpp:576 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:198
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1256 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1978 #: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1256 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1978
#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:145 #: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:145
#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:211 src/gui/TitleManager.cpp:549 #: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:211 src/gui/TitleManager.cpp:549
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
"Fehler beheben." "Fehler beheben."
#: src/Cafe/HW/Latte/Renderer/Vulkan/VulkanRenderer.cpp:287 #: src/Cafe/HW/Latte/Renderer/Vulkan/VulkanRenderer.cpp:287
#: src/gui/MainWindow.cpp:886 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1896 #: src/gui/MainWindow.cpp:884 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1896
#: src/gui/TitleManager.cpp:282 #: src/gui/TitleManager.cpp:282
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Information" msgstr "Information"
@ -416,15 +416,15 @@ msgstr ""
#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:418 #: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:418
msgid "&Increment" msgid "&Increment"
msgstr "" msgstr "&Erhöhen"
#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:419 #: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:419
msgid "&Decrement" msgid "&Decrement"
msgstr "" msgstr "&Verringern"
#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:421 #: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:421
msgid "&Copy" msgid "&Copy"
msgstr "" msgstr "&Kopieren"
#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:423 #: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:423
msgid "&Goto Disasm" msgid "&Goto Disasm"
@ -471,11 +471,11 @@ msgstr "> unbekanntes Modul"
msgid "Run (F5)" msgid "Run (F5)"
msgstr "Ausführen (F5)" msgstr "Ausführen (F5)"
#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:633 src/gui/MainWindow.cpp:2127 #: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:633 src/gui/MainWindow.cpp:2123
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "&Beenden" msgstr "&Beenden"
#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:636 src/gui/MainWindow.cpp:2128 #: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:636 src/gui/MainWindow.cpp:2124
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "&Datei" msgstr "&Datei"
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
msgid "Break on &entry point" msgid "Break on &entry point"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:642 src/gui/MainWindow.cpp:2173 #: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:642 src/gui/MainWindow.cpp:2169
msgid "&Options" msgid "&Options"
msgstr "&Optionen" msgstr "&Optionen"
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Kommentar"
#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:205 #: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:205
#, c-format #, c-format
msgid "Set comment for breakpoint at address %08x" msgid "Set comment for breakpoint at address %08x"
msgstr "" msgstr "Setze Kommentar für Breakpoint an Adresse %08x"
#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:223 #: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:223
msgid "Create execution breakpoint" msgid "Create execution breakpoint"
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
msgid "Your game files are valid" msgid "Your game files are valid"
msgstr "Deine Spiel-Dateien sind gültig" msgstr "Deine Spiel-Dateien sind gültig"
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:587 src/gui/MainWindow.cpp:472 #: src/gui/ChecksumTool.cpp:587 src/gui/MainWindow.cpp:470
#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:621 #: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:621
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Erfolg" msgstr "Erfolg"
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Kann Datei nicht öffnen!"
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:617 src/gui/ChecksumTool.cpp:645 #: src/gui/ChecksumTool.cpp:617 src/gui/ChecksumTool.cpp:645
msgid "Can't parse JSON file!" msgid "Can't parse JSON file!"
msgstr "" msgstr "Kann JSON-Datei nicht parsen!"
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:628 #: src/gui/ChecksumTool.cpp:628
msgid "Open checksum entry" msgid "Open checksum entry"
@ -1017,7 +1017,6 @@ msgstr "Achse"
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:94 #: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:94
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:139 #: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:139
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:152 #: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Deadzone" msgid "Deadzone"
msgstr "Inaktiver Bereich" msgstr "Inaktiver Bereich"
@ -1368,7 +1367,7 @@ msgstr "Bestätige Integrität von Spiel-Dateien"
#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:779 #: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:779
msgid "Convert to compressed Wii U archive (.wua)" msgid "Convert to compressed Wii U archive (.wua)"
msgstr "Konvertiere zu komprimiertem \"Wii U archive\" (.wua)" msgstr "Konvertiere zu komprimiertem \"Wii U Archive\" (.wua)"
#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:783 #: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:783
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
@ -1890,35 +1889,35 @@ msgstr "Beginnen"
msgid "Do you want to view the downloaded graphic packs?" msgid "Do you want to view the downloaded graphic packs?"
msgstr "Möchtest du die heruntergeladenen Grafik-Pakete betrachten?" msgstr "Möchtest du die heruntergeladenen Grafik-Pakete betrachten?"
