mirror of
https://github.com/cemu-project/Cemu-Language.git
synced 2025-03-01 13:55:27 +01:00
Updated French translation for 1.22.1
This commit is contained in:
parent
3dbba2585e
commit
d6db05516e
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cemu\n"
|
"Project-Id-Version: Cemu\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-18 11:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-04 00:20+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-18 11:31+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-04 00:30+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
@ -174,6 +174,31 @@ msgstr "Taïwanais"
|
|||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr "inconnu"
|
msgstr "inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: CemuApp.cpp
|
||||||
|
msgid "AccountId missing (The account is not connected to a NNID)"
|
||||||
|
msgstr "Le AccountID est manquant (le compte n'est pas connecté à un NNID)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: CemuApp.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"IsPasswordCacheEnabled is set to false (The remember password option on your "
|
||||||
|
"Wii U must be enabled for this account before dumping it)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"IsPasswordCacheEnabled est réglé sur faux (l'option Se souvenir du mot de "
|
||||||
|
"passe sur votre WiiU doit être activée pour ce compte avant d'en faire un "
|
||||||
|
"dump)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: CemuApp.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"AccountPasswordCache is empty (The remember password option on your Wii U "
|
||||||
|
"must be enabled for this account before dumping it)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"AccountPasswordCache est vide (l'option Se souvenir du mot de passe sur "
|
||||||
|
"votre WiiU doit être activée pour ce compte avant d'en faire un dump)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: CemuApp.cpp
|
||||||
|
msgid "PrincipalId missing"
|
||||||
|
msgstr "Il manque PrincipalId"
|
||||||
|
|
||||||
#: CemuApp.cpp
|
#: CemuApp.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your mlc01 folder seems to be missing.\n"
|
"Your mlc01 folder seems to be missing.\n"
|
||||||
@ -587,6 +612,10 @@ msgstr "Nom du flux"
|
|||||||
msgid "GPR"
|
msgid "GPR"
|
||||||
msgstr "GPR"
|
msgstr "GPR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: debugPPCThreadsWindow.cpp
|
||||||
|
msgid "Waiting for"
|
||||||
|
msgstr "En attente de"
|
||||||
|
|
||||||
#: debugPPCThreadsWindow.cpp textureRelationWindow.cpp TitleManager.cpp
|
#: debugPPCThreadsWindow.cpp textureRelationWindow.cpp TitleManager.cpp
|
||||||
msgid "Refresh"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
msgstr "Rafraîchir"
|
msgstr "Rafraîchir"
|
||||||
@ -619,6 +648,10 @@ msgstr "Reprendre"
|
|||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Suspendre"
|
msgstr "Suspendre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: debugPPCThreadsWindow.cpp
|
||||||
|
msgid "Write stack trace to log"
|
||||||
|
msgstr "Enregistrer la trace de pile dans le journal"
|
||||||
|
|
||||||
#: DisasmCtrl.cpp
|
#: DisasmCtrl.cpp
|
||||||
msgid "Enter a new instruction."
|
msgid "Enter a new instruction."
|
||||||
msgstr "Entrez une nouvelle instruction."
|
msgstr "Entrez une nouvelle instruction."
