mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-16 00:15:08 +01:00
* Language files update
This commit is contained in:
parent
999e8c1817
commit
0f7be67d7b
@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
<app version="1">
|
||||
<name> USB Loader GX</name>
|
||||
<coder>USB Loader GX Team</coder>
|
||||
<version>1.0 r875</version>
|
||||
<release_date>200912230428</release_date>
|
||||
<version>1.0 r876</version>
|
||||
<release_date>200912271958</release_date>
|
||||
<short_description>Loads games from USB-devices</short_description>
|
||||
<long_description>USB Loader GX is a libwiigui based USB iso loader with a wii-like GUI. You can install games to your HDDs and boot them with shorter loading times.
|
||||
The interactive GUI is completely controllable with WiiMote, Classic Controller or GC Controller.
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 00:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n"
|
||||
"Language-Team: r823 - last version on http://djelinek.sweb.cz/_USBLoderGX/czech.lang \n"
|
||||
@ -215,15 +215,9 @@ msgstr "Nelze vytvorit adresár"
|
||||
msgid "Can't create file"
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit soubor"
|
||||
|
||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
msgstr "Nelze dekomprimovat LZ77"
|
||||
|
||||
msgid "Can't delete:"
|
||||
msgstr "Nelze smazat:"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find disc"
|
||||
msgstr "Nelze nalézt disc"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
@ -618,12 +612,6 @@ msgstr "Jak si prejete provést aktualizaci?"
|
||||
msgid "How to Shutdown?"
|
||||
msgstr "Jakým zpusobem ukoncit?"
|
||||
|
||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
msgstr "Hlavička IMD5 není správná."
|
||||
|
||||
msgid "IMET Header wrong."
|
||||
msgstr "Hlavička IMET není správná."
|
||||
|
||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1345,6 +1333,18 @@ msgstr "z "
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "sekund zbývá"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
#~ msgstr "Nelze dekomprimovat LZ77"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find disc"
|
||||
#~ msgstr "Nelze nalézt disc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
#~ msgstr "Hlavička IMD5 není správná."
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMET Header wrong."
|
||||
#~ msgstr "Hlavička IMET není správná."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
|
||||
#~ msgstr "Ukoncit USB Loader GX?"
|
||||
|
||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# USB Loader GX language source file.
|
||||
# danish.lang - r843
|
||||
# danish.lang - r875
|
||||
# don't delete/change this line (é).
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 00:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-27 20:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: dorf[dk]\n"
|
||||
"Language-Team: dorf[dk]\n"
|
||||
@ -126,7 +126,7 @@ msgid "AUTO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle partitioner"
|
||||
|
||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||
msgstr "Alle USB Loader GX's funktioner er låst op."
|
||||
@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Apr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skal børnelåsen slås til?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Er du sikker?"
|
||||
@ -165,13 +165,13 @@ msgid "AutoPatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "BCA Codes Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sti til BCA koder"
|
||||
|
||||
msgid "BCA Codes Path changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sti til BCA koder ændret"
|
||||
|
||||
msgid "BETA revisions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BETA-versioner"
|
||||
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tilbage"
|
||||
@ -215,15 +215,9 @@ msgstr "Kan ikke lave ny mappe"
|
||||
msgid "Can't create file"
|
||||
msgstr "Kan ikke oprette fil"
|
||||
|
||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
msgstr "Kan ikke udpakke LZ77"
|
||||
|
||||
msgid "Can't delete:"
|
||||
msgstr "Kan ikke slettes:"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find disc"
|
||||
msgstr "Kan ikke finde disk"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annullér"
|
||||
|
||||
@ -265,7 +259,7 @@ msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bekræft"
|
||||
|
||||
msgid "Connection lost..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forbindelsen er væk..."
|
||||
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr "Konsol"
|
||||
@ -415,22 +409,22 @@ msgid "Do you really want to delete:"
|
||||
msgstr "Vil du slette:"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to change language?"
|
||||
msgstr "Vil du ændre sprog?"
|
||||
msgstr "Skal sproget ændres?"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to download this theme?"
|
||||
msgstr "Vil du downloade dette tema?"
|
||||
msgstr "Skal dette tema downloades?"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to format:"
|
||||
msgstr "Vil du formatere:"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||
msgstr "Vil du prøve igen?"
|
||||
msgstr "Forsøg igen (i 30 sek.)?"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
||||
msgstr "Vil du bruge den alternative DOL der med sikkerhed er korrekt?"
|
||||
msgstr "Skal den alternative DOL, der med sikkerhed er korrekt, bruges?"
|
||||
|
||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||
msgstr "Vil du opdatere/downloade alle sprogfiler?"
|
||||
msgstr "Skal alle sprogfiler opdateres/downloades?"
|
||||
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
msgstr "Færdig!"
|
||||
@ -478,7 +472,7 @@ msgid "ERROR:"
|
||||
msgstr "FEJL:"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Parental Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slå børnelåsen til"
|
||||
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Engelsk"
|
||||
@ -508,7 +502,7 @@ msgid "Extracting files..."
|
||||
msgstr "Pakker filer ud..."
|
||||
|
||||
msgid "FAT: Use directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FAT: Brug mapper"
|
||||
|
||||
msgid "Failed formating"
|
||||
msgstr "Formateringen mislykkedes"
|
||||
@ -586,7 +580,7 @@ msgid "Game is already installed:"
|
||||
msgstr "Dette spil er allerede installeret:"
|
||||
|
||||
msgid "Game partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spilpartition"
|
||||
|
||||
msgid "Games"
|
||||
msgstr "Spil"
|
||||
@ -618,12 +612,6 @@ msgstr "Hvordan skal der opdateres?"
|
||||
msgid "How to Shutdown?"
|
||||
msgstr "Hvordan skal der slukkes?"
|
||||
|
||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
msgstr "Fejl i IMD5 header."
|
||||
|
||||
msgid "IMET Header wrong."
|
||||
msgstr "Fejl i IMET header."
|
||||
|
||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr "Hvis der ikke er netforbindelse, tryk da på 1 for at få en URL til WiiTDB.zip"
|
||||
|
||||
@ -657,7 +645,7 @@ msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installér"
|
||||
|
||||
msgid "Install 1:1 Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installér 1:1-kopi"
|
||||
|
||||
msgid "Install Error!"
|
||||
msgstr "Installationsfejl!"
|
||||
@ -666,10 +654,10 @@ msgid "Install a game"
|
||||
msgstr "Installér nyt spil"
|
||||
|
||||
msgid "Install not possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan ikke installere"
|
||||
|
||||
msgid "Install partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installationspartitioner"
|
||||
|
||||
msgid "Installing content... Ok!"
|
||||
msgstr "Installerer indhold... Ok!"
|
||||
@ -687,7 +675,7 @@ msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Installerer WAD"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid PIN code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forkert PIN-kode"
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "Det ser ud til, at du har information, der vil kunne hjælpe os. Vær rar at sende denne information til udviklerne."
|
||||
@ -817,7 +805,7 @@ msgid "No USB Device found."
|
||||
msgstr "Ingen USB-enhed fundet."
