Improved Chinese translation

by Mirror.of.Twilt#1147
This commit is contained in:
Fs00 2018-10-01 16:31:09 +02:00
parent ebde65ea5f
commit d2a37af372

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cemu\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-01 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 12:01+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:25+0200\n"
"Last-Translator: 翻译:贴吧@DarkStarSys/游侠@EPYC\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "英语"
#: GeneralSettings2.cpp:67
msgid "Discord Presence"
msgstr "Discord 显示"
msgstr "Discord 显示"
#: GeneralSettings2.cpp:77
msgid "Game Paths"
@ -74,19 +74,19 @@ msgstr "禁用预编译着色器"
#: GeneralSettings2.cpp:133
msgid "Bilinear"
msgstr "双线性"
msgstr "双线性过滤"
#: GeneralSettings2.cpp:133
msgid "Bicubic"
msgstr "双三次"
msgstr "双三次过滤"
#: GeneralSettings2.cpp:134
msgid "Upscale filter"
msgstr "高级过滤"
msgstr "高级过滤选项"
#: GeneralSettings2.cpp:139
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "保持纵横比"
msgstr "保持长宽比"
#: GeneralSettings2.cpp:139
msgid "Stretch"
@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "全屏缩放"
#: GeneralSettings2.cpp:145
msgid "Graphics"
msgstr "显示"
msgstr "图像"
#: GeneralSettings2.cpp:162
msgid "API"
msgstr "应用程序编程接口(API)"
msgstr "API"
#: GeneralSettings2.cpp:180
msgid "Stereo"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "立体声"
#: GeneralSettings2.cpp:182
msgid "TV"
msgstr "电视"
msgstr "播放"
#: GeneralSettings2.cpp:189 GeneralSettings2.cpp:225
msgid "Device"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "电子邮件"
#: GeneralSettings2.cpp:303
msgid "Birthday"
msgstr "生日"
msgstr "生日"
#: GeneralSettings2.cpp:306
msgid "Country"
@ -190,35 +190,35 @@ msgstr "禁用"
#: GeneralSettings2.cpp:776
msgid "Select a directory containing games."
msgstr "选择包含游戏文件的目录"
msgstr "选择包含游戏的目录"
#: GraphicPacksWindow2.cpp:41 graphicPacksWindow.cpp:36
msgid "Graphic packs"
msgstr "图形包"
msgstr "图像插件"
#: GraphicPacksWindow2.cpp:71
msgid "Graphic pack"
msgstr "图形包"
msgstr "当前图像插件"
#: GraphicPacksWindow2.cpp:81
msgid "Active preset"
msgstr "激活预设"
msgstr "激活预设"
#: GraphicPacksWindow2.cpp:93
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgstr "简介"
#: GraphicPacksWindow2.cpp:103
msgid "Control"
msgstr "控制"
msgstr "操作选项"
#: GraphicPacksWindow2.cpp:224
msgid "This is an old graphic pack, therefore it has no description."
msgstr "这是旧版本图形包,因此没有说明"
msgstr "此旧版图像插件无简介"
#: GraphicPacksWindow2.cpp:248
msgid "This graphic pack has no description"
msgstr "这个图形包没有说明"
msgstr "此图像插件无简介"
#: GraphicPacksWindow2.cpp:305 GraphicPacksWindow2.cpp:347
#: GraphicPacksWindow2.cpp:359
@ -377,11 +377,11 @@ msgstr "DLC"
#: MainWindow.cpp:296
msgid "You've played"
msgstr "游时长"
msgstr "游时长"
#: MainWindow.cpp:302
msgid "Last played"
msgstr "上次游玩时间"
msgstr "上次运行时间"
#: MainWindow.cpp:389 MainWindow.cpp:395
msgid "Can't open the file."
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "此更新档已安装,仍要继续安装?"
msgid ""
"It seems that a newer update is already installed, do you still want to "
"install the older version?"
msgstr "已安装新版本的更新档,仍要安装旧版本?"
msgstr "已安装新版本的更新档,仍要安装旧版本?"
#: MainWindow.cpp:526
msgid ""
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "无法打开文件"
#: MainWindow.cpp:709 MainWindow.cpp:732
msgid "Not a valid NFC NTAG215 file"
msgstr "无效NFC NTAG215(amiibo)文件"
msgstr "无效NFC NTAG215文件"
#: MainWindow.cpp:843
msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language."
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
#: MainWindow.cpp:1510
msgid "You can configure game paths in the general settings."
msgstr "可在常规设定中设置游戏路径"
msgstr "常规设定中设置游戏路径"
#: MainWindow.cpp:1582
msgid "Loading, please wait!"
