*Fixed a few typos in theme text

*Added ignore of partition type and detect WBFS/FAT/NTFS partitions from their boot record sector (damn lazy partition managers which are not always editing the MBR)
This commit is contained in:
dimok321 2011-01-01 13:02:26 +00:00
parent aa7df2788d
commit 0942bb22c5
29 changed files with 286 additions and 81 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n"
"Language-Team: r823 - last version on http://djelinek.sweb.cz/_USBLoderGX/czech.lang \n"
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Instaluji titul... Ok!"
msgid "Installing wad"
msgstr "Instaluji WAD"
msgid "Issue manager /"
msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Zdá se, že máte informace, které by pro nás mohly být užitecné. Odešlete prosím tuto informaci na náš DEV tým."
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr ""
msgid "Loop Sound"
msgstr "Zvuková smyčka"
msgid "Main tester:"
msgstr ""
msgid "Mar"
msgstr "Brez"
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr ""
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "Vaše URL bylo uloženo v %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr "a prekladatele pro aktualizaci jazykových souborů"
msgid "and translators for language files updates"
msgstr ""
msgid "available"
msgstr "dostupný"
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "z "
msgid "seconds left"
msgstr "sekund zbývá"
#~ msgid "and translaters for language files updates"
#~ msgstr "a prekladatele pro aktualizaci jazykových souborů"
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
#~ msgstr "Vložte SD kartu pro uložení."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: dorf[dk]\n"
"Language-Team: dorf[dk]\n"
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Installerer titel... Ok!"
msgid "Installing wad"
msgstr "Installerer WAD"
msgid "Issue manager /"
msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Det ser ud til, at du har information, der vil kunne hjælpe os. Vær rar at sende denne information til udviklerne."
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr "Afspil musik i løkke"
msgid "Loop Sound"
msgstr "Afspil lyd i løkke"
msgid "Main tester:"
msgstr ""
msgid "Mar"
msgstr ""
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "Du skal vælge eller formattere en partition"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "URLen er blevet gemt som %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr "og oversætterne for opdateringer til sprogfilerne"
msgid "and translators for language files updates"
msgstr ""
msgid "available"
msgstr "tilgængelig"
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "af"
msgid "seconds left"
msgstr "sekunder tilbage"
#~ msgid "and translaters for language files updates"
#~ msgstr "og oversætterne for opdateringer til sprogfilerne"
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
#~ msgstr "Indsæt et SD-kort for at gemme."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-12 07:37+0100\n"
"Last-Translator: glowy\n"
"Language-Team: tj_cool, glowy\n"
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Titel installeren... Ok!"
msgid "Installing wad"
msgstr "Wad installeren"
msgid "Issue manager /"
msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Je hebt informatie gevonden die ons kan helpen. Geeft u alstublieft deze info door aan ons ontwikkelingsteam."
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr "Herhaal Muziek"
msgid "Loop Sound"
msgstr "Geluid herhalen"
msgid "Main tester:"
msgstr ""
msgid "Mar"
msgstr "Mrt"
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "Je moet een partitie selecteren of formatteren"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "Je URL is opgeslagen in %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr "en vertalers voor taalbestand updates"
msgid "and translators for language files updates"
msgstr ""
msgid "available"
msgstr "beschikbaar"
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "van"
msgid "seconds left"
msgstr "seconden over"
#~ msgid "and translaters for language files updates"
#~ msgstr "en vertalers voor taalbestand updates"
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
#~ msgstr "Voer een SD kaart in om op te slaan."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr ""
msgid "Installing wad"
msgstr ""
msgid "Issue manager /"
msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr ""
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr ""
msgid "Loop Sound"
msgstr ""
msgid "Main tester:"
msgstr ""
msgid "Mar"
msgstr ""
@ -1357,7 +1363,7 @@ msgstr ""
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr ""
msgid "and translaters for language files updates"
msgid "and translators for language files updates"
msgstr ""
msgid "available"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: c64rmx\n"
"Language-Team: \n"
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr ""
msgid "Installing wad"
msgstr "Asennetaan wadia"
msgid "Issue manager /"
msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Näyttää että sinulla on tietoa joka on hyödyllistä meille. Ole ystävällinen ja välitä se kehitystiimille."