|
||||
|
||||
msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der blev ikke fundet en WBFS- eller FAT/NTFS-partition"
|
||||
|
||||
msgid "No cheats were selected"
|
||||
msgstr "Der blev ikke valgt nogle cheats"
|
||||
@ -892,7 +880,7 @@ msgid "Parental Control"
|
||||
msgstr "Børnelås"
|
||||
|
||||
msgid "Parental Control disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Børnelåsen er slået fra"
|
||||
|
||||
msgid "Partition"
|
||||
msgstr "Partition"
|
||||
@ -1078,7 +1066,7 @@ msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||
msgstr "Sti til TXTCheatcodes ændret"
|
||||
|
||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||
msgstr "Den angivne mappe eksisterer ikke. Vil du oprette den?"
|
||||
msgstr "Den angivne mappe eksisterer ikke. Skal den oprettes?"
|
||||
|
||||
msgid "The file is not a .wad"
|
||||
msgstr "Filen er ikke en .WAD"
|
||||
@ -1149,7 +1137,7 @@ msgid "Uninstalling wad"
|
||||
msgstr "Afinstallerer WAD"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock Parental Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lås børnelåsen op"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock console to use this option."
|
||||
msgstr "Lås op for konsollen for at benytte denne indstilling."
|
||||
@ -1213,10 +1201,10 @@ msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video-mode"
|
||||
|
||||
msgid "WIP Patches Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sti til WIP patches"
|
||||
|
||||
msgid "WIP Patches Path changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sti til WIP patches ændret"
|
||||
|
||||
msgid "Waiting for USB Device"
|
||||
msgstr "Venter på USB-enhed"
|
||||
@ -1225,7 +1213,7 @@ msgid "Waiting..."
|
||||
msgstr "Venter..."
|
||||
|
||||
msgid "What do you want to update?"
|
||||
msgstr "Hvad vil du opdatere?"
|
||||
msgstr "Hvad skal opdateres?"
|
||||
|
||||
msgid "WiFi Features"
|
||||
msgstr "WiFi-indstillinger"
|
||||
@ -1264,10 +1252,10 @@ msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||
msgstr "Du har valgt at vise favoritter, men ingen spil er markerede som favoritter."
|
||||
|
||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der bruges et NTFS filsystem. Da der kan forekomme skrivefejl på NTFS-partitioner, kan der ikke installeres spil."
|
||||
|
||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Børnelåsen er ikke slået til. Hvis børnelåsen skal bruges, skal den slås til i Wiiens indstillinger."
|
||||
|
||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||
msgstr "Du har forsøgt at indlæse et dårligt billede"
|
||||
@ -1345,14 +1333,17 @@ msgstr "af"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "sekunder tilbage"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||
#~ msgstr "Der blev ikke fundet en WBFS- eller FAT-partition med spil"
|
||||
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
#~ msgstr "Kan ikke udpakke LZ77"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find disc"
|
||||
#~ msgstr "Kan ikke finde disk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
#~ msgstr "Fejl i IMD5 header."
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMET Header wrong."
|
||||
#~ msgstr "Fejl i IMET header."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
|
||||
#~ msgstr "Afslut USB Loader GX?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||
#~ msgstr "Ingen WBFS-partition fundet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||
#~ msgstr "Du skal formatere en partition"
|
||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# USB Loader GX language source file.
|
||||
# dutch.lang - r866
|
||||
# dutch.lang - r874
|
||||
# don't delete/change this line (é).
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-19 21:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-25 05:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: glowy\n"
|
||||
"Language-Team: tj_cool, glowy\n"
|
||||
@ -215,15 +215,9 @@ msgstr "Kan map niet aanmaken"
|
||||
msgid "Can't create file"
|
||||
msgstr "Kan bestand niet aanmaken"
|
||||
|
||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
msgstr "Kan LZ77 niet uitpakken"
|
||||
|
||||
msgid "Can't delete:"
|
||||
msgstr "Kan niet verwijderen:"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find disc"
|
||||
msgstr "Kan disk niet vinden"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
@ -618,12 +612,6 @@ msgstr "Hoe wil je updaten?"
|
||||
msgid "How to Shutdown?"
|
||||
msgstr "Hoe uitzetten?"
|
||||
|
||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
msgstr "IMD5 Header niet correct."
|
||||
|
||||
msgid "IMET Header wrong."
|
||||
msgstr "IMET Header niet correct."
|
||||
|
||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr "Als je geen WiFi hebt, druk dan op 1 om een URL voor je WiiTDB.zip te krijgen"
|
||||
|
||||
@ -666,7 +654,7 @@ msgid "Install a game"
|
||||
msgstr "Spel installeren"
|
||||
|
||||
msgid "Install not possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installatie niet mogelijk"
|
||||
|
||||
msgid "Install partitions"
|
||||
msgstr "Installatie partitie"
|
||||
@ -817,7 +805,7 @@ msgid "No USB Device found."
|
||||
msgstr "Geen USB apparaat gevonden."
|
||||
|
||||
msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen WBFS of FAT/NTFS partitie gevonden"
|
||||
|
||||
msgid "No cheats were selected"
|
||||
msgstr "Geen cheats geselecteerd"
|
||||
@ -1264,7 +1252,7 @@ msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||
msgstr "Je wilt favorieten tonen, maar je hebt er geen ingesteld."
|
||||
|
||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je gebruikt het NTFS bestandssysteem. Door mogelijke schrijffouten naar een NTFS partitie, is een spel installeren niet mogelijk."
|
||||
|
||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||
msgstr "Je hebt ouderlijk toezicht niet ingeschakeld. Als je ouderlijk toezicht wilt gebruiken, zet het dan aan in de Wii instellingen."
|
||||
@ -1307,7 +1295,7 @@ msgid "files not found on the server!"
|
||||
msgstr "Bestanden niet gevonden op server!"
|
||||
|
||||
msgid "for FAT/NTFS support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "voor FAT/NTFS ondersteuning"
|
||||
|
||||
msgid "for Ocarina"
|
||||
msgstr "voor Ocarina"
|
||||
@ -1345,11 +1333,17 @@ msgstr "van"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "seconden over"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||
#~ msgstr "Geen WBFS of FAT spel partitie gevonden"
|
||||
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
#~ msgstr "Kan LZ77 niet uitpakken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for FAT support"
|
||||
#~ msgstr "voor FAT ondersteuning"
|
||||
#~ msgid "Can't find disc"
|
||||
#~ msgstr "Kan disk niet vinden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
#~ msgstr "IMD5 Header niet correct."
