Improved Chinese translation

by Mirror.of.Twilt#1147
This commit is contained in:
Fs00 2018-10-01 16:31:09 +02:00
parent ebde65ea5f
commit d2a37af372

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Cemu\n" "Project-Id-Version: Cemu\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-01 13:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-01 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 12:01+0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:25+0200\n"
"Last-Translator: 翻译:贴吧@DarkStarSys/游侠@EPYC\n" "Last-Translator: 翻译:贴吧@DarkStarSys/游侠@EPYC\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: zh\n" "Language: zh\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "英语"
#: GeneralSettings2.cpp:67 #: GeneralSettings2.cpp:67
msgid "Discord Presence" msgid "Discord Presence"
msgstr "Discord 显示" msgstr "Discord 显示"
#: GeneralSettings2.cpp:77 #: GeneralSettings2.cpp:77
msgid "Game Paths" msgid "Game Paths"
@ -74,19 +74,19 @@ msgstr "禁用预编译着色器"
#: GeneralSettings2.cpp:133 #: GeneralSettings2.cpp:133
msgid "Bilinear" msgid "Bilinear"
msgstr "双线性" msgstr "双线性过滤"
#: GeneralSettings2.cpp:133 #: GeneralSettings2.cpp:133
msgid "Bicubic" msgid "Bicubic"
msgstr "双三次" msgstr "双三次过滤"
#: GeneralSettings2.cpp:134 #: GeneralSettings2.cpp:134
msgid "Upscale filter" msgid "Upscale filter"
msgstr "高级过滤" msgstr "高级过滤选项"
#: GeneralSettings2.cpp:139 #: GeneralSettings2.cpp:139
msgid "Keep aspect ratio" msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "保持纵横比" msgstr "保持长宽比"
#: GeneralSettings2.cpp:139 #: GeneralSettings2.cpp:139
msgid "Stretch" msgid "Stretch"
@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "全屏缩放"
#: GeneralSettings2.cpp:145 #: GeneralSettings2.cpp:145
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "显示" msgstr "图像"
#: GeneralSettings2.cpp:162 #: GeneralSettings2.cpp:162
msgid "API" msgid "API"
msgstr "应用程序编程接口(API)" msgstr "API"
#: GeneralSettings2.cpp:180 #: GeneralSettings2.cpp:180
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "立体声"
#: GeneralSettings2.cpp:182 #: GeneralSettings2.cpp:182
msgid "TV" msgid "TV"
msgstr "电视" msgstr "播放"
#: GeneralSettings2.cpp:189 GeneralSettings2.cpp:225 #: GeneralSettings2.cpp:189 GeneralSettings2.cpp:225
msgid "Device" msgid "Device"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "电子邮件"
#: GeneralSettings2.cpp:303 #: GeneralSettings2.cpp:303
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "生日" msgstr "生日"
#: GeneralSettings2.cpp:306 #: GeneralSettings2.cpp:306
msgid "Country" msgid "Country"
@ -190,35 +190,35 @@ msgstr "禁用"
#: GeneralSettings2.cpp:776 #: GeneralSettings2.cpp:776
msgid "Select a directory containing games." msgid "Select a directory containing games."
msgstr "选择包含游戏文件的目录" msgstr "选择包含游戏的目录"
#: GraphicPacksWindow2.cpp:41 graphicPacksWindow.cpp:36 #: GraphicPacksWindow2.cpp:41 graphicPacksWindow.cpp:36
msgid "Graphic packs" msgid "Graphic packs"
msgstr "图形包" msgstr "图像插件"
#: GraphicPacksWindow2.cpp:71 #: GraphicPacksWindow2.cpp:71
msgid "Graphic pack" msgid "Graphic pack"
msgstr "图形包" msgstr "当前图像插件"
#: GraphicPacksWindow2.cpp:81 #: GraphicPacksWindow2.cpp:81
msgid "Active preset" msgid "Active preset"
msgstr "激活预设" msgstr "激活预设"
#: GraphicPacksWindow2.cpp:93 #: GraphicPacksWindow2.cpp:93
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "描述" msgstr "简介"
#: GraphicPacksWindow2.cpp:103 #: GraphicPacksWindow2.cpp:103
msgid "Control" msgid "Control"
msgstr "控制" msgstr "操作选项"
#: GraphicPacksWindow2.cpp:224 #: GraphicPacksWindow2.cpp:224
msgid "This is an old graphic pack, therefore it has no description." msgid "This is an old graphic pack, therefore it has no description."