#: src/gui/MainWindow.cpp:279 src/gui/MainWindow.cpp:754 #: src/gui/MainWindow.cpp:277 src/gui/MainWindow.cpp:752
#: src/gui/MainWindow.cpp:777 #: src/gui/MainWindow.cpp:775
msgid "Cannot open file" msgid "Cannot open file"
msgstr "Kann Datei nicht öffnen" msgstr "Kann Datei nicht öffnen"
#: src/gui/MainWindow.cpp:281 src/gui/MainWindow.cpp:756 #: src/gui/MainWindow.cpp:279 src/gui/MainWindow.cpp:754
#: src/gui/MainWindow.cpp:779 #: src/gui/MainWindow.cpp:777
msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" msgid "Not a valid NFC NTAG215 file"
msgstr "Keine gültige \"NFC NTAG512\"-Datei" msgstr "Keine gültige \"NFC NTAG512\"-Datei"
#: src/gui/MainWindow.cpp:472 #: src/gui/MainWindow.cpp:470
msgid "Title installed!" msgid "Title installed!"
msgstr "Titel installiert!" msgstr "Titel installiert!"
#: src/gui/MainWindow.cpp:478 #: src/gui/MainWindow.cpp:476
msgid "Title installation has been canceled!" msgid "Title installation has been canceled!"
msgstr "Die Titel-Installation wurde abgebrochen!" msgstr "Die Titel-Installation wurde abgebrochen!"
#: src/gui/MainWindow.cpp:491 src/gui/TitleManager.cpp:401 #: src/gui/MainWindow.cpp:489 src/gui/TitleManager.cpp:401
msgid "Update error" msgid "Update error"
msgstr "Update-Fehler" msgstr "Update-Fehler"
#: src/gui/MainWindow.cpp:507 #: src/gui/MainWindow.cpp:505
msgid "Unable to launch game because the base files were not found." msgid "Unable to launch game because the base files were not found."
msgstr "" msgstr ""
"Unfähig das Spiel zu starten, weil die \"base\"-Dateien nicht gefunden " "Unfähig das Spiel zu starten, weil die \"base\"-Dateien nicht gefunden "
"wurden." "wurden."
#: src/gui/MainWindow.cpp:519 #: src/gui/MainWindow.cpp:517
msgid "" msgid ""
"Unable to mount title.\n" "Unable to mount title.\n"
"Make sure the configured game paths are still valid and refresh the game " "Make sure the configured game paths are still valid and refresh the game "
@ -1932,15 +1931,15 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Datei die nicht geladen werden konnte:\n" "Datei die nicht geladen werden konnte:\n"
#: src/gui/MainWindow.cpp:526 #: src/gui/MainWindow.cpp:524
msgid "Failed to launch game." msgid "Failed to launch game."
msgstr "Konnte Spiel nicht starten." msgstr "Konnte Spiel nicht starten."
#: src/gui/MainWindow.cpp:543 #: src/gui/MainWindow.cpp:541
msgid "Failed to launch executable. Path: " msgid "Failed to launch executable. Path: "
msgstr "Ausführbare Datei konnte nicht gestartet werden. Pfad: " msgstr "Ausführbare Datei konnte nicht gestartet werden. Pfad: "
#: src/gui/MainWindow.cpp:551 #: src/gui/MainWindow.cpp:549
msgid "" msgid ""
"Unable to launch title.\n" "Unable to launch title.\n"
"Make sure the configured game paths are still valid and refresh the game " "Make sure the configured game paths are still valid and refresh the game "
@ -1954,7 +1953,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Pfad der nicht geladen werden konnte:\n" "Pfad der nicht geladen werden konnte:\n"
#: src/gui/MainWindow.cpp:559 src/gui/MainWindow.cpp:576 #: src/gui/MainWindow.cpp:557 src/gui/MainWindow.cpp:574
msgid "" msgid ""
"Unable to launch game\n" "Unable to launch game\n"
"Path:\n" "Path:\n"
@ -1962,13 +1961,7 @@ msgstr ""
"Unfähig Spiel zu starten\n" "Unfähig Spiel zu starten\n"
"Pfad:\n" "Pfad:\n"
#: src/gui/MainWindow.cpp:563 #: src/gui/MainWindow.cpp:562
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.cpp:564
msgid "" msgid ""
"Could not decrypt title. Make sure that keys.txt contains the correct disc " "Could not decrypt title. Make sure that keys.txt contains the correct disc "
"key for this title." "key for this title."
