mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-26 05:04:16 +01:00
* Languagefiles update
* Arrangements english words & langfiles * All langfiles cleaned
This commit is contained in:
parent
3b4613249b
commit
1126739522
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
#
|
# czech.lang - r719
|
||||||
# don't delete this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 20:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n"
|
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n"
|
||||||
"Language-Team: r719 - last version on http://volny.cz/djelinek/_USBLoderGX/czech.lang \n"
|
"Language-Team: r719 - last version on http://volny.cz/djelinek/_USBLoderGX/czech.lang \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -47,7 +47,7 @@ msgid "20 min"
|
|||||||
msgstr "20 minut"
|
msgstr "20 minut"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2D Cover Path"
|
msgid "2D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cesta k 2D obalum"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 (Mature 16+)"
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
||||||
msgstr "3 (Zralý 16+)"
|
msgstr "3 (Zralý 16+)"
|
||||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "30 min"
|
|||||||
msgstr "30 minut"
|
msgstr "30 minut"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Cover Path"
|
msgid "3D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cesta k 3D obalum"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Covers"
|
msgid "3D Covers"
|
||||||
msgstr "3D Obaly"
|
msgstr "3D Obaly"
|
||||||
@ -196,12 +196,6 @@ msgstr "Nelze smazat:"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Zrušit"
|
msgstr "Zrušit"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
||||||
msgstr "Cesta pro cheat kódy"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
||||||
msgstr "Cesta pro cheat kódy zmenena"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "Soubor s cheaty je prázdný"
|
msgstr "Soubor s cheaty je prázdný"
|
||||||
|
|
||||||
@ -233,6 +227,9 @@ msgstr "Naprogramoval: %s"
|
|||||||
msgid "Coding:"
|
msgid "Coding:"
|
||||||
msgstr "Programování:"
|
msgstr "Programování:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Compressed:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Potvrdit"
|
msgstr "Potvrdit"
|
||||||
|
|
||||||
@ -290,10 +287,10 @@ msgstr "Nelze nastavit USB"
|
|||||||
msgid "Cover Download"
|
msgid "Cover Download"
|
||||||
msgstr "Stažení obalu"
|
msgstr "Stažení obalu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Change"
|
msgid "Cover Path Change"
|
||||||
msgstr "Zmena cesty k obalom"
|
msgstr "Zmena cesty k obalom"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Changed"
|
msgid "Cover Path Changed"
|
||||||
msgstr "Cesta k obalum zmenena"
|
msgstr "Cesta k obalum zmenena"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
@ -308,6 +305,15 @@ msgstr "Vlastní cesty"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "Upravené/Originál"
|
msgstr "Upravené/Originál"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL Path"
|
||||||
|
msgstr "Cesta k DOL"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path change"
|
||||||
|
msgstr "Zmena cesty k DOL"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path changed"
|
||||||
|
msgstr "Cesta k DOL zmenena"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "List"
|
msgstr "List"
|
||||||
|
|
||||||
@ -326,16 +332,16 @@ msgstr "Smazat"
|
|||||||
msgid "Delete ?"
|
msgid "Delete ?"
|
||||||
msgstr "Smazat?"
|
msgstr "Smazat?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Boxart"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
|
msgstr "Smazat Cheat GCT"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
|
msgstr "Smazat Cheat TXT"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
msgstr "Smazat obal krabicky"
|
msgstr "Smazat obal krabicky"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete CheatTxt"
|
|
||||||
msgstr "Smazat CheatTxt"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Discart"
|
|
||||||
msgstr "Smazat potisk DVD"
|
msgstr "Smazat potisk DVD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
@ -344,22 +350,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr "Vyvinul"
|
msgstr "Vyvinul"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
|
msgstr "Stažení potisku DVD"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||||
|
msgstr "Cesta k potiskum DVD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr "Puvodní nastavení disku"
|
msgstr "Puvodní nastavení disku"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Images"
|
msgid "Disc Images"
|
||||||
msgstr "Potisky DVD"
|
msgstr "Potisky DVD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimage Path"
|
msgid "Disc Path Changed"
|
||||||
msgstr "Cesta k potiskum DVD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimages Download"
|
|
||||||
msgstr "Stažení potisku DVD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Cesta k diskum zmenena"
|
msgstr "Cesta k diskum zmenena"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath change"
|
msgid "Disc Path change"
|
||||||
msgstr "Zmena cesty k diskum"
|
msgstr "Zmena cesty k diskum"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
@ -392,21 +398,12 @@ msgstr "Prejete si formátovat"
|
|||||||
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||||
msgstr "Chcete to zkusit znovu za 30 sekund?"
|
msgstr "Chcete to zkusit znovu za 30 sekund?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
||||||
msgstr "Prejete si použít jiný DOL, který je správný?"
|
msgstr "Prejete si použít jiný DOL, který je správný?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr "Prejete si zaktualizovat vsechny jazykové soubory?"
|
msgstr "Prejete si zaktualizovat vsechny jazykové soubory?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dol Path"
|
|
||||||
msgstr "Cesta k DOL"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Cesta k DOL zmenena"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath change"
|
|
||||||
msgstr "Zmena cesty k DOL"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "Hotovo!"
|
msgstr "Hotovo!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -500,6 +497,12 @@ msgstr "Francouzky"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Úplné vypnutí"
|
msgstr "Úplné vypnutí"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
|
msgstr "Cesta pro cheat kódy"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
|
msgstr "Cesta pro cheat kódy zmenena"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT File created"
|
msgid "GCT File created"
|
||||||
msgstr "Soubor GCT vytvoren"
|
msgstr "Soubor GCT vytvoren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -558,7 +561,7 @@ msgid "How to Shutdown?"
|
|||||||
msgstr "Jakým zpusobem ukoncit?"
|
msgstr "Jakým zpusobem ukoncit?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr " "
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Incoming file %0.2fKB"
|
msgid "Incoming file %0.2fKB"
|
||||||
@ -662,7 +665,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "Nahrát soubor z: %s ?"
|
msgstr "Nahrát soubor z: %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
||||||
msgstr "Spustit tento DOL jako náhradní DOL?"
|
msgstr "Spustit tento DOL jako náhradní DOL?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
@ -689,6 +692,9 @@ msgstr "Chybející soubory"
|
|||||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||||
msgstr "Nejspíše má velikost, která není delitelná 4."
|
msgstr "Nejspíše má velikost, která není delitelná 4."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "Hlasitost hudby"
|
msgstr "Hlasitost hudby"
|
||||||
|
|
||||||
@ -710,6 +716,9 @@ msgstr "Nebyl nalezen .dol ani .elf soubor."
|
|||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr "Nebyl nalezen soubor s cheaty"
|
msgstr "Nebyl nalezen soubor s cheaty"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
|
msgstr "Na disku nebyl nalezen DOL soubor."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Favorites"
|
msgid "No Favorites"
|
||||||
msgstr "Žádné oblíbené"
|
msgstr "Žádné oblíbené"
|
||||||
|
|
||||||
@ -731,9 +740,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr "Nelze císt data?"
|
msgstr "Nelze císt data?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No dol file found on disc."
|
|
||||||
msgstr "Na disku nebyl nalezen DOL soubor."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file missing!"
|
msgid "No file missing!"
|
||||||
msgstr "Nechybí žádný soubor!"
|
msgstr "Nechybí žádný soubor!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -749,12 +755,12 @@ msgstr "Normální obaly"
|
|||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr "Nenalezeno"
|
msgstr "Nenalezeno"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
|
msgstr "To není DOL/ELF soubor."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Toto není Wii disk"
|
msgstr "Toto není Wii disk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a dol/elf file."
|
|
||||||
msgstr "To není DOL/ELF soubor."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free memory"
|
msgid "Not enough free memory"
|
||||||
msgstr "Není dostatek volné pameti"
|
msgstr "Není dostatek volné pameti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -785,9 +791,6 @@ msgstr "Ríj"
|
|||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site"
|
||||||
msgstr "Oficiální místo"
|
msgstr "Oficiální místo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ok"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Pouze Upravené"
|
msgstr "Pouze Upravené"
|
||||||
|
|
||||||
@ -971,10 +974,10 @@ msgstr "Puvodní nastavení systému"
|
|||||||
msgid "TChinese"
|
msgid "TChinese"
|
||||||
msgstr "Cínsky"
|
msgstr "Cínsky"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Cesta k TXT cheatum"
|
msgstr "Cesta k TXT cheatum"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr "Cesta k TXT cheatum zmenena"
|
msgstr "Cesta k TXT cheatum zmenena"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
@ -987,13 +990,13 @@ msgstr "WAD soubor byl nainstalován, ale nelze smazat z SD karty"
|
|||||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||||
msgstr "Instalace WAD souboru selhala s chybou %ld"
|
msgstr "Instalace WAD souboru selhala s chybou %ld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ThemePath"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Cesta ke skinum"
|
msgstr "Cesta ke skinum"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath Changed"
|
msgid "Theme Path Changed"
|
||||||
msgstr "Cesta ke skinum zmenena"
|
msgstr "Cesta ke skinum zmenena"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath change"
|
msgid "Theme Path change"
|
||||||
msgstr "Zmena cesty ke skinum"
|
msgstr "Zmena cesty ke skinum"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
@ -1002,8 +1005,8 @@ msgstr "Zbývající cas:"
|
|||||||
msgid "Title Launcher"
|
msgid "Title Launcher"
|
||||||
msgstr "Spouštec kanálu"
|
msgstr "Spouštec kanálu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from XML"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr "Názvy z XML"
|
msgstr "Názvy z WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "Popisky"
|
msgstr "Popisky"
|
||||||
@ -1048,6 +1051,12 @@ msgstr "Aktualizace DOL"
|
|||||||
msgid "Update Files"
|
msgid "Update Files"
|
||||||
msgstr "Zaktualizuj soubory"
|
msgstr "Zaktualizuj soubory"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path"
|
||||||
|
msgstr "Cesta pro aktualizaci"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path changed."
|
||||||
|
msgstr "Cesta pro aktualizaci zmenena"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update all Language Files"
|
msgid "Update all Language Files"
|
||||||
msgstr "Zaktualizuj vsechny jazykové soubory"
|
msgstr "Zaktualizuj vsechny jazykové soubory"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1057,12 +1066,6 @@ msgstr "Aktualizace selhala"
|
|||||||
msgid "Update to"
|
msgid "Update to"
|
||||||
msgstr "Aktualizováno na"
|
msgstr "Aktualizováno na"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath"
|
|
||||||
msgstr "Cesta pro aktualizaci"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath changed."
|
|
||||||
msgstr "Cesta pro aktualizaci zmenena"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating"
|
msgid "Updating"
|
||||||
msgstr "Aktualizuji"
|
msgstr "Aktualizuji"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,6 +1078,9 @@ msgstr "Aktualizuji jazykové soubory:"
|
|||||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "Aktualizuji WiiTDB.zip"
|
msgstr "Aktualizuji WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV korekce"
|
msgstr "VIDTV korekce"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1109,21 +1115,21 @@ msgstr "Nastavení Wii"
|
|||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr "WiiTDB Soubory"
|
msgstr "WiiTDB Soubory"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path"
|
||||||
|
msgstr "Cesta k WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path change"
|
||||||
|
msgstr "Zmenit cestu k WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path changed."
|
||||||
|
msgstr "Cesta k WiiTDB zmenena"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "Wii svetlo"
|
msgstr "Wii svetlo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "Špatné heslo"
|
msgstr "Špatné heslo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath"
|
|
||||||
msgstr "Cesta k XML"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath change"
|
|
||||||
msgstr "Zmenit cestu k XML"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath changed."
|
|
||||||
msgstr "Cesta k XML zmenena"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ano"
|
msgstr "Ano"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1199,6 +1205,3 @@ msgstr "z "
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekund zbývá"
|
msgstr "sekund zbývá"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cover Path"
|
|
||||||
#~ msgstr "Cesta k obalum"
|
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
#
|
# danish.lang - r755
|
||||||
# don't delete this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 20:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: dorf[dk]\n"
|
"Last-Translator: dorf[dk]\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -47,7 +47,7 @@ msgid "20 min"
|
|||||||
msgstr "20 min."
|
msgstr "20 min."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2D Cover Path"
|
msgid "2D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sti til 2-d covers"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 (Mature 16+)"
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
||||||
msgstr "3 (Modne teenagere 12+)"
|
msgstr "3 (Modne teenagere 12+)"
|
||||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "30 min"
|
|||||||
msgstr "30 min."
|
msgstr "30 min."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Cover Path"
|
msgid "3D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sti til 3-d covers"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Covers"
|
msgid "3D Covers"
|
||||||
msgstr "3D-Covers"
|
msgstr "3D-Covers"
|
||||||
@ -119,7 +119,7 @@ msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
|
|||||||
msgstr ">> Læser WAD-data...Ok!"
|
msgstr ">> Læser WAD-data...Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AUTO"
|
msgid "AUTO"
|
||||||
msgstr "AUTO"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "Alle USB Loader GX's funktioner er låst op."
|
msgstr "Alle USB Loader GX's funktioner er låst op."
|
||||||
@ -131,25 +131,25 @@ msgid "An Error occured"
|
|||||||
msgstr "Der skete en fejl"
|
msgstr "Der skete en fejl"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Anti"
|
msgid "Anti"
|
||||||
msgstr "Anti"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "Programsprog"
|
msgstr "Programsprog"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr "Apr"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure?"
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
msgstr "Er du sikker?"
|
msgstr "Er du sikker?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "Aug"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "AutoInit net"
|
msgstr "AutoInit net"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoPatch"
|
msgid "AutoPatch"
|
||||||
msgstr "AutoPatch"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Tilbage"
|
msgstr "Tilbage"
|
||||||
@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Block IOS Reload"
|
|||||||
msgstr "Blokér IOS-reload"
|
msgstr "Blokér IOS-reload"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boot/Standard"
|
msgid "Boot/Standard"
|
||||||
msgstr "Boot/Standard"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boot?"
|
msgid "Boot?"
|
||||||
msgstr "Genstart?"
|
msgstr "Genstart?"
|
||||||
@ -196,12 +196,6 @@ msgstr "Kan ikke slettes:"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annullér"
|
msgstr "Annullér"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
||||||
msgstr "Sti til cheatcodes"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
||||||
msgstr "Sti til cheatcodes ændret"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "Cheatfilen er tom"
|
msgstr "Cheatfilen er tom"
|
||||||
|
|
||||||
@ -233,6 +227,9 @@ msgstr "Programmeret af: %s"
|
|||||||
msgid "Coding:"
|
msgid "Coding:"
|
||||||
msgstr "Programmering:"
|
msgstr "Programmering:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Compressed:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Bekræft"
|
msgstr "Bekræft"
|
||||||
|
|
||||||
@ -290,10 +287,10 @@ msgstr "Kunne ikke sætte USB."
|
|||||||
msgid "Cover Download"
|
msgid "Cover Download"
|
||||||
msgstr "Cover-download"
|
msgstr "Cover-download"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Change"
|
msgid "Cover Path Change"
|
||||||
msgstr "Ændringer af sti til covers"
|
msgstr "Ændringer af sti til covers"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Changed"
|
msgid "Cover Path Changed"
|
||||||
msgstr "Sti til covers ændret"
|
msgstr "Sti til covers ændret"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
@ -308,8 +305,17 @@ msgstr "Sti-indstillinger"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "Tilpassede/Originale"
|
msgstr "Tilpassede/Originale"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL Path"
|
||||||
|
msgstr "Stil til DOL"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path change"
|
||||||
|
msgstr "Ændringer af sti til DOL"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path changed"
|
||||||
|
msgstr "Sti til DOL ændret"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Dec"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Standard"
|
msgstr "Standard"
|
||||||
@ -326,44 +332,44 @@ msgstr "Slet"
|
|||||||
msgid "Delete ?"
|
msgid "Delete ?"
|
||||||
msgstr "Slet?"
|
msgstr "Slet?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Boxart"
|
|
||||||
msgstr "Slet boxart"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
msgstr "Slet cheat GCT"
|
msgstr "Slet cheat GCT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete CheatTxt"
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
msgstr "Slet CheatTxt"
|
msgstr "Slet Cheat TXT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Discart"
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
|
msgstr "Slet boxart"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
||||||
msgstr "Slet DVD-billede"
|
msgstr "Slet DVD-billede"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
msgstr "Design:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr "Udviklet af"
|
msgstr "Udviklet af"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
|
msgstr "Download DVD-billeder"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||||
|
msgstr "Sti til DVD-billeder"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr "Spillets standard"
|
msgstr "Spillets standard"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Images"
|
msgid "Disc Images"
|
||||||
msgstr "DVD-covers"
|
msgstr "DVD-billeder"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimage Path"
|
msgid "Disc Path Changed"
|
||||||
msgstr "Sti til DVD-covers"
|
msgstr "Sti til DVD-billeder"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimages Download"
|
msgid "Disc Path change"
|
||||||
msgstr "Download DVD-billeder"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Sti til DVD ændret"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath change"
|
|
||||||
msgstr "Ændringer til DVD-sti"
|
msgstr "Ændringer til DVD-sti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
msgstr "DiskFlip"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Spilinfo."
|
msgstr "Spilinfo."
|
||||||
@ -392,21 +398,12 @@ msgstr "Vil du formatere:"
|
|||||||
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||||
msgstr "Vil du prøve igen?"
|
msgstr "Vil du prøve igen?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
||||||
msgstr "Vil du bruge den alternative dol der med sikkerhed er korrekt?"
|
msgstr "Vil du bruge den alternative DOL der med sikkerhed er korrekt?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr "Vil du opdatere/downloade alle sprogfiler?"
|
msgstr "Vil du opdatere/downloade alle sprogfiler?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dol Path"
|
|
||||||
msgstr "Stil til DOL"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Sti til DOL ændret"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath change"
|
|
||||||
msgstr "Ændringer af sti til DOL"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "Færdig!"
|
msgstr "Færdig!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -471,7 +468,7 @@ msgid "Failed to open partition"
|
|||||||
msgstr "Kunne ikke åbne partition"
|
msgstr "Kunne ikke åbne partition"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr "Feb"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File not found."
|
msgid "File not found."
|
||||||
msgstr "Fil ikke fundet."
|
msgstr "Fil ikke fundet."
|
||||||
@ -480,7 +477,7 @@ msgid "Finishing installation... Ok!"
|
|||||||
msgstr "Afslutter installationen... Ok!"
|
msgstr "Afslutter installationen... Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip-X"
|
msgid "Flip-X"
|
||||||
msgstr "Flip-X"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force"
|
msgid "Force"
|
||||||
msgstr "Tving"
|
msgstr "Tving"
|
||||||
@ -500,6 +497,12 @@ msgstr "Fransk"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Sluk helt"
|
msgstr "Sluk helt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
|
msgstr "Sti til cheatcodes"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
|
msgstr "Sti til cheatcodes ændret"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT File created"
|
msgid "GCT File created"
|
||||||
msgstr "GCT-fil oprettet"
|
msgstr "GCT-fil oprettet"
|
||||||
|
|
||||||
@ -531,7 +534,7 @@ msgid "German"
|
|||||||
msgstr "Tysk"
|
msgstr "Tysk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HOME Menu"
|
msgid "HOME Menu"
|
||||||
msgstr "HOME menu"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||||
msgstr "Sti til homebrew-programmer"
|
msgstr "Sti til homebrew-programmer"
|
||||||
@ -617,7 +620,7 @@ msgid "Italian"
|
|||||||
msgstr "Italiensk"
|
msgstr "Italiensk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr "Jan"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Japanese"
|
msgid "Japanese"
|
||||||
msgstr "Japansk"
|
msgstr "Japansk"
|
||||||
@ -662,7 +665,7 @@ msgstr "Indlæs fra SD/USB"
|
|||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "Indlæs fil fra %s ?"
|
msgstr "Indlæs fil fra %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
||||||
msgstr "Indlæs denne DOL som alternativ DOL?"
|
msgstr "Indlæs denne DOL som alternativ DOL?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
@ -678,7 +681,7 @@ msgid "Locked"
|
|||||||
msgstr "Låst"
|
msgstr "Låst"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "Mar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Maj"
|
msgstr "Maj"
|
||||||
@ -689,6 +692,9 @@ msgstr "Manglende filer"
|
|||||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||||
msgstr "Sandsynligvis har det dimensioner, der ikke er delelige med fire."
|
msgstr "Sandsynligvis har det dimensioner, der ikke er delelige med fire."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "Lydstyrke"
|
msgstr "Lydstyrke"
|
||||||
|
|
||||||
@ -710,6 +716,9 @@ msgstr "Der blev ikke fundet nogle .dol- eller .elf-filer."
|
|||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr "Cheat-fil ikke fundet"
|
msgstr "Cheat-fil ikke fundet"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
|
msgstr "Der blev ikke fundet nogle DOL-filer på DVDen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Favorites"
|
msgid "No Favorites"
|
||||||
msgstr "Ingen favoritter"
|
msgstr "Ingen favoritter"
|
||||||
|
|
||||||
@ -731,9 +740,6 @@ msgstr "Der blev ikke valgt nogle cheats"
|
|||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr "Data kunne ikke læses."
|
msgstr "Data kunne ikke læses."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No dol file found on disc."
|
|
||||||
msgstr "Der blev ikke fundet nogle DOL-filer på DVDen."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file missing!"
|
msgid "No file missing!"
|
||||||
msgstr "Ingen filer mangler!"
|
msgstr "Ingen filer mangler!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -749,12 +755,12 @@ msgstr "Normale Covers"
|
|||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr "Ikke fundet"
|
msgstr "Ikke fundet"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
|
msgstr "Ikke en DOL/ELF-fil."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Ikke en Wii-DVD"
|
msgstr "Ikke en Wii-DVD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a dol/elf file."
|
|
||||||
msgstr "Ikke en DOL/ELF-fil."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free memory"
|
msgid "Not enough free memory"
|
||||||
msgstr "Ikke nok fri hukommelse"
|
msgstr "Ikke nok fri hukommelse"
|
||||||
|
|
||||||
@ -768,13 +774,13 @@ msgid "Not supported format!"
|
|||||||
msgstr "Ikke et understøttet format"
|
msgstr "Ikke et understøttet format"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nov"
|
msgid "Nov"
|
||||||
msgstr "Nov"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OFF"
|
msgid "OFF"
|
||||||
msgstr "Fra"
|
msgstr "Fra"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ON"
|
msgid "ON"
|
||||||
msgstr "Til"
|
msgstr "Til"
|
||||||
@ -785,9 +791,6 @@ msgstr "Okt"
|
|||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site"
|
||||||
msgstr "Officiel side"
|
msgstr "Officiel side"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ok"
|
|
||||||
msgstr "Ok"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Kun tilpassede"
|
msgstr "Kun tilpassede"
|
||||||
|
|
||||||
@ -912,10 +915,10 @@ msgid "Selected DOL"
|
|||||||
msgstr "Valgt DOL"
|
msgstr "Valgt DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr "Sept"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Search-Filter"
|
msgid "Set Search-Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Søgefilter"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
||||||
msgstr "Indstil som baggrundsmusik?"
|
msgstr "Indstil som baggrundsmusik?"
|
||||||
@ -945,7 +948,7 @@ msgid "Special thanks to:"
|
|||||||
msgstr "Specielt tak til:"
|
msgstr "Specielt tak til:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "Standard"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Success"
|
msgid "Success"
|
||||||
msgstr "Succes"
|
msgstr "Succes"
|
||||||
@ -971,10 +974,10 @@ msgstr "System-standard"
|
|||||||
msgid "TChinese"
|
msgid "TChinese"
|
||||||
msgstr "Kinesisk (trad.)"
|
msgstr "Kinesisk (trad.)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Sti til TXTCheatcodes"
|
msgstr "Sti til TXTCheatcodes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr "Sti til TXTCheatcodes ændret"
|
msgstr "Sti til TXTCheatcodes ændret"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
@ -987,13 +990,13 @@ msgstr "WAD-filen blev installeret. Den kunne ikke slettes fra SD-kortet."