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr ""
msgid "Loop Sound"
msgstr ""
msgid "Main tester:"
msgstr ""
msgid "Mar"
msgstr "maalis"
@ -1357,7 +1363,7 @@ msgstr ""
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "URL:si on tallennettu %WiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgid "and translators for language files updates"
msgstr ""
msgid "available"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Kin8\n"
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya & Kin8\n"
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Installation titre... OK!"
msgid "Installing wad"
msgstr "Installation WAD"
msgid "Issue manager /"
msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "SVP, faîtes passer cette information qui serait très utile à la Team USB Loader GX."
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr "Répéter Musique"
msgid "Loop Sound"
msgstr "Son en boucle"
msgid "Main tester:"
msgstr ""
msgid "Mar"
msgstr "Mars"
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "Vous devez choisir ou formater une partition"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "Sauvegarde de l'URL sous %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr "et traducteurs pour les MàJ fichiers langues"
msgid "and translators for language files updates"
msgstr ""
msgid "available"
msgstr "disponible"
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "sur"
msgid "seconds left"
msgstr "secondes restantes"
#~ msgid "and translaters for language files updates"
#~ msgstr "et traducteurs pour les MàJ fichiers langues"
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
#~ msgstr "Insérez une carte SD pour enregistrer."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: ZEN.13\n"
"Language-Team: Snoozer, wishmasterf, Bertilax, ZEN.13\n"
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Installiere Title... OK!"
msgid "Installing wad"
msgstr "Installiere WAD"
msgid "Issue manager /"
msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Es scheint als ob du Informationen hast, die hilfreich für uns sein könnten. Bitte sende diese Information ans DEV Team."
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr "Scheife"
msgid "Loop Sound"
msgstr "Wiederholung"
msgid "Main tester:"
msgstr ""
msgid "Mar"
msgstr "März"
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "Du must eine Partition auswählen oder formatieren."
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "Deine URL wurde in %sWiiTDB_URL.txt gespeichert."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr "und den Übersetzern der Sprachdateien"
msgid "and translators for language files updates"
msgstr ""
msgid "available"
msgstr "verfügbar"
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "von"
msgid "seconds left"
msgstr "Sekunden verbleiben"
#~ msgid "and translaters for language files updates"
#~ msgstr "und den Übersetzern der Sprachdateien"
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
#~ msgstr "SD Karte einlegen um zu Speichern."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 11:05+0100\n"
"Last-Translator: Springdale\n"
"Language-Team: Tusk, Springdale\n"
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Title telepítése... Ok!"
msgid "Installing wad"
msgstr "Wad telepítése"
msgid "Issue manager /"
msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Számunkra segítõ információid lehetnek - kérlek továbbítsd ezeket a fejlesztõi csapat felé."
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr ""
msgid "Loop Sound"
msgstr "Folyamatos hang"
msgid "Main tester:"
msgstr ""
msgid "Mar"
msgstr "Már"
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "Választanod vagy formáznod kell egy partíciót"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "URL elmentve itt: %sWiiTDB_URL.txt"
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr "valamint minden fordító"
msgid "and translators for language files updates"
msgstr ""
msgid "available"
msgstr "elérhetõ"
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "./"
msgid "seconds left"
msgstr "hátralévõ másodperc"
#~ msgid "and translaters for language files updates"
#~ msgstr "valamint minden fordító"
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
#~ msgstr "Helyezz be egy SD Kártyát, hogy ments,"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 08:00+0200\n"
"Last-Translator: Cambo \n"
"Language-Team: FoxeJoe, Cambo\n"
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Sto installando il titolo... Ok!"
msgid "Installing wad"
msgstr "Sto installando il WAD"
msgid "Issue manager /"
msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Hai informazioni che potrebbero esserci utili. Per favore, comunicale al team di sviluppo."
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr "Musica Ripetuta"
msgid "Loop Sound"
msgstr "Suono Ripetuto"
msgid "Main tester:"
msgstr ""
msgid "Mar"
msgstr "marzo"
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "Occorre selezionare o formattare una partizione"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "L'indirizzo (URL) è stato salvato in %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr "ed i traduttori per la localizzazione del loader"