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "&繁体中文"
#: MainWindow.cpp:2133
msgid "&High (slow)"
msgstr "&高质量"
msgstr "&高质量(慢速)"
#: MainWindow.cpp:2134
msgid "&Medium"
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "&中等质量"
#: MainWindow.cpp:2135
msgid "&Low (fast)"
msgstr "&低质量"
msgstr "&低质量(快速)"
#: MainWindow.cpp:2147
msgid "&Fullscreen"
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "&全屏"
#: MainWindow.cpp:2152
msgid "&Graphic packs"
msgstr "&图形包"
msgstr "&图像插件"
#: MainWindow.cpp:2157
msgid "&GPU buffer cache accuracy"
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "&单独GamePad窗口"
#: MainWindow.cpp:2162
msgid "&General settings"
msgstr "常规设定"
msgstr "&常规设定"
#: MainWindow.cpp:2164
msgid "&Input settings"
@ -661,19 +661,19 @@ msgstr "&工具"
#: MainWindow.cpp:2199
msgid "&Single-core interpreter"
msgstr "&单核解释器"
msgstr "&单核解释器"
#: MainWindow.cpp:2200
msgid "&Single-core recompiler (fast)"
msgstr "&单核重编译器(快速)"
msgstr "&单核重编译器(快速)"
#: MainWindow.cpp:2201
msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)"
msgstr "&双核重编译器(快速,实验性)"
msgstr "&双核重编译器(快速,实验性)"
#: MainWindow.cpp:2202
msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)"
msgstr "&三核重编译器(快速,实验性)"
msgstr "&三核重编译器(快速,实验性)"
#: MainWindow.cpp:2206
msgid "&Cycle based timer"
@ -693,31 +693,31 @@ msgstr "&计时器"
#: MainWindow.cpp:2212
msgid "&CPU"
msgstr "&中央处理器(CPU)"
msgstr "&CPU"
#: MainWindow.cpp:2216
msgid "&Scan NFC tag from file"
msgstr "&从文件载入NFC标签(Amiibo)"
msgstr "&载入NFC文件"
#: MainWindow.cpp:2217
msgid "&NFC"
msgstr "&近场通信(NFC)"
msgstr "&NFC"
#: MainWindow.cpp:2223
msgid "&Unsupported API calls"
msgstr "&未支持的API调用"
msgstr "&Unsupported API calls"
#: MainWindow.cpp:2224
msgid "&Coreinit File-Access"
msgstr "&Coreinit 文件访问"
msgstr "&Coreinit File-Access"
#: MainWindow.cpp:2225
msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API"
msgstr "&Coreinit 线程同步 API"
msgstr "&Coreinit Thread-Synchronization API"
#: MainWindow.cpp:2226
msgid "&Coreinit Memory API"
msgstr "&Coreinit 内存 API"
msgstr "&Coreinit Memory API"
#: MainWindow.cpp:2227
msgid "&GX2 API"
@ -725,11 +725,11 @@ msgstr "&GX2 API"
#: MainWindow.cpp:2228
msgid "&Audio API"
msgstr "&音频 API"
msgstr "&Audio API"
#: MainWindow.cpp:2229
msgid "&Input API"
msgstr "&输入 API"
msgstr "&Input API"
#: MainWindow.cpp:2230
msgid "&Socket API"
@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "&查看音频调试器"
#: MainWindow.cpp:2260
msgid "&Dump current RAM"
msgstr "&转储当前内存"
msgstr "&转储当前RAM"
#: MainWindow.cpp:2263
msgid "&Debug"
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "地址"
#: debugPPCThreadsWindow.cpp:47
msgid "Entry"
msgstr "入口"
msgstr ""
#: debugPPCThreadsWindow.cpp:52
msgid "Stack"
@ -951,14 +951,12 @@ msgstr "激活"
msgid ""
"The currently running game is corrupted or incomplete. (Missing /meta/meta."
"xml) Graphic packs cannot be applied."
msgstr ""
"当前运行的游戏已损坏或不完整(缺少/meta/meta.xml)\n"
"图形包无法应用"
msgstr "当前运行的游戏已损坏或不完整(缺少/meta/meta.xml) 图像插件无法启用"
#: graphicPacksWindow.cpp:75 graphicPacksWindow.cpp:114
#: graphicPacksWindow.cpp:131
msgid "Restart of Cemu required"
msgstr "重启Cemu以应用变更"
msgstr "需要重启Cemu"
#: graphicPacksWindow.cpp:165
msgid "Yes"
@ -1010,7 +1008,7 @@ msgstr "输入的值对此数据类型无效"
#: toolMemorySearcher.cpp:389
msgid "&Add new entry"
msgstr "添加新的路径"
msgstr "&添加新的路径"
#: toolMemorySearcher.cpp:390
msgid "&Remove entry"