|
|||||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||||
msgstr "WAD-installationen mislykkedes med fejl %ld"
|
msgstr "WAD-installationen mislykkedes med fejl %ld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ThemePath"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Sti til temaer"
|
msgstr "Sti til temaer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath Changed"
|
msgid "Theme Path Changed"
|
||||||
msgstr "Sti til temaer ændret"
|
msgstr "Sti til temaer ændret"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath change"
|
msgid "Theme Path change"
|
||||||
msgstr "Ændringer af sti til temaer"
|
msgstr "Ændringer af sti til temaer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
@ -1002,8 +1005,8 @@ msgstr "Tid tilbage:"
|
|||||||
msgid "Title Launcher"
|
msgid "Title Launcher"
|
||||||
msgstr "Titel-starter"
|
msgstr "Titel-starter"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from XML"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr "Titler fra XML"
|
msgstr "Titler fra WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "Værktøjtips"
|
msgstr "Værktøjtips"
|
||||||
@ -1048,6 +1051,12 @@ msgstr "Opdatér DOL"
|
|||||||
msgid "Update Files"
|
msgid "Update Files"
|
||||||
msgstr "Opdatér filer"
|
msgstr "Opdatér filer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path"
|
||||||
|
msgstr "Sti til opdateringer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path changed."
|
||||||
|
msgstr "Sti til opdateringer ændret."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update all Language Files"
|
msgid "Update all Language Files"
|
||||||
msgstr "Opdatér alle sprogfiler"
|
msgstr "Opdatér alle sprogfiler"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1057,12 +1066,6 @@ msgstr "Opdateringen mislykkedes"
|
|||||||
msgid "Update to"
|
msgid "Update to"
|
||||||
msgstr "Opdatér til"
|
msgstr "Opdatér til"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath"
|
|
||||||
msgstr "Sti til opdateringer"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath changed."
|
|
||||||
msgstr "Sti til opdateringer ændret."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating"
|
msgid "Updating"
|
||||||
msgstr "Opdaterer..."
|
msgstr "Opdaterer..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,12 +1078,15 @@ msgstr "Opdaterer sprogfiler:"
|
|||||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "Opdaterer WiiTDB.zip"
|
msgstr "Opdaterer WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV-patch"
|
msgstr "VIDTV-patch"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr "Version: %s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video Mode"
|
msgid "Video Mode"
|
||||||
msgstr "Video-mode"
|
msgstr "Video-mode"
|
||||||
@ -1098,10 +1104,10 @@ msgid "WiFi Features"
|
|||||||
msgstr "WiFi-indstillinger"
|
msgstr "WiFi-indstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Widescreen Fix"
|
msgid "Widescreen Fix"
|
||||||
msgstr "Widescreen Fix"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wii Menu"
|
msgid "Wii Menu"
|
||||||
msgstr "Wii Menu"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wii Settings"
|
msgid "Wii Settings"
|
||||||
msgstr "Wii-indstillinger"
|
msgstr "Wii-indstillinger"
|
||||||
@ -1109,21 +1115,21 @@ msgstr "Wii-indstillinger"
|
|||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr "WiiTDB-filer"
|
msgstr "WiiTDB-filer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path"
|
||||||
|
msgstr "Sti til WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path change"
|
||||||
|
msgstr "Ændringer af sti til WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path changed."
|
||||||
|
msgstr "Sti til WiiTDB ændret"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "Wiilight"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "Forkert password"
|
msgstr "Forkert password"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath"
|
|
||||||
msgstr "Sti til XML"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath change"
|
|
||||||
msgstr "Ændringer af sti til XML"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath changed."
|
|
||||||
msgstr "Sti til XML ændret"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1168,7 +1174,7 @@ msgid "files not found on the server!"
|
|||||||
msgstr "filer blev ikke fundet på serveren!"
|
msgstr "filer blev ikke fundet på serveren!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for"
|
msgid "for"
|
||||||
msgstr "for"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
|
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
|
||||||
msgstr "for WiiTDB og for at hoste covers/DVD-billeder"
|
msgstr "for WiiTDB og for at hoste covers/DVD-billeder"
|
||||||
@ -1199,18 +1205,3 @@ msgstr "af"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekunder tilbage"
|
msgstr "sekunder tilbage"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cover Path"
|
|
||||||
#~ msgstr "Sti til covers"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
#~ msgstr "Lad være med at fortælle holdet bag USB Loader GX om fejl i denne fil."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No partitions found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ingen partitioner fundet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Restart"
|
|
||||||
#~ msgstr "Genstart"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Saving"
|
|
||||||
#~ msgstr "Gemmer"
|
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
#
|
# dutch.lang - r713
|
||||||
# don't delete this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 20:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: tj_cool\n"
|
"Last-Translator: tj_cool\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -38,28 +38,28 @@ msgid "1 hour"
|
|||||||
msgstr "1 uur"
|
msgstr "1 uur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "10 min"
|
msgid "10 min"
|
||||||
msgstr "10 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2 (Teen 12+)"
|
msgid "2 (Teen 12+)"
|
||||||
msgstr "2 (Tiener 12+)"
|
msgstr "2 (Tiener 12+)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "20 min"
|
msgid "20 min"
|
||||||
msgstr "20 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2D Cover Path"
|
msgid "2D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Locatie 2D hoesjes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 (Mature 16+)"
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
||||||
msgstr "3 (Adolescenten 16+)"
|
msgstr "3 (Adolescenten 16+)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 min"
|
msgid "3 min"
|
||||||
msgstr "3 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "30 min"
|
msgid "30 min"
|
||||||
msgstr "30 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Cover Path"
|
msgid "3D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Locatie 3D hoesjes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Covers"
|
msgid "3D Covers"
|
||||||
msgstr "3D Hoesjes"
|
msgstr "3D Hoesjes"
|
||||||
@ -68,7 +68,7 @@ msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
|||||||
msgstr "4 (Volwassen 18+)"
|
msgstr "4 (Volwassen 18+)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "5 min"
|
msgid "5 min"
|
||||||
msgstr "5 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting tickets..."
|
msgid ">> Deleting tickets..."
|
||||||
msgstr ">> Tickets verwijderen"
|
msgstr ">> Tickets verwijderen"
|
||||||
@ -131,19 +131,19 @@ msgid "An Error occured"
|
|||||||
msgstr "Er is een fout opgetreden"
|
msgstr "Er is een fout opgetreden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Anti"
|
msgid "Anti"
|
||||||
msgstr "Anti"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "Taal"
|
msgstr "Taal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr "Apr"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure?"
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
msgstr "Zeker weten?"
|
msgstr "Zeker weten?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "Aug"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "Netwerk Auto init."
|
msgstr "Netwerk Auto init."
|
||||||
@ -196,12 +196,6 @@ msgstr "Kan niet verwijderen:"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuleren"
|
msgstr "Annuleren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
||||||
msgstr "Locatie cheats"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
||||||
msgstr "Locatie cheats gewijzigd"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "Cheatbestand is leeg"
|
msgstr "Cheatbestand is leeg"
|
||||||
|
|
||||||
@ -233,11 +227,14 @@ msgstr "Gecodeerd door: %s"
|
|||||||
msgid "Coding:"
|
msgid "Coding:"
|
||||||
msgstr "Coderen:"
|
msgstr "Coderen:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Compressed:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Bevestigen"
|
msgstr "Bevestigen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr "Console"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Console Default"
|
msgid "Console Default"
|
||||||
msgstr "Console standaard"
|
msgstr "Console standaard"
|
||||||
@ -290,10 +287,10 @@ msgstr "Kan USB niet instellen"
|
|||||||
msgid "Cover Download"
|
msgid "Cover Download"
|
||||||
msgstr "Download hoesjes"
|
msgstr "Download hoesjes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Change"
|
msgid "Cover Path Change"
|
||||||
msgstr "Hoesjesmap wijzigen"
|
msgstr "Hoesjesmap wijzigen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Changed"
|
msgid "Cover Path Changed"
|
||||||
msgstr "Locatie hoesjes gewijzigd"
|
msgstr "Locatie hoesjes gewijzigd"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
@ -308,8 +305,17 @@ msgstr "Bestandslocaties"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "Aangepast/Origineel"
|
msgstr "Aangepast/Origineel"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL Path"
|
||||||
|
msgstr "Locatie DOL"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path change"
|
||||||
|
msgstr "Locatie DOL wijzigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path changed"
|
||||||
|
msgstr "Locatie DOL gewijzigd"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Dec"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Standaard"
|
msgstr "Standaard"
|
||||||
@ -326,16 +332,16 @@ msgstr "Verwijderen"
|
|||||||
msgid "Delete ?"
|
msgid "Delete ?"
|
||||||
msgstr "Verwijderen?"
|
msgstr "Verwijderen?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Boxart"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
|
msgstr "GCT codes verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
|
msgstr "TXT codes verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
msgstr "Hoesjes verwijderen"
|
msgstr "Hoesjes verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete CheatTxt"
|
|
||||||
msgstr "Txtcodes verwijderen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Discart"
|
|
||||||
msgstr "DVD labels verwijderen"
|
msgstr "DVD labels verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
@ -344,22 +350,22 @@ msgstr "Ontwerp:"
|
|||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr "Ontwikkeld door"
|
msgstr "Ontwikkeld door"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
|
msgstr "Download DVD labels"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||||
|
msgstr "Locatie DVD labels"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr "DVD standaard"
|
msgstr "DVD standaard"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Images"
|
msgid "Disc Images"
|
||||||
msgstr "DVD labels"
|
msgstr "DVD labels"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimage Path"
|
msgid "Disc Path Changed"
|
||||||
msgstr "Locatie DVD labels"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimages Download"
|
|
||||||
msgstr "Download DVD labels"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Locatie DVD labels gewijzigd"
|
msgstr "Locatie DVD labels gewijzigd"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath change"
|
msgid "Disc Path change"
|
||||||
msgstr "Locatie DVD labels wijzigen"
|
msgstr "Locatie DVD labels wijzigen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
@ -392,21 +398,12 @@ msgstr "Wil je formatteren:"
|
|||||||
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||||
msgstr "Wil je 30 sec. lang opnieuw proberen?"
|
msgstr "Wil je 30 sec. lang opnieuw proberen?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
||||||
msgstr "Wil je de alt dol gebruiken waarvan is bevestigd dat deze werkt?"
|
msgstr "Wil je de alt DOL gebruiken waarvan is bevestigd dat deze werkt?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr "Wil je alle taalbestanden updaten/downloaden?"
|
msgstr "Wil je alle taalbestanden updaten/downloaden?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dol Path"
|
|
||||||
msgstr "Locatie dol"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Locatie dol gewijzigd"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath change"
|
|
||||||
msgstr "Locatie dol wijzigen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "Klaar!"
|
msgstr "Klaar!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -471,7 +468,7 @@ msgid "Failed to open partition"
|
|||||||
msgstr "Partitie openen mislukt"
|
msgstr "Partitie openen mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr "Feb"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File not found."
|
msgid "File not found."
|
||||||
msgstr "Bestand niet gevonden."
|
msgstr "Bestand niet gevonden."
|
||||||
@ -500,6 +497,12 @@ msgstr "Frans"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Volledig uitzetten"
|
msgstr "Volledig uitzetten"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
|
msgstr "Locatie cheats"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
|
msgstr "Locatie cheats gewijzigd"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT File created"
|
msgid "GCT File created"
|
||||||
msgstr "GCT bestand aangemaakt"
|
msgstr "GCT bestand aangemaakt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -531,7 +534,7 @@ msgid "German"
|
|||||||
msgstr "Duits"
|
msgstr "Duits"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HOME Menu"
|
msgid "HOME Menu"
|
||||||
msgstr "HOME Menu"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||||
msgstr "Locatie Homebrew apps"
|
msgstr "Locatie Homebrew apps"
|
||||||
@ -617,7 +620,7 @@ msgid "Italian"
|
|||||||
msgstr "Italiaans"
|
msgstr "Italiaans"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr "Jan"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Japanese"
|
msgid "Japanese"
|
||||||
msgstr "Japans"
|
msgstr "Japans"
|
||||||
@ -662,7 +665,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "Laad bestand van %s ?"
|
msgstr "Laad bestand van %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
||||||
msgstr "Deze dol als alt dol gebruiken?"
|
msgstr "Deze dol als alt dol gebruiken?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
@ -689,6 +692,9 @@ msgstr "Missende bestanden"
|
|||||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||||
msgstr "Waarschijnlijk zijn de afmeetingen niet deelbaar door 4."
|
msgstr "Waarschijnlijk zijn de afmeetingen niet deelbaar door 4."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "Muziekvolume"
|
msgstr "Muziekvolume"
|
||||||
|
|
||||||
@ -710,6 +716,9 @@ msgstr "Geen .dol of .elf bestanden gevonden"
|
|||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr "Geen Cheatbestand gevonden"
|
msgstr "Geen Cheatbestand gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
|
msgstr "Geen DOL bestand gevonden op DVD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Favorites"
|
msgid "No Favorites"
|
||||||
msgstr "geen favorieten"
|
msgstr "geen favorieten"
|
||||||
|
|
||||||
@ -731,9 +740,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr "Geen data kon gelezen worden."
|
msgstr "Geen data kon gelezen worden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No dol file found on disc."
|
|
||||||
msgstr "Geen dol bestand gevonden op DVD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file missing!"
|
msgid "No file missing!"
|
||||||
msgstr "Geen missende bestanden!"
|
msgstr "Geen missende bestanden!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -749,12 +755,12 @@ msgstr "Gewone hoesjes"
|
|||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr "Niet gevonden"
|
msgstr "Niet gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
|
msgstr "Geen DOL/ELF bestand."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Geen Wii DVD"
|
msgstr "Geen Wii DVD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a dol/elf file."
|
|
||||||
msgstr "Geen dol/elf bestand."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free memory"
|
msgid "Not enough free memory"
|
||||||
msgstr "Niet genoeg vrije ruimte"
|
msgstr "Niet genoeg vrije ruimte"
|
||||||
|
|
||||||
@ -768,7 +774,7 @@ msgid "Not supported format!"
|
|||||||
msgstr "Formaat niet ondersteund!"
|
msgstr "Formaat niet ondersteund!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nov"
|
msgid "Nov"
|
||||||
msgstr "Nov"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OFF"
|
msgid "OFF"
|
||||||
msgstr "Uit"
|
msgstr "Uit"
|
||||||
@ -785,9 +791,6 @@ msgstr "Okt"
|
|||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site"
|
||||||
msgstr "Officiele site"
|
msgstr "Officiele site"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ok"
|
|
||||||
msgstr "Ok"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Enkel Aangepast"
|
msgstr "Enkel Aangepast"
|
||||||
|
|
||||||
@ -912,7 +915,7 @@ msgid "Selected DOL"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr "Sept"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Search-Filter"
|
msgid "Set Search-Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -971,10 +974,10 @@ msgstr "Systeem standaard"
|
|||||||
msgid "TChinese"
|
msgid "TChinese"
|
||||||
msgstr "Chinees Trad."
|
msgstr "Chinees Trad."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Locatie TXT Cheats"
|
msgstr "Locatie TXT Cheats"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr "Locatie TXTcodes gewijzigd"
|
msgstr "Locatie TXTcodes gewijzigd"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
@ -987,13 +990,13 @@ msgstr "Het wad bestand is geinstalleerd, maar kon niet van de SD kaart worden v
|
|||||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||||
msgstr "De wad installatie is mislukt met error %ld"
|
msgstr "De wad installatie is mislukt met error %ld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ThemePath"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Locatie thema"
|
msgstr "Locatie thema"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath Changed"
|
msgid "Theme Path Changed"
|
||||||
msgstr "Locatie thema gewijzigd"
|
msgstr "Locatie thema gewijzigd"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath change"
|
msgid "Theme Path change"
|
||||||
msgstr "Locatie thema wijzigen"
|
msgstr "Locatie thema wijzigen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
@ -1002,8 +1005,8 @@ msgstr "Tijd over:"
|
|||||||
msgid "Title Launcher"
|
msgid "Title Launcher"
|
||||||
msgstr "Titel starter"
|
msgstr "Titel starter"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from XML"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr "XML titels"
|
msgstr "WiiTDB titels"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "Hulptekstbalonnen"
|
msgstr "Hulptekstbalonnen"
|
||||||
@ -1048,6 +1051,12 @@ msgstr "DOL updaten"
|
|||||||
msgid "Update Files"
|
msgid "Update Files"
|
||||||
msgstr "Bestanden Updaten"
|
msgstr "Bestanden Updaten"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path"
|
||||||
|
msgstr "Locatie update"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path changed."
|
||||||
|
msgstr "Updatelocatie gewijzigd."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update all Language Files"
|
msgid "Update all Language Files"
|
||||||
msgstr "Alle taalbestanden updaten"
|
msgstr "Alle taalbestanden updaten"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1057,12 +1066,6 @@ msgstr "Update mislukt"
|
|||||||
msgid "Update to"
|
msgid "Update to"
|
||||||
msgstr "Updaten naar"
|
msgstr "Updaten naar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath"
|
|
||||||
msgstr "Locatie update"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath changed."
|
|
||||||
msgstr "Updatelocatie gewijzigd."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating"
|
msgid "Updating"
|
||||||
msgstr "Updaten"
|
msgstr "Updaten"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,6 +1078,9 @@ msgstr "Taalbestanden updaten:"
|
|||||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "Wiitdb.zip updaten..."
|
msgstr "Wiitdb.zip updaten..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV patchen"
|
msgstr "VIDTV patchen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1083,7 +1089,7 @@ msgid "Version: %s"
|
|||||||
msgstr "Versie: %s"
|
msgstr "Versie: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video Mode"
|
msgid "Video Mode"
|
||||||
msgstr "Video mode"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Waiting for USB Device"
|
msgid "Waiting for USB Device"
|
||||||
msgstr "Wachten op USB apparaat…"
|
msgstr "Wachten op USB apparaat…"
|
||||||
@ -1107,7 +1113,16 @@ msgid "Wii Settings"
|
|||||||
msgstr "Wii instellingen"
|
msgstr "Wii instellingen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path"
|
||||||
|
msgstr "Locatie XML"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path change"
|
||||||
|
msgstr "Locatie WiiTDB wijzigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path changed."
|
||||||
|
msgstr "Locatie WiiTDB gewijzigd"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "Wii verlichting"
|
msgstr "Wii verlichting"
|
||||||
@ -1115,15 +1130,6 @@ msgstr "Wii verlichting"
|
|||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "Foute wachtwoord!"
|
msgstr "Foute wachtwoord!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath"
|
|
||||||
msgstr "Locatie XML"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath change"
|
|
||||||
msgstr "Locatie XML wijzigen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath changed."
|
|
||||||
msgstr "Locatie XML gewijzigd"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1200,12 +1206,6 @@ msgstr "van"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "seconden over:"
|
msgstr "seconden over:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cover Path"
|
|
||||||
#~ msgstr "Locatie hoesjes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
#~ msgstr "Val het USB loader GX team niet lastig over fouten in dit bestand."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
|
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
|
||||||
#~ msgstr "FOUT: USB apparaat kon niet geladen worden!"
|
#~ msgstr "FOUT: USB apparaat kon niet geladen worden!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1217,12 +1217,3 @@ msgstr "seconden over:"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
|
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
|
||||||
#~ msgstr "Wachten op signaal van USB apparaat: %i sec..."
|
#~ msgstr "Wachten op signaal van USB apparaat: %i sec..."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No partitions found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Geen partities gevonden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Restart"
|
|
||||||
#~ msgstr "Herstarten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Saving"
|
|
||||||
#~ msgstr "Bewaren..."
|
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
#
|
# english.lang - rxxx
|
||||||
# don't delete this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 20:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -196,12 +196,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -233,6 +227,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Coding:"
|
msgid "Coding:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Compressed:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -290,10 +287,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cover Download"
|
msgid "Cover Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Change"
|
msgid "Cover Path Change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Changed"
|
msgid "Cover Path Changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
@ -308,6 +305,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path changed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -326,16 +332,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delete ?"
|
msgid "Delete ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Boxart"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete CheatTxt"
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Discart"
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
@ -344,22 +350,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Images"
|
msgid "Disc Images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimage Path"
|
msgid "Disc Path Changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimages Download"
|
msgid "Disc Path change"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath Changed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath change"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
@ -392,21 +398,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dol Path"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath Changed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath change"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -500,6 +497,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT File created"
|
msgid "GCT File created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,7 +665,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
@ -689,6 +692,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -710,6 +716,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Favorites"
|
msgid "No Favorites"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -731,9 +740,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No dol file found on disc."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file missing!"
|
msgid "No file missing!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -749,10 +755,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a dol/elf file."