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMET Header wrong."
|
||||
#~ msgstr "IMET Header niet correct."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
||||
#~ msgstr "Uitpakken opening.bnr mislukt"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 00:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -215,15 +215,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't create file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't delete:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't find disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -618,12 +612,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "How to Shutdown?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IMET Header wrong."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 00:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: c64rmx\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -215,15 +215,9 @@ msgstr "Ei voi luoda kansiota"
|
||||
msgid "Can't create file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't delete:"
|
||||
msgstr "Ei voida poistaa:"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
@ -618,12 +612,6 @@ msgstr "Kuinka haluat päivittää?"
|
||||
msgid "How to Shutdown?"
|
||||
msgstr "Miten sammutetaan?"
|
||||
|
||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IMET Header wrong."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr "Jos sinulla ei ole WiFi:ä, paina 1 saadaksesi URL josta voi ladata WiiTDB.zip"
|
||||
|
||||
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# USB Loader GX language source file.
|
||||
# French V11.9 r870
|
||||
# French V12 r875
|
||||
# don't delete/change this line (é).
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 00:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kin8\n"
|
||||
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya, dj_skual & Kin8\n"
|
||||
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya & Kin8\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -215,15 +215,9 @@ msgstr "Création du répertoire impossible"
|
||||
msgid "Can't create file"
|
||||
msgstr "Création du fichier impossible"
|
||||
|
||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
msgstr "Décompression LZ77 Impossible"
|
||||
|
||||
msgid "Can't delete:"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer:"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find disc"
|
||||
msgstr "Disque non trouvé"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
@ -618,12 +612,6 @@ msgstr "Comment faire la Mise à Jour ?"
|
||||
msgid "How to Shutdown?"
|
||||
msgstr "Arrêt de la Wii ?"
|
||||
|
||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
msgstr "En-tête IMD5 erronée"
|
||||
|
||||
msgid "IMET Header wrong."
|
||||
msgstr "En-tête IMET erronée"
|
||||
|
||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr "Pressez 1 pour obtenir un lien personnalisé pour votre WiiTDB.zip"
|
||||
|
||||
@ -1345,6 +1333,18 @@ msgstr "sur"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "secondes restantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
#~ msgstr "Décompression LZ77 Impossible"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find disc"
|
||||
#~ msgstr "Disque non trouvé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
#~ msgstr "En-tête IMD5 erronée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMET Header wrong."
|
||||
#~ msgstr "En-tête IMET erronée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
||||
#~ msgstr "Extraction opening.bnr échouée"
|
||||
|
||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# USB Loader GX language source file.
|
||||
# german.lang - r866
|
||||
# german.lang - r872
|
||||
# don't delete/change this line (é).
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-19 21:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 14:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ZEN.13\n"
|
||||
"Language-Team: Snoozer, wishmasterf, Bertilax, ZEN.13\n"
|
||||
@ -215,15 +215,9 @@ msgstr "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden"
|
||||
msgid "Can't create file"
|
||||
msgstr "Datei konnte nicht erstellt werden"
|
||||
|
||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
msgstr "LZ77 konnte nicht entpackt werden"
|
||||
|
||||
msgid "Can't delete:"
|
||||
msgstr "Löschen fehlgeschlagen:"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find disc"
|
||||
msgstr "Keine Disc gefunden"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
@ -618,12 +612,6 @@ msgstr "Was soll aktualisiert werden?"
|
||||
msgid "How to Shutdown?"
|
||||
msgstr "Wie soll ausgeschaltet werden?"
|
||||
|
||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
msgstr "IMD5 Header falsch."
|
||||
|
||||
msgid "IMET Header wrong."
|
||||
msgstr "IMET Header falsch."
|
||||
|
||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr "Wenn du kein WiFi hast, drücke 1 um eine URL zu generieren."
|
||||
|
||||
@ -666,7 +654,7 @@ msgid "Install a game"
|
||||
msgstr "ein Spiel installieren"
|
||||
|
||||
msgid "Install not possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installation nicht möglich"
|
||||
|
||||
msgid "Install partitions"
|
||||
msgstr "Partitionen installieren"
|
||||
@ -817,7 +805,7 @@ msgid "No USB Device found."
|
||||
msgstr "Kein USB Gerät gefunden."
|
||||
|
||||
msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine WBFS oder FAT/NTFS Partition gefunden"
|
||||
|
||||
msgid "No cheats were selected"
|
||||
msgstr "Es wurden keine Cheats ausgewählt"
|
||||
@ -1264,7 +1252,7 @@ msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||
msgstr "Du willst Favoriten anzeigen, hast aber keine ausgewählt."
|
||||
|
||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du benutzt das NTFS Dateisystem. Wegen möglicher Schreibfehler auf einer NTFS Partition, ist das Installieren eines Spiels nicht möglich."
|
||||
|
||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||
msgstr "Du hast die Altersbeschränkung nicht aktiviert. Wenn du sie nutzen möchtest, aktiviere sie in den Wii-Systemeinstellungen."
|
||||
@ -1307,7 +1295,7 @@ msgid "files not found on the server!"
|
||||
msgstr "Datei(en) auf dem Server nicht gefunden!"
|
||||
|
||||
msgid "for FAT/NTFS support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "für den FAT/NTFS Support"
|
||||
|
||||
msgid "for Ocarina"
|
||||
msgstr "für Ocarina"
|
||||
@ -1345,17 +1333,17 @@ msgstr "von"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "Sekunden verbleiben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||
#~ msgstr "Keine WBFS oder FAT Partition gefunden"
|
||||
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
#~ msgstr "LZ77 konnte nicht entpackt werden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for FAT support"
|
||||
#~ msgstr "für den FAT Support"
|
||||
#~ msgid "Can't find disc"
|
||||
#~ msgstr "Keine Disc gefunden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||
#~ msgstr "Keine WBFS Partition gefunden"
|
||||
#~ msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
#~ msgstr "IMD5 Header falsch."
|
||||
|
||||
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||
#~ msgstr "Sie müssen eine Partition formatieren"
|
||||
#~ msgid "IMET Header wrong."
|
||||
#~ msgstr "IMET Header falsch."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homebrew Channel"
|
||||
#~ msgstr "Homebrew Kanal"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 00:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-01 13:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Springdale\n"
|
||||
"Language-Team: Tusk, Springdale\n"
|
||||
@ -215,15 +215,9 @@ msgstr "Mappa nem hozható létre"
|
||||
msgid "Can't create file"
|
||||
msgstr "A fájl nem hozható létre."
|
||||
|
||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
msgstr "LZ77 nem kitömöríthetõ"
|
||||
|
||||
msgid "Can't delete:"
|
||||
msgstr "Nem törölhetõ"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find disc"
|
||||
msgstr "Lemez nem található"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
@ -618,12 +612,6 @@ msgstr "Hogyan szeretnél frissíteni?"
|
||||
msgid "How to Shutdown?"
|
||||
msgstr "Hogyan kapcsoljon ki?"
|
||||
|
||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
msgstr "IMD5 Fejléc nem megfelelõ."
|
||||
|
||||
msgid "IMET Header wrong."
|
||||
msgstr "IMET fejléc nem megfelelõ."
|
||||
|
||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr "WiFi hiánya esetén nyomj 1-es gombot a WiiTDB.zip URL-ért."
|
||||
|
||||
@ -1345,6 +1333,18 @@ msgstr "./"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "hátralévõ másodperc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
#~ msgstr "LZ77 nem kitömöríthetõ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find disc"
|
||||
#~ msgstr "Lemez nem található"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
#~ msgstr "IMD5 Fejléc nem megfelelõ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMET Header wrong."