msgid "and translators for language files updates"
msgstr ""
msgid "available"
msgstr "disponibile"
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "di"
msgid "seconds left"
msgstr "secondi mancanti"
#~ msgid "and translaters for language files updates"
#~ msgstr "ed i traduttori per la localizzazione del loader"
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
#~ msgstr "Inserisci una scheda SD per Salvare."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: hosigumayuugi\n"
"Language-Team: hosigumayuugi\n"
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "タイトルをインストール...成功!"
msgid "Installing wad"
msgstr "WADをインストールします"
msgid "Issue manager /"
msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "この情報は開発者までお知らせください"
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr "ループさせる"
msgid "Loop Sound"
msgstr "ループさせる"
msgid "Main tester:"
msgstr ""
msgid "Mar"
msgstr "3月"
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "領域を選択するか初期化してください"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "%sWiiTDB_URL.txtにURLを保存しました"
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr "/ K-M …日本語への翻訳"
msgid "and translators for language files updates"
msgstr ""
msgid "available"
msgstr "があります"
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "中"
msgid "seconds left"
msgstr "秒で完了"
#~ msgid "and translaters for language files updates"
#~ msgstr "/ K-M …日本語への翻訳"
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
#~ msgstr "保存するためにSDを挿入して下さい"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: nextos@korea.com\n"
"Language-Team: \n"
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "타이틀 설치중... Ok!"
msgid "Installing wad"
msgstr "Wad 설치중"
msgid "Issue manager /"
msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "우리를 도울수 있는 정보를 가지고 있군요. 이정보를 DEV 팀에 전달해주세요."
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr ""
msgid "Loop Sound"
msgstr ""
msgid "Main tester:"
msgstr ""
msgid "Mar"
msgstr "4월"
@ -1357,7 +1363,7 @@ msgstr ""
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "당신의 URL은 %sWiiTDB_URL.txt 에 저장되었어요."
msgid "and translaters for language files updates"
msgid "and translators for language files updates"
msgstr ""
msgid "available"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: raschi\n"
"Language-Team: raschi\n"
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Installerer tittel... OK!"
msgid "Installing wad"
msgstr "Installerer WAD"
msgid "Issue manager /"
msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Det ser ut til at du har informasjon som kan være nyttig for oss. Vennligst videresend denne informasjonen til utviklerteamet."
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr ""
msgid "Loop Sound"
msgstr ""
msgid "Main tester:"
msgstr ""
msgid "Mar"
msgstr ""
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr ""
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "Din URL ble lagret i %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr "og oversettere for språkfiler"
msgid "and translators for language files updates"
msgstr ""
msgid "available"
msgstr "tilgjengelig"
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "av"
msgid "seconds left"
msgstr "sekunder gjenstår"
#~ msgid "and translaters for language files updates"
#~ msgstr "og oversettere for språkfiler"
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
#~ msgstr "Sett inn et SD-kort for å lagre."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
"Language-Team: \n"
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Instalowanie tytulu... Ok!"
msgid "Installing wad"
msgstr "Instalowanie wad"
msgid "Issue manager /"
msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr ""
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr ""
msgid "Loop Sound"
msgstr "Zapetl dzwieki"
msgid "Main tester:"
msgstr ""
msgid "Mar"
msgstr "Marzec"
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "Musisz wybrac, lub sformatowac partycje"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "Adres zostal zapisany w pliku %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr "i tlumaczon za aktualizacjie plikow jezykowych"
msgid "and translators for language files updates"
msgstr ""
msgid "available"
msgstr "dostepne"
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "z"
msgid "seconds left"
msgstr "sekund pozostalo"
#~ msgid "and translaters for language files updates"
#~ msgstr "i tlumaczon za aktualizacjie plikow jezykowych"
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
#~ msgstr "Wloz karte SD, aby zapisac"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 18:52+0200\n"
"Last-Translator: aniemotion\n"
"Language-Team: boto12, aniemotion\n"
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Instalando título... Ok!"
msgid "Installing wad"
msgstr "Instalando wad"
msgid "Issue manager /"
msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Parece que tem uma informação que pode ser útil. Por favor envie esta informação a nossa equipe de desenvolvimento."
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr "Repitir Música"
msgid "Loop Sound"
msgstr "Repitir Som"
msgid "Main tester:"
msgstr ""