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free memory"
|
msgid "Not enough free memory"
|
||||||
@ -785,9 +791,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ok"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -971,10 +974,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "TChinese"
|
msgid "TChinese"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
@ -987,13 +990,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ThemePath"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath Changed"
|
msgid "Theme Path Changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath change"
|
msgid "Theme Path change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
@ -1002,7 +1005,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Title Launcher"
|
msgid "Title Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from XML"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
@ -1048,6 +1051,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Update Files"
|
msgid "Update Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path changed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update all Language Files"
|
msgid "Update all Language Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1057,12 +1066,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Update to"
|
msgid "Update to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath changed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating"
|
msgid "Updating"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,6 +1078,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1109,21 +1115,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path changed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath change"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath changed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
#
|
# finnish.lang - r740
|
||||||
# don't delete this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 20:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: c64rmx\n"
|
"Last-Translator: c64rmx\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -47,7 +47,7 @@ msgid "20 min"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2D Cover Path"
|
msgid "2D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "2D Kansien polku"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 (Mature 16+)"
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
||||||
msgstr "3 (Teinit 16+)"
|
msgstr "3 (Teinit 16+)"
|
||||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "30 min"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Cover Path"
|
msgid "3D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "3D Kansien polku"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Covers"
|
msgid "3D Covers"
|
||||||
msgstr "3D Kannet"
|
msgstr "3D Kannet"
|
||||||
@ -149,7 +149,7 @@ msgid "AutoInit Network"
|
|||||||
msgstr "Autom. verkon käynnistys"
|
msgstr "Autom. verkon käynnistys"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoPatch"
|
msgid "AutoPatch"
|
||||||
msgstr "AutoPatch"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Takaisin"
|
msgstr "Takaisin"
|
||||||
@ -196,12 +196,6 @@ msgstr "Ei voida poistaa:"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Peruuta"
|
msgstr "Peruuta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
||||||
msgstr "Koodien polku"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
||||||
msgstr "Koodien polku muutettu"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "Kooditiedosto tyhjä"
|
msgstr "Kooditiedosto tyhjä"
|
||||||
|
|
||||||
@ -233,6 +227,9 @@ msgstr "Koodaus: %s"
|
|||||||
msgid "Coding:"
|
msgid "Coding:"
|
||||||
msgstr "Koodaus"
|
msgstr "Koodaus"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Compressed:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Varmista"
|
msgstr "Varmista"
|
||||||
|
|
||||||
@ -290,10 +287,10 @@ msgstr "USB:tä ei voitu asettaa"
|
|||||||
msgid "Cover Download"
|
msgid "Cover Download"
|
||||||
msgstr "Kansien lataus"
|
msgstr "Kansien lataus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Change"
|
msgid "Cover Path Change"
|
||||||
msgstr "Kansipolun vaihto"
|
msgstr "Kansipolun vaihto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Changed"
|
msgid "Cover Path Changed"
|
||||||
msgstr "Kansien polku muutettu"
|
msgstr "Kansien polku muutettu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
@ -308,6 +305,15 @@ msgstr "Omat polut"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "Omat/Alkuperäiset"
|
msgstr "Omat/Alkuperäiset"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL Path"
|
||||||
|
msgstr "DOL:in polku"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path change"
|
||||||
|
msgstr "DOL:in polun muutto"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path changed"
|
||||||
|
msgstr "DOL:in polku muutettu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "joulu"
|
msgstr "joulu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -326,16 +332,16 @@ msgstr "Tuhoa"
|
|||||||
msgid "Delete ?"
|
msgid "Delete ?"
|
||||||
msgstr "Tuhoa ?"
|
msgstr "Tuhoa ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Boxart"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
|
msgstr "Tuhoa Koodi GCT"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
|
msgstr "Tuhoa Koodi TXT"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
msgstr "Tuhoa kannet"
|
msgstr "Tuhoa kannet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete CheatTxt"
|
|
||||||
msgstr "Tuhoa KoodiTxt"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Discart"
|
|
||||||
msgstr "Tuhoa levykuvat"
|
msgstr "Tuhoa levykuvat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
@ -344,22 +350,22 @@ msgstr "Suunnittelu"
|
|||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr "Kehitys"
|
msgstr "Kehitys"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
|
msgstr "Levykuvien lataus"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||||
|
msgstr "Levykuvien polku"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr "Pelin oletus"
|
msgstr "Pelin oletus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Images"
|
msgid "Disc Images"
|
||||||
msgstr "Levykuvat"
|
msgstr "Levykuvat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimage Path"
|
msgid "Disc Path Changed"
|
||||||
msgstr "Levykuvien polku"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimages Download"
|
|
||||||
msgstr "Levykuvien lataus"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Levykuvien polku muutettu"
|
msgstr "Levykuvien polku muutettu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath change"
|
msgid "Disc Path change"
|
||||||
msgstr "Levykuvien polku"
|
msgstr "Levykuvien polku"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
@ -392,21 +398,12 @@ msgstr "Haluatko formatoida:"
|
|||||||
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||||
msgstr "Haluatko odottaa 30 sekuntia?"
|
msgstr "Haluatko odottaa 30 sekuntia?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
||||||
msgstr "Haluatko käyttää vaihtoehtoista dol tiedostoa jonka tiedetään toimivan?"
|
msgstr "Haluatko käyttää vaihtoehtoista DOL tiedostoa jonka tiedetään toimivan?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr "Haluatko päivittää/ladata kaikki kielitiedostot?"
|
msgstr "Haluatko päivittää/ladata kaikki kielitiedostot?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dol Path"
|
|
||||||
msgstr "Dol:in polku"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Dol:in polku muutettu"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath change"
|
|
||||||
msgstr "Dol:in polun muutto"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "Valmis!"
|
msgstr "Valmis!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -500,6 +497,12 @@ msgstr "Ranska"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Täysi sammutus"
|
msgstr "Täysi sammutus"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
|
msgstr "GCT Koodien polku"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
|
msgstr "GCT Koodien polku muutettu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT File created"
|
msgid "GCT File created"
|
||||||
msgstr "Gct tiedosto luotu"
|
msgstr "Gct tiedosto luotu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,7 +665,7 @@ msgstr "Lataa SD:ltä/USB:ltä"
|
|||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "Lataa tiedosto: %s ?"
|
msgstr "Lataa tiedosto: %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
||||||
msgstr "Lataa tämä vaihtoehtoisesti tämä dol?"
|
msgstr "Lataa tämä vaihtoehtoisesti tämä dol?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
@ -689,6 +692,9 @@ msgstr "tiedostoja puuttuu"
|
|||||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||||
msgstr "Todennäköisesti sisältää ulottuvuuksia jotka eivät ole jaollisia neljällä"
|
msgstr "Todennäköisesti sisältää ulottuvuuksia jotka eivät ole jaollisia neljällä"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "Voimakkuus"
|
msgstr "Voimakkuus"
|
||||||
|
|
||||||
@ -710,6 +716,9 @@ msgstr ".dol tai .elf tiedostoja ei löydy"
|
|||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr "Kooditiedostoa ei löydy"
|
msgstr "Kooditiedostoa ei löydy"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
|
msgstr "Levyltä ei löydy dol tiedostoa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Favorites"
|
msgid "No Favorites"
|
||||||
msgstr "Ei suosikkeja"
|
msgstr "Ei suosikkeja"
|
||||||
|
|
||||||
@ -731,9 +740,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr "Tietoa ei voitu lukea"
|
msgstr "Tietoa ei voitu lukea"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No dol file found on disc."
|
|
||||||
msgstr "Levyltä ei löydy dol tiedostoa"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file missing!"
|
msgid "No file missing!"
|
||||||
msgstr "Ei tiedostoja kadoksissa!"
|
msgstr "Ei tiedostoja kadoksissa!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -749,12 +755,12 @@ msgstr "Normaalit kannet"
|
|||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr "Ei löytynyt"
|
msgstr "Ei löytynyt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
|
msgstr "Tiedosto ei ole DOL/ELF."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Ei Wii-levy"
|
msgstr "Ei Wii-levy"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a dol/elf file."
|
|
||||||
msgstr "Tiedosto ei ole dol/elf."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free memory"
|
msgid "Not enough free memory"
|
||||||
msgstr "Ei tarpeeksi muistia"
|
msgstr "Ei tarpeeksi muistia"
|
||||||
|
|
||||||
@ -774,7 +780,7 @@ msgid "OFF"
|
|||||||
msgstr "Pois"
|
msgstr "Pois"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ON"
|
msgid "ON"
|
||||||
msgstr "Päälle"
|
msgstr "Päälle"
|
||||||
@ -785,9 +791,6 @@ msgstr "loka"
|
|||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site"
|
||||||
msgstr "Virallinen sivusto"
|
msgstr "Virallinen sivusto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ok"
|
|
||||||
msgstr "Ok"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Vain omatekoiset"
|
msgstr "Vain omatekoiset"
|
||||||
|
|
||||||
@ -971,11 +974,11 @@ msgstr "Wiin oletus"
|
|||||||
msgid "TChinese"
|
msgid "TChinese"
|
||||||
msgstr "TKiina"
|
msgstr "TKiina"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "TXTkoodien polku"
|
msgstr "TXT koodien polku"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr "TXTkoodien polku muutettu"
|
msgstr "TXT koodien polku muutettu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
msgstr "Tiedosto ei ole .wad"
|
msgstr "Tiedosto ei ole .wad"
|
||||||
@ -987,13 +990,13 @@ msgstr "Wad tiedostoa ei asennettu mutta sitä ei voitu tuhota SD-kortilta"
|
|||||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||||
msgstr "Wad asennus epäonnistui: %ld"
|
msgstr "Wad asennus epäonnistui: %ld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ThemePath"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Teeman sijainti"
|
msgstr "Teeman sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath Changed"
|
msgid "Theme Path Changed"
|
||||||
msgstr "Teeman sijainti muutettu"
|
msgstr "Teeman sijainti muutettu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath change"
|
msgid "Theme Path change"
|
||||||
msgstr "Teeman sijainti"
|
msgstr "Teeman sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
@ -1002,8 +1005,8 @@ msgstr "Aikaa jäljellä:"
|
|||||||
msgid "Title Launcher"
|
msgid "Title Launcher"
|
||||||
msgstr "Nimilaukaisin"
|
msgstr "Nimilaukaisin"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from XML"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr "Nimet XML:stä"
|
msgstr "Nimet WiiTDB:stä"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "Vinkit"
|
msgstr "Vinkit"
|
||||||
@ -1048,6 +1051,12 @@ msgstr "Päivitä DOL"
|
|||||||
msgid "Update Files"
|
msgid "Update Files"
|
||||||
msgstr "Päivitä tiedostot"
|
msgstr "Päivitä tiedostot"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path"
|
||||||
|
msgstr "Päivityspolku"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path changed."
|
||||||
|
msgstr "Päivityspolku muutettu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update all Language Files"
|
msgid "Update all Language Files"
|
||||||
msgstr "Päivitä kaikki kielitiedostot"
|
msgstr "Päivitä kaikki kielitiedostot"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1057,12 +1066,6 @@ msgstr "Päivitys epäonnistui"
|
|||||||
msgid "Update to"
|
msgid "Update to"
|
||||||
msgstr "Päivitä:"
|
msgstr "Päivitä:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath"
|
|
||||||
msgstr "Päivityspolku"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath changed."
|
|
||||||
msgstr "Päivityspolku muutettu"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating"
|
msgid "Updating"
|
||||||
msgstr "Päivittää"
|
msgstr "Päivittää"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,6 +1078,9 @@ msgstr "Päivittää kielitiedostoja:"
|
|||||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "Päivittää WiiTDB.zip"
|
msgstr "Päivittää WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV korjaus"
|
msgstr "VIDTV korjaus"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1109,21 +1115,21 @@ msgstr "Wii asetukset"
|
|||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr "WiiTDB tiedostot"
|
msgstr "WiiTDB tiedostot"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path"
|
||||||
|
msgstr "WiiTDB polku"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path change"
|
||||||
|
msgstr "WiiTDB polun muutto"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path changed."
|
||||||
|
msgstr "WiiTDB polku muutettu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "Väärä salasana"
|
msgstr "Väärä salasana"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath"
|
|
||||||
msgstr "XML polku"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath change"
|
|
||||||
msgstr "XML polun muutto"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath changed."
|
|
||||||
msgstr "XML polku muutettu"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Kyllä"
|
msgstr "Kyllä"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1199,12 +1205,3 @@ msgstr "josta"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekuntia jäljellä"
|
msgstr "sekuntia jäljellä"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cover Path"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kansien polku"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No partitions found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Osioita ei löytynyt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Restart"
|
|
||||||
#~ msgstr "Käynnistä uudelleen"
|
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# French V9.9 r753
|
# French V10.0 r766
|
||||||
# don't delete this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 20:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kin8\n"
|
"Last-Translator: Kin8\n"
|
||||||
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya, dj_skual & Kin8\n"
|
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya, dj_skual & Kin8\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -196,12 +196,6 @@ msgstr "Impossible de supprimer:"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuler"
|
msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
||||||
msgstr "Dossier Codes Triche"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
||||||
msgstr "Dossier codes de triche modifié"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "Fichier de triche vide"
|
msgstr "Fichier de triche vide"
|
||||||
|
|
||||||
@ -233,6 +227,9 @@ msgstr "Développé par: %s"
|
|||||||
msgid "Coding:"
|
msgid "Coding:"
|
||||||
msgstr "Développement:"
|
msgstr "Développement:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Compressed:"
|
||||||
|
msgstr "Compressé:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmer"
|
msgstr "Confirmer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -290,10 +287,10 @@ msgstr "Accès USB impossible."
|
|||||||
msgid "Cover Download"
|
msgid "Cover Download"
|
||||||
msgstr "Téléchargement Jaquettes"
|
msgstr "Téléchargement Jaquettes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Change"
|
msgid "Cover Path Change"
|
||||||
msgstr "Dossier des Jaquettes"
|
msgstr "Dossier des jaquettes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Changed"
|
msgid "Cover Path Changed"
|
||||||
msgstr "Dossier des jaquettes modifié"
|
msgstr "Dossier des jaquettes modifié"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
@ -308,6 +305,15 @@ msgstr "Personnalisation Dossiers"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "Persos/Originaux"
|
msgstr "Persos/Originaux"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL Path"
|
||||||
|
msgstr "Dossier DOL Alternatif"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path change"
|
||||||
|
msgstr "Dossier du DOL alternatif"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path changed"
|
||||||
|
msgstr "Dossier DOL alternatif modifié"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Déc"
|
msgstr "Déc"
|
||||||
|
|
||||||
@ -326,16 +332,16 @@ msgstr "Supprimer"
|
|||||||
msgid "Delete ?"
|
msgid "Delete ?"
|
||||||
msgstr "Supprimer ?"
|
msgstr "Supprimer ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Boxart"
|
|
||||||
msgstr "Supprimer la Jaquette"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
msgstr "Supprimer GCT de Triche"
|
msgstr "Supprimer GCT de Triche"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete CheatTxt"
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
msgstr "Supprimer TXT de Triche"
|
msgstr "Supprimer TXT de Triche"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Discart"
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
|
msgstr "Supprimer la Jaquette"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
||||||
msgstr "Supprimer le Label DVD"
|
msgstr "Supprimer le Label DVD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
@ -344,22 +350,22 @@ msgstr "Graphisme:"
|
|||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr "Développé par"
|
msgstr "Développé par"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
|
msgstr "Téléch. Labels DVD"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||||
|
msgstr "Dossier Labels DVD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr "Disque par défaut"
|
msgstr "Disque par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Images"
|
msgid "Disc Images"
|
||||||
msgstr "Labels DVD"
|
msgstr "Labels DVD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimage Path"
|
msgid "Disc Path Changed"
|
||||||
msgstr "Dossier Labels DVD"
|
msgstr "Dossier des labels DVD modifié"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimages Download"
|
msgid "Disc Path change"
|
||||||
msgstr "Téléch. Labels DVD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Dossier des labels DVD changé"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath change"
|
|
||||||
msgstr "Dossier des labels DVD"
|
msgstr "Dossier des labels DVD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
@ -392,21 +398,12 @@ msgstr "Voulez-vous formater ?"
|
|||||||
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||||
msgstr "Réessayer pendant 30 sec. ?"
|
msgstr "Réessayer pendant 30 sec. ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
||||||
msgstr "Voulez-vous utiliser le DOL Alternatif actuellement connu comme correct ? "
|
msgstr "Voulez-vous utiliser le DOL Alternatif actuellement connu comme correct ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr "Voulez-vous actualiser/télécharger tous les fichiers langue ?"
|
msgstr "Voulez-vous actualiser/télécharger tous les fichiers langue ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dol Path"
|
|
||||||
msgstr "Dossier DOL Alternatif"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Dossier DOL alternatif modifié"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath change"
|
|
||||||
msgstr "Dossier du DOL alternatif"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "Terminé!"
|
msgstr "Terminé!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -500,6 +497,12 @@ msgstr "Français"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Éteindre"
|
msgstr "Éteindre"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
|
msgstr "Dossier GCT de Triche"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
|
msgstr "Dossier GCT de triche modifié"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT File created"
|
msgid "GCT File created"
|
||||||
msgstr "Fichier GCT créé"
|
msgstr "Fichier GCT créé"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,8 +665,8 @@ msgstr "Charger sur SD/USB"
|
|||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "Charger le fichier de: %s ?"
|
msgstr "Charger le fichier de: %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
||||||
msgstr "Charger ce fichier comme DOL alternatif ?"
|
msgstr "Charger comme DOL alternatif ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "Chargement langue par défaut."
|
msgstr "Chargement langue par défaut."
|
||||||
@ -689,6 +692,9 @@ msgstr "Fichier(s) manquant(s)"
|
|||||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||||
msgstr "Il est fort probable que les dimensions ne soient pas des multiples de 4."
|
msgstr "Il est fort probable que les dimensions ne soient pas des multiples de 4."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
|
msgstr "Charger Lecteur DVD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "Volume Musique"
|
msgstr "Volume Musique"
|
||||||
|
|
||||||
@ -710,6 +716,9 @@ msgstr "Aucun fichier .dol ou .elf trouvé."
|
|||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr "Aucun fichier de triche trouvé"
|
msgstr "Aucun fichier de triche trouvé"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
|
msgstr "Aucun DOL trouvé dans ce jeu."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Favorites"
|
msgid "No Favorites"
|
||||||
msgstr "Pas de favoris"
|
msgstr "Pas de favoris"
|
||||||
|
|
||||||
@ -731,9 +740,6 @@ msgstr "Aucune selection de triche"
|
|||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr "Lecture des données impossible."
|
msgstr "Lecture des données impossible."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No dol file found on disc."
|
|
||||||
msgstr "Aucun DOL trouvé dans ce jeu."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file missing!"
|
msgid "No file missing!"
|
||||||
msgstr "Aucun fichier manquant !"
|
msgstr "Aucun fichier manquant !"
|
||||||
|
|
||||||
@ -749,12 +755,12 @@ msgstr "Normales"
|
|||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr "Pas trouvé"
|
msgstr "Pas trouvé"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
|
msgstr "Ce n'est pas un fichier DOL/ELF"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Ce n'est pas un jeu Wii"
|
msgstr "Ce n'est pas un jeu Wii"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a dol/elf file."
|
|
||||||
msgstr "Ce n'est pas un fichier DOL/ELF"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free memory"
|
msgid "Not enough free memory"
|
||||||
msgstr "Mémoire libre insuffisante"
|
msgstr "Mémoire libre insuffisante"
|
||||||
|
|
||||||
@ -785,9 +791,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site"
|
||||||
msgstr "Site Officiel"
|
msgstr "Site Officiel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ok"
|
|
||||||
msgstr "OK"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Personnalisés"
|
msgstr "Personnalisés"
|
||||||
|
|
||||||
@ -971,11 +974,11 @@ msgstr "Système par défaut"
|
|||||||
msgid "TChinese"
|
msgid "TChinese"
|
||||||
msgstr "Chinois traditionnel"
|
msgstr "Chinois traditionnel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Dossier TXTCodes Triche"
|
msgstr "Dossier TXT de Triche"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr "Dossier TXTCodes Triche modifié"
|
msgstr "Dossier TXT de Triche modifié"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
msgstr "Le fichier n'est pas un .wad"
|
msgstr "Le fichier n'est pas un .wad"
|
||||||
@ -987,13 +990,13 @@ msgstr "Le Wad a été installé. Mais ne peut être supprimé de la carte SD."
|
|||||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||||
msgstr "L'installation WAD a échoué avec erreur %ld"
|
msgstr "L'installation WAD a échoué avec erreur %ld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ThemePath"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Dossier Thème"
|
msgstr "Dossier Thème"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath Changed"
|
msgid "Theme Path Changed"
|
||||||
msgstr "Dossier du thème modifié"
|
msgstr "Dossier du thème modifié"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath change"
|
msgid "Theme Path change"
|
||||||
msgstr "Dossier du thème"
|
msgstr "Dossier du thème"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
@ -1002,8 +1005,8 @@ msgstr "Fini dans:"
|
|||||||
msgid "Title Launcher"
|
msgid "Title Launcher"
|
||||||
msgstr "Menu Chaînes"
|
msgstr "Menu Chaînes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from XML"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr "Titres de XML"
|
msgstr "Titres de WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "Info-bulles"
|
msgstr "Info-bulles"
|
||||||
@ -1048,6 +1051,12 @@ msgstr "DOL seul"
|
|||||||
msgid "Update Files"
|
msgid "Update Files"
|
||||||
msgstr "MàJ Fichiers"
|
msgstr "MàJ Fichiers"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path"
|
||||||
|
msgstr "Dossier Mise à Jour"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path changed."
|
||||||
|
msgstr "Dossier de Mise à Jour modifié."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update all Language Files"
|
msgid "Update all Language Files"
|
||||||
msgstr "Mise à Jour tous fichiers Langue"
|
msgstr "Mise à Jour tous fichiers Langue"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1057,12 +1066,6 @@ msgstr "Mise à Jour échouée"
|
|||||||
msgid "Update to"
|
msgid "Update to"
|
||||||
msgstr "vers la"
|
msgstr "vers la"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath"
|
|
||||||
msgstr "Dossier Mise à Jour"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath changed."
|
|
||||||
msgstr "Dossier de Mise à Jour changé."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating"
|
msgid "Updating"
|
||||||
msgstr "Mise à Jour"
|
msgstr "Mise à Jour"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,6 +1078,9 @@ msgstr "Mise à Jour Fichiers Langue:"
|
|||||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "Mise à Jour WiiTDB.zip"
|
msgstr "Mise à Jour WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
|
msgstr "Fichier ZIP envoyé et installé dans le répertoire homebrew."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "Patch VIDTV"
|
msgstr "Patch VIDTV"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1109,21 +1115,21 @@ msgstr "Paramètres Wii"
|
|||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr "WiiTDB"
|
msgstr "WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path"
|
||||||
|
msgstr "Dossier WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path change"
|
||||||
|
msgstr "Dossier de WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path changed."
|
||||||
|
msgstr "Dossier de WiiTDB modifié"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "Illumination Wii"
|
msgstr "Illumination Wii"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "Mot de passe incorrect"
|
msgstr "Mot de passe incorrect"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath"
|
|
||||||
msgstr "Dossier XML"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath change"
|
|
||||||
msgstr "Dossier de XML"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath changed."
|
|
||||||
msgstr "Dossier de XML modifié"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Oui"
|
msgstr "Oui"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1203,12 +1209,6 @@ msgstr "secondes restantes"
|
|||||||
#~ msgid "You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."
|
#~ msgid "You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."
|
||||||
#~ msgstr "Vous devez lancer ce jeu une fois pour créer une sauvegarde, puis éteindre et le lancer à nouveau."
|
#~ msgstr "Vous devez lancer ce jeu une fois pour créer une sauvegarde, puis éteindre et le lancer à nouveau."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
#~ msgstr "La Team USB Loader GX ne gère pas les erreurs de ce fichier."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Update WiiTDB"
|
|
||||||
#~ msgstr "MàJ WiiTDB"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
|
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
|
||||||
#~ msgstr "ERREUR: Impossible de charger le périph. USB!"
|
#~ msgstr "ERREUR: Impossible de charger le périph. USB!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1220,12 +1220,3 @@ msgstr "secondes restantes"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
|
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
|
||||||
#~ msgstr "Attente de votre périphérique USB: %i secs..."
|
#~ msgstr "Attente de votre périphérique USB: %i secs..."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No partitions found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Aucune partition trouvée"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Restart"
|
|
||||||
#~ msgstr "Redémarrer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Saving"
|
|
||||||
#~ msgstr "Sauvegarde"
|
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
#
|
# german.lang - r743
|
||||||
# don't delete this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 22:13+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: wishmasterf\n"
|
"Last-Translator: wishmasterf\n"
|
||||||
"Language-Team: Snoozer, wishmasterf\n"
|
"Language-Team: Snoozer, wishmasterf\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -38,28 +38,28 @@ msgid "1 hour"
|
|||||||
msgstr "1 Stunde"
|
msgstr "1 Stunde"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "10 min"
|
msgid "10 min"
|
||||||
msgstr "10 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2 (Teen 12+)"
|
msgid "2 (Teen 12+)"
|
||||||
msgstr "2 (Jugendliche 12+)"
|
msgstr "2 (Jugendliche 12+)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "20 min"
|
msgid "20 min"
|
||||||
msgstr "20 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2D Cover Path"
|
msgid "2D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "2D Cover Pfad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 (Mature 16+)"
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
||||||
msgstr "3 (Erwachsene 16+)"
|
msgstr "3 (Erwachsene 16+)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 min"
|
msgid "3 min"
|
||||||
msgstr "3 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "30 min"
|
msgid "30 min"
|
||||||
msgstr "30 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Cover Path"
|
msgid "3D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "3D Cover Pfad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Covers"
|
msgid "3D Covers"
|
||||||
msgstr "3D Cover"
|
msgstr "3D Cover"
|
||||||
@ -68,7 +68,7 @@ msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
|||||||
msgstr "4 (nur Erwachsene 18+)"
|
msgstr "4 (nur Erwachsene 18+)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "5 min"
|
msgid "5 min"
|
||||||
msgstr "5 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting tickets..."
|
msgid ">> Deleting tickets..."
|
||||||
msgstr ">> Lösche Tickets..."
|
msgstr ">> Lösche Tickets..."
|
||||||
@ -119,7 +119,7 @@ msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
|
|||||||
msgstr ">> Lese WAD Daten...Ok!"
|
msgstr ">> Lese WAD Daten...Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AUTO"
|
msgid "AUTO"
|
||||||
msgstr "AUTO"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "Alle Funktionen des USB Loader GX sind freigeschaltet."
|
msgstr "Alle Funktionen des USB Loader GX sind freigeschaltet."
|
||||||
@ -131,19 +131,19 @@ msgid "An Error occured"
|
|||||||
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
|
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Anti"
|
msgid "Anti"
|
||||||
msgstr "Anti"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "Sprache"
|
msgstr "Sprache"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr "Apr"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure?"
