mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-08 04:25:07 +01:00
*Fixed a few typos in theme text
*Added ignore of partition type and detect WBFS/FAT/NTFS partitions from their boot record sector (damn lazy partition managers which are not always editing the MBR)
This commit is contained in:
parent
aa7df2788d
commit
0942bb22c5
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n"
|
||||
"Language-Team: r823 - last version on http://djelinek.sweb.cz/_USBLoderGX/czech.lang \n"
|
||||
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Instaluji titul... Ok!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Instaluji WAD"
|
||||
|
||||
msgid "Issue manager /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "Zdá se, že máte informace, které by pro nás mohly být užitecné. Odešlete prosím tuto informaci na náš DEV tým."
|
||||
|
||||
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loop Sound"
|
||||
msgstr "Zvuková smyčka"
|
||||
|
||||
msgid "Main tester:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
msgstr "Vaše URL bylo uloženo v %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
|
||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
msgstr "a prekladatele pro aktualizaci jazykových souborů"
|
||||
msgid "and translators for language files updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "dostupný"
|
||||
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "z "
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "sekund zbývá"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
#~ msgstr "a prekladatele pro aktualizaci jazykových souborů"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
|
||||
#~ msgstr "Vložte SD kartu pro uložení."
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: dorf[dk]\n"
|
||||
"Language-Team: dorf[dk]\n"
|
||||
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Installerer titel... Ok!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Installerer WAD"
|
||||
|
||||
msgid "Issue manager /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "Det ser ud til, at du har information, der vil kunne hjælpe os. Vær rar at sende denne information til udviklerne."
|
||||
|
||||
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr "Afspil musik i løkke"
|
||||
msgid "Loop Sound"
|
||||
msgstr "Afspil lyd i løkke"
|
||||
|
||||
msgid "Main tester:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "Du skal vælge eller formattere en partition"
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
msgstr "URLen er blevet gemt som %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
|
||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
msgstr "og oversætterne for opdateringer til sprogfilerne"
|
||||
msgid "and translators for language files updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "tilgængelig"
|
||||
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "af"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "sekunder tilbage"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
#~ msgstr "og oversætterne for opdateringer til sprogfilerne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
|
||||
#~ msgstr "Indsæt et SD-kort for at gemme."
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-12 07:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: glowy\n"
|
||||
"Language-Team: tj_cool, glowy\n"
|
||||
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Titel installeren... Ok!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Wad installeren"
|
||||
|
||||
msgid "Issue manager /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "Je hebt informatie gevonden die ons kan helpen. Geeft u alstublieft deze info door aan ons ontwikkelingsteam."
|
||||
|
||||
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr "Herhaal Muziek"
|
||||
msgid "Loop Sound"
|
||||
msgstr "Geluid herhalen"
|
||||
|
||||
msgid "Main tester:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mrt"
|
||||
|
||||
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "Je moet een partitie selecteren of formatteren"
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
msgstr "Je URL is opgeslagen in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
|
||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
msgstr "en vertalers voor taalbestand updates"
|
||||
msgid "and translators for language files updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "beschikbaar"
|
||||
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "van"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "seconden over"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
#~ msgstr "en vertalers voor taalbestand updates"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
|
||||
#~ msgstr "Voer een SD kaart in om op te slaan."
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Issue manager /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loop Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Main tester:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1357,7 +1363,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
msgid "and translators for language files updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: c64rmx\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Asennetaan wadia"
|
||||
|
||||
msgid "Issue manager /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "Näyttää että sinulla on tietoa joka on hyödyllistä meille. Ole ystävällinen ja välitä se kehitystiimille."
|
||||
|
||||
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loop Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Main tester:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "maalis"
|
||||
|
||||
@ -1357,7 +1363,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
msgstr "URL:si on tallennettu %WiiTDB_URL.txt."
|
||||
|
||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
msgid "and translators for language files updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kin8\n"
|
||||
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya & Kin8\n"
|
||||
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Installation titre... OK!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Installation WAD"
|
||||
|
||||
msgid "Issue manager /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "SVP, faîtes passer cette information qui serait très utile à la Team USB Loader GX."
|
||||
|
||||
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr "Répéter Musique"
|
||||
msgid "Loop Sound"
|
||||
msgstr "Son en boucle"
|
||||
|
||||
msgid "Main tester:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mars"
|
||||
|
||||
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "Vous devez choisir ou formater une partition"
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
msgstr "Sauvegarde de l'URL sous %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
|
||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
msgstr "et traducteurs pour les MàJ fichiers langues"
|
||||
msgid "and translators for language files updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "disponible"
|
||||
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "sur"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "secondes restantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
#~ msgstr "et traducteurs pour les MàJ fichiers langues"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
|
||||
#~ msgstr "Insérez une carte SD pour enregistrer."