msgid "Mar"
msgstr ""
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "Você precisa selecionar ou formatar uma partição"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "Sua URL foi salva em %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr "e tradutores para atualizações de linguas"
msgid "and translators for language files updates"
msgstr ""
msgid "available"
msgstr "disponível"
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "de"
msgid "seconds left"
msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "and translaters for language files updates"
#~ msgstr "e tradutores para atualizações de linguas"
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
#~ msgstr "Insira um cartão SD para salvar."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 10:55-0000\n"
"Last-Translator: Sky8000\n"
"Language-Team: Sky8000 <sky8000@hotmail.com>\n"
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Instalando título... Ok!"
msgid "Installing wad"
msgstr "Instalando wad"
msgid "Issue manager /"
msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Parece que tem informação que pode ser útil. Por favor envie esta informação à equipa de desenvolvimento."
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr "Repetir Música"
msgid "Loop Sound"
msgstr "Repetir Sons"
msgid "Main tester:"
msgstr ""
msgid "Mar"
msgstr ""
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "Necessita seleccionar ou formatar uma partição"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "O URL foi guardado em %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr "e aos tradutores pela actualização dos idiomas"
msgid "and translators for language files updates"
msgstr ""
msgid "available"
msgstr "disponível"
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "de"
msgid "seconds left"
msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "and translaters for language files updates"
#~ msgstr "e aos tradutores pela actualização dos idiomas"
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
#~ msgstr "Insira um cartão SD para guardar."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: nikolai_ca\n"
"Language-Team: Kir, alendit, nikolai_ca\n"
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Установка тайтла... ОК!"
msgid "Installing wad"
msgstr "Установка WAD"
msgid "Issue manager /"
msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Возможно что у Вас есть информация полезная нам. Пожалуйста передайте эту информацию команде разработчиков."
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr ""
msgid "Loop Sound"
msgstr "Зациклить звут"
msgid "Main tester:"
msgstr ""
msgid "Mar"
msgstr "Мар"
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr ""
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "Ваш URL был сохранен в %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr "и переводчики для обновлений языковых файлов"
msgid "and translators for language files updates"
msgstr ""
msgid "available"
msgstr "доступно"
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "из"
msgid "seconds left"
msgstr "секунд осталось"
#~ msgid "and translaters for language files updates"
#~ msgstr "и переводчики для обновлений языковых файлов"
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
#~ msgstr "Для сохранения вставьте SD карту."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: knife.hu kavid\n"
"Language-Team: kavid\n"
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "安装 title... 完成!"
msgid "Installing wad"
msgstr "安裝 WAD"
msgid "Issue manager /"
msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "看來你有一些能帮到我们的信息.请将这些信息发送给开发团队.%s - %i"
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr ""
msgid "Loop Sound"
msgstr ""
msgid "Main tester:"
msgstr ""
msgid "Mar"
msgstr "三月"
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr ""
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "链接已写入 %sWiiTDB_URL.txt 文件."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr "和所有语言包更新的翻译者"
msgid "and translators for language files updates"
msgstr ""
msgid "available"
msgstr "允许"
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "的"
msgid "seconds left"
msgstr "剩余秒数"
#~ msgid "and translaters for language files updates"
#~ msgstr "和所有语言包更新的翻译者"
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
#~ msgstr "插入 SD卡以保存."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: SirPalax\n"
"Language-Team: Penn, SirPalax\n"
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Instalando título... ¡Correcto!"
msgid "Installing wad"
msgstr "Instalando el WAD"
msgid "Issue manager /"
msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Parece que tienes alguna información que puede ser útil para nosotros. Por favor envía esta información al equipo desarrollador."
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr "Bucle musical"
msgid "Loop Sound"
msgstr "Bucle de sonido"
msgid "Main tester:"
msgstr ""
msgid "Mar"
msgstr ""
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "Necesitas seleccionar o formatear una partición"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "Tu URL se ha guardado en %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr "y traductores por actualizar los idiomas"