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
msgstr "Sind sie sicher?"
|
msgstr "Sind sie sicher?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "Aug"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "Netzwerkstart Auto"
|
msgstr "Netzwerkstart Auto"
|
||||||
@ -196,12 +196,6 @@ msgstr "Löschen fehlgeschlagen:"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Abbrechen"
|
msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
||||||
msgstr "Cheatcode Pfad"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
||||||
msgstr "Cheatcode Pfad geändert"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "Cheatdatei ist leer"
|
msgstr "Cheatdatei ist leer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -233,6 +227,9 @@ msgstr "Programmiert von: %s"
|
|||||||
msgid "Coding:"
|
msgid "Coding:"
|
||||||
msgstr "Programmierung:"
|
msgstr "Programmierung:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Compressed:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Bestätigen"
|
msgstr "Bestätigen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -290,10 +287,10 @@ msgstr "Konnte USB nicht setzen."
|
|||||||
msgid "Cover Download"
|
msgid "Cover Download"
|
||||||
msgstr "Cover Download"
|
msgstr "Cover Download"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Change"
|
msgid "Cover Path Change"
|
||||||
msgstr "Cover Pfad ändern"
|
msgstr "Cover Pfad ändern"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Changed"
|
msgid "Cover Path Changed"
|
||||||
msgstr "Cover Pfad geändert"
|
msgstr "Cover Pfad geändert"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
@ -308,6 +305,15 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Pfade"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "Benutzerdefiniert/Original"
|
msgstr "Benutzerdefiniert/Original"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL Path"
|
||||||
|
msgstr "DOL Pfad"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path change"
|
||||||
|
msgstr "DOL pfad änderung"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path changed"
|
||||||
|
msgstr "DOL pfad geändert"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Dez"
|
msgstr "Dez"
|
||||||
|
|
||||||
@ -326,44 +332,44 @@ msgstr "Löschen"
|
|||||||
msgid "Delete ?"
|
msgid "Delete ?"
|
||||||
msgstr "Löschen ?"
|
msgstr "Löschen ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Boxart"
|
|
||||||
msgstr "Lösche Cover"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
msgstr "Lösche Cheat GCT"
|
msgstr "Lösche Cheat GCT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete CheatTxt"
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
msgstr "Lösche CheatTxt"
|
msgstr "Lösche CheatTxt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Discart"
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
|
msgstr "Lösche Cover"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
||||||
msgstr "Lösche Discart"
|
msgstr "Lösche Discart"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
msgstr "Design:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr "Entwickelt von"
|
msgstr "Entwickelt von"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
|
msgstr "DiskImages Download"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||||
|
msgstr "Disk Cover Pfad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr "Diskstandard"
|
msgstr "Diskstandard"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Images"
|
msgid "Disc Images"
|
||||||
msgstr "Disk Cover"
|
msgstr "Disk Cover"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimage Path"
|
msgid "Disc Path Changed"
|
||||||
msgstr "Disk Cover Pfad"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimages Download"
|
|
||||||
msgstr "DiskImages Download"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Disk Pfad geändert"
|
msgstr "Disk Pfad geändert"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath change"
|
msgid "Disc Path change"
|
||||||
msgstr "Disk Pfad ändern"
|
msgstr "Disk Pfad ändern"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
msgstr "DiskFlip"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Anzeige"
|
msgstr "Anzeige"
|
||||||
@ -392,21 +398,12 @@ msgstr "Möchten sie formatieren:"
|
|||||||
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||||
msgstr "In 30 sek erneut versuchen?"
|
msgstr "In 30 sek erneut versuchen?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
||||||
msgstr "Möchten Sie eine als richtig bekannte alt dol verwenden? "
|
msgstr "Möchten Sie eine als richtig bekannte alt DOL verwenden?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr "Möchten Sie alle Sprachdateien aktualisieren/herunterladen?"
|
msgstr "Möchten Sie alle Sprachdateien aktualisieren/herunterladen?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dol Path"
|
|
||||||
msgstr "Dolpfad"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Dolpfad geändert"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath change"
|
|
||||||
msgstr "Dolpfadänderung"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "Fertig!"
|
msgstr "Fertig!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -471,7 +468,7 @@ msgid "Failed to open partition"
|
|||||||
msgstr "Öffnen der Partition fehlgeschlagen"
|
msgstr "Öffnen der Partition fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr "Feb"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File not found."
|
msgid "File not found."
|
||||||
msgstr "Datei nicht gefunden."
|
msgstr "Datei nicht gefunden."
|
||||||
@ -480,7 +477,7 @@ msgid "Finishing installation... Ok!"
|
|||||||
msgstr "Beende Installation... Ok!"
|
msgstr "Beende Installation... Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip-X"
|
msgid "Flip-X"
|
||||||
msgstr "Flip-X"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force"
|
msgid "Force"
|
||||||
msgstr "Erzwinge"
|
msgstr "Erzwinge"
|
||||||
@ -500,6 +497,12 @@ msgstr "Französisch"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Ausschalten"
|
msgstr "Ausschalten"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
|
msgstr "GCT Cheatcode Pfad"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
|
msgstr "GCT Cheatcode Pfad geändert"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT File created"
|
msgid "GCT File created"
|
||||||
msgstr "GCT Datei erstellt"
|
msgstr "GCT Datei erstellt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -546,7 +549,7 @@ msgid "Homebrew Channel"
|
|||||||
msgstr "Homebrew Kanal"
|
msgstr "Homebrew Kanal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Homebrew Launcher"
|
msgid "Homebrew Launcher"
|
||||||
msgstr "Homebrew Launcher"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hour"
|
msgid "Hour"
|
||||||
msgstr "Stunden"
|
msgstr "Stunden"
|
||||||
@ -617,7 +620,7 @@ msgid "Italian"
|
|||||||
msgstr "Italienisch"
|
msgstr "Italienisch"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr "Jan"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Japanese"
|
msgid "Japanese"
|
||||||
msgstr "Japanisch"
|
msgstr "Japanisch"
|
||||||
@ -662,8 +665,8 @@ msgstr "Lade von SD/USB"
|
|||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "Datei laden aus %s ?"
|
msgstr "Datei laden aus %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
||||||
msgstr "Diese dol als alternative dol laden?"
|
msgstr "Diese DOL als alternative DOL laden?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "Lade Standardsprache."
|
msgstr "Lade Standardsprache."
|
||||||
@ -689,6 +692,9 @@ msgstr "Fehlende Datei(en)"
|
|||||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||||
msgstr "Höchstwahrscheinlich sind Breite und Höhe keine Vielfachen von 4."
|
msgstr "Höchstwahrscheinlich sind Breite und Höhe keine Vielfachen von 4."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "Lautstärke"
|
msgstr "Lautstärke"
|
||||||
|
|
||||||
@ -710,6 +716,9 @@ msgstr "Keine .dol oder .elf Datei gefunden"
|
|||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr "Keine Cheatdatei gefunden"
|
msgstr "Keine Cheatdatei gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
|
msgstr "Keine DOL Datei auf der Disc gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Favorites"
|
msgid "No Favorites"
|
||||||
msgstr "Keine Favoriten"
|
msgstr "Keine Favoriten"
|
||||||
|
|
||||||
@ -731,9 +740,6 @@ msgstr "Es wurden keine Cheats ausgewählt"
|
|||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr "Daten konnten nicht gelesen werden."
|
msgstr "Daten konnten nicht gelesen werden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No dol file found on disc."
|
|
||||||
msgstr "Keine dol Datei auf der Disc gefunden."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file missing!"
|
msgid "No file missing!"
|
||||||
msgstr "Alle Dateien vorhanden!"
|
msgstr "Alle Dateien vorhanden!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -741,7 +747,7 @@ msgid "No new updates."
|
|||||||
msgstr "Keine Aktualisierung vorhanden."
|
msgstr "Keine Aktualisierung vorhanden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normal"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal Covers"
|
msgid "Normal Covers"
|
||||||
msgstr "Normale Cover"
|
msgstr "Normale Cover"
|
||||||
@ -749,12 +755,12 @@ msgstr "Normale Cover"
|
|||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr "Nicht gefunden"
|
msgstr "Nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
|
msgstr "Nicht DOL/ELF Datei"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Keine Wii Disk"
|
msgstr "Keine Wii Disk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a dol/elf file."
|
|
||||||
msgstr "Nicht dol/elf Datei"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free memory"
|
msgid "Not enough free memory"
|
||||||
msgstr "Nicht genügend freier Speicher"
|
msgstr "Nicht genügend freier Speicher"
|
||||||
|
|
||||||
@ -768,13 +774,13 @@ msgid "Not supported format!"
|
|||||||
msgstr "Nicht unterstütztes Format!"
|
msgstr "Nicht unterstütztes Format!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nov"
|
msgid "Nov"
|
||||||
msgstr "Nov"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OFF"
|
msgid "OFF"
|
||||||
msgstr "AUS"
|
msgstr "AUS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ON"
|
msgid "ON"
|
||||||
msgstr "AN"
|
msgstr "AN"
|
||||||
@ -785,9 +791,6 @@ msgstr "Okt"
|
|||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site"
|
||||||
msgstr "Offizielle Seite"
|
msgstr "Offizielle Seite"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ok"
|
|
||||||
msgstr "Ok"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Nur Benutzerdefiniert"
|
msgstr "Nur Benutzerdefiniert"
|
||||||
|
|
||||||
@ -912,7 +915,7 @@ msgid "Selected DOL"
|
|||||||
msgstr "Ausgewähltes DOL"
|
msgstr "Ausgewähltes DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr "Sept"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Search-Filter"
|
msgid "Set Search-Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -971,10 +974,10 @@ msgstr "Konsolenstandard"
|
|||||||
msgid "TChinese"
|
msgid "TChinese"
|
||||||
msgstr "Traditionelles Chinesisch"
|
msgstr "Traditionelles Chinesisch"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "TXTCheatcodes Pfad"
|
msgstr "TXTCheatcodes Pfad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr "TXTCheatcodes Pfad geändert"
|
msgstr "TXTCheatcodes Pfad geändert"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
@ -987,13 +990,13 @@ msgstr "Die wad wurde installiert. Aber Sie konnte nicht von der SD gelöscht we
|
|||||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||||
msgstr "Die wad Installation schlug fehl durch Fehler %ld"
|
msgstr "Die wad Installation schlug fehl durch Fehler %ld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ThemePath"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Theme Pfad"
|
msgstr "Theme Pfad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath Changed"
|
msgid "Theme Path Changed"
|
||||||
msgstr "Theme Pfad geändert"
|
msgstr "Theme Pfad geändert"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath change"
|
msgid "Theme Path change"
|
||||||
msgstr "Theme Pfad ändern"
|
msgstr "Theme Pfad ändern"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
@ -1002,8 +1005,8 @@ msgstr "Noch:"
|
|||||||
msgid "Title Launcher"
|
msgid "Title Launcher"
|
||||||
msgstr "Title Starter"
|
msgstr "Title Starter"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from XML"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr "Titel aus XML"
|
msgstr "Titel aus WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "ToolTips"
|
msgstr "ToolTips"
|
||||||
@ -1048,6 +1051,12 @@ msgstr "Aktualisiere DOL"
|
|||||||
msgid "Update Files"
|
msgid "Update Files"
|
||||||
msgstr "Aktualisiere Dateien"
|
msgstr "Aktualisiere Dateien"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path"
|
||||||
|
msgstr "Update Pfad"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path changed."
|
||||||
|
msgstr "Aktualisierungspfad geändert."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update all Language Files"
|
msgid "Update all Language Files"
|
||||||
msgstr "Aktualisiere alle Sprachdateien"
|
msgstr "Aktualisiere alle Sprachdateien"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1057,12 +1066,6 @@ msgstr "Aktualisierung fehgeschlagen"
|
|||||||
msgid "Update to"
|
msgid "Update to"
|
||||||
msgstr "Aktualisiere zu"
|
msgstr "Aktualisiere zu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath"
|
|
||||||
msgstr "Update Pfad"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath changed."
|
|
||||||
msgstr "Aktualisierungspfad geändert."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating"
|
msgid "Updating"
|
||||||
msgstr "Aktualisiere"
|
msgstr "Aktualisiere"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,12 +1078,15 @@ msgstr "Aktualisiere Sprachdateien:"
|
|||||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "Aktualisiere WiiTDB.zip"
|
msgstr "Aktualisiere WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV Patch"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr "Version: %s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video Mode"
|
msgid "Video Mode"
|
||||||
msgstr "Video Modus"
|
msgstr "Video Modus"
|
||||||
@ -1109,21 +1115,21 @@ msgstr "Wii Einstellungen"
|
|||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr "WiiTDB Dateien"
|
msgstr "WiiTDB Dateien"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path"
|
||||||
|
msgstr "WiiTDB Pfad"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path change"
|
||||||
|
msgstr "WiiTDB Pfad ändern"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path changed."
|
||||||
|
msgstr "WiiTDB Pfad geändert."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "Wiilicht"
|
msgstr "Wiilicht"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "Falsches Passwort"
|
msgstr "Falsches Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath"
|
|
||||||
msgstr "XML Pfad"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath change"
|
|
||||||
msgstr "XML Pfad ändern"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath changed."
|
|
||||||
msgstr "XML Pfad geändert."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1200,20 +1206,5 @@ msgstr "von"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "Sekunden verbleiben"
|
msgstr "Sekunden verbleiben"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cover Path"
|
|
||||||
#~ msgstr "Cover Pfad"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."
|
#~ msgid "You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."
|
||||||
#~ msgstr "Sie müssen dieses Spiel einmal starten um einen Speicherstand zu erstellen, dann verlassen und es neustarten."
|
#~ msgstr "Sie müssen dieses Spiel einmal starten um einen Speicherstand zu erstellen, dann verlassen und es neustarten."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
#~ msgstr "Beschweren Sie sich nicht bei uns über hier angezeigte Fehler."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No partitions found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Keine Partitionen gefunden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Restart"
|
|
||||||
#~ msgstr "Neustart"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Saving"
|
|
||||||
#~ msgstr "Speichere"
|
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
#
|
# hungarian.lang - r569
|
||||||
# don't delete this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 20:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tusk\n"
|
"Last-Translator: Tusk\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -47,7 +47,7 @@ msgid "20 min"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2D Cover Path"
|
msgid "2D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "2D Boritó Útvonala"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 (Mature 16+)"
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
||||||
msgstr "3 (Kamaszok 16+)"
|
msgstr "3 (Kamaszok 16+)"
|
||||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "30 min"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Cover Path"
|
msgid "3D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "3D Boritó Útvonala"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Covers"
|
msgid "3D Covers"
|
||||||
msgstr "3D Borítók"
|
msgstr "3D Borítók"
|
||||||
@ -131,25 +131,25 @@ msgid "An Error occured"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Anti"
|
msgid "Anti"
|
||||||
msgstr "Anti"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "Program Nyelve"
|
msgstr "Program Nyelve"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr "Ápr"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure?"
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
msgstr "Biztos vagy benne?"
|
msgstr "Biztos vagy benne?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "Aug"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoPatch"
|
msgid "AutoPatch"
|
||||||
msgstr "AutoPatch"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Vissza"
|
msgstr "Vissza"
|
||||||
@ -196,12 +196,6 @@ msgstr "Nem törölhetõ"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Mégse"
|
msgstr "Mégse"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
||||||
msgstr "Kódok útvonala"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
||||||
msgstr "Kódok útvonala megváltozott"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "A Kódokat tartalmazó fájl üres"
|
msgstr "A Kódokat tartalmazó fájl üres"
|
||||||
|
|
||||||
@ -233,6 +227,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Coding:"
|
msgid "Coding:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Compressed:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -290,10 +287,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cover Download"
|
msgid "Cover Download"
|
||||||
msgstr "Boritó Letöltés"
|
msgstr "Boritó Letöltés"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Change"
|
msgid "Cover Path Change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Changed"
|
msgid "Cover Path Changed"
|
||||||
msgstr "Boritó Útvonala megváltozott"
|
msgstr "Boritó Útvonala megváltozott"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
@ -308,8 +305,17 @@ msgstr "Saját Útvonal"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL Path"
|
||||||
|
msgstr "DOL útvonal"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path change"
|
||||||
|
msgstr "DOL útvonal megváltoztatása"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path changed"
|
||||||
|
msgstr "DOL útvonal megváltozott"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Dec"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Alapértelmezett"
|
msgstr "Alapértelmezett"
|
||||||
@ -326,16 +332,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delete ?"
|
msgid "Delete ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Boxart"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete CheatTxt"
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Discart"
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
@ -344,22 +350,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr "Készítette"
|
msgstr "Készítette"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||||
|
msgstr "Lemezképek Útvonala"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr "Lemez Alapértelmezettje"
|
msgstr "Lemez Alapértelmezettje"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Images"
|
msgid "Disc Images"
|
||||||
msgstr "Lemez Képek"
|
msgstr "Lemez Képek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimage Path"
|
msgid "Disc Path Changed"
|
||||||
msgstr "Lemezképek Útvonala"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimages Download"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Lemezképek Útvonala megváltoztatva"
|
msgstr "Lemezképek Útvonala megváltoztatva"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath change"
|
msgid "Disc Path change"
|
||||||
msgstr "Lemezképek útvonalának megváltoztatása"
|
msgstr "Lemezképek útvonalának megváltoztatása"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
@ -392,21 +398,12 @@ msgstr "Leakarod formázni?:"
|
|||||||
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||||
msgstr "30 másodpercig szeretnéd még tovább próbálni?"
|
msgstr "30 másodpercig szeretnéd még tovább próbálni?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dol Path"
|
|
||||||
msgstr "Dol útvonal"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Dol útvonal megváltozott"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath change"
|
|
||||||
msgstr "Dol útvonal megváltoztatása"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -471,7 +468,7 @@ msgid "Failed to open partition"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr "Feb"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File not found."
|
msgid "File not found."
|
||||||
msgstr "Fájl nem található"
|
msgstr "Fájl nem található"
|
||||||
@ -480,7 +477,7 @@ msgid "Finishing installation... Ok!"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip-X"
|
msgid "Flip-X"
|
||||||
msgstr "Flip-X"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force"
|
msgid "Force"
|
||||||
msgstr "Erõltetés"
|
msgstr "Erõltetés"
|
||||||
@ -500,6 +497,12 @@ msgstr "Francia"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Teljes Kikapcsolás"
|
msgstr "Teljes Kikapcsolás"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
|
msgstr "Kódok útvonala"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
|
msgstr "Kódok útvonala megváltozott"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT File created"
|
msgid "GCT File created"
|
||||||
msgstr "GCT Fájl létrehozva"
|
msgstr "GCT Fájl létrehozva"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,7 +665,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
@ -689,6 +692,9 @@ msgstr "Hiányzó Fájl"
|
|||||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "Zene Hangereje"
|
msgstr "Zene Hangereje"
|
||||||
|
|
||||||
@ -710,6 +716,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr "Kód nem található"
|
msgstr "Kód nem található"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Favorites"
|
msgid "No Favorites"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -731,9 +740,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No dol file found on disc."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file missing!"
|
msgid "No file missing!"
|
||||||
msgstr "Egy fájl sem hiányzik!"
|
msgstr "Egy fájl sem hiányzik!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -749,12 +755,12 @@ msgstr "Sima Borítók"
|
|||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Nem Wii lemez"
|
msgstr "Nem Wii lemez"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a dol/elf file."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free memory"
|
msgid "Not enough free memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -768,13 +774,13 @@ msgid "Not supported format!"
|
|||||||
msgstr "Nem támogatott formátum"
|
msgstr "Nem támogatott formátum"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nov"
|
msgid "Nov"
|
||||||
msgstr "Nov"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OFF"
|
msgid "OFF"
|
||||||
msgstr "KI"
|
msgstr "KI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ON"
|
msgid "ON"
|
||||||
msgstr "BE"
|
msgstr "BE"
|
||||||
@ -785,9 +791,6 @@ msgstr "Ókt"
|
|||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site"
|
||||||
msgstr "Hivatalos Oldal"
|
msgstr "Hivatalos Oldal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ok"
|
|
||||||
msgstr "Oké"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -971,11 +974,11 @@ msgstr "Rendszer Alapértelmezett"
|
|||||||
msgid "TChinese"
|
msgid "TChinese"
|
||||||
msgstr "TKínai"
|
msgstr "TKínai"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "TXTKódok Útvonala"
|
msgstr "TXTKódok Útvonala"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "TXTKódok Útvonala megváltozott"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -987,13 +990,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ThemePath"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Témák Útvonala"
|
msgstr "Témák Útvonala"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath Changed"
|
msgid "Theme Path Changed"
|
||||||
msgstr "Témák Útvonala megváltozott"
|
msgstr "Témák Útvonala megváltozott"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath change"
|
msgid "Theme Path change"
|
||||||
msgstr "Témák Útvonalának megváltoztatása"
|
msgstr "Témák Útvonalának megváltoztatása"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
@ -1002,8 +1005,8 @@ msgstr "Hátralévõ Idõ"
|
|||||||
msgid "Title Launcher"
|
msgid "Title Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from XML"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr "Címek XML fájlból"
|
msgstr "Címek WiiTDB fájlból"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "Súgók"
|
msgstr "Súgók"
|
||||||
@ -1048,6 +1051,12 @@ msgstr "DOL Frissítése"
|
|||||||
msgid "Update Files"
|
msgid "Update Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path"
|
||||||
|
msgstr "Frissítés útvonala"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path changed."
|
||||||
|
msgstr "Frissítés útvonala megváltozott."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update all Language Files"
|
msgid "Update all Language Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1057,12 +1066,6 @@ msgstr "Frissítési hiba"
|
|||||||
msgid "Update to"
|
msgid "Update to"
|
||||||
msgstr "Frissítés ebbe: "
|
msgstr "Frissítés ebbe: "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath"
|
|
||||||
msgstr "Frissítés útvonala"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath changed."
|
|
||||||
msgstr "Frissítés útvonala megváltozott."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating"
|
msgid "Updating"
|
||||||
msgstr "Frissítés"
|
msgstr "Frissítés"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,6 +1078,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV Patch"
|
msgstr "VIDTV Patch"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1109,21 +1115,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path changed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "Wiifény"
|
msgstr "Wiifény"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "Hibás Jelszó"
|
msgstr "Hibás Jelszó"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath change"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath changed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Igen"
|
msgstr "Igen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1168,7 +1174,7 @@ msgid "files not found on the server!"
|
|||||||
msgstr "fájlok nem találhatók a szerveren"
|
msgstr "fájlok nem találhatók a szerveren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for"
|
msgid "for"
|
||||||
msgstr " "
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
|
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1195,16 +1201,7 @@ msgid "not set"
|
|||||||
msgstr "nem beállított"
|
msgstr "nem beállított"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "of"
|
msgid "of"
|
||||||
msgstr " "
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "hátralévõ másodperc"
|
msgstr "hátralévõ másodperc"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cover Path"
|
|
||||||
#~ msgstr "Boritó Útvonala"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No partitions found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nem találtam particiót"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Restart"
|
|
||||||
#~ msgstr "Újraindítás"
|
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# italian.lang - v41 - r743
|
# italian.lang - v42 - r763
|
||||||
# don't delete this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 22:13+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-05 10:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Cambo \n"
|
"Last-Translator: Cambo \n"
|
||||||
"Language-Team: FoxeJoe & Cambo\n"
|
"Language-Team: FoxeJoe & Cambo\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -47,7 +47,7 @@ msgid "20 min"
|
|||||||
msgstr "20 minuti"
|
msgstr "20 minuti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2D Cover Path"
|
msgid "2D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Percorso Copertine 2D"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 (Mature 16+)"
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
||||||
msgstr "3 (Ragazzi 16+)"
|
msgstr "3 (Ragazzi 16+)"
|
||||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "30 min"
|
|||||||
msgstr "30 minuti"
|
msgstr "30 minuti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Cover Path"
|
msgid "3D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Percorso Copertine 3D"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Covers"
|
msgid "3D Covers"
|
||||||
msgstr "Copertine 3D"
|
msgstr "Copertine 3D"
|
||||||
@ -71,31 +71,31 @@ msgid "5 min"
|
|||||||
msgstr "5 minuti"
|
msgstr "5 minuti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting tickets..."
|
msgid ">> Deleting tickets..."
|
||||||
msgstr ">> Cancellazione ticket..."