|
||||||
@ -715,20 +748,20 @@ msgid "Mode"
|
|||||||
msgstr "Mode"
|
msgstr "Mode"
|
||||||
|
|
||||||
#: GameProfileWindow.cpp
|
#: GameProfileWindow.cpp
|
||||||
msgid "Singlecore-Interpreter"
|
msgid "Single-core interpreter"
|
||||||
msgstr "Interpréteur mono-cœur"
|
msgstr "Interpréteur sur un cœur"
|
||||||
|
|
||||||
#: GameProfileWindow.cpp
|
#: GameProfileWindow.cpp
|
||||||
msgid "Singlecore-Recompiler"
|
msgid "Single-core recompiler"
|
||||||
msgstr "Recompilateur mono-cœur"
|
msgstr "Recompilateur sur un cœur"
|
||||||
|
|
||||||
#: GameProfileWindow.cpp
|
#: GameProfileWindow.cpp
|
||||||
msgid "Dualcore-Recompiler"
|
msgid "Multi-core recompiler"
|
||||||
msgstr "Recompilateur double-cœur"
|
msgstr "Recompilateur sur plusieurs cœurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: GameProfileWindow.cpp
|
#: GameProfileWindow.cpp
|
||||||
msgid "Triplecore-Recompiler"
|
msgid "Auto (recommended)"
|
||||||
msgstr "Recompilateur triple-cœur"
|
msgstr "Auto (recommandé)"
|
||||||
|
|
||||||
#: GameProfileWindow.cpp
|
#: GameProfileWindow.cpp
|
||||||
msgid "Set the CPU emulation mode"
|
msgid "Set the CPU emulation mode"
|
||||||
@ -1084,6 +1117,21 @@ msgstr "Synchro verticale"
|
|||||||
msgid "Controls the vsync state"
|
msgid "Controls the vsync state"
|
||||||
msgstr "Contrôle l'état de la vsync"
|
msgstr "Contrôle l'état de la vsync"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: GeneralSettings2.cpp
|
||||||
|
msgid "Async shader compile"
|
||||||
|
msgstr "Compilation asynchrone de shaders"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: GeneralSettings2.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enables async shader and pipeline compilation. Reduces stutter at the cost "
|
||||||
|
"of objects not rendering for a short time.\n"
|
||||||
|
"Vulkan only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Active la compilation asynchrone de shaders et pipeline. Réduit les "
|
||||||
|
"saccades, au prix que certains objets ne soient pas rendus pendant un court "
|
||||||
|
"instant.\n"
|
||||||
|
"Pour Vulkan uniquement"
|
||||||
|
|
||||||
#: GeneralSettings2.cpp
|
#: GeneralSettings2.cpp
|
||||||
msgid "Full sync at GX2DrawDone()"
|
msgid "Full sync at GX2DrawDone()"
|
||||||
msgstr "Synchro complète lors de GX2DrawDone()"
|
msgstr "Synchro complète lors de GX2DrawDone()"
|
||||||
@ -2100,34 +2148,6 @@ msgstr "&Installer un titre de jeu, une mise à jour ou un DLC"
|
|||||||
msgid "End emulation"
|
msgid "End emulation"
|
||||||
msgstr "Arrêter l'émulation"
|
msgstr "Arrêter l'émulation"
|
||||||
|
|
||||||
#: MainWindow.cpp
|
|
||||||
msgid "&Auto"
|
|
||||||
msgstr "&Auto"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: MainWindow.cpp
|
|
||||||
msgid "&USA"
|
|
||||||
msgstr "&USA"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: MainWindow.cpp
|
|
||||||
msgid "&Europe"
|
|
||||||
msgstr "&Europe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: MainWindow.cpp
|
|
||||||
msgid "&Japan"
|
|
||||||
msgstr "&Japon"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: MainWindow.cpp
|
|
||||||
msgid "&China"
|
|
||||||
msgstr "&Chine"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: MainWindow.cpp
|
|
||||||
msgid "&Korea"
|
|
||||||
msgstr "C&orée"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: MainWindow.cpp
|
|
||||||
msgid "&Taiwan"
|
|
||||||
msgstr "&Taiwan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: MainWindow.cpp
|
#: MainWindow.cpp
|
||||||
msgid "&English"
|
msgid "&English"
|
||||||
msgstr "&Anglais"
|
msgstr "&Anglais"
|
||||||
@ -2200,10 +2220,6 @@ msgstr "Paramètres des &manettes"
|
|||||||
msgid "&Active account"
|
msgid "&Active account"
|
||||||
msgstr "Compte &actif"
|
msgstr "Compte &actif"
|
||||||
|
|
||||||
#: MainWindow.cpp
|
|
||||||
msgid "&Console region"
|
|
||||||