@ -1976,53 +1969,47 @@ msgstr ""
"Konnte Titel nicht entschlüsseln. Stelle sicher, dass \"keys.txt\" den " "Konnte Titel nicht entschlüsseln. Stelle sicher, dass \"keys.txt\" den "
"korrekten Schlüssel für diesen Titel beinhaltet." "korrekten Schlüssel für diesen Titel beinhaltet."
#: src/gui/MainWindow.cpp:569 #: src/gui/MainWindow.cpp:567
msgid "" msgid "Could not decrypt title because title.tik is missing."
"\n" msgstr "Konnte Titel nicht entschlüsseln weil \"title.tik\" fehlt."
"\n"
"Could not decrypt title because title.tik is missing."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Konnte Titel nicht entschlüsseln weil \"title.tik\" fehlt."
#: src/gui/MainWindow.cpp:657 #: src/gui/MainWindow.cpp:655
msgid "All Wii U files (*.wud, *.wux, *.wua, *.iso, *.rpx, *.elf)" msgid "All Wii U files (*.wud, *.wux, *.wua, *.iso, *.rpx, *.elf)"
msgstr "Alle \"Wii U\"-Dateien (*.wud, *.wux, *.wua, *.iso, *.rpx, *.elf)" msgstr "Alle \"Wii U\"-Dateien (*.wud, *.wux, *.wua, *.iso, *.rpx, *.elf)"
#: src/gui/MainWindow.cpp:658 #: src/gui/MainWindow.cpp:656
msgid "Wii U image (*.wud, *.wux, *.iso, *.wad)" msgid "Wii U image (*.wud, *.wux, *.iso, *.wad)"
msgstr "\"Wii U\"-Abbilder (*.wud, *.wux, *.iso, *.wad)" msgstr "\"Wii U\"-Abbilder (*.wud, *.wux, *.iso, *.wad)"
#: src/gui/MainWindow.cpp:659 #: src/gui/MainWindow.cpp:657
msgid "Wii U NUS content" msgid "Wii U NUS content"
msgstr "\"Wii U NUS\"-Inhalt" msgstr "\"Wii U NUS\"-Inhalt"
#: src/gui/MainWindow.cpp:660 #: src/gui/MainWindow.cpp:658
msgid "Wii U archive (*.wua)" msgid "Wii U archive (*.wua)"
msgstr "Wii U Archive (*.wua)" msgstr "Wii U Archive (*.wua)"
#: src/gui/MainWindow.cpp:661 #: src/gui/MainWindow.cpp:659
msgid "Wii U executable (*.rpx, *.elf)" msgid "Wii U executable (*.rpx, *.elf)"
msgstr "Ausführbare \"Wii U\"-Dateien (*.rpx, *.elf)" msgstr "Ausführbare \"Wii U\"-Dateien (*.rpx, *.elf)"
#: src/gui/MainWindow.cpp:662 #: src/gui/MainWindow.cpp:660
msgid "All files (*.*)" msgid "All files (*.*)"
msgstr "Alle Dateien (*.*)" msgstr "Alle Dateien (*.*)"
#: src/gui/MainWindow.cpp:665 #: src/gui/MainWindow.cpp:663
msgid "Open file to launch" msgid "Open file to launch"
msgstr "Datei zum Starten öffnen" msgstr "Datei zum Starten öffnen"
#: src/gui/MainWindow.cpp:704 #: src/gui/MainWindow.cpp:702
msgid "Select folder of title to install" msgid "Select folder of title to install"
msgstr "Wähle Ordner des Titels zum Installieren" msgstr "Wähle Ordner des Titels zum Installieren"
#: src/gui/MainWindow.cpp:704 #: src/gui/MainWindow.cpp:702
msgid "Select the folder that stores your update, DLC or base game files" msgid "Select the folder that stores your update, DLC or base game files"
msgstr "Wähle den Ordner der deine Update-, DLC-, oder Spiel-Dateien speichert" msgstr "Wähle den Ordner der deine Update-, DLC-, oder Spiel-Dateien speichert"
#: src/gui/MainWindow.cpp:720 #: src/gui/MainWindow.cpp:718
msgid "" msgid ""
"The (parent) folder of the title you selected is missing at least one of the " "The (parent) folder of the title you selected is missing at least one of the "
"required subfolders (\"code\", \"content\" and \"meta\")\n" "required subfolders (\"code\", \"content\" and \"meta\")\n"
@ -2032,26 +2019,26 @@ msgstr ""
"einer der folgenden Unterordner (\"code\", \"content\" and \"meta\")\n" "einer der folgenden Unterordner (\"code\", \"content\" and \"meta\")\n"
"Stelle sicher, dass die Dateien vollständig sind." "Stelle sicher, dass die Dateien vollständig sind."
