msgstr "Sei fortunato! C'è un'intera wiki su come farlo:"
#: src/menu/drc/content/ContentHelp.cpp:97
msgid "XYZ is not working!"
msgstr "XYZ non funziona!"
#: src/menu/drc/content/ContentHelp.cpp:104
msgid "If you find a bug, please open an issue on github"
msgstr "Se trovi un bug, per favore apri una \"issue\" su github"
#: src/menu/drc/content/ContentHelp.cpp:111
msgid "Could you add feature XYZ? Please!"
msgstr "Puoi aggiungere XYZ? Per favore!"
#: src/menu/drc/content/ContentHelp.cpp:118
msgid "Maybe.It depends on the request, I can't promise anything."
msgstr "Forse. Dipende dalla richiesta, non posso promettere niente."
#: src/menu/drc/content/ContentHelp.cpp:124
msgid "Just open an issue and I'll try to do my best."
msgstr "Apri una \"issue\" e farò del mio meglio."
#: src/menu/drc/content/ContentHome.cpp:22
msgid "Welcome to HID to VPAD!"
msgstr "Benvenuto su HID to VPAD!"
#: src/menu/drc/content/ContentHome.cpp:23
msgid "HID to VPAD allows you to use your USB controller on your WiiU. Currently you can emulate the Gamepad or a Pro Controller."
msgstr "HID to VPAD ti permette di usare i tuoi controller USB sulla tua WiiU. Attualmente puoi emulare il Gamepad oppure un Pro Controller."
#: src/menu/drc/content/ContentHome.cpp:24
msgid "Before you use your controller, you may need to provide a valid config. More information and config files can be found in the help section or on gbatemp.net (gbatemp.net/threads/424127/)."
msgstr "Prima di usare i tuoi controller, potresti dover fornire una configurazione valida. Altre informazioni e file di configurazione possono essere trovati nella sezione Aiuto oppure su gbatemp.net (gbatemp.net/threads/424127/)."
#: src/menu/drc/content/ContentHome.cpp:25
msgid "To map a device, select a controller from the list on the left hand side."
msgstr "Per mappare un dispositivo, seleziona un controller dalla lista sulla sinistra."
#: src/menu/drc/content/ContentNetworkHelp.cpp:39
msgid "What is the Network Client?"
msgstr "Cosa è il Network Client?"
#: src/menu/drc/content/ContentNetworkHelp.cpp:46
msgid "It allows you to use your controller connected to your Computer with"
msgstr "Ti permette di utilizzare i controller connessi al tuo Computer con"
#: src/menu/drc/content/ContentNetworkHelp.cpp:54
msgid "HID to VPAD. This way for example XInput- and HID-Bluetooth-Devices"
msgstr "HID to VPAD. Così puoi usare controller XInput e Bluetooth sulla tua"
#: src/menu/drc/content/ContentNetworkHelp.cpp:61
msgid "can be used. It connects to your console over your local network."
msgstr "WiiU. Si connette alla console via rete locale."
#: src/menu/drc/content/ContentNetworkHelp.cpp:68
msgid "How do I use it?"
msgstr "Come lo uso?"
#: src/menu/drc/content/ContentNetworkHelp.cpp:75
msgid "Enter the IP (upper right corner!) of your console and press connect."
msgstr "Inserisci l'IP (in alto a destra!) della tua console e premi connetti."
#: src/menu/drc/content/ContentNetworkHelp.cpp:82
msgid "If everything worked correctly, use the controller just like one"
msgstr "Se ha funzionato tutto bene, usa il controller esattamente come"
#: src/menu/drc/content/ContentNetworkHelp.cpp:89
msgid "connected via USB. You can find a detailed guide here:"
msgstr "uno connesso via USB. Ecco una guida dettagliata:"