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ZEN.13\n"
|
||||
"Language-Team: Snoozer, wishmasterf, Bertilax, ZEN.13\n"
|
||||
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Installiere Title... OK!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Installiere WAD"
|
||||
|
||||
msgid "Issue manager /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "Es scheint als ob du Informationen hast, die hilfreich für uns sein könnten. Bitte sende diese Information ans DEV Team."
|
||||
|
||||
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr "Scheife"
|
||||
msgid "Loop Sound"
|
||||
msgstr "Wiederholung"
|
||||
|
||||
msgid "Main tester:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "März"
|
||||
|
||||
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "Du must eine Partition auswählen oder formatieren."
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
msgstr "Deine URL wurde in %sWiiTDB_URL.txt gespeichert."
|
||||
|
||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
msgstr "und den Übersetzern der Sprachdateien"
|
||||
msgid "and translators for language files updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "verfügbar"
|
||||
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "von"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "Sekunden verbleiben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
#~ msgstr "und den Übersetzern der Sprachdateien"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
|
||||
#~ msgstr "SD Karte einlegen um zu Speichern."
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 11:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Springdale\n"
|
||||
"Language-Team: Tusk, Springdale\n"
|
||||
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Title telepítése... Ok!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Wad telepítése"
|
||||
|
||||
msgid "Issue manager /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "Számunkra segítõ információid lehetnek - kérlek továbbítsd ezeket a fejlesztõi csapat felé."
|
||||
|
||||
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loop Sound"
|
||||
msgstr "Folyamatos hang"
|
||||
|
||||
msgid "Main tester:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Már"
|
||||
|
||||
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "Választanod vagy formáznod kell egy partíciót"
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
msgstr "URL elmentve itt: %sWiiTDB_URL.txt"
|
||||
|
||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
msgstr "valamint minden fordító"
|
||||
msgid "and translators for language files updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "elérhetõ"
|
||||
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "./"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "hátralévõ másodperc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
#~ msgstr "valamint minden fordító"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
|
||||
#~ msgstr "Helyezz be egy SD Kártyát, hogy ments,"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 08:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Cambo \n"
|
||||
"Language-Team: FoxeJoe, Cambo\n"
|
||||
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Sto installando il titolo... Ok!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Sto installando il WAD"
|
||||
|
||||
msgid "Issue manager /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "Hai informazioni che potrebbero esserci utili. Per favore, comunicale al team di sviluppo."
|
||||
|
||||
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr "Musica Ripetuta"
|
||||
msgid "Loop Sound"
|
||||
msgstr "Suono Ripetuto"
|
||||
|
||||
msgid "Main tester:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "marzo"
|
||||
|
||||
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "Occorre selezionare o formattare una partizione"
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
msgstr "L'indirizzo (URL) è stato salvato in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
|
||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
msgstr "ed i traduttori per la localizzazione del loader"
|
||||
msgid "and translators for language files updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "disponibile"
|
||||
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "di"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "secondi mancanti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
#~ msgstr "ed i traduttori per la localizzazione del loader"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
|
||||
#~ msgstr "Inserisci una scheda SD per Salvare."
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: hosigumayuugi\n"
|
||||
"Language-Team: hosigumayuugi\n"
|
||||
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "タイトルをインストール...成功!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "WADをインストールします"
|
||||
|
||||
msgid "Issue manager /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "この情報は開発者までお知らせください"
|
||||
|
||||
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr "ループさせる"
|
||||
msgid "Loop Sound"
|
||||
msgstr "ループさせる"
|
||||
|
||||
msgid "Main tester:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "3月"
|
||||
|
||||
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "領域を選択するか初期化してください"
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
msgstr "%sWiiTDB_URL.txtにURLを保存しました"
|
||||
|
||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
msgstr "/ K-M …日本語への翻訳"
|
||||
msgid "and translators for language files updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "があります"
|
||||
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "中"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "秒で完了"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
#~ msgstr "/ K-M …日本語への翻訳"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
|
||||
#~ msgstr "保存するためにSDを挿入して下さい"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: nextos@korea.com\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "타이틀 설치중... Ok!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Wad 설치중"
|
||||
|
||||
msgid "Issue manager /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "우리를 도울수 있는 정보를 가지고 있군요. 이정보를 DEV 팀에 전달해주세요."