#: src/gui/MainWindow.cpp:728 #: src/gui/MainWindow.cpp:726
msgid "The folder you have selected cannot be found on your system." msgid "The folder you have selected cannot be found on your system."
msgstr "" msgstr ""
"Der Ordner, den du gewählt hast, kann nicht auf deinem System gefunden " "Der Ordner, den du gewählt hast, kann nicht auf deinem System gefunden "
"werden." "werden."
#: src/gui/MainWindow.cpp:730 #: src/gui/MainWindow.cpp:728
msgid "Unable to find the /meta/meta.xml file inside the selected folder." msgid "Unable to find the /meta/meta.xml file inside the selected folder."
msgstr "Unfähig die \"/meta/meta.xml\"-Datei im gewählten Ordner zu finden." msgstr "Unfähig die \"/meta/meta.xml\"-Datei im gewählten Ordner zu finden."
#: src/gui/MainWindow.cpp:745 #: src/gui/MainWindow.cpp:743
msgid "Open file to load" msgid "Open file to load"
msgstr "Zu ladende Datei" msgstr "Zu ladende Datei"
#: src/gui/MainWindow.cpp:886 #: src/gui/MainWindow.cpp:884
msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language."
msgstr "" msgstr ""
"Cemu muss neugestartet werden, damit die UI Sprache geändert werden kann." "Cemu muss neugestartet werden, damit die UI Sprache geändert werden kann."
#: src/gui/MainWindow.cpp:1054 #: src/gui/MainWindow.cpp:1052
msgid "" msgid ""
"Warning: Disabling the accurate barriers option will lead to flickering " "Warning: Disabling the accurate barriers option will lead to flickering "
"graphics but may improve performance. It is highly recommended to leave it " "graphics but may improve performance. It is highly recommended to leave it "
@ -2061,15 +2048,15 @@ msgstr ""
"aber kann die Leistung verbessern. Es ist sehr empfohlen, diese " "aber kann die Leistung verbessern. Es ist sehr empfohlen, diese "
"eingeschaltet zu lassen." "eingeschaltet zu lassen."
#: src/gui/MainWindow.cpp:1054 #: src/gui/MainWindow.cpp:1052
msgid "Accurate barriers are off" msgid "Accurate barriers are off"
msgstr "Genaue Barrieren sind ausgeschaltet" msgstr "Genaue Barrieren sind ausgeschaltet"
#: src/gui/MainWindow.cpp:1452 #: src/gui/MainWindow.cpp:1450
msgid "Updating game list..." msgid "Updating game list..."
msgstr "Aktualisiere Spieleliste..." msgstr "Aktualisiere Spieleliste..."
#: src/gui/MainWindow.cpp:1787 #: src/gui/MainWindow.cpp:1785
msgid "" msgid ""
"There's a new update available.\n" "There's a new update available.\n"
"Do you want to update?" "Do you want to update?"
@ -2077,15 +2064,15 @@ msgstr ""
"Dort ist ein neues Update verfügbar.\n" "Dort ist ein neues Update verfügbar.\n"
"Möchtest du aktualisieren?" "Möchtest du aktualisieren?"
#: src/gui/MainWindow.cpp:1787 #: src/gui/MainWindow.cpp:1785
msgid "Update notification" msgid "Update notification"
msgstr "Update-Benachrichtigung" msgstr "Update-Benachrichtigung"
#: src/gui/MainWindow.cpp:1826 #: src/gui/MainWindow.cpp:1822
msgid "About Cemu" msgid "About Cemu"
msgstr "&Über Cemu" msgstr "&Über Cemu"
#: src/gui/MainWindow.cpp:1858 #: src/gui/MainWindow.cpp:1854
msgid "" msgid ""
"Cemu\n" "Cemu\n"
"Version {0}\n" "Version {0}\n"
@ -2097,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"Kompiliert am {1}\n" "Kompiliert am {1}\n"
"Ursprüngliche Autoren: {2}" "Ursprüngliche Autoren: {2}"
#: src/gui/MainWindow.cpp:1867 #: src/gui/MainWindow.cpp:1863
msgid "" msgid ""
"Cemu is a Wii U emulator.\n" "Cemu is a Wii U emulator.\n"
"\n" "\n"
@ -2109,327 +2096,327 @@ msgstr ""
"\"Wii\" und \"Wii U\" sind Handelsmarken von Nintendo.\n" "\"Wii\" und \"Wii U\" sind Handelsmarken von Nintendo.\n"
"Cemu steht nicht in Verbindung mit Nintendo." "Cemu steht nicht in Verbindung mit Nintendo."