|
||||
#~ msgstr "IMET fejléc nem megfelelõ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||
#~ msgstr "Nem található WBFS vagy FAT partíció"
|
||||
|
||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# USB Loader GX language source file.
|
||||
# italian.lang - v54 - r866
|
||||
# italian.lang - v55 - r874
|
||||
# don't delete/change this line (é).
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-19 21:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Cambo \n"
|
||||
"Language-Team: FoxeJoe, Cambo\n"
|
||||
@ -215,15 +215,9 @@ msgstr "Impossibile creare la cartella"
|
||||
msgid "Can't create file"
|
||||
msgstr "Impossibile creare il file"
|
||||
|
||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
msgstr "Impossibile decomprimere LZ77"
|
||||
|
||||
msgid "Can't delete:"
|
||||
msgstr "Impossibile eliminare:"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find disc"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare il disco"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
@ -618,12 +612,6 @@ msgstr "Come Vuoi Aggiornare ?"
|
||||
msgid "How to Shutdown?"
|
||||
msgstr "Spegnimento Wii?"
|
||||
|
||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
msgstr "Header IMD5 non corretto."
|
||||
|
||||
msgid "IMET Header wrong."
|
||||
msgstr "Header IMET errato."
|
||||
|
||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr "Se non hai una connessione WiFi, premi 1 per ottenere un URL dal quale ottenere il file WiiTDB.zip"
|
||||
|
||||
@ -666,7 +654,7 @@ msgid "Install a game"
|
||||
msgstr "Installa un gioco"
|
||||
|
||||
msgid "Install not possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossibile installare"
|
||||
|
||||
msgid "Install partitions"
|
||||
msgstr "Installa partizioni"
|
||||
@ -817,7 +805,7 @@ msgid "No USB Device found."
|
||||
msgstr "Nessun Dispositivo USB trovato."
|
||||
|
||||
msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non è stata trovata alcuna partizione WBFS o FAT/NTFS"
|
||||
|
||||
msgid "No cheats were selected"
|
||||
msgstr "Non è stato selezionato alcun trucco"
|
||||
@ -1264,7 +1252,7 @@ msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||
msgstr "Hai scelto di visualizzare i preferiti e non ne hai selezionato nessuno"
|
||||
|
||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E' in uso una partizione NTFS. Poiché sono possibili errori in scrittura nelle partizioni NTFS, non è possibile installare alcun gioco."
|
||||
|
||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||
msgstr "Il Controllo Genitori non è attivo. Se vuoi utilizzare il Controllo Genitori abilitalo nelle Impostazioni della Wii."
|
||||
@ -1307,7 +1295,7 @@ msgid "files not found on the server!"
|
||||
msgstr "file non trovato/i sul server!"
|
||||
|
||||
msgid "for FAT/NTFS support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "per il supporto FAT/NTFS"
|
||||
|
||||
msgid "for Ocarina"
|
||||
msgstr "per Ocarina"
|
||||
@ -1345,11 +1333,17 @@ msgstr "di"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "secondi mancanti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||
#~ msgstr "Nessuna partizione WBFS o FAT trovata"
|
||||
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
#~ msgstr "Impossibile decomprimere LZ77"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for FAT support"
|
||||
#~ msgstr "per il supporto delle partizioni FAT"
|
||||
#~ msgid "Can't find disc"
|
||||
#~ msgstr "Impossibile trovare il disco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
#~ msgstr "Header IMD5 non corretto."
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMET Header wrong."
|
||||
#~ msgstr "Header IMET errato."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
||||
#~ msgstr "Estrazione opening.bnr fallita"
|
||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# USB Loader GX language source file.
|
||||
# japanese.lang - r865
|
||||
# japanese.lang - r872
|
||||
# don't delete/change this line (é).
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 00:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-25 05:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: hosigumayuugi\n"
|
||||
"Language-Team: hosigumayuugi\n"
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Author:"
|
||||
msgstr "制作者:"
|
||||
|
||||
msgid "AutoInit Network"
|
||||
msgstr "接続の自動初期化機能"
|
||||
msgstr "自動接続機能"
|
||||
|
||||
msgid "AutoPatch"
|
||||
msgstr "自動パッチ"
|
||||
@ -171,7 +171,7 @@ msgid "BCA Codes Path changed"
|
||||
msgstr "BCAコードのパスを変更しました"
|
||||
|
||||
msgid "BETA revisions"
|
||||
msgstr "β版への更新機能"
|
||||
msgstr "β版"
|
||||
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "もどる"
|
||||
@ -215,15 +215,9 @@ msgstr "ディレクトリを作成できません"
|
||||
msgid "Can't create file"
|
||||
msgstr "ファイルを作れませんでした"
|
||||
|
||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
msgstr "LZ77を解凍できませんでした"
|
||||
|
||||
msgid "Can't delete:"
|
||||
msgstr "削除できません"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find disc"
|
||||
msgstr "ディスクが見つかりません"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
@ -517,7 +511,7 @@ msgid "Failed to extract."
|
||||
msgstr "解凍に失敗しました"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to open partition"
|
||||
msgstr "パーティションを開けませんでした"
|
||||
msgstr "領域を開けませんでした"
|
||||
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "2月"
|
||||
@ -618,12 +612,6 @@ msgstr "どう更新しますか?"
|
||||
msgid "How to Shutdown?"
|
||||
msgstr "どう終了しますか?"
|
||||
|
||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
msgstr "IMD5ヘッダが正しくありません"
|
||||
|
||||
msgid "IMET Header wrong."
|
||||
msgstr "IMETヘッダが間違っています"
|
||||
|
||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr "1ボタンを押すと WiiTDB.zip のURLを保存します"
|
||||
|
||||
@ -636,7 +624,7 @@ msgid "Incoming file %0.2fMB"
|
||||
msgstr "ファイルを受信中 %0.2fMB"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing Network"
|
||||
msgstr "接続の初期化中・・・"
|
||||
msgstr "接続中・・・"
|
||||
|
||||
msgid "Insert Disk"
|
||||
msgstr "ディスクを入れてください"
|
||||
@ -657,7 +645,7 @@ msgid "Install"
|
||||
msgstr "インストール"
|
||||
|
||||
msgid "Install 1:1 Copy"
|
||||
msgstr "完全にコピーする"
|
||||
msgstr "フルコピー"
|
||||
|
||||
msgid "Install Error!"
|
||||
msgstr "インストールエラー!"
|
||||
@ -666,7 +654,7 @@ msgid "Install a game"
|
||||
msgstr "ゲームをインストール"
|
||||
|
||||
msgid "Install not possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インストールできません"
|
||||
|
||||
msgid "Install partitions"
|
||||
msgstr "保存する領域"
|
||||
@ -817,7 +805,7 @@ msgid "No USB Device found."