msgid "and translators for language files updates"
msgstr ""
msgid "available"
msgstr "disponible"
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "de"
msgid "seconds left"
msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "and translaters for language files updates"
#~ msgstr "y traductores por actualizar los idiomas"
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
#~ msgstr "Insertar SD para guardar."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-19 17:39+0200\n"
"Last-Translator: Katsurou\n"
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Installerar titel... Ok!"
msgid "Installing wad"
msgstr "Installerar wad"
msgid "Issue manager /"
msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Det verkar som om du har information som kan vara till nytta för oss. Vänligen skicka informationen vidare till DEV team."
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr ""
msgid "Loop Sound"
msgstr "Loopa ljudet"
msgid "Main tester:"
msgstr ""
msgid "Mar"
msgstr ""
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "Du måste välja eller formatera en partition"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "Din URL har sparats som %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr "och översättarna."
msgid "and translators for language files updates"
msgstr ""
msgid "available"
msgstr "tillgänglig"
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "av"
msgid "seconds left"
msgstr "sekunder kvar"
#~ msgid "and translaters for language files updates"
#~ msgstr "och översättarna."
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
#~ msgstr "Sätt i ett SD-kort för att spara."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:00+0800\n"
"Last-Translator: Jane.H\n"
"Language-Team: kyogc, Miller, Mika Li, Jane.H\n"
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "安裝 title... 完成!"
msgid "Installing wad"
msgstr "安裝 WAD"
msgid "Issue manager /"
msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "請將這些訊息傳送至開發小組以幫助本軟體開發"
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr "重複音樂"
msgid "Loop Sound"
msgstr "重複音樂"
msgid "Main tester:"
msgstr ""
msgid "Mar"
msgstr "三月"
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "選擇你要格式化的磁區"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "鏈接已寫入 %sWiiTDB_URL.txt 文件."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr "和所有語言包更新的翻譯者"
msgid "and translators for language files updates"
msgstr ""
msgid "available"
msgstr "可取得"
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "的"
msgid "seconds left"
msgstr "剩餘秒數"
#~ msgid "and translaters for language files updates"
#~ msgstr "和所有語言包更新的翻譯者"
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
#~ msgstr "插入 SD 卡以儲存."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Nitro_subzero \n"
"Language-Team: Nitro_subzero\n"
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "ติดตั้ง Title... สำเร็จ!"
msgid "Installing wad"
msgstr "ติดตั้ง WAD"
msgid "Issue manager /"
msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "ดูเหมือนว่าคุณมีข้อมูลที่จำเป็นต่อการพัฒนาโปรแกรม กรุณาส่งข้อมูลนั้นให้ทีมพัฒนาด้วย."
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr ""
msgid "Loop Sound"
msgstr "เล่นเสียงซ้ำ"
msgid "Main tester:"
msgstr ""
msgid "Mar"
msgstr "มีค."
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr ""
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "URL ของคุณถูกบันทึกใน %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr "และผู้แปลภาษาสำหรับการอัพเดท"
msgid "and translators for language files updates"
msgstr ""
msgid "available"
msgstr "ว่างอยู่"
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "จาก"
msgid "seconds left"
msgstr "วินาทีที่เหลือ"
#~ msgid "and translaters for language files updates"
#~ msgstr "และผู้แปลภาษาสำหรับการอัพเดท"
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
#~ msgstr "ใส่ SD card เพื่อบันทึก"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 14:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: omercigingelini\n"
"Language-Team: omercigingelini\n"
@ -708,6 +708,9 @@ msgstr "Başlık kuruluyor.. OK!"
msgid "Installing wad"
msgstr "Wad kuruluyor"
msgid "Issue manager /"
msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "İşimize yarabilecek bilgilere sahip gibi gözüküyorsunuz. Lütfen bu bilgiyi Geliştirme takımına iletin."
@ -793,6 +796,9 @@ msgstr ""
msgid "Loop Sound"
msgstr "Döngüdeki Ses"
msgid "Main tester:"
msgstr ""
msgid "Mar"
msgstr ""
@ -1357,8 +1363,8 @@ msgstr "Bir bölüm seçmeniz ya da formatlamanız gerekiyor"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "URL %sWiiTDB_URL.txt dosyasına kaydedildi"
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr "ve dil dosya güncellemelerinin çevirmenleri"
msgid "and translators for language files updates"
msgstr ""
msgid "available"
msgstr "mevcut"
@ -1414,6 +1420,9 @@ msgstr "./"
msgid "seconds left"
msgstr "saniye kaldı"
#~ msgid "and translaters for language files updates"
#~ msgstr "ve dil dosya güncellemelerinin çevirmenleri"
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
#~ msgstr "Kaydedebilmek için SD takın."