#: src/gui/MainWindow.cpp:1877 #: src/gui/MainWindow.cpp:1873
msgid "Used libraries and utilities:" msgid "Used libraries and utilities:"
msgstr "Benutzte Bibliotheken und Hilfsmittel:" msgstr "Benutzte Bibliotheken und Hilfsmittel:"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2018 #: src/gui/MainWindow.cpp:2014
msgid "Thanks to our Patreon supporters:" msgid "Thanks to our Patreon supporters:"
msgstr "Dank an unsere Patreon-Unterstützer:" msgstr "Dank an unsere Patreon-Unterstützer:"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2048 #: src/gui/MainWindow.cpp:2044
msgid "Special thanks:" msgid "Special thanks:"
msgstr "Besonderer Dank:" msgstr "Besonderer Dank:"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2090 #: src/gui/MainWindow.cpp:2086
msgid "&Load..." msgid "&Load..."
msgstr "&Laden..." msgstr "&Laden..."
#: src/gui/MainWindow.cpp:2091 #: src/gui/MainWindow.cpp:2087
msgid "&Install game title, update or DLC..." msgid "&Install game title, update or DLC..."
msgstr "&Installiere Spiel, Update oder DLC..." msgstr "&Installiere Spiel, Update oder DLC..."
#: src/gui/MainWindow.cpp:2120 #: src/gui/MainWindow.cpp:2116
msgid "Stop emulation" msgid "Stop emulation"
msgstr "Emulation beenden" msgstr "Emulation beenden"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2124 #: src/gui/MainWindow.cpp:2120
msgid "&Open Cemu folder" msgid "&Open Cemu folder"
msgstr "&Cemu-Ordner öffnen" msgstr "&Cemu-Ordner öffnen"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2145 #: src/gui/MainWindow.cpp:2141
msgid "&English" msgid "&English"
msgstr "&Englisch" msgstr "&Englisch"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2146 #: src/gui/MainWindow.cpp:2142
msgid "&Japanese" msgid "&Japanese"
msgstr "&Japanisch" msgstr "&Japanisch"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2147 #: src/gui/MainWindow.cpp:2143
msgid "&French" msgid "&French"
msgstr "&Französisch" msgstr "&Französisch"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2148 #: src/gui/MainWindow.cpp:2144
msgid "&German" msgid "&German"
msgstr "&Deutsch" msgstr "&Deutsch"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2149 #: src/gui/MainWindow.cpp:2145
msgid "&Italian" msgid "&Italian"
msgstr "&Italienisch" msgstr "&Italienisch"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2150 #: src/gui/MainWindow.cpp:2146
msgid "&Spanish" msgid "&Spanish"
msgstr "&Spanisch" msgstr "&Spanisch"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2151 #: src/gui/MainWindow.cpp:2147
msgid "&Chinese" msgid "&Chinese"
msgstr "&Chinesisch" msgstr "&Chinesisch"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2152 #: src/gui/MainWindow.cpp:2148
msgid "&Korean" msgid "&Korean"
msgstr "&Koreanisch" msgstr "&Koreanisch"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2153 #: src/gui/MainWindow.cpp:2149
msgid "&Dutch" msgid "&Dutch"
msgstr "&Holländisch" msgstr "&Holländisch"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2154 #: src/gui/MainWindow.cpp:2150
msgid "&Portuguese" msgid "&Portuguese"
msgstr "&Portugisisch" msgstr "&Portugisisch"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2155 #: src/gui/MainWindow.cpp:2151
msgid "&Russian" msgid "&Russian"
msgstr "&Russisch" msgstr "&Russisch"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2156 #: src/gui/MainWindow.cpp:2152
msgid "&Taiwanese" msgid "&Taiwanese"
msgstr "&Taiwanesisch" msgstr "&Taiwanesisch"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2160 #: src/gui/MainWindow.cpp:2156
msgid "&Fullscreen" msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Vollbild" msgstr "&Vollbild"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2163 #: src/gui/MainWindow.cpp:2159
msgid "&Graphic packs" msgid "&Graphic packs"
msgstr "&Grafikpakete" msgstr "&Grafikpakete"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2164 #: src/gui/MainWindow.cpp:2160
msgid "&Separate GamePad view" msgid "&Separate GamePad view"
msgstr "&Separate GamePad-Ansicht" msgstr "&Separate GamePad-Ansicht"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2167 #: src/gui/MainWindow.cpp:2163