|
||||
msgstr "USB機器が検出されていません"
|
||||
|
||||
msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WBFS/FAT/NTFS領域が見つかりません"
|
||||
|
||||
msgid "No cheats were selected"
|
||||
msgstr "何も選ばれていません"
|
||||
@ -967,7 +955,7 @@ msgid "Right"
|
||||
msgstr "右ボタンで"
|
||||
|
||||
msgid "Rumble"
|
||||
msgstr "Wiiリモコン振動機能"
|
||||
msgstr "Wiiリモコンの振動機能"
|
||||
|
||||
msgid "SChinese"
|
||||
msgstr "簡体中国語"
|
||||
@ -1152,7 +1140,7 @@ msgid "Unlock Parental Control"
|
||||
msgstr "使用制限機能を解除"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock console to use this option."
|
||||
msgstr "この設定を使用する場合はロックを解除してください"
|
||||
msgstr "ロックを解除してください"
|
||||
|
||||
msgid "Unlocked"
|
||||
msgstr "ロックされていません"
|
||||
@ -1264,7 +1252,7 @@ msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||
msgstr "お気に入りの登録がありません"
|
||||
|
||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NTFS領域にインストール中にエラーが発生するとインストールに失敗します"
|
||||
|
||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||
msgstr "Wii本体設定で使用制限機能を有効にしてください"
|
||||
@ -1273,7 +1261,7 @@ msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||
msgstr "読み込めない画像があります"
|
||||
|
||||
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||
msgstr "パーティションを選択するか初期化してください"
|
||||
msgstr "領域を選択するか初期化してください"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
@ -1307,7 +1295,7 @@ msgid "files not found on the server!"
|
||||
msgstr "個サーバーにありませんでした…"
|
||||
|
||||
msgid "for FAT/NTFS support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "…FATとNTFSへの対応"
|
||||
|
||||
msgid "for Ocarina"
|
||||
msgstr "…Ocarinaを制作"
|
||||
@ -1345,11 +1333,17 @@ msgstr "中"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "秒で完了"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||
#~ msgstr "WBFS・FAT領域が見つかりません"
|
||||
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
#~ msgstr "LZ77を解凍できませんでした"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for FAT support"
|
||||
#~ msgstr "…FATの対応"
|
||||
#~ msgid "Can't find disc"
|
||||
#~ msgstr "ディスクが見つかりません"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
#~ msgstr "IMD5ヘッダが正しくありません"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMET Header wrong."
|
||||
#~ msgstr "IMETヘッダが間違っています"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
|
||||
#~ msgstr "USBLoaderGXを終了しますか?"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 00:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: nextos@korea.com\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -215,15 +215,9 @@ msgstr "디렉토리를 만들 수 없습니다"
|
||||
msgid "Can't create file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't delete:"
|
||||
msgstr "삭제할 수 없습니다:"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
@ -618,12 +612,6 @@ msgstr "업데이트 할까요?"
|
||||
msgid "How to Shutdown?"
|
||||
msgstr "어떻게 종료할까요?"
|
||||
|
||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IMET Header wrong."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr "WiFi가 없다면 WiiTDB.zip을 없기위한 URL을 위하여 1을 누르세요"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 00:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: raschi\n"
|
||||
"Language-Team: raschi\n"
|
||||
@ -215,15 +215,9 @@ msgstr "Kan ikke opprette mappe"
|
||||
msgid "Can't create file"
|
||||
msgstr "Kan ikke opprette fil"
|
||||
|
||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't delete:"
|
||||
msgstr "Kan ikke slette:"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
@ -618,12 +612,6 @@ msgstr "Hvordan vil du oppdatere?"
|
||||
msgid "How to Shutdown?"
|
||||
msgstr "Hvordan skru av?"
|
||||
|
||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IMET Header wrong."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr "Hvis du ikke har WiFi, klikk 1 for å få en URL til din WiiTDB.zip"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 00:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -215,15 +215,9 @@ msgstr "Nie mozna utworzyc folderu"
|
||||
msgid "Can't create file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't delete:"
|
||||
msgstr "Nie mozna usunac"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
@ -618,12 +612,6 @@ msgstr "Wybierz rodzaj aktualizacji"
|
||||
msgid "How to Shutdown?"
|
||||
msgstr "Wybierz rodzaj zamkniecia"
|
||||
|
||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IMET Header wrong."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr "JeSli nie masz WiFi, wcisnij 1 aby otrzymac adres skad pobrac WiiTDB.zip"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 00:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 18:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: boto12\n"
|
||||
"Language-Team: boto12\n"
|
||||
@ -215,15 +215,9 @@ msgstr "Não foi possível criar a pasta"
|
||||
msgid "Can't create file"
|
||||
msgstr "Não foi possivel criar o arquivo"
|
||||
|
||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
msgstr "Não foi possivel descomprimir LZ77"
|
||||
|
||||
msgid "Can't delete:"
|
||||
msgstr "Não foi possível apagar:"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find disc"
|
||||
msgstr "Disco não encontrado"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
@ -618,12 +612,6 @@ msgstr "Como pretende atualizar o programa?"
|
||||
msgid "How to Shutdown?"
|
||||
msgstr "Como desligar?"
|
||||
|
||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
msgstr "Cabeçalho IMD5 não esta correto"
|
||||
|
||||
msgid "IMET Header wrong."
|
||||
msgstr "Cabeçalho IMET errado"
|
||||
|
||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr "Se não tem conexão sem fios, pressione 1 para ver a URL onde se pode baixar o arquivo WiiTDB.zip"
|
||||
|
||||
@ -1345,6 +1333,18 @@ msgstr "de"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "segundos restantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
#~ msgstr "Não foi possivel descomprimir LZ77"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find disc"
|
||||
#~ msgstr "Disco não encontrado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
#~ msgstr "Cabeçalho IMD5 não esta correto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMET Header wrong."
|
||||
#~ msgstr "Cabeçalho IMET errado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
|
||||
#~ msgstr "Deseja sair do USB Loader GX?"
|
||||
|
||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
# USB Loader GX language source file.
|
||||
# portuguese_pt.lang - r863
|
||||
# portuguese_pt.lang - r867
|
||||
# don't delete/change this line (é).
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 00:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-14 16:11-0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-25 05:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-21 14:45-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sky8000\n"
|
||||
"Language-Team: Sky8000 <sky8000@hotmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -215,15 +215,9 @@ msgstr "Não foi possível criar a pasta"
|
||||
msgid "Can't create file"
|
||||
msgstr "Não é possível criar o ficheiro"
|
||||
|
||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
msgstr "Não é possível descomprimir LZ77"
|
||||
|
||||
msgid "Can't delete:"
|
||||
msgstr "Não foi possível apagar:"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find disc"
|
||||
msgstr "Disco não encontrado"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
@ -618,12 +612,6 @@ msgstr "O que deseja actualizar?"
|
||||
msgid "How to Shutdown?"
|
||||
msgstr "Como desligar a consola?"
|
||||
|
||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
msgstr "O cabeçalho IMD5 não está correcto."
|
||||
|
||||
msgid "IMET Header wrong."
|
||||
msgstr "Cabeçalho IMET errado."
