Updated French translation for 1.22.1

This commit is contained in:
FRtranslator 2020-12-04 00:37:42 +01:00 committed by GitHub
parent 3dbba2585e
commit d6db05516e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cemu\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-18 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-18 11:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-04 00:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-04 00:30+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@ -174,6 +174,31 @@ msgstr "Taïwanais"
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#: CemuApp.cpp
msgid "AccountId missing (The account is not connected to a NNID)"
msgstr "Le AccountID est manquant (le compte n'est pas connecté à un NNID)"
#: CemuApp.cpp
msgid ""
"IsPasswordCacheEnabled is set to false (The remember password option on your "
"Wii U must be enabled for this account before dumping it)"
msgstr ""
"IsPasswordCacheEnabled est réglé sur faux (l'option Se souvenir du mot de "
"passe sur votre WiiU doit être activée pour ce compte avant d'en faire un "
"dump)"
#: CemuApp.cpp
msgid ""
"AccountPasswordCache is empty (The remember password option on your Wii U "
"must be enabled for this account before dumping it)"
msgstr ""
"AccountPasswordCache est vide (l'option Se souvenir du mot de passe sur "
"votre WiiU doit être activée pour ce compte avant d'en faire un dump)"
#: CemuApp.cpp
msgid "PrincipalId missing"
msgstr "Il manque PrincipalId"
#: CemuApp.cpp
msgid ""
"Your mlc01 folder seems to be missing.\n"
@ -587,6 +612,10 @@ msgstr "Nom du flux"
msgid "GPR"
msgstr "GPR"
#: debugPPCThreadsWindow.cpp
msgid "Waiting for"
msgstr "En attente de"
#: debugPPCThreadsWindow.cpp textureRelationWindow.cpp TitleManager.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
@ -619,6 +648,10 @@ msgstr "Reprendre"
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendre"
#: debugPPCThreadsWindow.cpp
msgid "Write stack trace to log"
msgstr "Enregistrer la trace de pile dans le journal"
#: DisasmCtrl.cpp
msgid "Enter a new instruction."
msgstr "Entrez une nouvelle instruction."
@ -715,20 +748,20 @@ msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#: GameProfileWindow.cpp
msgid "Singlecore-Interpreter"
msgstr "Interpréteur mono-cœur"
msgid "Single-core interpreter"
msgstr "Interpréteur sur un cœur"
#: GameProfileWindow.cpp
msgid "Singlecore-Recompiler"
msgstr "Recompilateur mono-cœur"
msgid "Single-core recompiler"
msgstr "Recompilateur sur un cœur"
#: GameProfileWindow.cpp
msgid "Dualcore-Recompiler"
msgstr "Recompilateur double-cœur"
msgid "Multi-core recompiler"
msgstr "Recompilateur sur plusieurs cœurs"
#: GameProfileWindow.cpp
msgid "Triplecore-Recompiler"
msgstr "Recompilateur triple-cœur"
msgid "Auto (recommended)"
msgstr "Auto (recommandé)"
#: GameProfileWindow.cpp
msgid "Set the CPU emulation mode"
@ -1084,6 +1117,21 @@ msgstr "Synchro verticale"
msgid "Controls the vsync state"
msgstr "Contrôle l'état de la vsync"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "Async shader compile"
msgstr "Compilation asynchrone de shaders"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid ""
"Enables async shader and pipeline compilation. Reduces stutter at the cost "
"of objects not rendering for a short time.\n"
"Vulkan only"
msgstr ""
"Active la compilation asynchrone de shaders et pipeline. Réduit les "
"saccades, au prix que certains objets ne soient pas rendus pendant un court "
"instant.\n"
"Pour Vulkan uniquement"
#: GeneralSettings2.cpp
msgid "Full sync at GX2DrawDone()"
msgstr "Synchro complète lors de GX2DrawDone()"
@ -2100,34 +2148,6 @@ msgstr "&Installer un titre de jeu, une mise à jour ou un DLC"
msgid "End emulation"
msgstr "Arrêter l'émulation"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Auto"
msgstr "&Auto"
#: MainWindow.cpp
msgid "&USA"
msgstr "&USA"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Europe"
msgstr "&Europe"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Japan"
msgstr "&Japon"
#: MainWindow.cpp
msgid "&China"
msgstr "&Chine"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Korea"
msgstr "C&orée"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Taiwan"
msgstr "&Taiwan"
#: MainWindow.cpp
msgid "&English"
msgstr "&Anglais"
@ -2200,10 +2220,6 @@ msgstr "Paramètres des &manettes"
msgid "&Active account"
msgstr "Compte &actif"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Console region"
msgstr "&Région de la console"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Console language"
msgstr "&Langue de la console"
@ -2252,6 +2268,10 @@ msgstr "API &mémoire Coreinit"
msgid "&Coreinit MP API"
msgstr "API &Coreinit MP"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Coreinit Thread API"
msgstr "API Thread &Coreinit"
#: MainWindow.cpp
msgid "&NN NFP"
msgstr "&NN NFP"
@ -2324,14 +2344,6 @@ msgstr "&Dump"
msgid "&Render upside-down"
msgstr "&Rendu retourné"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Async compile (Vulkan)"
msgstr "Compilation &asynchrone (Vulkan)"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Experimental"
msgstr "&Expérimental"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Open logging window"
msgstr "&Ouvrir la fenêtre de journalisation"
@ -2869,6 +2881,10 @@ msgstr "&Favoris"
msgid "&Edit name"
msgstr "&Editer le nom"
#: wxGameList.cpp
msgid "&Wiki page"
msgstr "Page &Wiki"
#: wxGameList.cpp
msgid "&Game directory"
msgstr "&Dossier du jeu"
@ -3041,6 +3057,48 @@ msgstr ""
"Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer ce fichier :\n"
"{}"
#~ msgid "Singlecore-Interpreter"
#~ msgstr "Interpréteur mono-cœur"
#~ msgid "Singlecore-Recompiler"
#~ msgstr "Recompilateur mono-cœur"
#~ msgid "Dualcore-Recompiler"
#~ msgstr "Recompilateur double-cœur"
#~ msgid "Triplecore-Recompiler"
#~ msgstr "Recompilateur triple-cœur"
#~ msgid "&Auto"
#~ msgstr "&Auto"
#~ msgid "&USA"
#~ msgstr "&USA"
#~ msgid "&Europe"
#~ msgstr "&Europe"
#~ msgid "&Japan"
#~ msgstr "&Japon"
#~ msgid "&China"
#~ msgstr "&Chine"
#~ msgid "&Korea"
#~ msgstr "C&orée"
#~ msgid "&Taiwan"
#~ msgstr "&Taiwan"
#~ msgid "&Console region"
#~ msgstr "&Région de la console"
#~ msgid "&Async compile (Vulkan)"
#~ msgstr "Compilation &asynchrone (Vulkan)"
#~ msgid "&Experimental"
#~ msgstr "&Expérimental"
#~ msgid "Extended texture readback"
#~ msgstr "Relecture étendue de texture"