|
msgstr ">> Eliminazione ticket..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting tickets...ERROR! "
|
msgid ">> Deleting tickets...ERROR! "
|
||||||
msgstr ">> Cancellazione ticket...ERRORE! "
|
msgstr ">> Eliminazione ticket...ERRORE! "
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting tickets...Ok! "
|
msgid ">> Deleting tickets...Ok! "
|
||||||
msgstr ">> Cancellazione ticket...OK! "
|
msgstr ">> Eliminazione ticket...OK! "
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting title ...ERROR! "
|
msgid ">> Deleting title ...ERROR! "
|
||||||
msgstr ">> Cancellazione titolo...ERRORE! "
|
msgstr ">> Eliminazione titolo...ERRORE! "
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting title ...Ok!"
|
msgid ">> Deleting title ...Ok!"
|
||||||
msgstr ">> Cancellazione titolo...OK! "
|
msgstr ">> Eliminazione titolo...OK! "
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting title contents..."
|
msgid ">> Deleting title contents..."
|
||||||
msgstr ">> Cancellazione contenuti..."
|
msgstr ">> Eliminazione contenuti..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting title contents...ERROR! "
|
msgid ">> Deleting title contents...ERROR! "
|
||||||
msgstr ">> Cancellazione contenuti...ERRORE! "
|
msgstr ">> Eliminazione contenuti...ERRORE! "
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting title contents...Ok!"
|
msgid ">> Deleting title contents...Ok!"
|
||||||
msgstr ">> Cancellazione contenuti...OK! "
|
msgstr ">> Eliminazione contenuti...OK! "
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting title..."
|
msgid ">> Deleting title..."
|
||||||
msgstr ">> Cancellazione titolo..."
|
msgstr ">> Eliminazione titolo..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Finishing installation..."
|
msgid ">> Finishing installation..."
|
||||||
msgstr ">> Sto terminando l'installazione..."
|
msgstr ">> Sto terminando l'installazione..."
|
||||||
@ -131,7 +131,7 @@ msgid "An Error occured"
|
|||||||
msgstr "C'è stato un errore"
|
msgstr "C'è stato un errore"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Anti"
|
msgid "Anti"
|
||||||
msgstr "Anti"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "Percorso Lingua"
|
msgstr "Percorso Lingua"
|
||||||
@ -196,12 +196,6 @@ msgstr "Non posso eliminare:"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancella"
|
msgstr "Cancella"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
||||||
msgstr "Percorso Trucchi"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
||||||
msgstr "Percorso Trucchi modificato"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "il file dei trucchi è vuoto"
|
msgstr "il file dei trucchi è vuoto"
|
||||||
|
|
||||||
@ -233,11 +227,14 @@ msgstr "Sviluppato da: %s"
|
|||||||
msgid "Coding:"
|
msgid "Coding:"
|
||||||
msgstr "Sviluppo:"
|
msgstr "Sviluppo:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Compressed:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confermare"
|
msgstr "Confermare"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr "Console"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Console Default"
|
msgid "Console Default"
|
||||||
msgstr "Predefinita Console"
|
msgstr "Predefinita Console"
|
||||||
@ -290,17 +287,17 @@ msgstr "Non è stato possibile impostare la porta USB."
|
|||||||
msgid "Cover Download"
|
msgid "Cover Download"
|
||||||
msgstr "Scaricamento Copertine"
|
msgstr "Scaricamento Copertine"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Change"
|
msgid "Cover Path Change"
|
||||||
msgstr "Modifica Percorso Copertine"
|
msgstr "Modifica Percorso Copertine"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Changed"
|
msgid "Cover Path Changed"
|
||||||
msgstr "Percorso Copertine Modificato"
|
msgstr "Percorso Copertine Modificato"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Crea"
|
msgstr "Crea"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
msgid "Credits"
|
||||||
msgstr "Credits"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Paths"
|
msgid "Custom Paths"
|
||||||
msgstr "Impostazione Percorsi (Directory)"
|
msgstr "Impostazione Percorsi (Directory)"
|
||||||
@ -308,6 +305,15 @@ msgstr "Impostazione Percorsi (Directory)"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "Modific./Origin."
|
msgstr "Modific./Origin."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL Path"
|
||||||
|
msgstr "Percorso File DOL"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path change"
|
||||||
|
msgstr "Modifica percorso file DOL"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path changed"
|
||||||
|
msgstr "Percorso File DOL Modificato"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "dicembre"
|
msgstr "dicembre"
|
||||||
|
|
||||||
@ -321,21 +327,21 @@ msgid "Default Settings"
|
|||||||
msgstr "Impostazioni Predefinite"
|
msgstr "Impostazioni Predefinite"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Cancella"
|
msgstr "Elimina"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete ?"
|
msgid "Delete ?"
|
||||||
msgstr "Vuoi eliminare ?"
|
msgstr "Vuoi eliminare ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Boxart"
|
|
||||||
msgstr "Elimina la copertina"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
msgstr "Elimina Trucchi GCT"
|
msgstr "Elimina Trucchi GCT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete CheatTxt"
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
msgstr "Elimina il file dei trucchi"
|
msgstr "Elimina il file dei trucchi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Discart"
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
|
msgstr "Elimina la copertina"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
||||||
msgstr "Elimina l'immagine disco"
|
msgstr "Elimina l'immagine disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
@ -344,29 +350,29 @@ msgstr "Grafica:"
|
|||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr "Sviluppato da"
|
msgstr "Sviluppato da"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
|
msgstr "Scaricamento Imm. Disco"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||||
|
msgstr "Percorso Imm. Disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr "Predefinita Disco"
|
msgstr "Predefinita Disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Images"
|
msgid "Disc Images"
|
||||||
msgstr "Immagini Disco"
|
msgstr "Immagini Disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimage Path"
|
msgid "Disc Path Changed"
|
||||||
msgstr "Percorso Imm. Disco"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimages Download"
|
|
||||||
msgstr "Scaricamento Imm. Disco"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Percorso Immagini Disco Modificato"
|
msgstr "Percorso Immagini Disco Modificato"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath change"
|
msgid "Disc Path change"
|
||||||
msgstr "Modifica Percorso Immagini Disco"
|
msgstr "Modifica Percorso Immagini Disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
msgstr "Gira i dischi"
|
msgstr "Gira i dischi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Display"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display as a carousel"
|
msgid "Display as a carousel"
|
||||||
msgstr "Visualizzazione a Carosello"
|
msgstr "Visualizzazione a Carosello"
|
||||||
@ -392,21 +398,12 @@ msgstr "Vuoi formattare:"
|
|||||||
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||||
msgstr "Vuoi riprovare per 30 sec?"
|
msgstr "Vuoi riprovare per 30 sec?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
||||||
msgstr "Vuoi utilizzare il dol alternativo funzionante?"
|
msgstr "Vuoi utilizzare il DOL alternativo funzionante?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr "Vuoi scaricare/aggiornare tutti i file delle lingue?"
|
msgstr "Vuoi scaricare/aggiornare tutti i file delle lingue?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dol Path"
|
|
||||||
msgstr "Percorso File DOL"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Percorso File DOL Modificato"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath change"
|
|
||||||
msgstr "Modifica percorso file DOL"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "Fatto!"
|
msgstr "Fatto!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -500,6 +497,12 @@ msgstr "Francese"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Completo"
|
msgstr "Completo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
|
msgstr "Percorso Trucchi in GCT"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
|
msgstr "Percorso Trucchi in GCT modificato"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT File created"
|
msgid "GCT File created"
|
||||||
msgstr "File GCT creato"
|
msgstr "File GCT creato"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,8 +665,8 @@ msgstr "Caricamento da SD/USB"
|
|||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "Vuoi caricare il file da: %s ?"
|
msgstr "Vuoi caricare il file da: %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
||||||
msgstr "Vuoi caricare questo dol come dol alternativo?"
|
msgstr "Vuoi caricare questo DOL come DOL alternativo?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "Caricamento Lingua Standard."
|
msgstr "Caricamento Lingua Standard."
|
||||||
@ -689,6 +692,9 @@ msgstr "File Mancante/i"
|
|||||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||||
msgstr "Molto probabilmente le dimensioni non sono divisibili per 4."
|
msgstr "Molto probabilmente le dimensioni non sono divisibili per 4."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
|
msgstr "Attiva lettore DVD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "Volume"
|
msgstr "Volume"
|
||||||
|
|
||||||
@ -702,7 +708,7 @@ msgid "Next"
|
|||||||
msgstr "Avanti"
|
msgstr "Avanti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No .dol or .elf files found."
|
msgid "No .dol or .elf files found."
|
||||||
msgstr "Non sono stati trovati file .dol o .elf"
|
msgstr "Non sono stati trovati file .dol o .elf"
|
||||||
@ -710,6 +716,9 @@ msgstr "Non sono stati trovati file .dol o .elf"
|
|||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr "Nessun file trucchi trovato"
|
msgstr "Nessun file trucchi trovato"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
|
msgstr "Nessun file DOL trovato sul disco."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Favorites"
|
msgid "No Favorites"
|
||||||
msgstr "Nessun Preferito"
|
msgstr "Nessun Preferito"
|
||||||
|
|
||||||
@ -731,9 +740,6 @@ msgstr "Non è stato selezionato alcun trucco"
|
|||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr "Non è stato possibile leggere alcun dato."
|
msgstr "Non è stato possibile leggere alcun dato."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No dol file found on disc."
|
|
||||||
msgstr "Nessun file dol trovato sul disco."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file missing!"
|
msgid "No file missing!"
|
||||||
msgstr "Nessun file mancante!"
|
msgstr "Nessun file mancante!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -749,12 +755,12 @@ msgstr "Copert. Normali"
|
|||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr "Non Trovato"
|
msgstr "Non Trovato"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
|
msgstr "Non è un file DOL/ELF."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Non è un Disco Wii"
|
msgstr "Non è un Disco Wii"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a dol/elf file."
|
|
||||||
msgstr "Non è un file dol/elf."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free memory"
|
msgid "Not enough free memory"
|
||||||
msgstr "Memoria insufficiente"
|
msgstr "Memoria insufficiente"
|
||||||
|
|
||||||
@ -771,13 +777,13 @@ msgid "Nov"
|
|||||||
msgstr "novembre"
|
msgstr "novembre"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OFF"
|
msgid "OFF"
|
||||||
msgstr "OFF"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ON"
|
msgid "ON"
|
||||||
msgstr "ON"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr "ottobre"
|
msgstr "ottobre"
|
||||||
@ -785,9 +791,6 @@ msgstr "ottobre"
|
|||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site"
|
||||||
msgstr "Sito Ufficiale"
|
msgstr "Sito Ufficiale"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ok"
|
|
||||||
msgstr "OK"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Modificate"
|
msgstr "Modificate"
|
||||||
|
|
||||||
@ -810,7 +813,7 @@ msgid "Partition"
|
|||||||
msgstr "Partizione"
|
msgstr "Partizione"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Password"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr "Password modificata"
|
msgstr "Password modificata"
|
||||||
@ -831,7 +834,7 @@ msgid "Play Count"
|
|||||||
msgstr "Giocati"
|
msgstr "Giocati"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please wait..."
|
msgid "Please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Attendere prego..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Power off the Wii"
|
msgid "Power off the Wii"
|
||||||
msgstr "Spegnimento Wii"
|
msgstr "Spegnimento Wii"
|
||||||
@ -915,7 +918,7 @@ msgid "Sept"
|
|||||||
msgstr "settembre"
|
msgstr "settembre"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Search-Filter"
|
msgid "Set Search-Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Imposta Filtro"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
||||||
msgstr "Imposto come Musica Sottofondo?"
|
msgstr "Imposto come Musica Sottofondo?"
|
||||||
@ -971,11 +974,11 @@ msgstr "Predefinita Sistema"
|
|||||||
msgid "TChinese"
|
msgid "TChinese"
|
||||||
msgstr "Cinese Tradizionale"
|
msgstr "Cinese Tradizionale"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Percorso Trucchi in Txt"
|
msgstr "Percorso Trucchi in TXT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr "Percorso Trucchi in Txt modificato"
|
msgstr "Percorso Trucchi in TXT modificato"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
msgstr "Non è un file .wad"
|
msgstr "Non è un file .wad"
|
||||||
@ -987,13 +990,13 @@ msgstr "File Wad installato. Non si può però eliminare dalla scheda SD."
|
|||||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||||
msgstr "L'installazione del WAD è fallita con errore %ld"
|
msgstr "L'installazione del WAD è fallita con errore %ld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ThemePath"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Percorso Tema"
|
msgstr "Percorso Tema"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath Changed"
|
msgid "Theme Path Changed"
|
||||||
msgstr "Percorso Tema modificato"
|
msgstr "Percorso Tema modificato"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath change"
|
msgid "Theme Path change"
|
||||||
msgstr "Modifica Percorso Tema"
|
msgstr "Modifica Percorso Tema"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
@ -1002,8 +1005,8 @@ msgstr "Restante:"
|
|||||||
msgid "Title Launcher"
|
msgid "Title Launcher"
|
||||||
msgstr "Schermata Titoli"
|
msgstr "Schermata Titoli"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from XML"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr "Titoli dal file XML"
|
msgstr "Titoli dal file WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "Suggerimenti"
|
msgstr "Suggerimenti"
|
||||||
@ -1048,6 +1051,12 @@ msgstr "Solo DOL"
|
|||||||
msgid "Update Files"
|
msgid "Update Files"
|
||||||
msgstr "Aggiorna File"
|
msgstr "Aggiorna File"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path"
|
||||||
|
msgstr "Percorso Aggiornamento"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path changed."
|
||||||
|
msgstr "Perc. Aggiornamento Modificato"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update all Language Files"
|
msgid "Update all Language Files"
|
||||||
msgstr "Aggiorna tutti i file delle lingue"
|
msgstr "Aggiorna tutti i file delle lingue"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1057,12 +1066,6 @@ msgstr "Aggiornamento Fallito"
|
|||||||
msgid "Update to"
|
msgid "Update to"
|
||||||
msgstr "Aggiorna alla"
|
msgstr "Aggiorna alla"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath"
|
|
||||||
msgstr "Percorso Aggiornamento"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath changed."
|
|
||||||
msgstr "Perc. Aggiornamento Modificato"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating"
|
msgid "Updating"
|
||||||
msgstr "Aggiornamento"
|
msgstr "Aggiornamento"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,6 +1078,9 @@ msgstr "Aggiornamento file delle lingue:"
|
|||||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "Aggiornamento file WiiTDB.zip"
|
msgstr "Aggiornamento file WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "Video Forzato"
|
msgstr "Video Forzato"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1109,26 +1115,26 @@ msgstr "Impostazioni Wii"
|
|||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr "File WiiTDB"
|
msgstr "File WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path"
|
||||||
|
msgstr "Percorso Archivio WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path change"
|
||||||
|
msgstr "Modifica percorso archivio WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path changed."
|
||||||
|
msgstr "Percorso archivio WiiTDB modificato."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "Illuminazione Wii"
|
msgstr "Illuminazione Wii"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "Password Errata"
|
msgstr "Password Errata"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath"
|
|
||||||
msgstr "Percorso Archivio XML"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath change"
|
|
||||||
msgstr "Modifica percorso archivio XML"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath changed."
|
|
||||||
msgstr "Percorso archivio XML modificato."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sì"
|
msgstr "Sì"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are about to delete "
|
msgid "You are about to delete "
|
||||||
msgstr "Stai per cancellare "
|
msgstr "Stai per eliminare "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||||
msgstr "Hai scelto di visualizzare i preferiti e non ne hai selezionato nessuno"
|
msgstr "Hai scelto di visualizzare i preferiti e non ne hai selezionato nessuno"
|
||||||
@ -1200,15 +1206,9 @@ msgstr "di"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "secondi mancanti"
|
msgstr "secondi mancanti"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cover Path"
|
|
||||||
#~ msgstr "Percorso Copertine"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."
|
#~ msgid "You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."
|
||||||
#~ msgstr "Devi caricare questo gioco almeno una volta per creare un file di salvataggio, quindi esci dal gioco e ricaricalo di nuovo."
|
#~ msgstr "Devi caricare questo gioco almeno una volta per creare un file di salvataggio, quindi esci dal gioco e ricaricalo di nuovo."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
#~ msgstr "Non infastidire il team di sviluppo dell'USB Loader GX per errori in questo file."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
|
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
|
||||||
#~ msgstr "ERRORE: non si accede alla periferica USB!"
|
#~ msgstr "ERRORE: non si accede alla periferica USB!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1220,9 +1220,3 @@ msgstr "secondi mancanti"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
|
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
|
||||||
#~ msgstr "Sto aspettando la tua lenta periferica USB: %i secs..."
|
#~ msgstr "Sto aspettando la tua lenta periferica USB: %i secs..."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No partitions found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nessuna partizione trovata"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Restart"
|
|
||||||
#~ msgstr "Riavvia"
|
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
#
|
# japanese.lang - r755
|
||||||
# don't delete this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 22:13+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: hosigumayuugi\n"
|
"Last-Translator: hosigumayuugi\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -47,7 +47,7 @@ msgid "20 min"
|
|||||||
msgstr "20分"
|
msgstr "20分"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2D Cover Path"
|
msgid "2D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "2Dカバーのパス"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 (Mature 16+)"
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
||||||
msgstr "3 (高校生 16+)"
|
msgstr "3 (高校生 16+)"
|
||||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "30 min"
|
|||||||
msgstr "30分"
|
msgstr "30分"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Cover Path"
|
msgid "3D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "3Dカバーのパス"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Covers"
|
msgid "3D Covers"
|
||||||
msgstr "3D カバー"
|
msgstr "3D カバー"
|
||||||
@ -196,12 +196,6 @@ msgstr "削除できません:"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "キャンセル"
|
msgstr "キャンセル"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
||||||
msgstr "チートコードのパス"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
||||||
msgstr "チートコードのパスが変更されました"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "チートファイルがありません"
|
msgstr "チートファイルがありません"
|
||||||
|
|
||||||
@ -233,6 +227,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Coding:"
|
msgid "Coding:"
|
||||||
msgstr "開発者:"
|
msgstr "開発者:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Compressed:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "確認"
|
msgstr "確認"
|
||||||
|
|
||||||
@ -290,17 +287,17 @@ msgstr "USBをセットできません"
|
|||||||
msgid "Cover Download"
|
msgid "Cover Download"
|
||||||
msgstr "カバー ダウンロード"
|
msgstr "カバー ダウンロード"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Change"
|
msgid "Cover Path Change"
|
||||||
msgstr "カバーのパスの変更"
|
msgstr "カバーのパスの変更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Changed"
|
msgid "Cover Path Changed"
|
||||||
msgstr "カバーのパスを変更しました"
|
msgstr "カバーのパスを変更しました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "作成"
|
msgstr "作成"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
msgid "Credits"
|
||||||
msgstr "提供・協力"
|
msgstr "提供・協力"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Paths"
|
msgid "Custom Paths"
|
||||||
msgstr "パスを変更"
|
msgstr "パスを変更"
|
||||||
@ -308,6 +305,15 @@ msgstr "パスを変更"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "自作と公式"
|
msgstr "自作と公式"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL Path"
|
||||||
|
msgstr "DOLのパス"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path change"
|
||||||
|
msgstr "DOLのパスの変更"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path changed"
|
||||||
|
msgstr "DOLのパスが変更されました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "12月"
|
msgstr "12月"
|
||||||
|
|
||||||
@ -326,16 +332,16 @@ msgstr "削除しますか"
|
|||||||
msgid "Delete ?"
|
msgid "Delete ?"
|
||||||
msgstr "削除しますか?"
|
msgstr "削除しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Boxart"
|
|
||||||
msgstr "カバーイメージの削除"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
msgstr "GCTファイルを削除"
|
msgstr "GCTファイルを削除"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete CheatTxt"
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
msgstr "テキストコードの削除"
|
msgstr "テキストコードの削除"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Discart"
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
|
msgstr "カバーイメージの削除"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
||||||
msgstr "ディスクイメージの削除"
|
msgstr "ディスクイメージの削除"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
@ -344,22 +350,22 @@ msgstr "デザイン:"
|
|||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr "開発者:"
|
msgstr "開発者:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
|
msgstr "ダウンロードするディスク画像"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||||
|
msgstr "ディスク画像のパス"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr "ディスクのデフォルト"
|
msgstr "ディスクのデフォルト"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Images"
|
msgid "Disc Images"
|
||||||
msgstr "ディスクイメージ"
|
msgstr "ディスクイメージ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimage Path"
|
msgid "Disc Path Changed"
|
||||||
msgstr "ディスク画像のパス"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimages Download"
|
|
||||||
msgstr "ダウンロードするディスク画像"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "ディスクのパスを変更しました"
|
msgstr "ディスクのパスを変更しました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath change"
|
msgid "Disc Path change"
|
||||||
msgstr "ディスクのパスの変更"
|
msgstr "ディスクのパスの変更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
@ -392,21 +398,12 @@ msgstr "初期化しますか:"
|
|||||||
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||||
msgstr "再試行しますか?"
|
msgstr "再試行しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
||||||
msgstr "既知の代替DOLを利用しますか?"
|
msgstr "既知の代替DOLを利用しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr "すべての言語ファイルをアップデート(ダウンロード)しますか?"
|
msgstr "すべての言語ファイルをアップデート(ダウンロード)しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dol Path"
|
|
||||||
msgstr "DOLのパス"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "DOLのパスが変更されました"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath change"
|
|
||||||
msgstr "DOLのパスの変更"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "完了!"
|
msgstr "完了!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -456,7 +453,7 @@ msgid "Error while transfering data."
|
|||||||
msgstr "データ転送中のエラーが発生しました"
|
msgstr "データ転送中のエラーが発生しました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error..."
|
msgid "Error..."
|
||||||
msgstr "エラー..."
|
msgstr "エラー…"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error:"
|
msgid "Error:"
|
||||||
msgstr "エラー:"
|
msgstr "エラー:"
|
||||||
@ -500,6 +497,12 @@ msgstr "フランス語"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "電源を切る"
|
msgstr "電源を切る"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
|
msgstr "GCTチートコードのパス"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
|
msgstr "GCTチートコードのパスが変更されました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT File created"
|
msgid "GCT File created"
|
||||||
msgstr "GCTファイルを作成しました"
|
msgstr "GCTファイルを作成しました"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,7 +665,7 @@ msgstr "SD/USBからロード"
|
|||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "%sからファイルをロードしますか"
|
msgstr "%sからファイルをロードしますか"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
||||||
msgstr "このDOLを代替DOLとしてロードしますか?"
|
msgstr "このDOLを代替DOLとしてロードしますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
@ -689,6 +692,9 @@ msgstr "未検出ファイル"
|
|||||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||||
msgstr "4で割り切れない寸法があります。"
|
msgstr "4で割り切れない寸法があります。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "BGMの音量"
|
msgstr "BGMの音量"
|
||||||
|
|
||||||
@ -710,6 +716,9 @@ msgstr "DOL(ELF)ファイルがありません"
|
|||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr "チートファイルが見つかりません"
|
msgstr "チートファイルが見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
|
msgstr "ディスク内にDOLファイルがありません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Favorites"
|
msgid "No Favorites"
|
||||||
msgstr "お気に入りがありません"
|
msgstr "お気に入りがありません"
|
||||||
|
|
||||||
@ -731,9 +740,6 @@ msgstr "何も選ばれていません"
|
|||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr "データ読込に失敗しました"
|
msgstr "データ読込に失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No dol file found on disc."
|
|
||||||
msgstr "ディスク内にdolファイルがありません"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file missing!"
|
msgid "No file missing!"
|
||||||
msgstr "ファイルを検出できませんでした!"
|
msgstr "ファイルを検出できませんでした!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -749,12 +755,12 @@ msgstr "ノ-マルカバー"
|
|||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr "見つかりません"
|
msgstr "見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
|
msgstr "DOL(ELF)ファイルではありません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Wiiディスクではありません"
|
msgstr "Wiiディスクではありません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a dol/elf file."