|
||||
|
||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr "Pressione 1 para ver o URL de onde pode descarregar o ficheiro WiiTDB.zip"
|
||||
|
||||
@ -666,7 +654,7 @@ msgid "Install a game"
|
||||
msgstr "Instalar um jogo"
|
||||
|
||||
msgid "Install not possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não é possível instalar"
|
||||
|
||||
msgid "Install partitions"
|
||||
msgstr "Instalar partições"
|
||||
@ -817,7 +805,7 @@ msgid "No USB Device found."
|
||||
msgstr "Nenhum dispositivo USB encontrado."
|
||||
|
||||
msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhuma partição WBFS ou FAT/NTFS encontrada"
|
||||
|
||||
msgid "No cheats were selected"
|
||||
msgstr "Não foram seleccionados truques"
|
||||
@ -1213,10 +1201,10 @@ msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Vídeo"
|
||||
|
||||
msgid "WIP Patches Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasta Patches WIP"
|
||||
|
||||
msgid "WIP Patches Path changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasta dos Patches WIP alterada"
|
||||
|
||||
msgid "Waiting for USB Device"
|
||||
msgstr "Aguardando pelo Dispositivo USB"
|
||||
@ -1264,7 +1252,7 @@ msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||
msgstr "Está a tentar visualizar os favoritos mas não existe nenhum seleccionado."
|
||||
|
||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Está a utilizar um sistema de ficheiros NTFS. Devido à possibilidade de ocorrerem erros na gravação não será possível instalar jogos."
|
||||
|
||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||
msgstr "O Controlo Parental não está activo. Se deseja utilizar o Controlo Parental active-o na configuração da Wii (Wii Settings)."
|
||||
@ -1307,7 +1295,7 @@ msgid "files not found on the server!"
|
||||
msgstr "ficheiros não encontrados no servidor!"
|
||||
|
||||
msgid "for FAT/NTFS support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pelo suporte FAT/NTFS"
|
||||
|
||||
msgid "for Ocarina"
|
||||
msgstr "pelo Ocarina"
|
||||
@ -1345,11 +1333,17 @@ msgstr "de"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "segundos restantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||
#~ msgstr "Nenhuma partição com jogos encontrada (WBFS ou FAT)"
|
||||
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
#~ msgstr "Não é possível descomprimir LZ77"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for FAT support"
|
||||
#~ msgstr "pelo suporte FAT"
|
||||
#~ msgid "Can't find disc"
|
||||
#~ msgstr "Disco não encontrado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
#~ msgstr "O cabeçalho IMD5 não está correcto."
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMET Header wrong."
|
||||
#~ msgstr "Cabeçalho IMET errado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
||||
#~ msgstr "Falha ao extrair o opening.bnr"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 00:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kir\n"
|
||||
"Language-Team: Kir\n"
|
||||
@ -215,15 +215,9 @@ msgstr "Не могу создать папку"
|
||||
msgid "Can't create file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't delete:"
|
||||
msgstr "Невозможно удалить:"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
@ -618,12 +612,6 @@ msgstr "Что вы хотите обновить ?"
|
||||
msgid "How to Shutdown?"
|
||||
msgstr "Способ отключения?"
|
||||
|
||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IMET Header wrong."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 00:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: knife.hu kavid\n"
|
||||
"Language-Team: kavid\n"
|
||||
@ -215,15 +215,9 @@ msgstr "无法建立目录"
|
||||
msgid "Can't create file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't delete:"
|
||||
msgstr "无法删除:"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
@ -618,12 +612,6 @@ msgstr "你要升级哪些文件?"
|
||||
msgid "How to Shutdown?"
|
||||
msgstr "如何关机?"
|
||||
|
||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IMET Header wrong."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr "如果你没有联网,请按 1 键以获取一个WiiTDB.zip的下载链接."
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 00:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Penn\n"
|
||||
"Language-Team: Penn\n"
|
||||
@ -215,15 +215,9 @@ msgstr "No se creó directorio"
|
||||
msgid "Can't create file"
|
||||
msgstr "No se pudo crear archivo"
|
||||
|
||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
msgstr "No se pudo descomprimir LZ77"
|
||||
|
||||
msgid "Can't delete:"
|
||||
msgstr "No se eliminó:"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find disc"
|
||||
msgstr "No se encontró disco"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
@ -618,12 +612,6 @@ msgstr "¿Cómo quieres actualizar?"
|
||||
msgid "How to Shutdown?"
|
||||
msgstr "¿Cómo Apagar?"
|
||||
|
||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
msgstr "Mal encabezado IMD5."
|
||||
|
||||
msgid "IMET Header wrong."
|
||||
msgstr "Mal encabezado IMET."
|
||||
|
||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr "Si no tienes WiFi, presiona 1 para ver la URL desde donde obtener tu WiiTDB.zip"
|
||||
|
||||
@ -1345,6 +1333,18 @@ msgstr "de"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "segundos restantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
#~ msgstr "No se pudo descomprimir LZ77"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find disc"
|
||||
#~ msgstr "No se encontró disco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
#~ msgstr "Mal encabezado IMD5."
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMET Header wrong."
|
||||
#~ msgstr "Mal encabezado IMET."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
|
||||
#~ msgstr "¿Salir de USB Loader GX?"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 00:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 22:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Katsurou\n"
|
||||
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
|
||||
@ -215,15 +215,9 @@ msgstr "Kan inte skapa mapp"
|
||||
msgid "Can't create file"
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa fil"
|
||||
|
||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
msgstr "Kunde inte dekomprimera LZ77"
|
||||
|
||||
msgid "Can't delete:"
|
||||
msgstr "Kunde inte radera:"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find disc"
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta skiva"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
@ -618,12 +612,6 @@ msgstr "Hur vill du uppdatera?"
|
||||
msgid "How to Shutdown?"
|
||||
msgstr "Hur vill du stänga av?"
|
||||
|
||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
msgstr "IMD5 Rubrik stämmer inte."
|
||||
|
||||
msgid "IMET Header wrong."
|
||||
msgstr "IMET Rubriken är fel."
|
||||
|
||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr "Om du inte har WiFi, tryck 1 för att få en URL till din WiiTDB.zip"
|
||||
|
||||
@ -1345,6 +1333,18 @@ msgstr "av"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "sekunder kvar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
#~ msgstr "Kunde inte dekomprimera LZ77"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find disc"
|
||||
#~ msgstr "Kunde inte hitta skiva"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
#~ msgstr "IMD5 Rubrik stämmer inte."