msgstr "&Région de la console"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: MainWindow.cpp
|
#: MainWindow.cpp
|
||||||
msgid "&Console language"
|
msgid "&Console language"
|
||||||
msgstr "&Langue de la console"
|
msgstr "&Langue de la console"
|
||||||
@ -2252,6 +2268,10 @@ msgstr "API &mémoire Coreinit"
|
|||||||
msgid "&Coreinit MP API"
|
msgid "&Coreinit MP API"
|
||||||
msgstr "API &Coreinit MP"
|
msgstr "API &Coreinit MP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: MainWindow.cpp
|
||||||
|
msgid "&Coreinit Thread API"
|
||||||
|
msgstr "API Thread &Coreinit"
|
||||||
|
|
||||||
#: MainWindow.cpp
|
#: MainWindow.cpp
|
||||||
msgid "&NN NFP"
|
msgid "&NN NFP"
|
||||||
msgstr "&NN NFP"
|
msgstr "&NN NFP"
|
||||||
@ -2324,14 +2344,6 @@ msgstr "&Dump"
|
|||||||
msgid "&Render upside-down"
|
msgid "&Render upside-down"
|
||||||
msgstr "&Rendu retourné"
|
msgstr "&Rendu retourné"
|
||||||
|
|
||||||
#: MainWindow.cpp
|
|
||||||
msgid "&Async compile (Vulkan)"
|
|
||||||
msgstr "Compilation &asynchrone (Vulkan)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: MainWindow.cpp
|
|
||||||
msgid "&Experimental"
|
|
||||||
msgstr "&Expérimental"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: MainWindow.cpp
|
#: MainWindow.cpp
|
||||||
msgid "&Open logging window"
|
msgid "&Open logging window"
|
||||||
msgstr "&Ouvrir la fenêtre de journalisation"
|
msgstr "&Ouvrir la fenêtre de journalisation"
|
||||||
@ -2869,6 +2881,10 @@ msgstr "&Favoris"
|
|||||||
msgid "&Edit name"
|
msgid "&Edit name"
|
||||||
msgstr "&Editer le nom"
|
msgstr "&Editer le nom"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: wxGameList.cpp
|
||||||
|
msgid "&Wiki page"
|
||||||
|
msgstr "Page &Wiki"
|
||||||
|
|
||||||
#: wxGameList.cpp
|
#: wxGameList.cpp
|
||||||
msgid "&Game directory"
|
msgid "&Game directory"
|
||||||
msgstr "&Dossier du jeu"
|
msgstr "&Dossier du jeu"
|
||||||
@ -3041,6 +3057,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer ce fichier :\n"
|
"Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer ce fichier :\n"
|
||||||
"{}"
|
"{}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Singlecore-Interpreter"
|
||||||
|
#~ msgstr "Interpréteur mono-cœur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Singlecore-Recompiler"
|
||||||
|
#~ msgstr "Recompilateur mono-cœur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Dualcore-Recompiler"
|
||||||
|
#~ msgstr "Recompilateur double-cœur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Triplecore-Recompiler"
|
||||||
|
#~ msgstr "Recompilateur triple-cœur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "&Auto"
|
||||||
|
#~ msgstr "&Auto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "&USA"
|
||||||
|
#~ msgstr "&USA"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "&Europe"
|
||||||
|
#~ msgstr "&Europe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "&Japan"
|
||||||
|
#~ msgstr "&Japon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "&China"
|
||||||
|
#~ msgstr "&Chine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "&Korea"
|
||||||
|
#~ msgstr "C&orée"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "&Taiwan"
|
||||||
|
#~ msgstr "&Taiwan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "&Console region"
|
||||||
|
#~ msgstr "&Région de la console"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "&Async compile (Vulkan)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Compilation &asynchrone (Vulkan)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "&Experimental"
|
||||||
|
#~ msgstr "&Expérimental"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Extended texture readback"
|
#~ msgid "Extended texture readback"
|
||||||
#~ msgstr "Relecture étendue de texture"
|
#~ msgstr "Relecture étendue de texture"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user