msgid "&General settings" msgid "&General settings"
msgstr "&Allgemeine Einstellungen" msgstr "&Allgemeine Einstellungen"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2168 #: src/gui/MainWindow.cpp:2164
msgid "&Input settings" msgid "&Input settings"
msgstr "&Eingabe-Einstellungen" msgstr "&Eingabe-Einstellungen"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2171 #: src/gui/MainWindow.cpp:2167
msgid "&Active account" msgid "&Active account"
msgstr "&Aktives Nutzerkonto" msgstr "&Aktives Nutzerkonto"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2172 #: src/gui/MainWindow.cpp:2168
msgid "&Console language" msgid "&Console language"
msgstr "&Konsolensprache" msgstr "&Konsolensprache"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2177 #: src/gui/MainWindow.cpp:2173
msgid "&Memory searcher" msgid "&Memory searcher"
msgstr "&Speicher durchsuchen" msgstr "&Speicher durchsuchen"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2179 #: src/gui/MainWindow.cpp:2175
msgid "&Title Manager" msgid "&Title Manager"
msgstr "&Titel-Verwaltung" msgstr "&Titel-Verwaltung"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2180 #: src/gui/MainWindow.cpp:2176
msgid "&Download Manager" msgid "&Download Manager"
msgstr "&Download-Verwaltung" msgstr "&Download-Verwaltung"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2182 #: src/gui/MainWindow.cpp:2178
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "&Extras" msgstr "&Extras"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2186 #: src/gui/MainWindow.cpp:2182
msgid "&1x speed" msgid "&1x speed"
msgstr "&1x Geschwindigkeit" msgstr "&1x Geschwindigkeit"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2187 #: src/gui/MainWindow.cpp:2183
msgid "&2x speed" msgid "&2x speed"
msgstr "&2x Geschwindigkeit" msgstr "&2x Geschwindigkeit"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2188 #: src/gui/MainWindow.cpp:2184
msgid "&4x speed" msgid "&4x speed"
msgstr "&4x Geschwindigkeit" msgstr "&4x Geschwindigkeit"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2189 #: src/gui/MainWindow.cpp:2185
msgid "&8x speed" msgid "&8x speed"
msgstr "&8x Geschwindigkeit" msgstr "&8x Geschwindigkeit"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2190 #: src/gui/MainWindow.cpp:2186
msgid "&0.5x speed" msgid "&0.5x speed"
msgstr "&0.5x Geschwindigkeit" msgstr "&0.5x Geschwindigkeit"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2191 #: src/gui/MainWindow.cpp:2187
msgid "&0.25x speed" msgid "&0.25x speed"
msgstr "&0.25x Geschwindigkeit" msgstr "&0.25x Geschwindigkeit"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2192 #: src/gui/MainWindow.cpp:2188
msgid "&0.125x speed" msgid "&0.125x speed"
msgstr "&0.125x Geschwindigkeit" msgstr "&0.125x Geschwindigkeit"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2196 #: src/gui/MainWindow.cpp:2192
msgid "&Timer speed" msgid "&Timer speed"
msgstr "&Timer-Geschwindigkeit" msgstr "&Timer-Geschwindigkeit"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2197 #: src/gui/MainWindow.cpp:2193
msgid "&CPU" msgid "&CPU"
msgstr "&CPU" msgstr "&CPU"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2202 #: src/gui/MainWindow.cpp:2198
msgid "&Scan NFC tag from file" msgid "&Scan NFC tag from file"
msgstr "&Scanne ein NFC Tag aus einer Datei" msgstr "&Scanne ein NFC Tag aus einer Datei"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2203 #: src/gui/MainWindow.cpp:2199
msgid "&NFC" msgid "&NFC"
msgstr "&NFC" msgstr "&NFC"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2208 #: src/gui/MainWindow.cpp:2204
msgid "&Unsupported API calls" msgid "&Unsupported API calls"
msgstr "&Nicht unterstützter API-Aufruf" msgstr "&Nicht unterstützter API-Aufruf"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2209 #: src/gui/MainWindow.cpp:2205
msgid "&Coreinit Logging (OSReport/OSConsole)" msgid "&Coreinit Logging (OSReport/OSConsole)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.cpp:2210 #: src/gui/MainWindow.cpp:2206
msgid "&Coreinit File-Access API" msgid "&Coreinit File-Access API"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.cpp:2211 #: src/gui/MainWindow.cpp:2207
msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API"
msgstr "&Coreinit Thread-Synchronisations API" msgstr "&Coreinit Thread-Synchronisations API"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2212 #: src/gui/MainWindow.cpp:2208
msgid "&Coreinit Memory API" msgid "&Coreinit Memory API"
msgstr "&Coreinit Speicher API" msgstr "&Coreinit Speicher API"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2213 #: src/gui/MainWindow.cpp:2209
msgid "&Coreinit MP API" msgid "&Coreinit MP API"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.cpp:2214 #: src/gui/MainWindow.cpp:2210
msgid "&Coreinit Thread API" msgid "&Coreinit Thread API"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.cpp:2215 #: src/gui/MainWindow.cpp:2211
msgid "&NN NFP" msgid "&NN NFP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.cpp:2216 #: src/gui/MainWindow.cpp:2212
msgid "&GX2 API" msgid "&GX2 API"
msgstr "&GX2 API" msgstr "&GX2 API"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2217 #: src/gui/MainWindow.cpp:2213
msgid "&Audio API" msgid "&Audio API"
msgstr "&Audio API" msgstr "&Audio API"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2218 #: src/gui/MainWindow.cpp:2214
msgid "&Input API" msgid "&Input API"
msgstr "&Input API" msgstr "&Input API"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2219 #: src/gui/MainWindow.cpp:2215
msgid "&Socket API" msgid "&Socket API"
msgstr "&Socket API" msgstr "&Socket API"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2220 #: src/gui/MainWindow.cpp:2216
msgid "&Save API" msgid "&Save API"
msgstr "&Save API" msgstr "&Save API"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2221 #: src/gui/MainWindow.cpp:2217
msgid "&H264 API" msgid "&H264 API"
msgstr "&H264 API" msgstr "&H264 API"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2223 #: src/gui/MainWindow.cpp:2219
msgid "&Graphic pack patches" msgid "&Graphic pack patches"
msgstr "&Grafik-Paket-Patches" msgstr "&Grafik-Paket-Patches"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2224 #: src/gui/MainWindow.cpp:2220
msgid "&Texture cache warnings" msgid "&Texture cache warnings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.cpp:2225 #: src/gui/MainWindow.cpp:2221
msgid "&Texture readback" msgid "&Texture readback"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.cpp:2227 #: src/gui/MainWindow.cpp:2223
msgid "&OpenGL debug output" msgid "&OpenGL debug output"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.cpp:2228 #: src/gui/MainWindow.cpp:2224
msgid "&Vulkan validation layer (slow)" msgid "&Vulkan validation layer (slow)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.cpp:2229 #: src/gui/MainWindow.cpp:2225
msgid "&Log PPC context for API" msgid "&Log PPC context for API"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.cpp:2233 #: src/gui/MainWindow.cpp:2229
msgid "&Textures" msgid "&Textures"
msgstr "&Texturen" msgstr "&Texturen"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2234 #: src/gui/MainWindow.cpp:2230
msgid "&Shaders" msgid "&Shaders"
msgstr "&Shaders" msgstr "&Shaders"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2235 #: src/gui/MainWindow.cpp:2231
msgid "&nlibcurl HTTP/HTTPS requests" msgid "&nlibcurl HTTP/HTTPS requests"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.cpp:2239 #: src/gui/MainWindow.cpp:2235
msgid "&Logging" msgid "&Logging"
msgstr "&Logging" msgstr "&Logging"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2240 #: src/gui/MainWindow.cpp:2236
msgid "&Dump" msgid "&Dump"
msgstr "&Dump" msgstr "&Dump"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2243 #: src/gui/MainWindow.cpp:2239
msgid "&Render upside-down" msgid "&Render upside-down"
msgstr "&Rendere kopfüber" msgstr "&Rendere kopfüber"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2248 #: src/gui/MainWindow.cpp:2244
msgid "&Accurate barriers (Vulkan)" msgid "&Accurate barriers (Vulkan)"
msgstr "&Genaue Barrieren (Vulkan)" msgstr "&Genaue Barrieren (Vulkan)"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2254 #: src/gui/MainWindow.cpp:2250