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMET Header wrong."
|
||||
#~ msgstr "IMET Rubriken är fel."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||
#~ msgstr "Ingen WBFS eller FAT spel partition hittad"
|
||||
|
||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# USB Loader GX language source file.
|
||||
# tchinese.lang - r848
|
||||
# tchinese.lang - r874
|
||||
# don't delete/change this line (é).
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 00:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-25 05:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miller Liang\n"
|
||||
"Language-Team: kyogc, Miller\n"
|
||||
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "不在伺服器上"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s : %s May not boot correctly if your System Menu is not up to date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s : %s 可能無法正確啟動,也許您的系統目錄不是最新的。"
|
||||
|
||||
msgid "0 (Everyone)"
|
||||
msgstr "0 (全年齡)"
|
||||
@ -126,7 +126,7 @@ msgid "AUTO"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
msgid "All partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "所有磁區"
|
||||
|
||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||
msgstr "USB Loader GX 功能已解鎖."
|
||||
@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Apr"
|
||||
msgstr "四月"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您確定要啟用家長控制?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "確定?"
|
||||
@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Aug"
|
||||
msgstr "八月"
|
||||
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "作者"
|
||||
|
||||
msgid "AutoInit Network"
|
||||
msgstr "自動檢查網絡"
|
||||
@ -165,13 +165,13 @@ msgid "AutoPatch"
|
||||
msgstr "自動修改"
|
||||
|
||||
msgid "BCA Codes Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BAC 路徑"
|
||||
|
||||
msgid "BCA Codes Path changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BAC 路徑已變更"
|
||||
|
||||
msgid "BETA revisions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "測試版本"
|
||||
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "返回"
|
||||
@ -215,15 +215,9 @@ msgstr "無法建立目錄"
|
||||
msgid "Can't create file"
|
||||
msgstr "不能建立檔案"
|
||||
|
||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't delete:"
|
||||
msgstr "無法刪除:"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find disc"
|
||||
msgstr "找不到磁碟"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
@ -265,7 +259,7 @@ msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "確認"
|
||||
|
||||
msgid "Connection lost..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "遺失連接..."
|
||||
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr "控制台"
|
||||
@ -460,7 +454,7 @@ msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "正在下載"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading Page List:"
|
||||
msgstr "下載頁面清單"
|
||||
msgstr "下載主題預覽圖片"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading file"
|
||||
msgstr "檔案下載中"
|
||||
@ -478,7 +472,7 @@ msgid "ERROR:"
|
||||
msgstr "錯誤:"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Parental Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "啟用親子控制"
|
||||
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "英文"
|
||||
@ -586,7 +580,7 @@ msgid "Game is already installed:"
|
||||
msgstr "已安裝過遊戲:"
|
||||
|
||||
msgid "Game partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "遊戲磁區"
|
||||
|
||||
msgid "Games"
|
||||
msgstr "遊戲數量"
|
||||
@ -607,7 +601,7 @@ msgid "Homebrew Appspath changed"
|
||||
msgstr "HBC 應用程式路徑已變更"
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Launcher"
|
||||
msgstr "HBC 載入工具"
|
||||
msgstr "HBC 應用程式"
|
||||
|
||||
msgid "Hour"
|
||||
msgstr "小時制"
|
||||
@ -618,12 +612,6 @@ msgstr "是否執行更新?"
|
||||
msgid "How to Shutdown?"
|
||||
msgstr "關機選項?"
|
||||
|
||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IMET Header wrong."
|
||||
msgstr "沒有開頭音樂"
|
||||
|
||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr "若無WiFi連線,按1以取得WiiTDB.zip檔案之網址"
|
||||
|
||||
@ -657,7 +645,7 @@ msgid "Install"
|
||||
msgstr "安裝"
|
||||
|
||||
msgid "Install 1:1 Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "安裝用 1:1 複製"
|
||||
|
||||
msgid "Install Error!"
|
||||
msgstr "安裝錯誤!"
|
||||
@ -666,10 +654,10 @@ msgid "Install a game"
|
||||
msgstr "安裝遊戲"
|
||||
|
||||
msgid "Install not possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無法安裝"
|
||||
|
||||
msgid "Install partitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "安裝磁區"
|
||||
|
||||
msgid "Installing content... Ok!"
|
||||
msgstr "正在安裝內容...完成"
|
||||
@ -687,7 +675,7 @@ msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "安裝 WAD"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid PIN code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無效的 PIN 碼"
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "請將這些訊息傳送至開發小組以幫助本軟體開發"
|
||||
@ -742,7 +730,7 @@ msgid "Load file from: %s ?"
|
||||
msgstr "檔案載入位置: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
||||
msgstr "載入這個 DOL 作為 ALT DOL?"
|
||||
msgstr "載入這個 DOL 作為替代 DOL?"
|
||||
|
||||
msgid "Loading standard language."
|
||||
msgstr "正在載入預設語言"
|
||||
@ -757,7 +745,7 @@ msgid "Locked"
|
||||
msgstr "已鎖定"
|
||||
|
||||
msgid "Loop Sound"
|
||||
msgstr "重複聲音"
|
||||
msgstr "重複音樂"
|
||||
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "三月"
|
||||
@ -772,7 +760,7 @@ msgid "Missing files"
|
||||
msgstr "缺少的文件"
|
||||
|
||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||
msgstr "圖片格式錯誤,可能它的尺寸不是 4 的倍數."
|
||||
msgstr "圖片格式錯誤,可能它的尺寸不是 4 的倍數."
|
||||
|
||||
msgid "Mount DVD drive"
|
||||
msgstr "掛載DVD光碟"
|
||||
@ -817,7 +805,7 @@ msgid "No USB Device found."
|
||||
msgstr "找不到 USB 設備."
|
||||
|
||||
msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "找不到 WBFS 和 FAT/NTFS 磁區中的遊戲"
|
||||
|
||||
msgid "No cheats were selected"
|
||||
msgstr "沒有選擇金手指"
|
||||
@ -892,7 +880,7 @@ msgid "Parental Control"
|
||||
msgstr "親子控制"
|
||||
|
||||
msgid "Parental Control disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "關閉親子控制"
|
||||
|
||||
msgid "Partition"
|
||||
msgstr "磁區"
|
||||
@ -1003,7 +991,7 @@ msgid "Sept"
|
||||
msgstr "九月"
|
||||
|
||||
msgid "Set Search-Filter"
|
||||
msgstr "設定蒐尋過濾器"
|
||||
msgstr "關鍵字篩選"
|
||||
|
||||
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
||||
msgstr "設定背景音樂"
|
||||
@ -1021,7 +1009,7 @@ msgid "Sort alphabetically"
|
||||
msgstr "以字母順序排列"
|
||||
|
||||
msgid "Sort by rank"
|
||||
msgstr "橫排列"
|
||||
msgstr "按職級排序"
|
||||
|
||||
msgid "Sort order by most played"
|
||||
msgstr "以執行次數排列"
|
||||
@ -1084,7 +1072,7 @@ msgid "The file is not a .wad"
|
||||
msgstr "這不是一個 WAD 文件"
|
||||
|
||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||
msgstr "WAD 已安裝,但文件無法從 SD 卡中刪除."