View File

@ -54,7 +54,7 @@ INCLUDES := source
# options for code generation
#---------------------------------------------------------------------------------
CFLAGS = -g -O3 -Wall -Wno-multichar $(MACHDEP) $(INCLUDE) -DHAVE_CONFIG_H
CFLAGS = -g -O3 -Wall -Wno-multichar $(MACHDEP) $(INCLUDE)
CXXFLAGS = -Xassembler -aln=$@.lst $(CFLAGS)
LDFLAGS = -g $(MACHDEP) -Wl,-Map,$(notdir $@).map,--section-start,.init=0x80B00000,-wrap,malloc,-wrap,free,-wrap,memalign,-wrap,calloc,-wrap,realloc,-wrap,malloc_usable_size
-include $(PROJECTDIR)/Make.config

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-27 22:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 13:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -47,10 +47,10 @@ msgstr ""
msgid "r=55 g=190 b=237 a=255 - hdd info color"
msgstr ""
msgid "center - hdd info align ver"
msgid "center - hdd info align hor"
msgstr ""
msgid "top - hdd info align hor"
msgid "top - hdd info align ver"
msgstr ""
msgid "0 - hdd info pos x"
@ -62,10 +62,10 @@ msgstr ""
msgid "r=55 g=190 b=237 a=255 - game count color"
msgstr ""
msgid "center - game count align ver"
msgid "center - game count align hor"
msgstr ""
msgid "top - game count align hor"
msgid "top - game count align ver"
msgstr ""
msgid "0 - game count pos x"
@ -125,10 +125,10 @@ msgstr ""
msgid "r=138 g=138 b=138 a=240 - clock color"
msgstr ""
msgid "left - clock align ver"
msgid "left - clock align hor"
msgstr ""
msgid "top - clock align hor"
msgid "top - clock align ver"
msgstr ""
msgid "275 - clock pos x"

View File

@ -140,7 +140,7 @@ static inline bool USBSpinUp()
// wait 20 sec for the USB to spin up...stupid slow ass HDD
do
{
started = __io_usbstorage2.startup();
started = (__io_usbstorage2.startup() && __io_usbstorage2.isInserted());
if(started) break;
usleep(50000);
}

View File

@ -333,6 +333,21 @@ void PartitionHandle::AddPartition(const char * name, u64 lba_start, u64 sec_cou
name = "WBFS";
part_type = 0xBF; //Override partition type on WBFS
}
else if(*((u16 *) (buffer + 0x1FE)) == 0x55AA)
{
//! Partition typ can be missleading the correct partition format. Stupid lazy ass Partition Editors.
if((memcmp(buffer + 0x36, "FAT", 3) == 0 || memcmp(buffer + 0x52, "FAT", 3) == 0) &&
strncmp(PartFromType(part_type), "FAT", 3) != 0)
{
name = "FAT32";
part_type = 0x0c;
}
if (memcmp(buffer + 0x03, "NTFS", 4) == 0)
{
name = "NTFS";
part_type = 0x07;
}
}
PartitionFS PartitionEntrie;
PartitionEntrie.FSName = name;