|
|
||||||
msgstr "dol(elf)ファイルではありません"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free memory"
|
msgid "Not enough free memory"
|
||||||
msgstr "空メモリが不足しています"
|
msgstr "空メモリが不足しています"
|
||||||
|
|
||||||
@ -785,9 +791,6 @@ msgstr "10月"
|
|||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site"
|
||||||
msgstr "公式サイト"
|
msgstr "公式サイト"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ok"
|
|
||||||
msgstr "はい"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "自作のみ"
|
msgstr "自作のみ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -801,7 +804,7 @@ msgid "Original/Customs"
|
|||||||
msgstr "公式と自作"
|
msgstr "公式と自作"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Parental Control"
|
msgid "Parental Control"
|
||||||
msgstr "ペアレンタルコントロール"
|
msgstr "ペアレンタルコントロール"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Parental control"
|
msgid "Parental control"
|
||||||
msgstr "ペアレンタルコントロール"
|
msgstr "ペアレンタルコントロール"
|
||||||
@ -915,7 +918,7 @@ msgid "Sept"
|
|||||||
msgstr "9月"
|
msgstr "9月"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Search-Filter"
|
msgid "Set Search-Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "フィルターをセットしました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
||||||
msgstr "BGMに設定しますか"
|
msgstr "BGMに設定しますか"
|
||||||
@ -971,10 +974,10 @@ msgstr "システムのデフォルト"
|
|||||||
msgid "TChinese"
|
msgid "TChinese"
|
||||||
msgstr "繁体中国語"
|
msgstr "繁体中国語"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "TXTコードのパス"
|
msgstr "TXTコードのパス"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr "TXTコードのパスを変更しました"
|
msgstr "TXTコードのパスを変更しました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
@ -987,13 +990,13 @@ msgstr "WADファイルをインストールしましたが、SDから削除で
|
|||||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||||
msgstr "wadのインストールはerror %ldで失敗しました"
|
msgstr "wadのインストールはerror %ldで失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ThemePath"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "テーマのパス"
|
msgstr "テーマのパス"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath Changed"
|
msgid "Theme Path Changed"
|
||||||
msgstr "テーマのパスを変更しました"
|
msgstr "テーマのパスを変更しました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath change"
|
msgid "Theme Path change"
|
||||||
msgstr "テーマのパスの変更"
|
msgstr "テーマのパスの変更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
@ -1002,8 +1005,8 @@ msgstr "残り時間:"
|
|||||||
msgid "Title Launcher"
|
msgid "Title Launcher"
|
||||||
msgstr "タイトル ランチャー"
|
msgstr "タイトル ランチャー"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from XML"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr "XMLからタイトル読込"
|
msgstr "WiiTDBからタイトル読込"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "ヒントバルーン"
|
msgstr "ヒントバルーン"
|
||||||
@ -1048,6 +1051,12 @@ msgstr "DOLを更新"
|
|||||||
msgid "Update Files"
|
msgid "Update Files"
|
||||||
msgstr "ファイルを更新"
|
msgstr "ファイルを更新"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path"
|
||||||
|
msgstr "GXのパス"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path changed."
|
||||||
|
msgstr "GXのパスを変更しました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update all Language Files"
|
msgid "Update all Language Files"
|
||||||
msgstr "全言語ファイルを更新"
|
msgstr "全言語ファイルを更新"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1057,12 +1066,6 @@ msgstr "更新に失敗しました"
|
|||||||
msgid "Update to"
|
msgid "Update to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath"
|
|
||||||
msgstr "GXのパス"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath changed."
|
|
||||||
msgstr "GXのパスを変更しました"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating"
|
msgid "Updating"
|
||||||
msgstr "更新中"
|
msgstr "更新中"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,6 +1078,9 @@ msgstr "言語設定ファイルを更新中:"
|
|||||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "WiiTDB.zipを更新中"
|
msgstr "WiiTDB.zipを更新中"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTVパッチ"
|
msgstr "VIDTVパッチ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1109,21 +1115,21 @@ msgstr "Wii 設定"
|
|||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr "WiiTDBファイル"
|
msgstr "WiiTDBファイル"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path"
|
||||||
|
msgstr "WiiTDBのパス"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path change"
|
||||||
|
msgstr "WiiTDBのパスの変更"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path changed."
|
||||||
|
msgstr "WiiTDBのパスを変更しました."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "スロットイルミネーション"
|
msgstr "スロットイルミネーション"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "パスワードを間違えています"
|
msgstr "パスワードを間違えています"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath"
|
|
||||||
msgstr "XMLのパス"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath change"
|
|
||||||
msgstr "XMLのパスの変更"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath changed."
|
|
||||||
msgstr "XMLのパスを変更しました"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "はい"
|
msgstr "はい"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1199,15 +1205,3 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "完了までの秒数"
|
msgstr "完了までの秒数"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cover Path"
|
|
||||||
#~ msgstr "カバーのパス"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
#~ msgstr "GXの開発チームは、このファイルに関するエラーに対応しません。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No partitions found"
|
|
||||||
#~ msgstr "パーティションを検出できませんでした"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Restart"
|
|
||||||
#~ msgstr "再起動"
|
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
#
|
# korean.lang - r719
|
||||||
# don't delete this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 20:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: nextos@korea.com\n"
|
"Last-Translator: nextos@korea.com\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -47,7 +47,7 @@ msgid "20 min"
|
|||||||
msgstr "20 분"
|
msgstr "20 분"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2D Cover Path"
|
msgid "2D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "2D 표지 경로"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 (Mature 16+)"
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
||||||
msgstr "3 (16세 이상)"
|
msgstr "3 (16세 이상)"
|
||||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "30 min"
|
|||||||
msgstr "30 분"
|
msgstr "30 분"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Cover Path"
|
msgid "3D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "3D 표지 경로"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Covers"
|
msgid "3D Covers"
|
||||||
msgstr "3D 커버"
|
msgstr "3D 커버"
|
||||||
@ -196,12 +196,6 @@ msgstr "삭제할 수 없습니다:"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "취소"
|
msgstr "취소"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
||||||
msgstr "치트코드 경로"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
||||||
msgstr "처트코드 경로 변경됨"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "치트화일 내용없음"
|
msgstr "치트화일 내용없음"
|
||||||
|
|
||||||
@ -233,6 +227,9 @@ msgstr "Coded by: %s"
|
|||||||
msgid "Coding:"
|
msgid "Coding:"
|
||||||
msgstr "코디:"
|
msgstr "코디:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Compressed:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "확인"
|
msgstr "확인"
|
||||||
|
|
||||||
@ -290,10 +287,10 @@ msgstr "USB 를 설정할수 없음."
|
|||||||
msgid "Cover Download"
|
msgid "Cover Download"
|
||||||
msgstr "표지 다운로드"
|
msgstr "표지 다운로드"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Change"
|
msgid "Cover Path Change"
|
||||||
msgstr "커퍼경로 변경"
|
msgstr "커퍼경로 변경"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Changed"
|
msgid "Cover Path Changed"
|
||||||
msgstr "표지 경로 변경됨"
|
msgstr "표지 경로 변경됨"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
@ -308,6 +305,15 @@ msgstr "Custom Paths"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "커스텀/오리지널"
|
msgstr "커스텀/오리지널"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL Path"
|
||||||
|
msgstr "DOL 패치"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path change"
|
||||||
|
msgstr "DOL 경로 변겸"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path changed"
|
||||||
|
msgstr "DOL 경로 변경됨"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "12월"
|
msgstr "12월"
|
||||||
|
|
||||||
@ -326,16 +332,16 @@ msgstr "삭제"
|
|||||||
msgid "Delete ?"
|
msgid "Delete ?"
|
||||||
msgstr "삭제 ?"
|
msgstr "삭제 ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Boxart"
|
|
||||||
msgstr "박스아트 삭제"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete CheatTxt"
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
msgstr "치트문서 삭제"
|
msgstr "치트문서 삭제"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Discart"
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
|
msgstr "박스아트 삭제"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
||||||
msgstr "삭제 Discart"
|
msgstr "삭제 Discart"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
@ -344,22 +350,22 @@ msgstr "디자인:"
|
|||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr "디자인 by"
|
msgstr "디자인 by"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
|
msgstr "디스크 이미지 다운로드"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||||
|
msgstr "디스크 이미지 경로"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr "디스크 기본값"
|
msgstr "디스크 기본값"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Images"
|
msgid "Disc Images"
|
||||||
msgstr "디스크 이미지"
|
msgstr "디스크 이미지"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimage Path"
|
msgid "Disc Path Changed"
|
||||||
msgstr "디스크 이미지 경로"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimages Download"
|
|
||||||
msgstr "디스크 이미지 다운로드"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "디스크 경로 변경됨"
|
msgstr "디스크 경로 변경됨"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath change"
|
msgid "Disc Path change"
|
||||||
msgstr "디스크 경로 변경"
|
msgstr "디스크 경로 변경"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
@ -392,21 +398,12 @@ msgstr "포맷하겠습니까:"
|
|||||||
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||||
msgstr "30초간 재시도 할까요?"
|
msgstr "30초간 재시도 할까요?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
||||||
msgstr "정말로 Alt. Dol을 사용할까요?"
|
msgstr "정말로 Alt. DOL을 사용할까요?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr "정말로 모든 언어화일을 업데이트하고 다운로드 할까요?"
|
msgstr "정말로 모든 언어화일을 업데이트하고 다운로드 할까요?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dol Path"
|
|
||||||
msgstr "Dol 패치"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Dol 경로 변경됨"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath change"
|
|
||||||
msgstr "Dol 경로 변겸"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "완료!"
|
msgstr "완료!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -500,6 +497,12 @@ msgstr "불어"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "완전히 끄기"
|
msgstr "완전히 끄기"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
|
msgstr "치트코드 경로"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
|
msgstr "처트코드 경로 변경됨"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT File created"
|
msgid "GCT File created"
|
||||||
msgstr "GCT 파일 생성됨"
|
msgstr "GCT 파일 생성됨"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,8 +665,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "화일 로드는 %s 에서?"
|
msgstr "화일 로드는 %s 에서?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
||||||
msgstr "이 Dol화일을 alternate dol로 로딩할까요?"
|
msgstr "이 DOL화일을 alternate DOL로 로딩할까요?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "표준 언어로 로딩."
|
msgstr "표준 언어로 로딩."
|
||||||
@ -689,6 +692,9 @@ msgstr "파일 누락"
|
|||||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||||
msgstr "대부분 이미지는 4로 나누어져야 되요."
|
msgstr "대부분 이미지는 4로 나누어져야 되요."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "음량"
|
msgstr "음량"
|
||||||
|
|
||||||
@ -710,6 +716,9 @@ msgstr ".dol 혹은 .elf 파일이 없음."
|
|||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr "치트화일 없음"
|
msgstr "치트화일 없음"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
|
msgstr "디스크에 DOL화일이 없음."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Favorites"
|
msgid "No Favorites"
|
||||||
msgstr "즐겨찾기 없음"
|
msgstr "즐겨찾기 없음"
|
||||||
|
|
||||||
@ -731,9 +740,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr "데이터를 읽을수가 없음."
|
msgstr "데이터를 읽을수가 없음."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No dol file found on disc."
|
|
||||||
msgstr "디스크에 dol화일이 없음."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file missing!"
|
msgid "No file missing!"
|
||||||
msgstr "누락 파일 없음!"
|
msgstr "누락 파일 없음!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -749,12 +755,12 @@ msgstr "일반 표지"
|
|||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr "없음"
|
msgstr "없음"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
|
msgstr "DOL/ELF 파일이 아님."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Wii 디스크가 아닙니다"
|
msgstr "Wii 디스크가 아닙니다"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a dol/elf file."
|
|
||||||
msgstr "dol/elf 파일이 아님."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free memory"
|
msgid "Not enough free memory"
|
||||||
msgstr "메모리가 부족해요."
|
msgstr "메모리가 부족해요."
|
||||||
|
|
||||||
@ -785,9 +791,6 @@ msgstr "10월"
|
|||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site"
|
||||||
msgstr "공식 사이트"
|
msgstr "공식 사이트"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ok"
|
|
||||||
msgstr "Ok"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "사용자 설정만"
|
msgstr "사용자 설정만"
|
||||||
|
|
||||||
@ -971,10 +974,10 @@ msgstr "시스템 기본값"
|
|||||||
msgid "TChinese"
|
msgid "TChinese"
|
||||||
msgstr "중국어(번체)"
|
msgstr "중국어(번체)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "TXT 치트코드 경로"
|
msgstr "TXT 치트코드 경로"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr "TXT 치트코드 경로 변경됨"
|
msgstr "TXT 치트코드 경로 변경됨"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
@ -987,13 +990,13 @@ msgstr "WAD화일이 인스톨됨. 하지만 SD 카드에서 삭제할수 없음
|
|||||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||||
msgstr "WAD 인스톨 실패 에러 %ld"
|
msgstr "WAD 인스톨 실패 에러 %ld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ThemePath"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "테마 경로"
|
msgstr "테마 경로"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath Changed"
|
msgid "Theme Path Changed"
|
||||||
msgstr "테마 경로 변경됨"
|
msgstr "테마 경로 변경됨"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath change"
|
msgid "Theme Path change"
|
||||||
msgstr "테마 경로 변경"
|
msgstr "테마 경로 변경"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
@ -1002,8 +1005,8 @@ msgstr "남은 시간:"
|
|||||||
msgid "Title Launcher"
|
msgid "Title Launcher"
|
||||||
msgstr "타이틀 런처"
|
msgstr "타이틀 런처"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from XML"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr "XML에서 타이틀을"
|
msgstr "WiiTDB에서 타이틀을"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "Tooltips"
|
msgstr "Tooltips"
|
||||||
@ -1048,6 +1051,12 @@ msgstr "DOL 업데이트"
|
|||||||
msgid "Update Files"
|
msgid "Update Files"
|
||||||
msgstr "화일 업데이트"
|
msgstr "화일 업데이트"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path"
|
||||||
|
msgstr "업데이트 경로"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path changed."
|
||||||
|
msgstr "업데이트 경로 변경됨"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update all Language Files"
|
msgid "Update all Language Files"
|
||||||
msgstr "모든 언어화일 업데이트"
|
msgstr "모든 언어화일 업데이트"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1057,12 +1066,6 @@ msgstr "업데이트 실패"
|
|||||||
msgid "Update to"
|
msgid "Update to"
|
||||||
msgstr "감사"
|
msgstr "감사"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath"
|
|
||||||
msgstr "업데이트 경로"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath changed."
|
|
||||||
msgstr "업데이트 경로 변경됨"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating"
|
msgid "Updating"
|
||||||
msgstr "업데이트중"
|
msgstr "업데이트중"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,6 +1078,9 @@ msgstr "언어화일 업데이트중:"
|
|||||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "WiiTDB.zip 업데이트중"
|
msgstr "WiiTDB.zip 업데이트중"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV 패치"
|
msgstr "VIDTV 패치"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1109,21 +1115,21 @@ msgstr "위 설정"
|
|||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr "WiiTDB 화일"
|
msgstr "WiiTDB 화일"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path"
|
||||||
|
msgstr "WiiTDB경로"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path change"
|
||||||
|
msgstr "WiiTDB경로 변경"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path changed."
|
||||||
|
msgstr "WiiTDB경로 변경됨."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "Wiilight"
|
msgstr "Wiilight"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "잘못된 비밀번호"
|
msgstr "잘못된 비밀번호"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath"
|
|
||||||
msgstr "XML경로"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath change"
|
|
||||||
msgstr "XML경로 변경"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath changed."
|
|
||||||
msgstr "XML경로 변경됨."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "예"
|
msgstr "예"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1199,15 +1205,3 @@ msgstr "중"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "초 남았습니다"
|
msgstr "초 남았습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cover Path"
|
|
||||||
#~ msgstr "표지 경로"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
#~ msgstr "이화일의 에러로 USB Loader GX 팀에 연락하지 마세요."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No partitions found"
|
|
||||||
#~ msgstr "파티션이 없습니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Restart"
|
|
||||||
#~ msgstr "다시 시작"
|
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
#
|
# norwegian.lang - r723
|
||||||
# don't delete this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 20:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: raschi\n"
|
"Last-Translator: raschi\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -38,28 +38,28 @@ msgid "1 hour"
|
|||||||
msgstr "1 time"
|
msgstr "1 time"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "10 min"
|
msgid "10 min"
|
||||||
msgstr "10 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2 (Teen 12+)"
|
msgid "2 (Teen 12+)"
|
||||||
msgstr "2 (Ungdom 12+)"
|
msgstr "2 (Ungdom 12+)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "20 min"
|
msgid "20 min"
|
||||||
msgstr "20 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2D Cover Path"
|
msgid "2D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "2D Cover sti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 (Mature 16+)"
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
||||||
msgstr "3 (Ungdom 16+)"
|
msgstr "3 (Ungdom 16+)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 min"
|
msgid "3 min"
|
||||||
msgstr "3 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "30 min"
|
msgid "30 min"
|
||||||
msgstr "30 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Cover Path"
|
msgid "3D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "3D Cover sti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Covers"
|
msgid "3D Covers"
|
||||||
msgstr "3D cover"
|
msgstr "3D cover"
|
||||||
@ -68,7 +68,7 @@ msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
|||||||
msgstr "4 (Voksen 18+)"
|
msgstr "4 (Voksen 18+)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "5 min"
|
msgid "5 min"
|
||||||
msgstr "5 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting tickets..."
|
msgid ">> Deleting tickets..."
|
||||||
msgstr ">> Sletter tickets..."
|
msgstr ">> Sletter tickets..."
|
||||||
@ -119,7 +119,7 @@ msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
|
|||||||
msgstr ">> Leser WAD data...OK!"
|
msgstr ">> Leser WAD data...OK!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AUTO"
|
msgid "AUTO"
|
||||||
msgstr "AUTO"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "Alle funksjonene til USB Loader GX er opplåst."
|
msgstr "Alle funksjonene til USB Loader GX er opplåst."
|
||||||
@ -131,25 +131,25 @@ msgid "An Error occured"
|
|||||||
msgstr "En feil oppstod"
|
msgstr "En feil oppstod"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Anti"
|
msgid "Anti"
|
||||||
msgstr "Anti"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "Program språk"
|
msgstr "Program språk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr "Apr"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure?"
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
msgstr "Er du sikker?"
|
msgstr "Er du sikker?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "Aug"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "Autostart nettverk"
|
msgstr "Autostart nettverk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoPatch"
|
msgid "AutoPatch"
|
||||||
msgstr "AutoPatch"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Tilbake"
|
msgstr "Tilbake"
|
||||||
@ -196,12 +196,6 @@ msgstr "Kan ikke slette:"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Avbryt"
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
||||||
msgstr "Juksekode sti"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
||||||
msgstr "Juksekode sti endret"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "Juksefil er blank"
|
msgstr "Juksefil er blank"
|
||||||
|
|
||||||
@ -233,6 +227,9 @@ msgstr "Kodet av: %s"
|
|||||||
msgid "Coding:"
|
msgid "Coding:"
|
||||||
msgstr "Koding:"
|
msgstr "Koding:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Compressed:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Bekreft"
|
msgstr "Bekreft"
|
||||||
|
|
||||||
@ -290,10 +287,10 @@ msgstr "Kan ikke velge USB."
|
|||||||
msgid "Cover Download"
|
msgid "Cover Download"
|
||||||
msgstr "Cover nedlasting"
|
msgstr "Cover nedlasting"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Change"
|
msgid "Cover Path Change"
|
||||||
msgstr "Endre cover sti"
|
msgstr "Endre cover sti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Changed"
|
msgid "Cover Path Changed"
|
||||||
msgstr "Cover sti endret"
|
msgstr "Cover sti endret"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
@ -308,6 +305,15 @@ msgstr "Endre stier"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "Custom/Original"
|
msgstr "Custom/Original"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL Path"
|
||||||
|
msgstr "DOL sti"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path change"
|
||||||
|
msgstr "Endre DOL sti"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path changed"
|
||||||
|
msgstr "DOL sti endret"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Des"
|
msgstr "Des"
|
||||||
|
|
||||||
@ -326,40 +332,40 @@ msgstr "Slett"
|
|||||||
msgid "Delete ?"
|
msgid "Delete ?"
|
||||||
msgstr "Slett ?"
|
msgstr "Slett ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Boxart"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
|
msgstr "Slett juksefil GCT"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
|
msgstr "Slett juksefil TXT"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
msgstr "Slett cover"
|
msgstr "Slett cover"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete CheatTxt"
|
|
||||||
msgstr "Slett juksefil"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Discart"
|
|
||||||
msgstr "Slett platebilde"
|
msgstr "Slett platebilde"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
msgstr "Design:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr "Utviklet av"
|
msgstr "Utviklet av"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
|
msgstr "Platebilde nedlasting"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||||
|
msgstr "Platebilde sti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr "Spill Standard"
|
msgstr "Spill Standard"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Images"
|
msgid "Disc Images"
|
||||||
msgstr "Plate bilder"
|
msgstr "Plate bilder"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimage Path"
|
msgid "Disc Path Changed"
|
||||||
msgstr "Platebilde sti"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimages Download"
|
|
||||||
msgstr "Platebilde nedlasting"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Plate sti endret"
|
msgstr "Plate sti endret"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath change"
|
msgid "Disc Path change"
|
||||||
msgstr "Endre plate sti"
|
msgstr "Endre plate sti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
@ -392,21 +398,12 @@ msgstr "Vil du formatere:"
|
|||||||
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||||
msgstr "Vil du fortsette å prøve i 30 sekunder?"
|
msgstr "Vil du fortsette å prøve i 30 sekunder?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
||||||
msgstr "Vil du bruke alt DOL filen som er kjent for å være riktig?"
|
msgstr "Vil du bruke alt DOL filen som er kjent for å være riktig?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr "Vil du oppdatere/laste ned alle språkfiler?"
|
msgstr "Vil du oppdatere/laste ned alle språkfiler?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dol Path"
|
|
||||||
msgstr "DOL sti"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "DOL sti endret"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath change"
|
|
||||||
msgstr "Endre DOL sti"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "Ferdig!"
|
msgstr "Ferdig!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -471,7 +468,7 @@ msgid "Failed to open partition"
|
|||||||
msgstr "Feil ved åpning av partisjon"
|
msgstr "Feil ved åpning av partisjon"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr "Feb"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File not found."
|
msgid "File not found."
|
||||||
msgstr "Fil ikke funnet."
|
msgstr "Fil ikke funnet."
|
||||||
@ -480,7 +477,7 @@ msgid "Finishing installation... Ok!"
|
|||||||
msgstr "Sluttfører installasjon... OK!"
|
msgstr "Sluttfører installasjon... OK!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip-X"
|
msgid "Flip-X"
|
||||||
msgstr "Flip-X"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force"
|
msgid "Force"
|
||||||
msgstr "Tving"
|
msgstr "Tving"
|
||||||
@ -500,6 +497,12 @@ msgstr "Fransk"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Skru helt av"
|
msgstr "Skru helt av"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
|
msgstr "GCT Juksekode sti"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
|
msgstr "GCT Juksekode sti endret"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT File created"
|
msgid "GCT File created"
|
||||||
msgstr "GCT fil opprettet"
|
msgstr "GCT fil opprettet"
|
||||||
|
|
||||||
@ -617,7 +620,7 @@ msgid "Italian"
|
|||||||
msgstr "Italiensk"
|
msgstr "Italiensk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr "Jan"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Japanese"
|
msgid "Japanese"
|
||||||
msgstr "Japansk"
|
msgstr "Japansk"
|
||||||
@ -662,7 +665,7 @@ msgstr "Start fra SD/USB"
|
|||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "Start fil fra: %s ?"
|
msgstr "Start fil fra: %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
||||||
msgstr "Last denne DOL som alternativ DOL?"
|
msgstr "Last denne DOL som alternativ DOL?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
@ -678,7 +681,7 @@ msgid "Locked"
|
|||||||
msgstr "Låst"
|
msgstr "Låst"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "Mar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Mai"
|
msgstr "Mai"
|
||||||
@ -689,6 +692,9 @@ msgstr "Manglende filer"
|
|||||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||||
msgstr "Sannsynligvis har bildet dimensjoner som ikke kan deles med 4."