|
||||
|
||||
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loop Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Main tester:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "4월"
|
||||
|
||||
@ -1357,7 +1363,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
msgstr "당신의 URL은 %sWiiTDB_URL.txt 에 저장되었어요."
|
||||
|
||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
msgid "and translators for language files updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: raschi\n"
|
||||
"Language-Team: raschi\n"
|
||||
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Installerer tittel... OK!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Installerer WAD"
|
||||
|
||||
msgid "Issue manager /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "Det ser ut til at du har informasjon som kan være nyttig for oss. Vennligst videresend denne informasjonen til utviklerteamet."
|
||||
|
||||
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loop Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Main tester:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
msgstr "Din URL ble lagret i %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
|
||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
msgstr "og oversettere for språkfiler"
|
||||
msgid "and translators for language files updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "tilgjengelig"
|
||||
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "av"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "sekunder gjenstår"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
#~ msgstr "og oversettere for språkfiler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
|
||||
#~ msgstr "Sett inn et SD-kort for å lagre."
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Instalowanie tytulu... Ok!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Instalowanie wad"
|
||||
|
||||
msgid "Issue manager /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loop Sound"
|
||||
msgstr "Zapetl dzwieki"
|
||||
|
||||
msgid "Main tester:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Marzec"
|
||||
|
||||
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "Musisz wybrac, lub sformatowac partycje"
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
msgstr "Adres zostal zapisany w pliku %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
|
||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
msgstr "i tlumaczon za aktualizacjie plikow jezykowych"
|
||||
msgid "and translators for language files updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "dostepne"
|
||||
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "z"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "sekund pozostalo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
#~ msgstr "i tlumaczon za aktualizacjie plikow jezykowych"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
|
||||
#~ msgstr "Wloz karte SD, aby zapisac"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 18:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: aniemotion\n"
|
||||
"Language-Team: boto12, aniemotion\n"
|
||||
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Instalando título... Ok!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Instalando wad"
|
||||
|
||||
msgid "Issue manager /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "Parece que tem uma informação que pode ser útil. Por favor envie esta informação a nossa equipe de desenvolvimento."
|
||||
|
||||
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr "Repitir Música"
|
||||
msgid "Loop Sound"
|
||||
msgstr "Repitir Som"
|
||||
|
||||
msgid "Main tester:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "Você precisa selecionar ou formatar uma partição"
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
msgstr "Sua URL foi salva em %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
|
||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
msgstr "e tradutores para atualizações de linguas"
|
||||
msgid "and translators for language files updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "disponível"
|
||||
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "de"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "segundos restantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
#~ msgstr "e tradutores para atualizações de linguas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
|
||||
#~ msgstr "Insira um cartão SD para salvar."
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 10:55-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sky8000\n"
|
||||
"Language-Team: Sky8000 <sky8000@hotmail.com>\n"
|
||||
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Instalando título... Ok!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Instalando wad"
|
||||
|
||||
msgid "Issue manager /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "Parece que tem informação que pode ser útil. Por favor envie esta informação à equipa de desenvolvimento."
|
||||
|
||||
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr "Repetir Música"
|
||||
msgid "Loop Sound"
|
||||
msgstr "Repetir Sons"
|
||||
|
||||
msgid "Main tester:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "Necessita seleccionar ou formatar uma partição"
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
msgstr "O URL foi guardado em %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
|
||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
msgstr "e aos tradutores pela actualização dos idiomas"
|
||||
msgid "and translators for language files updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "disponível"
|
||||
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "de"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "segundos restantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
#~ msgstr "e aos tradutores pela actualização dos idiomas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
|
||||
#~ msgstr "Insira um cartão SD para guardar."
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: nikolai_ca\n"
|
||||
"Language-Team: Kir, alendit, nikolai_ca\n"
|
||||
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Установка тайтла... ОК!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Установка WAD"
|
||||
|
||||
msgid "Issue manager /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "Возможно что у Вас есть информация полезная нам. Пожалуйста передайте эту информацию команде разработчиков."
|
||||
|
||||
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loop Sound"
|
||||
msgstr "Зациклить звут"
|
||||
|
||||
msgid "Main tester:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Мар"
|
||||
|
||||
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
msgstr "Ваш URL был сохранен в %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
|
||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
msgstr "и переводчики для обновлений языковых файлов"
|
||||
msgid "and translators for language files updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "доступно"
|
||||
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "из"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "секунд осталось"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
#~ msgstr "и переводчики для обновлений языковых файлов"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
|
||||
#~ msgstr "Для сохранения вставьте SD карту."