msgid "&Audio AUX only" msgid "&Audio AUX only"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.cpp:2258 #: src/gui/MainWindow.cpp:2254
msgid "&Open logging window" msgid "&Open logging window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.cpp:2259 #: src/gui/MainWindow.cpp:2255
msgid "&Launch with GDB stub" msgid "&Launch with GDB stub"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.cpp:2263 #: src/gui/MainWindow.cpp:2259
msgid "&View PPC threads" msgid "&View PPC threads"
msgstr "&Zeige PPC Threads" msgstr "&Zeige PPC Threads"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2264 #: src/gui/MainWindow.cpp:2260
msgid "&View PPC debugger" msgid "&View PPC debugger"
msgstr "&Zeige PPC Debugger" msgstr "&Zeige PPC Debugger"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2265 #: src/gui/MainWindow.cpp:2261
msgid "&View audio debugger" msgid "&View audio debugger"
msgstr "&Zeige Audio Debugger" msgstr "&Zeige Audio Debugger"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2266 #: src/gui/MainWindow.cpp:2262
msgid "&View texture cache info" msgid "&View texture cache info"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.cpp:2267 #: src/gui/MainWindow.cpp:2263
msgid "&Dump current RAM" msgid "&Dump current RAM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.cpp:2270 #: src/gui/MainWindow.cpp:2266
msgid "&Debug" msgid "&Debug"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.cpp:2275 #: src/gui/MainWindow.cpp:2269
msgid "&Check for updates" msgid "&Check for updates"
msgstr "&Suche nach Updates" msgstr "&Suche nach Updates"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2279 #: src/gui/MainWindow.cpp:2273
msgid "&Getting started" msgid "&Getting started"
msgstr "&Start-Anleitung" msgstr "&Start-Anleitung"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2281 #: src/gui/MainWindow.cpp:2275
msgid "&About Cemu" msgid "&About Cemu"
msgstr "&Über Cemu" msgstr "&Über Cemu"
#: src/gui/MainWindow.cpp:2283 #: src/gui/MainWindow.cpp:2277
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe" msgstr "&Hilfe"
@ -2496,7 +2483,7 @@ msgid ""
"A restart will be required after changing the language" "A restart will be required after changing the language"
msgstr "" msgstr ""
"Wechselt die Interface-Sprache von Cemu\n" "Wechselt die Interface-Sprache von Cemu\n"
"Verfügbare Sprache sind im Übersetzungsordner gespeichert\n" "Verfügbare Sprachen sind im Übersetzungsordner gespeichert\n"
"Ein Neustart wird nach dem Wechsel der Sprache erforderlich sein" "Ein Neustart wird nach dem Wechsel der Sprache erforderlich sein"
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:146 #: src/gui/GeneralSettings2.cpp:146
@ -3045,8 +3032,9 @@ msgstr ""
"Name" "Name"
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:754 #: src/gui/GeneralSettings2.cpp:754
#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:27
msgid "Mii name" msgid "Mii name"
msgstr "\"Mii\"-Name" msgstr "Mii-Name"
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:754 #: src/gui/GeneralSettings2.cpp:754
msgid "The mii name is the profile name" msgid "The mii name is the profile name"
@ -3064,6 +3052,10 @@ msgstr "Weiblich"
msgid "Male" msgid "Male"
msgstr "Männlich" msgstr "Männlich"
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:760
msgid "Gender"
msgstr "Geschlecht"
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:762 #: src/gui/GeneralSettings2.cpp:762
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-Mail" msgstr "E-Mail"
@ -3923,6 +3915,14 @@ msgstr "Zeige nur aktive"
msgid "Show views" msgid "Show views"
msgstr "Zeige Ansichten" msgstr "Zeige Ansichten"
#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:27
msgid "Cemu update"
msgstr "Cemu-Aktualisierung"
#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:38
msgid "Checking for latest version..."
msgstr "Schaue nach neuester Version..."
#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:55 #: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:55
msgid "Changelog" msgid "Changelog"
msgstr "Änderungen" msgstr "Änderungen"