msgstr "这是旧版本图形包,因此没有说明" msgstr "此旧版图像插件无简介"
#: GraphicPacksWindow2.cpp:248 #: GraphicPacksWindow2.cpp:248
msgid "This graphic pack has no description" msgid "This graphic pack has no description"
msgstr "这个图形包没有说明" msgstr "此图像插件无简介"
#: GraphicPacksWindow2.cpp:305 GraphicPacksWindow2.cpp:347 #: GraphicPacksWindow2.cpp:305 GraphicPacksWindow2.cpp:347
#: GraphicPacksWindow2.cpp:359 #: GraphicPacksWindow2.cpp:359
@ -377,11 +377,11 @@ msgstr "DLC"
#: MainWindow.cpp:296 #: MainWindow.cpp:296
msgid "You've played" msgid "You've played"
msgstr "游时长" msgstr "游时长"
#: MainWindow.cpp:302 #: MainWindow.cpp:302
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "上次游玩时间" msgstr "上次运行时间"
#: MainWindow.cpp:389 MainWindow.cpp:395 #: MainWindow.cpp:389 MainWindow.cpp:395
msgid "Can't open the file." msgid "Can't open the file."
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "此更新档已安装,仍要继续安装?"
msgid "" msgid ""
"It seems that a newer update is already installed, do you still want to " "It seems that a newer update is already installed, do you still want to "
"install the older version?" "install the older version?"
msgstr "已安装新版本的更新档,仍要安装旧版本?" msgstr "已安装新版本的更新档,仍要安装旧版本?"
#: MainWindow.cpp:526 #: MainWindow.cpp:526
msgid "" msgid ""
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "无法打开文件"
#: MainWindow.cpp:709 MainWindow.cpp:732 #: MainWindow.cpp:709 MainWindow.cpp:732
msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" msgid "Not a valid NFC NTAG215 file"
msgstr "无效NFC NTAG215(amiibo)文件" msgstr "无效NFC NTAG215文件"
#: MainWindow.cpp:843 #: MainWindow.cpp:843
msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language."
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
#: MainWindow.cpp:1510 #: MainWindow.cpp:1510
msgid "You can configure game paths in the general settings." msgid "You can configure game paths in the general settings."
msgstr "可在常规设定中设置游戏路径" msgstr "常规设定中设置游戏路径"
#: MainWindow.cpp:1582 #: MainWindow.cpp:1582
msgid "Loading, please wait!" msgid "Loading, please wait!"
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "&繁体中文"
#: MainWindow.cpp:2133 #: MainWindow.cpp:2133
msgid "&High (slow)" msgid "&High (slow)"
msgstr "&高质量" msgstr "&高质量(慢速)"
#: MainWindow.cpp:2134 #: MainWindow.cpp:2134
msgid "&Medium" msgid "&Medium"
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "&中等质量"
#: MainWindow.cpp:2135 #: MainWindow.cpp:2135
msgid "&Low (fast)" msgid "&Low (fast)"
msgstr "&低质量" msgstr "&低质量(快速)"
#: MainWindow.cpp:2147 #: MainWindow.cpp:2147
msgid "&Fullscreen" msgid "&Fullscreen"
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "&全屏"
#: MainWindow.cpp:2152 #: MainWindow.cpp:2152
msgid "&Graphic packs" msgid "&Graphic packs"
msgstr "&图形包" msgstr "&图像插件"
#: MainWindow.cpp:2157 #: MainWindow.cpp:2157
msgid "&GPU buffer cache accuracy" msgid "&GPU buffer cache accuracy"
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "&单独GamePad窗口"
#: MainWindow.cpp:2162 #: MainWindow.cpp:2162
msgid "&General settings" msgid "&General settings"
msgstr "常规设定" msgstr "&常规设定"
#: MainWindow.cpp:2164 #: MainWindow.cpp:2164
msgid "&Input settings" msgid "&Input settings"
@ -661,19 +661,19 @@ msgstr "&工具"
#: MainWindow.cpp:2199 #: MainWindow.cpp:2199
msgid "&Single-core interpreter" msgid "&Single-core interpreter"
msgstr "&单核解释器" msgstr "&单核解释器"
#: MainWindow.cpp:2200 #: MainWindow.cpp:2200
msgid "&Single-core recompiler (fast)" msgid "&Single-core recompiler (fast)"
msgstr "&单核重编译器(快速)" msgstr "&单核重编译器(快速)"
#: MainWindow.cpp:2201 #: MainWindow.cpp:2201
msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)" msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)"
msgstr "&双核重编译器(快速,实验性)" msgstr "&双核重编译器(快速,实验性)"
#: MainWindow.cpp:2202 #: MainWindow.cpp:2202
msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)" msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)"
msgstr "&三核重编译器(快速,实验性)" msgstr "&三核重编译器(快速,实验性)"
#: MainWindow.cpp:2206 #: MainWindow.cpp:2206
msgid "&Cycle based timer" msgid "&Cycle based timer"
@ -693,31 +693,31 @@ msgstr "&计时器"
#: MainWindow.cpp:2212 #: MainWindow.cpp:2212
msgid "&CPU" msgid "&CPU"
msgstr "&中央处理器(CPU)" msgstr "&CPU"
#: MainWindow.cpp:2216 #: MainWindow.cpp:2216
msgid "&Scan NFC tag from file" msgid "&Scan NFC tag from file"
msgstr "&从文件载入NFC标签(Amiibo)" msgstr "&载入NFC文件"
#: MainWindow.cpp:2217 #: MainWindow.cpp:2217
msgid "&NFC" msgid "&NFC"
msgstr "&近场通信(NFC)" msgstr "&NFC"
#: MainWindow.cpp:2223 #: MainWindow.cpp:2223
msgid "&Unsupported API calls" msgid "&Unsupported API calls"
msgstr "&未支持的API调用" msgstr "&Unsupported API calls"
#: MainWindow.cpp:2224 #: MainWindow.cpp:2224
msgid "&Coreinit File-Access" msgid "&Coreinit File-Access"
msgstr "&Coreinit 文件访问" msgstr "&Coreinit File-Access"
#: MainWindow.cpp:2225 #: MainWindow.cpp:2225
msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API"
msgstr "&Coreinit 线程同步 API" msgstr "&Coreinit Thread-Synchronization API"
#: MainWindow.cpp:2226 #: MainWindow.cpp:2226
msgid "&Coreinit Memory API" msgid "&Coreinit Memory API"
msgstr "&Coreinit 内存 API" msgstr "&Coreinit Memory API"
#: MainWindow.cpp:2227 #: MainWindow.cpp:2227
msgid "&GX2 API" msgid "&GX2 API"
@ -725,11 +725,11 @@ msgstr "&GX2 API"
#: MainWindow.cpp:2228 #: MainWindow.cpp:2228
msgid "&Audio API" msgid "&Audio API"
msgstr "&音频 API" msgstr "&Audio API"
#: MainWindow.cpp:2229 #: MainWindow.cpp:2229
msgid "&Input API" msgid "&Input API"
msgstr "&输入 API" msgstr "&Input API"
#: MainWindow.cpp:2230 #: MainWindow.cpp:2230
msgid "&Socket API" msgid "&Socket API"
@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "&查看音频调试器"
#: MainWindow.cpp:2260 #: MainWindow.cpp:2260
msgid "&Dump current RAM" msgid "&Dump current RAM"
msgstr "&转储当前内存" msgstr "&转储当前RAM"
#: MainWindow.cpp:2263 #: MainWindow.cpp:2263
msgid "&Debug" msgid "&Debug"
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "地址"
#: debugPPCThreadsWindow.cpp:47 #: debugPPCThreadsWindow.cpp:47
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "入口" msgstr ""
#: debugPPCThreadsWindow.cpp:52 #: debugPPCThreadsWindow.cpp:52
msgid "Stack" msgid "Stack"
@ -951,14 +951,12 @@ msgstr "激活"
msgid "" msgid ""
"The currently running game is corrupted or incomplete. (Missing /meta/meta." "The currently running game is corrupted or incomplete. (Missing /meta/meta."
"xml) Graphic packs cannot be applied." "xml) Graphic packs cannot be applied."
msgstr "" msgstr "当前运行的游戏已损坏或不完整(缺少/meta/meta.xml) 图像插件无法启用"
"当前运行的游戏已损坏或不完整(缺少/meta/meta.xml)\n"
"图形包无法应用"
#: graphicPacksWindow.cpp:75 graphicPacksWindow.cpp:114 #: graphicPacksWindow.cpp:75 graphicPacksWindow.cpp:114
#: graphicPacksWindow.cpp:131 #: graphicPacksWindow.cpp:131
msgid "Restart of Cemu required" msgid "Restart of Cemu required"
msgstr "重启Cemu以应用变更" msgstr "需要重启Cemu"
#: graphicPacksWindow.cpp:165 #: graphicPacksWindow.cpp:165
msgid "Yes" msgid "Yes"
@ -1010,7 +1008,7 @@ msgstr "输入的值对此数据类型无效"
#: toolMemorySearcher.cpp:389 #: toolMemorySearcher.cpp:389
msgid "&Add new entry" msgid "&Add new entry"
msgstr "添加新的路径" msgstr "&添加新的路径"
#: toolMemorySearcher.cpp:390 #: toolMemorySearcher.cpp:390
msgid "&Remove entry" msgid "&Remove entry"