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: knife.hu kavid\n"
|
||||
"Language-Team: kavid\n"
|
||||
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "安装 title... 完成!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "安裝 WAD"
|
||||
|
||||
msgid "Issue manager /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "看來你有一些能帮到我们的信息.请将这些信息发送给开发团队.%s - %i"
|
||||
|
||||
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loop Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Main tester:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "三月"
|
||||
|
||||
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
msgstr "链接已写入 %sWiiTDB_URL.txt 文件."
|
||||
|
||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
msgstr "和所有语言包更新的翻译者"
|
||||
msgid "and translators for language files updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "允许"
|
||||
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "的"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "剩余秒数"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
#~ msgstr "和所有语言包更新的翻译者"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
|
||||
#~ msgstr "插入 SD卡以保存."
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: SirPalax\n"
|
||||
"Language-Team: Penn, SirPalax\n"
|
||||
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Instalando título... ¡Correcto!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Instalando el WAD"
|
||||
|
||||
msgid "Issue manager /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "Parece que tienes alguna información que puede ser útil para nosotros. Por favor envía esta información al equipo desarrollador."
|
||||
|
||||
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr "Bucle musical"
|
||||
msgid "Loop Sound"
|
||||
msgstr "Bucle de sonido"
|
||||
|
||||
msgid "Main tester:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "Necesitas seleccionar o formatear una partición"
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
msgstr "Tu URL se ha guardado en %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
|
||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
msgstr "y traductores por actualizar los idiomas"
|
||||
msgid "and translators for language files updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "disponible"
|
||||
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "de"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "segundos restantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
#~ msgstr "y traductores por actualizar los idiomas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
|
||||
#~ msgstr "Insertar SD para guardar."
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-19 17:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Katsurou\n"
|
||||
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
|
||||
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Installerar titel... Ok!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Installerar wad"
|
||||
|
||||
msgid "Issue manager /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "Det verkar som om du har information som kan vara till nytta för oss. Vänligen skicka informationen vidare till DEV team."
|
||||
|
||||
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loop Sound"
|
||||
msgstr "Loopa ljudet"
|
||||
|
||||
msgid "Main tester:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "Du måste välja eller formatera en partition"
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
msgstr "Din URL har sparats som %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
|
||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
msgstr "och översättarna."
|
||||
msgid "and translators for language files updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "tillgänglig"
|
||||
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "av"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "sekunder kvar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
#~ msgstr "och översättarna."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
|
||||
#~ msgstr "Sätt i ett SD-kort för att spara."
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:00+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Jane.H\n"
|
||||
"Language-Team: kyogc, Miller, Mika Li, Jane.H\n"
|
||||
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "安裝 title... 完成!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "安裝 WAD"
|
||||
|
||||
msgid "Issue manager /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "請將這些訊息傳送至開發小組以幫助本軟體開發"
|
||||
|
||||
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr "重複音樂"
|
||||
msgid "Loop Sound"
|
||||
msgstr "重複音樂"
|
||||
|
||||
msgid "Main tester:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "三月"
|
||||
|
||||
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "選擇你要格式化的磁區"
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
msgstr "鏈接已寫入 %sWiiTDB_URL.txt 文件."
|
||||
|
||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
msgstr "和所有語言包更新的翻譯者"
|
||||
msgid "and translators for language files updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "可取得"
|
||||
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "的"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "剩餘秒數"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
#~ msgstr "和所有語言包更新的翻譯者"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
|
||||
#~ msgstr "插入 SD 卡以儲存."
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nitro_subzero \n"
|
||||
"Language-Team: Nitro_subzero\n"
|
||||
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "ติดตั้ง Title... สำเร็จ!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "ติดตั้ง WAD"
|
||||
|
||||
msgid "Issue manager /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "ดูเหมือนว่าคุณมีข้อมูลที่จำเป็นต่อการพัฒนาโปรแกรม กรุณาส่งข้อมูลนั้นให้ทีมพัฒนาด้วย."
|
||||
|
||||
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loop Sound"
|
||||
msgstr "เล่นเสียงซ้ำ"
|
||||
|
||||
msgid "Main tester:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "มีค."