|
||||
msgstr "WAD 已安裝,但文件無法從 SD 卡中刪除。"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||
@ -1100,13 +1088,13 @@ msgid "Theme Downloader"
|
||||
msgstr "佈景主題下載"
|
||||
|
||||
msgid "Theme Path"
|
||||
msgstr "主題路徑"
|
||||
msgstr "佈景主題路徑"
|
||||
|
||||
msgid "Theme Path Changed"
|
||||
msgstr "主題路徑已變更"
|
||||
msgstr "佈景主題路徑已變更"
|
||||
|
||||
msgid "Theme Title:"
|
||||
msgstr "佈景標題"
|
||||
msgstr "佈景主題標題"
|
||||
|
||||
msgid "Time left:"
|
||||
msgstr "剩餘時間:"
|
||||
@ -1115,7 +1103,7 @@ msgid "Title Launcher"
|
||||
msgstr "系統頻道"
|
||||
|
||||
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||
msgstr "從 WiiTDB 中獲取遊名稱"
|
||||
msgstr "從 WiiTDB 中顯示遊戲名稱"
|
||||
|
||||
msgid "Tooltips"
|
||||
msgstr "提示信息"
|
||||
@ -1149,7 +1137,7 @@ msgid "Uninstalling wad"
|
||||
msgstr "移除 WAD"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock Parental Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "解鎖家長控制"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock console to use this option."
|
||||
msgstr "解鎖以進行設定"
|
||||
@ -1213,10 +1201,10 @@ msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "影像格式"
|
||||
|
||||
msgid "WIP Patches Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WIP 補丁路徑"
|
||||
|
||||
msgid "WIP Patches Path changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WIP 補丁路徑已更新"
|
||||
|
||||
msgid "Waiting for USB Device"
|
||||
msgstr "等待 USB 設備"
|
||||
@ -1258,16 +1246,16 @@ msgid "Yes"
|
||||
msgstr "是"
|
||||
|
||||
msgid "You are about to delete "
|
||||
msgstr "欲刪除:"
|
||||
msgstr "您即將刪除"
|
||||
|
||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||
msgstr "你選擇顯示收藏夾但裡面還沒有任何收藏"
|
||||
|
||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您正在使用 NTFS 文件系統。由於可能一個錯誤寫入到一個 NTFS 分區,這時候是無法安裝遊戲的。"
|
||||
|
||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "家長控制已鎖定。如果要解除 Wii 被鎖住的功能,您必須要先至控制台解除家長控制。"
|
||||
|
||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||
msgstr "載入的影像有問題"
|
||||
@ -1307,13 +1295,13 @@ msgid "files not found on the server!"
|
||||
msgstr "伺服器中無此檔案!"
|
||||
|
||||
msgid "for FAT/NTFS support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FAT/NTFS 支持"
|
||||
|
||||
msgid "for Ocarina"
|
||||
msgstr "的 Ocarina"
|
||||
msgstr "的 金手指"
|
||||
|
||||
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
|
||||
msgstr "設置WiiTDB與封面檔案存放空間"
|
||||
msgstr "設置 WTDB與封面檔案存放空間"
|
||||
|
||||
msgid "for diverse patches"
|
||||
msgstr "的多種修正"
|
||||
@ -1334,31 +1322,31 @@ msgid "formatted!"
|
||||
msgstr "完成格式化!"
|
||||
|
||||
msgid "free"
|
||||
msgstr "剩餘"
|
||||
msgstr "容量"
|
||||
|
||||
msgid "not set"
|
||||
msgstr "未設定"
|
||||
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "的"
|
||||
msgstr "可用空間"
|
||||
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "剩餘秒數"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||
#~ msgstr "沒有 WBFS 或 FAT 磁區中的遊戲"
|
||||
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
#~ msgstr "無法解壓縮的LZ77"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for FAT support"
|
||||
#~ msgstr "FAT 格式支持"
|
||||
#~ msgid "Can't find disc"
|
||||
#~ msgstr "找不到磁碟"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
#~ msgstr "IMD5 標題不正確"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMET Header wrong."
|
||||
#~ msgstr "沒有開頭音樂"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
|
||||
#~ msgstr "離開 USB Loader GX?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||
#~ msgstr "找不到 WBFS 磁區"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||
#~ msgstr "必須格式化一個磁區"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homebrew Channel"
|
||||
#~ msgstr "Homebrew 頻道"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 00:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nitro_subzero \n"
|
||||
"Language-Team: Nitro_subzero\n"
|
||||
@ -215,15 +215,9 @@ msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี่
|
||||
msgid "Can't create file"
|
||||
msgstr "สร้างไฟล์ไม่ได้"
|
||||
|
||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
msgstr "คลายไฟล์ LZ777 ไม่ได้"
|
||||
|
||||
msgid "Can't delete:"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถลบได้:"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find disc"
|
||||
msgstr "หาแผ่นไม่เจอ"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ยกเลิก"
|
||||
|
||||
@ -618,12 +612,6 @@ msgstr "ต้องการอัพเดทแบบไหน ?"
|
||||
msgid "How to Shutdown?"
|
||||
msgstr "ต้องการปิดแบบไหน ?"
|
||||
|
||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
msgstr "ส่วนขยายไฟล์ผิดพลาด"
|
||||
|
||||
msgid "IMET Header wrong."
|
||||
msgstr "ส่วนขยายไฟล์ผิดพลาด"
|
||||
|
||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr "ถ้าไม่มี Wifi กด 1 เพื่อแสดง URL สำหรับดาวน์โหลด WiiTDB.zip"
|
||||
|
||||
@ -1345,6 +1333,18 @@ msgstr "จาก"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "วินาทีที่เหลือ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
#~ msgstr "คลายไฟล์ LZ777 ไม่ได้"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find disc"
|
||||
#~ msgstr "หาแผ่นไม่เจอ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
#~ msgstr "ส่วนขยายไฟล์ผิดพลาด"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMET Header wrong."
|
||||
#~ msgstr "ส่วนขยายไฟล์ผิดพลาด"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
|
||||
#~ msgstr "ปิด USB Loader GX?"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 00:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: omercigingelini\n"
|
||||
"Language-Team: omercigingelini\n"
|
||||
@ -215,15 +215,9 @@ msgstr "Klasör olusturulamiyor"
|
||||
msgid "Can't create file"
|
||||
msgstr "Dosya oluşturulamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
msgstr "LZ77 açılamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "Can't delete:"
|
||||
msgstr "Silinemiyor"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find disc"
|
||||
msgstr "Disk bulunamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Iptal"
|
||||
|
||||
@ -618,12 +612,6 @@ msgstr "Nasıl güncellemek istiyorsun?"
|
||||
msgid "How to Shutdown?"
|
||||
msgstr "Nasıl Kapansın?"
|
||||
|
||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
msgstr "IMD5 Başlığı doğru değil"
|
||||
|
||||
msgid "IMET Header wrong."
|
||||
msgstr "IMET Başlığı yanlış"
|
||||
|
||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr "Eğer WiFi yoksa, WiiTDB.zip dosyasını alabileceğiniz URL için 1'e basın"
|
||||
|
||||
@ -1345,6 +1333,18 @@ msgstr "./"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "saniye kaldı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
#~ msgstr "LZ77 açılamıyor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't find disc"
|
||||
#~ msgstr "Disk bulunamıyor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
#~ msgstr "IMD5 Başlığı doğru değil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMET Header wrong."
|
||||
#~ msgstr "IMET Başlığı yanlış"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||
#~ msgstr "WBFS veya FAT oyun bölümü bulunamadı"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user