|
msgstr "Sannsynligvis har bildet dimensjoner som ikke kan deles med 4."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "Musikk volum"
|
msgstr "Musikk volum"
|
||||||
|
|
||||||
@ -710,6 +716,9 @@ msgstr "Ingen .dol eller .elf filer funnet."
|
|||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr "Ingen juksefil funnet"
|
msgstr "Ingen juksefil funnet"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
|
msgstr "Ingen DOL fil funnet på plate."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Favorites"
|
msgid "No Favorites"
|
||||||
msgstr "Ingen favoritter"
|
msgstr "Ingen favoritter"
|
||||||
|
|
||||||
@ -731,9 +740,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr "Ingen data kan leses."
|
msgstr "Ingen data kan leses."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No dol file found on disc."
|
|
||||||
msgstr "Ingen DOL fil funnet på plate."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file missing!"
|
msgid "No file missing!"
|
||||||
msgstr "Ingen filer mangler!"
|
msgstr "Ingen filer mangler!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -741,7 +747,7 @@ msgid "No new updates."
|
|||||||
msgstr "Ingen nye oppdateringer."
|
msgstr "Ingen nye oppdateringer."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normal"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal Covers"
|
msgid "Normal Covers"
|
||||||
msgstr "Normale cover"
|
msgstr "Normale cover"
|
||||||
@ -749,12 +755,12 @@ msgstr "Normale cover"
|
|||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr "Ikke funnet"
|
msgstr "Ikke funnet"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
|
msgstr "Ikke en DOL/ELF fil."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Ikke en Wii plate"
|
msgstr "Ikke en Wii plate"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a dol/elf file."
|
|
||||||
msgstr "Ikke en dol/elf fil."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free memory"
|
msgid "Not enough free memory"
|
||||||
msgstr "Ikke nok ledig minne"
|
msgstr "Ikke nok ledig minne"
|
||||||
|
|
||||||
@ -768,13 +774,13 @@ msgid "Not supported format!"
|
|||||||
msgstr "Ikke et støttet format!"
|
msgstr "Ikke et støttet format!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nov"
|
msgid "Nov"
|
||||||
msgstr "Nov"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OFF"
|
msgid "OFF"
|
||||||
msgstr "AV"
|
msgstr "AV"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ON"
|
msgid "ON"
|
||||||
msgstr "PÅ"
|
msgstr "PÅ"
|
||||||
@ -785,9 +791,6 @@ msgstr "Okt"
|
|||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site"
|
||||||
msgstr "Offisiell nettside"
|
msgstr "Offisiell nettside"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ok"
|
|
||||||
msgstr "Ok"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Kun custom"
|
msgstr "Kun custom"
|
||||||
|
|
||||||
@ -971,10 +974,10 @@ msgstr "System Standard"
|
|||||||
msgid "TChinese"
|
msgid "TChinese"
|
||||||
msgstr "T.Kinesisk"
|
msgstr "T.Kinesisk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "TXTjuksekode sti"
|
msgstr "TXTjuksekode sti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr "TXTjuksekode sti endret"
|
msgstr "TXTjuksekode sti endret"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
@ -987,13 +990,13 @@ msgstr "WAD filen ble installert. Men ble ikke slettet fra SD kort."
|
|||||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||||
msgstr "WAD installasjonen feilet med feilkode %ld"
|
msgstr "WAD installasjonen feilet med feilkode %ld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ThemePath"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Tema sti"
|
msgstr "Tema sti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath Changed"
|
msgid "Theme Path Changed"
|
||||||
msgstr "Tema sti endret"
|
msgstr "Tema sti endret"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath change"
|
msgid "Theme Path change"
|
||||||
msgstr "Endre tema sti"
|
msgstr "Endre tema sti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
@ -1002,8 +1005,8 @@ msgstr "Tid igjen:"
|
|||||||
msgid "Title Launcher"
|
msgid "Title Launcher"
|
||||||
msgstr "Tittel Laster"
|
msgstr "Tittel Laster"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from XML"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr "Titler fra XML"
|
msgstr "Titler fra WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "Verktøystips"
|
msgstr "Verktøystips"
|
||||||
@ -1048,6 +1051,12 @@ msgstr "Oppdater DOL"
|
|||||||
msgid "Update Files"
|
msgid "Update Files"
|
||||||
msgstr "Oppdater filer"
|
msgstr "Oppdater filer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path"
|
||||||
|
msgstr "Oppdatering sti"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path changed."
|
||||||
|
msgstr "Oppdatering sti endret."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update all Language Files"
|
msgid "Update all Language Files"
|
||||||
msgstr "Oppdater alle språkfiler"
|
msgstr "Oppdater alle språkfiler"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1057,12 +1066,6 @@ msgstr "Mislykket oppdatering"
|
|||||||
msgid "Update to"
|
msgid "Update to"
|
||||||
msgstr "Oppdater til"
|
msgstr "Oppdater til"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath"
|
|
||||||
msgstr "Oppdatering sti"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath changed."
|
|
||||||
msgstr "Oppdatering sti endret."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating"
|
msgid "Updating"
|
||||||
msgstr "Oppdaterer"
|
msgstr "Oppdaterer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,6 +1078,9 @@ msgstr "Oppdaterer språkfiler:"
|
|||||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "Oppdaterer WiiTDB.zip"
|
msgstr "Oppdaterer WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV Patch"
|
msgstr "VIDTV Patch"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1109,21 +1115,21 @@ msgstr "Wii Innstillinger"
|
|||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr "WiiTDB filer"
|
msgstr "WiiTDB filer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path"
|
||||||
|
msgstr "WiiTDB sti"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path change"
|
||||||
|
msgstr "Endre WiiTDB sti"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path changed."
|
||||||
|
msgstr "WiiTDB sti endret."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "Wii DVD lys"
|
msgstr "Wii DVD lys"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "Feil passord"
|
msgstr "Feil passord"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath"
|
|
||||||
msgstr "XML sti"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath change"
|
|
||||||
msgstr "Endre XML sti"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath changed."
|
|
||||||
msgstr "XML sti endret."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1200,15 +1206,6 @@ msgstr "av"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekunder gjenstår"
|
msgstr "sekunder gjenstår"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cover Path"
|
|
||||||
#~ msgstr "Cover sti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
#~ msgstr "Ikke bry USB Loader GX teamet med feil i denne filen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Update WiiTDB"
|
|
||||||
#~ msgstr "Oppdater WiiTDB"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
|
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
|
||||||
#~ msgstr "FEIL: USB enhet kan ikke lastes!"
|
#~ msgstr "FEIL: USB enhet kan ikke lastes!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1220,12 +1217,3 @@ msgstr "sekunder gjenstår"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
|
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
|
||||||
#~ msgstr "Venter på USB enhet: %i sek..."
|
#~ msgstr "Venter på USB enhet: %i sek..."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No partitions found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ingen partisjoner funnet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Restart"
|
|
||||||
#~ msgstr "Start på nytt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Saving"
|
|
||||||
#~ msgstr "Lagrer"
|
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
#
|
# polish.lang - r718
|
||||||
# don't delete this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 20:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
|
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -47,7 +47,7 @@ msgid "20 min"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2D Cover Path"
|
msgid "2D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sciezka okladek 2D"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 (Mature 16+)"
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
||||||
msgstr "3 (dojrzaly 16+)"
|
msgstr "3 (dojrzaly 16+)"
|
||||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "30 min"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Cover Path"
|
msgid "3D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sciezka okladek 3D"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Covers"
|
msgid "3D Covers"
|
||||||
msgstr "Okladki 3D"
|
msgstr "Okladki 3D"
|
||||||
@ -196,12 +196,6 @@ msgstr "Nie mozna usunac"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Anuluj"
|
msgstr "Anuluj"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
||||||
msgstr "Sciezka kodow"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
||||||
msgstr "Zmieniono sciezke kodow"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "Plik z kodami pusty"
|
msgstr "Plik z kodami pusty"
|
||||||
|
|
||||||
@ -233,6 +227,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Coding:"
|
msgid "Coding:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Compressed:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Potwierdz"
|
msgstr "Potwierdz"
|
||||||
|
|
||||||
@ -290,10 +287,10 @@ msgstr "Nie mozna ustawic USB"
|
|||||||
msgid "Cover Download"
|
msgid "Cover Download"
|
||||||
msgstr "Pobierz okladki"
|
msgstr "Pobierz okladki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Change"
|
msgid "Cover Path Change"
|
||||||
msgstr "Zmien Sciezke okladek"
|
msgstr "Zmien Sciezke okladek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Changed"
|
msgid "Cover Path Changed"
|
||||||
msgstr "Sciezka do okladek zostala zmieniona"
|
msgstr "Sciezka do okladek zostala zmieniona"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
@ -308,6 +305,15 @@ msgstr "Sciezki"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL Path"
|
||||||
|
msgstr "Sciezka plikow .DOL"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path change"
|
||||||
|
msgstr "Zmien sciezke plikow .DOL"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path changed"
|
||||||
|
msgstr "Zmieniono sciezke plikow .DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Grudzien"
|
msgstr "Grudzien"
|
||||||
|
|
||||||
@ -326,16 +332,16 @@ msgstr "Usun"
|
|||||||
msgid "Delete ?"
|
msgid "Delete ?"
|
||||||
msgstr "Usunac ?"
|
msgstr "Usunac ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Boxart"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
|
msgstr "Usun plik z kodami GCT"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
|
msgstr "Usun plik z kodami TXT"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
msgstr "Usun obrazki box"
|
msgstr "Usun obrazki box"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete CheatTxt"
|
|
||||||
msgstr "Usun plik z kodami"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Discart"
|
|
||||||
msgstr "Usun obrazki plyt"
|
msgstr "Usun obrazki plyt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
@ -344,22 +350,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
|
msgstr "Pobierz obrazki"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||||
|
msgstr "Sciezka do obrazkow plyt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr "Domyslny dysk"
|
msgstr "Domyslny dysk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Images"
|
msgid "Disc Images"
|
||||||
msgstr "Obrazki plyt"
|
msgstr "Obrazki plyt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimage Path"
|
msgid "Disc Path Changed"
|
||||||
msgstr "Sciezka do obrazkow plyt"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimages Download"
|
|
||||||
msgstr "Pobierz obrazki"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Sciezka do dysku zmieniona"
|
msgstr "Sciezka do dysku zmieniona"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath change"
|
msgid "Disc Path change"
|
||||||
msgstr "Sciezka do plyt"
|
msgstr "Sciezka do plyt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
@ -392,21 +398,12 @@ msgstr "Sformatowac:"
|
|||||||
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||||
msgstr "Powtorzyc za 30 sec?"
|
msgstr "Powtorzyc za 30 sec?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
||||||
msgstr "Uzyc alternatywnego pliku DOL?"
|
msgstr "Uzyc alternatywnego pliku DOL?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr "Zaktualizowac wszystkie pliki jezykowe?"
|
msgstr "Zaktualizowac wszystkie pliki jezykowe?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dol Path"
|
|
||||||
msgstr "Sciezka plikow .DOL"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Zmieniono sciezke plikow .DOL"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath change"
|
|
||||||
msgstr "Zmien sciezke plikow .DOL"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "Zakonczono!"
|
msgstr "Zakonczono!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -500,6 +497,12 @@ msgstr "francuski"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Pelne zamkniecie"
|
msgstr "Pelne zamkniecie"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
|
msgstr "Sciezka kodow GCT"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
|
msgstr "Sciezka kodow GCT zmienona"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT File created"
|
msgid "GCT File created"
|
||||||
msgstr "Utworzono plik GCT"
|
msgstr "Utworzono plik GCT"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,8 +665,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "Zaladowac plik z: %s ?"
|
msgstr "Zaladowac plik z: %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
||||||
msgstr "Zaladowac ten dol jako alternatywnt?"
|
msgstr "Zaladowac ten DOL jako alternatywnt?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "ladowanie standardowego jezyka."
|
msgstr "ladowanie standardowego jezyka."
|
||||||
@ -689,6 +692,9 @@ msgstr "Brakuje plikow"
|
|||||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||||
msgstr "Prawdopodobnie rozdzielczosc nie jest podzielna przez 4"
|
msgstr "Prawdopodobnie rozdzielczosc nie jest podzielna przez 4"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "Poziom glosnosci"
|
msgstr "Poziom glosnosci"
|
||||||
|
|
||||||
@ -710,6 +716,9 @@ msgstr "Nie znaleziono plikow .dol ani .elf"
|
|||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono plikow z kodami"
|
msgstr "Nie znaleziono plikow z kodami"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
|
msgstr "Brak plikow DOL na dysku"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Favorites"
|
msgid "No Favorites"
|
||||||
msgstr "Brak ulubionych"
|
msgstr "Brak ulubionych"
|
||||||
|
|
||||||
@ -731,9 +740,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr "Blad odczytu"
|
msgstr "Blad odczytu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No dol file found on disc."
|
|
||||||
msgstr "Brak plikow dol na dysku"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file missing!"
|
msgid "No file missing!"
|
||||||
msgstr "Brak plikow do pobrania"
|
msgstr "Brak plikow do pobrania"
|
||||||
|
|
||||||
@ -749,12 +755,12 @@ msgstr "Standardowe okladki"
|
|||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono"
|
msgstr "Nie znaleziono"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
|
msgstr "To nie jest plik DOL/ELF"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "To nie jest plyta Wii"
|
msgstr "To nie jest plyta Wii"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a dol/elf file."
|
|
||||||
msgstr "To nie jest plik dol/elf"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free memory"
|
msgid "Not enough free memory"
|
||||||
msgstr "Brak wystarczajacej wolnej pamieci"
|
msgstr "Brak wystarczajacej wolnej pamieci"
|
||||||
|
|
||||||
@ -774,7 +780,7 @@ msgid "OFF"
|
|||||||
msgstr "Wylacz"
|
msgstr "Wylacz"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ON"
|
msgid "ON"
|
||||||
msgstr "Wlacz"
|
msgstr "Wlacz"
|
||||||
@ -785,9 +791,6 @@ msgstr "Pazdziernik"
|
|||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site"
|
||||||
msgstr "Strona oficjalna"
|
msgstr "Strona oficjalna"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ok"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Tylko nieoryginalne"
|
msgstr "Tylko nieoryginalne"
|
||||||
|
|
||||||
@ -971,11 +974,11 @@ msgstr "Domyslne ustawienia systemowe"
|
|||||||
msgid "TChinese"
|
msgid "TChinese"
|
||||||
msgstr "chinski"
|
msgstr "chinski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Sciezka kodow txt"
|
msgstr "Sciezka kodow TXT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr "Sciezka kodow txt zmienona"
|
msgstr "Sciezka kodow TXT zmienona"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
msgstr "To nie plik .wad"
|
msgstr "To nie plik .wad"
|
||||||
@ -987,13 +990,13 @@ msgstr "Zainstalowano plik wad, ale nie mozna go usunac z karty SD"
|
|||||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||||
msgstr "Instalacja wad zakonczona bledek %ld"
|
msgstr "Instalacja wad zakonczona bledek %ld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ThemePath"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Sciezka skorek"
|
msgstr "Sciezka skorek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath Changed"
|
msgid "Theme Path Changed"
|
||||||
msgstr "Zmieniono sciezke skorek"
|
msgstr "Zmieniono sciezke skorek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath change"
|
msgid "Theme Path change"
|
||||||
msgstr "Zmien sciezke skorek"
|
msgstr "Zmien sciezke skorek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
@ -1002,8 +1005,8 @@ msgstr "Czas pozostaly"
|
|||||||
msgid "Title Launcher"
|
msgid "Title Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from XML"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr "Tytuly z pliku XML"
|
msgstr "Tytuly z pliku WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "Chmurki z podpowiedziami"
|
msgstr "Chmurki z podpowiedziami"
|
||||||
@ -1048,6 +1051,12 @@ msgstr "Zaktualizuj Dol"
|
|||||||
msgid "Update Files"
|
msgid "Update Files"
|
||||||
msgstr "Zaktualizuj pliki"
|
msgstr "Zaktualizuj pliki"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path"
|
||||||
|
msgstr "Sciezka aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path changed."
|
||||||
|
msgstr "Zmieniono Sciezke aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update all Language Files"
|
msgid "Update all Language Files"
|
||||||
msgstr "Zaktualizuj wszystkie pliki jezykowe"
|
msgstr "Zaktualizuj wszystkie pliki jezykowe"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1057,12 +1066,6 @@ msgstr "Nie udalo sie zaktualizowac"
|
|||||||
msgid "Update to"
|
msgid "Update to"
|
||||||
msgstr "Aktualizuj do"
|
msgstr "Aktualizuj do"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath"
|
|
||||||
msgstr "Sciezka aktualizacji"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath changed."
|
|
||||||
msgstr "Zmieniono Sciezke aktualizacji"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating"
|
msgid "Updating"
|
||||||
msgstr "Aktualizowanie"
|
msgstr "Aktualizowanie"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,6 +1078,9 @@ msgstr "Aktualizacja plikow jezykowych:"
|
|||||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "Aktualizacja WiiTDB.zip"
|
msgstr "Aktualizacja WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1109,21 +1115,21 @@ msgstr "Opcje Wii"
|
|||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr "WiiTDB"
|
msgstr "WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path"
|
||||||
|
msgstr "Sciezka WiiTDBPath"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path change"
|
||||||
|
msgstr "Zmiana sciezki WiiTDBPath"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path changed."
|
||||||
|
msgstr "Sciezka WiiTDBPath zmieniona"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "Dioda Wii"
|
msgstr "Dioda Wii"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "Bledne haslo"
|
msgstr "Bledne haslo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath"
|
|
||||||
msgstr "Sciezka XMLPath"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath change"
|
|
||||||
msgstr "Zmiana sciezki XMLPath"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath changed."
|
|
||||||
msgstr "Sciezka XMLPath zmieniona"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Tak"
|
msgstr "Tak"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1199,12 +1205,3 @@ msgstr "z"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekund pozostalo"
|
msgstr "sekund pozostalo"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cover Path"
|
|
||||||
#~ msgstr "Sciezka okladek"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
#~ msgstr "Nie informuj team USB Loader GX o bledach w tym pliku."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No partitions found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nie wykryto zadnej partycji"
|
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# For USB Loader GX rev713
|
# portuguese_br.lang - r729
|
||||||
# don't delete this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 20:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-11 19:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: boto12\n"
|
"Last-Translator: boto12\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -47,7 +47,7 @@ msgid "20 min"
|
|||||||
msgstr "20 minutos"
|
msgstr "20 minutos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2D Cover Path"
|
msgid "2D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pasta Capas 2D"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 (Mature 16+)"
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
||||||
msgstr "3 (Adulto 16+)"
|
msgstr "3 (Adulto 16+)"
|
||||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "30 min"
|
|||||||
msgstr "30 minutos"
|
msgstr "30 minutos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Cover Path"
|
msgid "3D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pasta Capas 3D"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Covers"
|
msgid "3D Covers"
|
||||||
msgstr "Capas 3D"
|
msgstr "Capas 3D"
|
||||||
@ -196,12 +196,6 @@ msgstr "Não foi possível apagar:"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
||||||
msgstr "Pasta Truques"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
||||||
msgstr "Pasta de Truques alterada"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "arquivo de truques vazio"
|
msgstr "arquivo de truques vazio"
|
||||||
|
|
||||||
@ -233,6 +227,9 @@ msgstr "Programado por: %s"
|
|||||||
msgid "Coding:"
|
msgid "Coding:"
|
||||||
msgstr "Desenvolvimento:"
|
msgstr "Desenvolvimento:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Compressed:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmar"
|
msgstr "Confirmar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -290,10 +287,10 @@ msgstr "Não foi possível configurar a porta USB."
|
|||||||
msgid "Cover Download"
|
msgid "Cover Download"
|
||||||
msgstr "Download de Capas"
|
msgstr "Download de Capas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Change"
|
msgid "Cover Path Change"
|
||||||
msgstr "Alterar Pasta das Capas"
|
msgstr "Alterar Pasta das Capas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Changed"
|
msgid "Cover Path Changed"
|
||||||
msgstr "Pasta das Capas alterada"
|
msgstr "Pasta das Capas alterada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
@ -308,6 +305,15 @@ msgstr "Personalização de Pastas"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "Alternativas/Originais"
|
msgstr "Alternativas/Originais"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL Path"
|
||||||
|
msgstr "Pasta DOL"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path change"
|
||||||
|
msgstr "Alterar Pasta do DOL"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path changed"
|
||||||
|
msgstr "Pasta do DOL alterada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Dez"
|
msgstr "Dez"
|
||||||
|
|
||||||
@ -326,16 +332,16 @@ msgstr "Eliminar"
|
|||||||
msgid "Delete ?"
|
msgid "Delete ?"
|
||||||
msgstr "Eliminar ?"
|
msgstr "Eliminar ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Boxart"
|
|
||||||
msgstr "Eliminar Capas"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
msgstr "Eliminar GCT Truques"
|
msgstr "Eliminar GCT Truques"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete CheatTxt"
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
msgstr "Eliminar TXT Truques"
|
msgstr "Eliminar TXT Truques"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Discart"
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar Capas"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
||||||
msgstr "Eliminar Img. Disco"
|
msgstr "Eliminar Img. Disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
@ -344,22 +350,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr "Desenvolvido por"
|
msgstr "Desenvolvido por"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
|
msgstr "Baixar Imagens Disco"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||||
|
msgstr "Pasta Imagens Disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr "Disco Padrão"
|
msgstr "Disco Padrão"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Images"
|
msgid "Disc Images"
|
||||||
msgstr "Imagens de Disco"
|
msgstr "Imagens de Disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimage Path"
|
msgid "Disc Path Changed"
|
||||||
msgstr "Pasta Imagens Disco"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimages Download"
|
|
||||||
msgstr "Baixar Imagens Disco"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Pasta das Imagens Disco alterada"
|
msgstr "Pasta das Imagens Disco alterada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath change"
|
msgid "Disc Path change"
|
||||||
msgstr "Alterar a Pasta das Imagens de Disco"
|
msgstr "Alterar a Pasta das Imagens de Disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
@ -392,21 +398,12 @@ msgstr "Deseja FORMATAR:"
|
|||||||
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||||
msgstr "Deseja tentar novamente dentro de 30 segs?"
|
msgstr "Deseja tentar novamente dentro de 30 segs?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
||||||
msgstr "Deseja usar o dol alternativo que pensa ser o correcto?"
|
msgstr "Deseja usar o DOL alternativo que pensa ser o correcto?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr "Deseja atualizar todos os arquivos de idioma?"
|
msgstr "Deseja atualizar todos os arquivos de idioma?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dol Path"
|
|
||||||
msgstr "Pasta DOL"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Pasta do DOL alterada"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath change"
|
|
||||||
msgstr "Alterar Pasta do DOL"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "Concluído!"
|
msgstr "Concluído!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -500,6 +497,12 @@ msgstr "Francês"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Desligar"
|
msgstr "Desligar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
|
msgstr "Pasta Truques"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
|
msgstr "Pasta de Truques alterada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT File created"
|
msgid "GCT File created"
|
||||||
msgstr "Arquivo GCT criado"
|
msgstr "Arquivo GCT criado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,8 +665,8 @@ msgstr "Carregar do SD/USB"
|
|||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "Carregar arquivo de: %s ?"
|
msgstr "Carregar arquivo de: %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
||||||
msgstr "Carregar este dol como dol alternativo?"
|
msgstr "Carregar este DOL como DOL alternativo?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "Carregado idioma padrão."
|
msgstr "Carregado idioma padrão."
|
||||||
@ -689,6 +692,9 @@ msgstr "Faltando arquivos"
|
|||||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||||
msgstr "Provável que o tamanho não seja divisível por 4."