|
||||
|
||||
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
msgstr "URL ของคุณถูกบันทึกใน %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
|
||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
msgstr "และผู้แปลภาษาสำหรับการอัพเดท"
|
||||
msgid "and translators for language files updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "ว่างอยู่"
|
||||
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "จาก"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "วินาทีที่เหลือ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
#~ msgstr "และผู้แปลภาษาสำหรับการอัพเดท"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
|
||||
#~ msgstr "ใส่ SD card เพื่อบันทึก"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: omercigingelini\n"
|
||||
"Language-Team: omercigingelini\n"
|
||||
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Başlık kuruluyor.. OK!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Wad kuruluyor"
|
||||
|
||||
msgid "Issue manager /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "İşimize yarabilecek bilgilere sahip gibi gözüküyorsunuz. Lütfen bu bilgiyi Geliştirme takımına iletin."
|
||||
|
||||
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loop Sound"
|
||||
msgstr "Döngüdeki Ses"
|
||||
|
||||
msgid "Main tester:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "Bir bölüm seçmeniz ya da formatlamanız gerekiyor"
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
msgstr "URL %sWiiTDB_URL.txt dosyasına kaydedildi"
|
||||
|
||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
msgstr "ve dil dosya güncellemelerinin çevirmenleri"
|
||||
msgid "and translators for language files updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "mevcut"
|
||||
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "./"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "saniye kaldı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
#~ msgstr "ve dil dosya güncellemelerinin çevirmenleri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
|
||||
#~ msgstr "Kaydedebilmek için SD takın."
|
||||
|
||||
|
2
Makefile
2
Makefile
@ -54,7 +54,7 @@ INCLUDES := source
|
||||
# options for code generation
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
CFLAGS = -g -O3 -Wall -Wno-multichar $(MACHDEP) $(INCLUDE) -DHAVE_CONFIG_H
|
||||
CFLAGS = -g -O3 -Wall -Wno-multichar $(MACHDEP) $(INCLUDE)
|
||||
CXXFLAGS = -Xassembler -aln=$@.lst $(CFLAGS)
|
||||
LDFLAGS = -g $(MACHDEP) -Wl,-Map,$(notdir $@).map,--section-start,.init=0x80B00000,-wrap,malloc,-wrap,free,-wrap,memalign,-wrap,calloc,-wrap,realloc,-wrap,malloc_usable_size
|
||||
-include $(PROJECTDIR)/Make.config
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-27 22:39+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
@ -47,10 +47,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "r=55 g=190 b=237 a=255 - hdd info color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "center - hdd info align ver"
|
||||
msgid "center - hdd info align hor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "top - hdd info align hor"
|
||||
msgid "top - hdd info align ver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "0 - hdd info pos x"
|
||||
@ -62,10 +62,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "r=55 g=190 b=237 a=255 - game count color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "center - game count align ver"
|
||||
msgid "center - game count align hor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "top - game count align hor"
|
||||
msgid "top - game count align ver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "0 - game count pos x"
|
||||
@ -125,10 +125,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "r=138 g=138 b=138 a=240 - clock color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "left - clock align ver"
|
||||
msgid "left - clock align hor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "top - clock align hor"
|
||||
msgid "top - clock align ver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "275 - clock pos x"
|
||||
|
@ -140,7 +140,7 @@ static inline bool USBSpinUp()
|
||||
// wait 20 sec for the USB to spin up...stupid slow ass HDD
|
||||
do
|
||||
{
|
||||
started = __io_usbstorage2.startup();
|
||||
started = (__io_usbstorage2.startup() && __io_usbstorage2.isInserted());
|
||||
if(started) break;
|
||||
usleep(50000);
|
||||
}
|
||||
|
@ -333,6 +333,21 @@ void PartitionHandle::AddPartition(const char * name, u64 lba_start, u64 sec_cou
|
||||
name = "WBFS";
|
||||
part_type = 0xBF; //Override partition type on WBFS
|
||||
}
|
||||
else if(*((u16 *) (buffer + 0x1FE)) == 0x55AA)
|
||||
{
|
||||
//! Partition typ can be missleading the correct partition format. Stupid lazy ass Partition Editors.
