Update Japanese language.

This commit is contained in:
Glenn Rice 2013-01-22 21:40:48 -06:00
parent 8a76b4a851
commit ec5fc54b5b

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-16 21:37-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-16 21:37-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:40-0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 10:06+0900\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: Japanese\n" "Language: Japanese\n"
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "公式Wiki(英語)で動作状況を確認(&W)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505
msgid "'" msgid "'"
msgstr "" msgstr "'"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58
msgid "(-)+zFar" msgid "(-)+zFar"
@ -369,14 +369,14 @@ msgid "A game is not currently running."
msgstr "ゲームは現在、起動されていません" msgstr "ゲームは現在、起動されていません"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:208
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A supported bluetooth device could not be found!\n" "A supported bluetooth device could not be found!\n"
"If you are not using Microsoft's bluetooth stack you must manually pair your " "If you are not using Microsoft's bluetooth stack you must manually pair your "
"wiimotes and use only the \"Refresh\" button." "wiimotes and use only the \"Refresh\" button."
msgstr "" msgstr ""
"サポートしているBluetoothデバイスが見つかりませんでした\n" "サポートしているBluetoothデバイスが見つかりませんでした\n"
"(Microsoft製Bluetoothスタックのみサポートしています)" "Microsoft製以外のBluetoothスタックを使っている場合は、手動でペアリングを行"
"い、『更新』ボタンのみ使用してください。"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89
msgid "" msgid ""
@ -510,12 +510,14 @@ msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)"
msgstr "Action Replay エラー: 不正な値 (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay エラー: 不正な値 (%08x) in Memory Copy (%s)"
#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682 #: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n"
"Master codes are not needed. Do not use master codes." "Master codes are not needed. Do not use master codes."
msgstr "" msgstr ""
"エラー: マスターコード、または CCXXXXXX への書き込みは実装されていません (%s)" "エラー: マスターコード、または CCXXXXXX への書き込みは実装されていません "
"(%s)\n"
"マスターコードは必要ありません。使用しないでください。"
#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 #: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196
#, c-format #, c-format
@ -779,7 +781,7 @@ msgstr "B"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753
msgid "BP register " msgid "BP register "
msgstr "" msgstr "BP register "
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27
msgid "Back" msgid "Back"
@ -993,7 +995,6 @@ msgid "Catalan"
msgstr "カタルーニャ語" msgstr "カタルーニャ語"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Center" msgstr "Center"
@ -1639,7 +1640,7 @@ msgstr "動作中のゲームを停止しますか?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:648 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:648
msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgid "Dolby Pro Logic II decoder"
msgstr "" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:866 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:866
msgid "Dolphin" msgid "Dolphin"
@ -1702,7 +1703,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1296 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1296
msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgid "Dolphin was unable to complete the requested action."
msgstr "" msgstr "要求された操作を完了することができませんでした。"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58
@ -2043,17 +2044,24 @@ msgid ""
"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on " "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on "
"OSX." "OSX."
msgstr "" msgstr ""
"Dolby Pro Logic II を使用した5.1サラウンドのエミュレーションを行います。OSX "
"には現在未対応です"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515
msgid "" msgid ""
"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only."
msgstr "" msgstr ""
"Dolby Pro Logic II を使用した5.1サラウンドのエミュレーションを行います。"
"OpenALのみ対応"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517
msgid "" msgid ""
"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend " "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend "
"only. May need to rename soft_oal.dll to OpenAL32.dll to make it work." "only. May need to rename soft_oal.dll to OpenAL32.dll to make it work."
msgstr "" msgstr ""
"Dolby Pro Logic II を使用した5.1サラウンドのエミュレーションを行います。"
"OpenALのみ対応。『soft_oal.dll』を『OenAL32.dll』にリネームすることで動作しま"
"す"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77
msgid "" msgid ""
@ -2560,7 +2568,7 @@ msgstr "前方"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505
#, c-format #, c-format
msgid "Found %d results for '" msgid "Found %d results for '"
msgstr "" msgstr "検索結果:%d 件 '"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923
@ -3167,7 +3175,7 @@ msgstr "不正な録画ファイル"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472
msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgid "Invalid search parameters (no object selected)"
msgstr "" msgstr "エラー:オブジェクトを選択してください"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:455 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:455
msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)"
@ -3262,7 +3270,7 @@ msgstr "最新のステートセーブ"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
msgid "Latency:" msgid "Latency:"
msgstr "" msgstr "レイテンシー:"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55
@ -4486,9 +4494,8 @@ msgstr ""
"よく分からなければ、【自動】を選択してください。" "よく分からなければ、【自動】を選択してください。"
#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:61 #: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "指定されたファイル \"%s\" は存在しません" msgstr "選択されたプロファイルは存在しません"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132
msgid "Selected font" msgid "Selected font"
@ -4572,6 +4579,8 @@ msgid ""
"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL " "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL "
"backend only." "backend only."
msgstr "" msgstr ""
"レイテンシーを調整します単位ms。高くすることで音の問題を軽減できます。"
"OpenALのみ"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345
msgid "Settings..." msgid "Settings..."
@ -4935,7 +4944,7 @@ msgstr "ステートセーブ/ロード"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "" msgstr "SPEED FORCE"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53
msgid "Stick" msgid "Stick"
@ -5154,9 +5163,8 @@ msgid "The value is invalid"
msgstr "無効な値です" msgstr "無効な値です"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:627 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:627
#, fuzzy
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "テーマ" msgstr "テーマ"
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475
msgid "" msgid ""