View File

@ -94,7 +94,7 @@ bool StartUpProcess::USBSpinUp()
// wait 10 sec for the USB to spin up...stupid slow ass HDD
do
{
started = __io_usbstorage2.startup();
started = (__io_usbstorage2.startup() && __io_usbstorage2.isInserted());
usleep(50000);
if(retries < 400 && retries % 20 == 0)

View File

@ -105,7 +105,7 @@ GameBrowseMenu::GameBrowseMenu()
trig1->SetButtonOnlyTrigger(-1, WPAD_BUTTON_1 | WPAD_CLASSIC_BUTTON_Y, 0);
usedSpaceTxt = new GuiText(" ", 18, thColor("r=55 g=190 b=237 a=255 - hdd info color"));
usedSpaceTxt->SetAlignment(thAlign("center - hdd info align ver"), thAlign("top - hdd info align hor"));
usedSpaceTxt->SetAlignment(thAlign("center - hdd info align hor"), thAlign("top - hdd info align ver"));
usedSpaceTxt->SetPosition(thInt("0 - hdd info pos x"), thInt("400 - hdd info pos y"));
if(Settings.ShowFreeSpace)
@ -117,7 +117,7 @@ GameBrowseMenu::GameBrowseMenu()
gamecntTxt = new GuiText((char *) NULL, 18, thColor("r=55 g=190 b=237 a=255 - game count color"));
gamecntBtn = new GuiButton(100, 18);
gamecntBtn->SetAlignment(thAlign("center - game count align ver"), thAlign("top - game count align hor"));
gamecntBtn->SetAlignment(thAlign("center - game count align hor"), thAlign("top - game count align ver"));
gamecntBtn->SetPosition(thInt("0 - game count pos x"), thInt("420 - game count pos y"));
gamecntBtn->SetLabel(gamecntTxt);
gamecntBtn->SetEffectGrow();
@ -292,12 +292,12 @@ GameBrowseMenu::GameBrowseMenu()
GXColor clockColor = thColor("r=138 g=138 b=138 a=240 - clock color");
clockTimeBack = new GuiText("88:88", 40, (GXColor) {clockColor.r, clockColor.g, clockColor.b, clockColor.a / 6});
clockTimeBack->SetAlignment(thAlign("left - clock align ver"), thAlign("top - clock align hor"));
clockTimeBack->SetAlignment(thAlign("left - clock align hor"), thAlign("top - clock align ver"));
clockTimeBack->SetPosition(thInt("275 - clock pos x"), thInt("275 - clock pos y"));
clockTimeBack->SetFont(clock_ttf, clock_ttf_size);
clockTime = new GuiText("", 40, clockColor);
clockTime->SetAlignment(thAlign("left - clock align ver"), thAlign("top - clock align hor"));
clockTime->SetAlignment(thAlign("left - clock align hor"), thAlign("top - clock align ver"));
clockTime->SetPosition(thInt("275 - clock pos x"), thInt("275 - clock pos y"));
clockTime->SetFont(clock_ttf, clock_ttf_size);

View File

@ -180,8 +180,9 @@ int GameList::FilterList(const wchar_t * gameFilter)
if (gameName)
{
if (wcslen(gameName) > GameFilter.size() && AvailableSearchChars.find(gameName[GameFilter.size()])
== std::string::npos) AvailableSearchChars.push_back(gameName[GameFilter.size()]);
if (wcslen(gameName) > GameFilter.size() && AvailableSearchChars.find(gameName[GameFilter.size()]) == std::string::npos)
AvailableSearchChars.push_back(gameName[GameFilter.size()]);
delete [] gameName;
}