|
||||
if((memcmp(buffer + 0x36, "FAT", 3) == 0 || memcmp(buffer + 0x52, "FAT", 3) == 0) &&
|
||||
strncmp(PartFromType(part_type), "FAT", 3) != 0)
|
||||
{
|
||||
name = "FAT32";
|
||||
part_type = 0x0c;
|
||||
}
|
||||
if (memcmp(buffer + 0x03, "NTFS", 4) == 0)
|
||||
{
|
||||
name = "NTFS";
|
||||
part_type = 0x07;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
PartitionFS PartitionEntrie;
|
||||
PartitionEntrie.FSName = name;
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ bool StartUpProcess::USBSpinUp()
|
||||
// wait 10 sec for the USB to spin up...stupid slow ass HDD
|
||||
do
|
||||
{
|
||||
started = __io_usbstorage2.startup();
|
||||
started = (__io_usbstorage2.startup() && __io_usbstorage2.isInserted());
|
||||
usleep(50000);
|
||||
|
||||
if(retries < 400 && retries % 20 == 0)
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ GameBrowseMenu::GameBrowseMenu()
|
||||
trig1->SetButtonOnlyTrigger(-1, WPAD_BUTTON_1 | WPAD_CLASSIC_BUTTON_Y, 0);
|
||||
|
||||
usedSpaceTxt = new GuiText(" ", 18, thColor("r=55 g=190 b=237 a=255 - hdd info color"));
|
||||
usedSpaceTxt->SetAlignment(thAlign("center - hdd info align ver"), thAlign("top - hdd info align hor"));
|
||||
usedSpaceTxt->SetAlignment(thAlign("center - hdd info align hor"), thAlign("top - hdd info align ver"));
|
||||
usedSpaceTxt->SetPosition(thInt("0 - hdd info pos x"), thInt("400 - hdd info pos y"));
|
||||
|
||||
if(Settings.ShowFreeSpace)
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ GameBrowseMenu::GameBrowseMenu()
|
||||
|
||||
gamecntTxt = new GuiText((char *) NULL, 18, thColor("r=55 g=190 b=237 a=255 - game count color"));
|
||||
gamecntBtn = new GuiButton(100, 18);
|
||||
gamecntBtn->SetAlignment(thAlign("center - game count align ver"), thAlign("top - game count align hor"));
|
||||
gamecntBtn->SetAlignment(thAlign("center - game count align hor"), thAlign("top - game count align ver"));
|
||||
gamecntBtn->SetPosition(thInt("0 - game count pos x"), thInt("420 - game count pos y"));
|
||||
gamecntBtn->SetLabel(gamecntTxt);
|
||||
gamecntBtn->SetEffectGrow();
|
||||
@ -292,12 +292,12 @@ GameBrowseMenu::GameBrowseMenu()
|
||||
|
||||
GXColor clockColor = thColor("r=138 g=138 b=138 a=240 - clock color");
|
||||
clockTimeBack = new GuiText("88:88", 40, (GXColor) {clockColor.r, clockColor.g, clockColor.b, clockColor.a / 6});
|
||||
clockTimeBack->SetAlignment(thAlign("left - clock align ver"), thAlign("top - clock align hor"));
|
||||
clockTimeBack->SetAlignment(thAlign("left - clock align hor"), thAlign("top - clock align ver"));
|
||||
clockTimeBack->SetPosition(thInt("275 - clock pos x"), thInt("275 - clock pos y"));
|
||||
clockTimeBack->SetFont(clock_ttf, clock_ttf_size);
|
||||
|
||||
clockTime = new GuiText("", 40, clockColor);
|
||||
clockTime->SetAlignment(thAlign("left - clock align ver"), thAlign("top - clock align hor"));
|
||||
clockTime->SetAlignment(thAlign("left - clock align hor"), thAlign("top - clock align ver"));
|
||||
clockTime->SetPosition(thInt("275 - clock pos x"), thInt("275 - clock pos y"));
|
||||
clockTime->SetFont(clock_ttf, clock_ttf_size);
|
||||
|
||||
|
@ -173,16 +173,17 @@ int GameList::FilterList(const wchar_t * gameFilter)
|
||||
{
|
||||
if (wcsnicmp(gameName, GameFilter.c_str(), GameFilter.size()) != 0)
|
||||
{
|
||||
delete[] gameName;
|
||||
delete [] gameName;
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (gameName)
|
||||
{
|
||||
if (wcslen(gameName) > GameFilter.size() && AvailableSearchChars.find(gameName[GameFilter.size()])
|
||||
== std::string::npos) AvailableSearchChars.push_back(gameName[GameFilter.size()]);
|
||||
delete[] gameName;
|
||||
if (wcslen(gameName) > GameFilter.size() && AvailableSearchChars.find(gameName[GameFilter.size()]) == std::string::npos)
|
||||
AvailableSearchChars.push_back(gameName[GameFilter.size()]);
|
||||
|
||||
delete [] gameName;
|
||||
}
|
||||
|
||||
FilteredList.push_back(header);
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user