|
msgstr "Provável que o tamanho não seja divisível por 4."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
|
msgstr "Carregar leitor DVD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "Volume da Música"
|
msgstr "Volume da Música"
|
||||||
|
|
||||||
@ -710,6 +716,9 @@ msgstr "Não foram encontrados nenhuns arquivos .dol ou .elf"
|
|||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr "Arquivo de truques não encontrado"
|
msgstr "Arquivo de truques não encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
|
msgstr "Não foi encontrado nenhum arquivo dol no disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Favorites"
|
msgid "No Favorites"
|
||||||
msgstr "Lista de favoritos vazia"
|
msgstr "Lista de favoritos vazia"
|
||||||
|
|
||||||
@ -731,9 +740,6 @@ msgstr "Nenhuma seleção de truques"
|
|||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr "Não foi possível ler dados."
|
msgstr "Não foi possível ler dados."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No dol file found on disc."
|
|
||||||
msgstr "Não foi encontrado nenhum arquivo dol no disco"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file missing!"
|
msgid "No file missing!"
|
||||||
msgstr "Faltando nenhum arquivo"
|
msgstr "Faltando nenhum arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -749,12 +755,12 @@ msgstr "Capas Normais"
|
|||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr "Não encontrado"
|
msgstr "Não encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
|
msgstr "Não é um arquivo DOL/ELF válido."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Não é um Disco do Wii"
|
msgstr "Não é um Disco do Wii"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a dol/elf file."
|
|
||||||
msgstr "Não é um arquivo dol/elf válido."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free memory"
|
msgid "Not enough free memory"
|
||||||
msgstr "Não há memória livre suficiente"
|
msgstr "Não há memória livre suficiente"
|
||||||
|
|
||||||
@ -785,9 +791,6 @@ msgstr "Out"
|
|||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site"
|
||||||
msgstr "Site Oficial"
|
msgstr "Site Oficial"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ok"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Apenas Alternativas"
|
msgstr "Apenas Alternativas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -971,10 +974,10 @@ msgstr "Padrão do Sistema"
|
|||||||
msgid "TChinese"
|
msgid "TChinese"
|
||||||
msgstr "Chinês Tradicional"
|
msgstr "Chinês Tradicional"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Pasta Dicas"
|
msgstr "Pasta Dicas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr "Pasta de Dicas alterada"
|
msgstr "Pasta de Dicas alterada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
@ -987,13 +990,13 @@ msgstr "O arquivo wad foi instalado mas não foi possível eliminá-lo do cartã
|
|||||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||||
msgstr "A instalação do wad falhou com o seguinte erro: %ld"
|
msgstr "A instalação do wad falhou com o seguinte erro: %ld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ThemePath"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Pasta Temas"
|
msgstr "Pasta Temas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath Changed"
|
msgid "Theme Path Changed"
|
||||||
msgstr "Pasta dos Temas alterada"
|
msgstr "Pasta dos Temas alterada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath change"
|
msgid "Theme Path change"
|
||||||
msgstr "Alterar pasta dos Temas"
|
msgstr "Alterar pasta dos Temas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
@ -1002,8 +1005,8 @@ msgstr "Tempo restante:"
|
|||||||
msgid "Title Launcher"
|
msgid "Title Launcher"
|
||||||
msgstr "Laucher de Títulos"
|
msgstr "Laucher de Títulos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from XML"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr "Títulos do XML"
|
msgstr "Títulos do WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "Dicas"
|
msgstr "Dicas"
|
||||||
@ -1048,6 +1051,12 @@ msgstr "Atualizar DOL"
|
|||||||
msgid "Update Files"
|
msgid "Update Files"
|
||||||
msgstr "Atualizar arquivos"
|
msgstr "Atualizar arquivos"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path"
|
||||||
|
msgstr "Pasta Atualizações"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path changed."
|
||||||
|
msgstr "A pasta das atualizações foi alterada."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update all Language Files"
|
msgid "Update all Language Files"
|
||||||
msgstr "Atualizar todos os arquivos de Idioma"
|
msgstr "Atualizar todos os arquivos de Idioma"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1057,12 +1066,6 @@ msgstr "Erro ao atualizar"
|
|||||||
msgid "Update to"
|
msgid "Update to"
|
||||||
msgstr "Atualizando para"
|
msgstr "Atualizando para"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath"
|
|
||||||
msgstr "Pasta Atualizações"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath changed."
|
|
||||||
msgstr "A pasta das atualizações foi alterada."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating"
|
msgid "Updating"
|
||||||
msgstr "Atualizando"
|
msgstr "Atualizando"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,6 +1078,9 @@ msgstr "Atualizando arquivos de Idioma:"
|
|||||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "Atualizando WiiTDB.zip"
|
msgstr "Atualizando WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "Patch VIDTV"
|
msgstr "Patch VIDTV"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1109,21 +1115,21 @@ msgstr "Configuração do Wii"
|
|||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr "WiiTDB"
|
msgstr "WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path"
|
||||||
|
msgstr "Pasta WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path change"
|
||||||
|
msgstr "Alterar Pasta WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path changed."
|
||||||
|
msgstr "Pasta WiiTDB alterada."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "Iluminação Leitor"
|
msgstr "Iluminação Leitor"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "Password Incorreto"
|
msgstr "Password Incorreto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath"
|
|
||||||
msgstr "Pasta XML"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath change"
|
|
||||||
msgstr "Alterar Pasta XML"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath changed."
|
|
||||||
msgstr "Pasta XML alterada."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sim"
|
msgstr "Sim"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1199,9 +1205,3 @@ msgstr "de"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "segundos restantes"
|
msgstr "segundos restantes"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cover Path"
|
|
||||||
#~ msgstr "Pasta Capas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
#~ msgstr "Não incomode a equipe do USB Loader GX por erros neste arquivo."
|
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# For USB Loader GX rev743
|
# portuguese_pt.lang - r729
|
||||||
# don't delete this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 20:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-11 12:25\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sky8000\n"
|
"Last-Translator: Sky8000\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -47,7 +47,7 @@ msgid "20 min"
|
|||||||
msgstr "20 minutos"
|
msgstr "20 minutos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2D Cover Path"
|
msgid "2D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pasta Capas 2D"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 (Mature 16+)"
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
||||||
msgstr "3 (Adulto 16+)"
|
msgstr "3 (Adulto 16+)"
|
||||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "30 min"
|
|||||||
msgstr "30 minutos"
|
msgstr "30 minutos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Cover Path"
|
msgid "3D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pasta Capas 3D"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Covers"
|
msgid "3D Covers"
|
||||||
msgstr "Capas 3D"
|
msgstr "Capas 3D"
|
||||||
@ -196,12 +196,6 @@ msgstr "Não foi possível apagar:"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
||||||
msgstr "Pasta Truques"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
||||||
msgstr "Pasta de Truques alterada"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "Ficheiro de truques vazio"
|
msgstr "Ficheiro de truques vazio"
|
||||||
|
|
||||||
@ -233,6 +227,9 @@ msgstr "Programado por: %s"
|
|||||||
msgid "Coding:"
|
msgid "Coding:"
|
||||||
msgstr "Desenvolvimento:"
|
msgstr "Desenvolvimento:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Compressed:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmar"
|
msgstr "Confirmar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -290,10 +287,10 @@ msgstr "Não foi possível configurar a porta USB."
|
|||||||
msgid "Cover Download"
|
msgid "Cover Download"
|
||||||
msgstr "Download de Capas"
|
msgstr "Download de Capas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Change"
|
msgid "Cover Path Change"
|
||||||
msgstr "Alterar Pasta das Capas"
|
msgstr "Alterar Pasta das Capas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Changed"
|
msgid "Cover Path Changed"
|
||||||
msgstr "Pasta das Capas alterada"
|
msgstr "Pasta das Capas alterada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
@ -308,6 +305,15 @@ msgstr "Personalização de Pastas"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "Alternativas/Originais"
|
msgstr "Alternativas/Originais"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL Path"
|
||||||
|
msgstr "Pasta DOL"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path change"
|
||||||
|
msgstr "Alterar Pasta do DOL"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path changed"
|
||||||
|
msgstr "Pasta do DOL alterada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Dez"
|
msgstr "Dez"
|
||||||
|
|
||||||
@ -326,16 +332,16 @@ msgstr "Eliminar"
|
|||||||
msgid "Delete ?"
|
msgid "Delete ?"
|
||||||
msgstr "Eliminar ?"
|
msgstr "Eliminar ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Boxart"
|
|
||||||
msgstr "Eliminar Capas"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
msgstr "Eliminar GCT Truques"
|
msgstr "Eliminar GCT Truques"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete CheatTxt"
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
msgstr "Eliminar TXT Truques"
|
msgstr "Eliminar TXT Truques"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Discart"
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar Capas"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
||||||
msgstr "Eliminar Img. Disco"
|
msgstr "Eliminar Img. Disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
@ -344,22 +350,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr "Desenvolvido por"
|
msgstr "Desenvolvido por"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
|
msgstr "Descaregar Imagens Disco"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||||
|
msgstr "Pasta Imagens Disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr "Predefinição Disco"
|
msgstr "Predefinição Disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Images"
|
msgid "Disc Images"
|
||||||
msgstr "Imagens de Disco"
|
msgstr "Imagens de Disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimage Path"
|
msgid "Disc Path Changed"
|
||||||
msgstr "Pasta Imagens Disco"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimages Download"
|
|
||||||
msgstr "Descaregar Imagens Disco"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Pasta das Imagens Disco alterada"
|
msgstr "Pasta das Imagens Disco alterada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath change"
|
msgid "Disc Path change"
|
||||||
msgstr "Alterar da Pasta das Imagens de Disco"
|
msgstr "Alterar da Pasta das Imagens de Disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
@ -392,21 +398,12 @@ msgstr "Deseja FORMATAR:"
|
|||||||
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||||
msgstr "Deseja tentar novamente dentro de 30 segs?"
|
msgstr "Deseja tentar novamente dentro de 30 segs?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
||||||
msgstr "Queres usar o dol alternativo que se pensa ser o correcto?"
|
msgstr "Queres usar o DOL alternativo que se pensa ser o correcto?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr "Queres actualizar todos os ficheiros de idioma?"
|
msgstr "Queres actualizar todos os ficheiros de idioma?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dol Path"
|
|
||||||
msgstr "Pasta DOL"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Pasta do DOL alterada"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath change"
|
|
||||||
msgstr "Alterar Pasta do DOL"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "Concluído!"
|
msgstr "Concluído!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -500,6 +497,12 @@ msgstr "Francês"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Desligar"
|
msgstr "Desligar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
|
msgstr "Pasta Truques GCT"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
|
msgstr "Pasta de Truques GCT alterada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT File created"
|
msgid "GCT File created"
|
||||||
msgstr "Ficheiro GCT criado"
|
msgstr "Ficheiro GCT criado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,8 +665,8 @@ msgstr "Carregar do SD/USB"
|
|||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "Carregar ficheiro de: %s ?"
|
msgstr "Carregar ficheiro de: %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
||||||
msgstr "Carregar este dol como dol alternativo?"
|
msgstr "Carregar este DOL como DOL alternativo?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "Carregado idioma padrão."
|
msgstr "Carregado idioma padrão."
|
||||||
@ -689,6 +692,9 @@ msgstr "Ficheiros em falta"
|
|||||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||||
msgstr "O mais provável é que o tamanho não seja divisível por 4."
|
msgstr "O mais provável é que o tamanho não seja divisível por 4."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
|
msgstr "Carregar leitor DVD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "Volume Música"
|
msgstr "Volume Música"
|
||||||
|
|
||||||
@ -710,6 +716,9 @@ msgstr "No não foram encontrados nenhuns ficheiros .dol ou .elf"
|
|||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr "Ficheiro de truques não encontrado"
|
msgstr "Ficheiro de truques não encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
|
msgstr "Não foi encontrado nenhum ficheiro DOL no disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Favorites"
|
msgid "No Favorites"
|
||||||
msgstr "Lista de favoritos vazia"
|
msgstr "Lista de favoritos vazia"
|
||||||
|
|
||||||
@ -731,9 +740,6 @@ msgstr "Nenhuma selecção de truques"
|
|||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr "Não foi possível ler dados."
|
msgstr "Não foi possível ler dados."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No dol file found on disc."
|
|
||||||
msgstr "Não foi encontrado nenhum ficheiro dol no disco"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file missing!"
|
msgid "No file missing!"
|
||||||
msgstr "Não há ficheiros em falta!"
|
msgstr "Não há ficheiros em falta!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -749,12 +755,12 @@ msgstr "Capas Normais"
|
|||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr "Não encontrado"
|
msgstr "Não encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
|
msgstr "Não é um ficheiro DOL/ELF válido."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Não é um Disco da Wii"
|
msgstr "Não é um Disco da Wii"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a dol/elf file."
|
|
||||||
msgstr "Não é um ficheiro dol/elf válido."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free memory"
|
msgid "Not enough free memory"
|
||||||
msgstr "Não há memória livre suficiente"
|
msgstr "Não há memória livre suficiente"
|
||||||
|
|
||||||
@ -785,9 +791,6 @@ msgstr "Out"
|
|||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site"
|
||||||
msgstr "Site Oficial"
|
msgstr "Site Oficial"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ok"
|
|
||||||
msgstr "Ok"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Apenas Alternativas"
|
msgstr "Apenas Alternativas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -971,10 +974,10 @@ msgstr "Predefinição Sistema"
|
|||||||
msgid "TChinese"
|
msgid "TChinese"
|
||||||
msgstr "Chinês Tradicional"
|
msgstr "Chinês Tradicional"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Pasta Dicas"
|
msgstr "Pasta Dicas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr "Pasta de Dicas alterada"
|
msgstr "Pasta de Dicas alterada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
@ -987,13 +990,13 @@ msgstr "O ficheiro wad foi instalado mas não foi possível eliminá-lo do cart
|
|||||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||||
msgstr "A instalação do wad falhou com o seguinte erro: %ld"
|
msgstr "A instalação do wad falhou com o seguinte erro: %ld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ThemePath"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Pasta Temas"
|
msgstr "Pasta Temas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath Changed"
|
msgid "Theme Path Changed"
|
||||||
msgstr "Pasta dos Temas alterada"
|
msgstr "Pasta dos Temas alterada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath change"
|
msgid "Theme Path change"
|
||||||
msgstr "Alterar pasta dos Temas"
|
msgstr "Alterar pasta dos Temas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
@ -1002,8 +1005,8 @@ msgstr "Tempo restante:"
|
|||||||
msgid "Title Launcher"
|
msgid "Title Launcher"
|
||||||
msgstr "Laucher de Títulos"
|
msgstr "Laucher de Títulos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from XML"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr "Títulos do XML"
|
msgstr "Títulos do WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "Dicas"
|
msgstr "Dicas"
|
||||||
@ -1048,6 +1051,12 @@ msgstr "Actualizar DOL"
|
|||||||
msgid "Update Files"
|
msgid "Update Files"
|
||||||
msgstr "Actualizar ficheiros"
|
msgstr "Actualizar ficheiros"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path"
|
||||||
|
msgstr "Pasta Actualizações"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path changed."
|
||||||
|
msgstr "A pasta das actualizações foi alterada."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update all Language Files"
|
msgid "Update all Language Files"
|
||||||
msgstr "Actualizar todos os ficheiros de Idioma"
|
msgstr "Actualizar todos os ficheiros de Idioma"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1057,12 +1066,6 @@ msgstr "Erro ao actualizar"
|
|||||||
msgid "Update to"
|
msgid "Update to"
|
||||||
msgstr "Actualizando para"
|
msgstr "Actualizando para"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath"
|
|
||||||
msgstr "Pasta Actualizações"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath changed."
|
|
||||||
msgstr "A pasta das actualizações foi alterada."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating"
|
msgid "Updating"
|
||||||
msgstr "Actualizando"
|
msgstr "Actualizando"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,6 +1078,9 @@ msgstr "Actualizando ficheiros de Idioma:"
|
|||||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "Actualizando WiiTDB.zip"
|
msgstr "Actualizando WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "Patch VIDTV"
|
msgstr "Patch VIDTV"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1109,21 +1115,21 @@ msgstr "Configuração da Wii"
|
|||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr "WiiTDB"
|
msgstr "WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path"
|
||||||
|
msgstr "Pasta WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path change"
|
||||||
|
msgstr "Alterar Pasta WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path changed."
|
||||||
|
msgstr "Pasta WiiTDB alterada."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "Iluminação Leitor"
|
msgstr "Iluminação Leitor"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "Password Incorrecta"
|
msgstr "Password Incorrecta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath"
|
|
||||||
msgstr "Pasta XML"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath change"
|
|
||||||
msgstr "Alterar Pasta XML"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath changed."
|
|
||||||
msgstr "Pasta XML alterada."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sim"
|
msgstr "Sim"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1199,12 +1205,3 @@ msgstr "de"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "segundos restantes"
|
msgstr "segundos restantes"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cover Path"
|
|
||||||
#~ msgstr "Pasta Capas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
#~ msgstr "Não incomodes a equipa do USB Loader GX por erros neste ficheiro."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Update WiiTDB"
|
|
||||||
#~ msgstr "Actualizar WiiTDB"
|
|
||||||
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
#
|
# russian.lang - V2.1 r713
|
||||||
# don't delete this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 20:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kir\n"
|
"Last-Translator: Kir\n"
|
||||||
"Language-Team: Kir\n"
|
"Language-Team: Kir\n"
|
||||||
"MIME-Version: Russian 2.1 (r713)\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -47,7 +47,7 @@ msgid "20 min"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2D Cover Path"
|
msgid "2D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Путь к 2D обложкам"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 (Mature 16+)"
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
||||||
msgstr "3 (Подростки 16+)"
|
msgstr "3 (Подростки 16+)"
|
||||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "30 min"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Cover Path"
|
msgid "3D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Путь к 3D обложкам"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Covers"
|
msgid "3D Covers"
|
||||||
msgstr "3D Обложки"
|
msgstr "3D Обложки"
|
||||||
@ -196,12 +196,6 @@ msgstr "Невозможно удалить:"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отмена"
|
msgstr "Отмена"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
||||||
msgstr "Путь к читам"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
||||||
msgstr "Путь к читам изменен"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "Файл с читами пустой"
|
msgstr "Файл с читами пустой"
|
||||||
|
|
||||||
@ -233,6 +227,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Coding:"
|
msgid "Coding:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Compressed:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Подтвердить"
|
msgstr "Подтвердить"
|
||||||
|
|
||||||
@ -290,10 +287,10 @@ msgstr "Не могу настроить USB"
|
|||||||
msgid "Cover Download"
|
msgid "Cover Download"
|
||||||
msgstr "Скачать обложку"
|
msgstr "Скачать обложку"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Change"
|
msgid "Cover Path Change"
|
||||||
msgstr "Изменить путь к обложкам"
|
msgstr "Изменить путь к обложкам"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Changed"
|
msgid "Cover Path Changed"
|
||||||
msgstr "Путь к обложкам был изменен."
|
msgstr "Путь к обложкам был изменен."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
@ -308,6 +305,15 @@ msgstr "Изменение путей"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL Path"
|
||||||
|
msgstr "Путь к DOL"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path change"
|
||||||
|
msgstr "Изменить путь к DOL"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path changed"
|
||||||
|
msgstr "Путь к DOL изменен"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Дек"
|
msgstr "Дек"
|
||||||
|
|
||||||
@ -326,16 +332,16 @@ msgstr "Удалить"
|
|||||||
msgid "Delete ?"
|
msgid "Delete ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Boxart"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete CheatTxt"
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Discart"
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
@ -344,22 +350,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr "Создано "
|
msgstr "Создано "
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||||
|
msgstr "Путь к изображениям дисков"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr "По умолчанию (диск)"
|
msgstr "По умолчанию (диск)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Images"
|
msgid "Disc Images"
|
||||||
msgstr "Изображения дисков"
|
msgstr "Изображения дисков"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimage Path"
|
msgid "Disc Path Changed"
|
||||||
msgstr "Путь к изображениям дисков"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimages Download"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Путь к изображениям дисков изменен"
|
msgstr "Путь к изображениям дисков изменен"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath change"
|
msgid "Disc Path change"
|
||||||
msgstr "Изменить путь к изображениям дисков"
|
msgstr "Изменить путь к изображениям дисков"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
@ -392,21 +398,12 @@ msgstr "Вы хотите отформатировать:"
|
|||||||
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||||
msgstr "Хотите попробовать еще раз на 30 секунд?"
|
msgstr "Хотите попробовать еще раз на 30 секунд?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
||||||
msgstr "Вы хотите использовать DOL, который считается правильным?"
|
msgstr "Вы хотите использовать DOL, который считается правильным?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dol Path"
|
|
||||||
msgstr "Путь к DOL"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Путь к DOL изменен"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath change"
|
|
||||||
msgstr "Изменить путь к DOL"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -480,7 +477,7 @@ msgid "Finishing installation... Ok!"
|
|||||||
msgstr "Завершение установки... ОК!"
|
msgstr "Завершение установки... ОК!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip-X"
|
msgid "Flip-X"
|
||||||
msgstr "Flip-X"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force"
|
msgid "Force"
|
||||||
msgstr "Принудительно"
|
msgstr "Принудительно"
|
||||||
@ -500,6 +497,12 @@ msgstr "Французский"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Полное отключение"
|
msgstr "Полное отключение"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
|
msgstr "Путь к читам"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
|
msgstr "Путь к читам изменен"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT File created"
|
msgid "GCT File created"
|
||||||
msgstr "Файл GCT создан"
|
msgstr "Файл GCT создан"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,7 +665,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
||||||
msgstr "Загрузить этот DOL в качестве альтернативного ?"
|
msgstr "Загрузить этот DOL в качестве альтернативного ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
@ -687,6 +690,9 @@ msgid "Missing files"
|
|||||||
msgstr "Отсутствующие файлы"
|
msgstr "Отсутствующие файлы"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||||
|
msgstr "Размеры картинки не делятся на 4. Поздравляю, блин."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
@ -710,6 +716,9 @@ msgstr "Не найдены файлы .dol или .elf"
|
|||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr "Не найден файл с читами"
|
msgstr "Не найден файл с читами"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
|
msgstr "DOL-файл не найден на диске."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Favorites"
|
msgid "No Favorites"
|
||||||
msgstr "Нет избранных"
|
msgstr "Нет избранных"
|
||||||
|
|
||||||
@ -731,9 +740,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No dol file found on disc."
|
|
||||||
msgstr "DOL-файл не найден на диске."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file missing!"
|
msgid "No file missing!"
|
||||||
msgstr "Файл не найден!"
|
msgstr "Файл не найден!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -749,12 +755,12 @@ msgstr "Обычные обложки"
|
|||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Это не диск Wii"
|
msgstr "Это не диск Wii"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a dol/elf file."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free memory"
|
msgid "Not enough free memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -774,7 +780,7 @@ msgid "OFF"
|
|||||||
msgstr "ВЫКЛ"
|
msgstr "ВЫКЛ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ON"
|
msgid "ON"
|
||||||
msgstr "ВКЛ"
|
msgstr "ВКЛ"
|
||||||
@ -785,9 +791,6 @@ msgstr "Окт"
|
|||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site"
|
||||||
msgstr "Оф. сайт"
|
msgstr "Оф. сайт"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ok"
|
|
||||||
msgstr "ОК"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -971,10 +974,10 @@ msgstr "По умолчанию"
|
|||||||
msgid "TChinese"
|
msgid "TChinese"
|
||||||
msgstr "Традиционный китайский"
|
msgstr "Традиционный китайский"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Путь к TXT читкодам"
|
msgstr "Путь к TXT читкодам"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr "Путь к TXT читкодам изменен"
|
msgstr "Путь к TXT читкодам изменен"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
@ -987,13 +990,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||||
msgstr "Установка WAD не удалась, код ошибки %ld"
|
msgstr "Установка WAD не удалась, код ошибки %ld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ThemePath"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Путь к темам"
|
msgstr "Путь к темам"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath Changed"
|
msgid "Theme Path Changed"
|
||||||
msgstr "путь к темам изменён"
|
msgstr "путь к темам изменён"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath change"
|
msgid "Theme Path change"
|
||||||
msgstr "изменить путь к темам"
|
msgstr "изменить путь к темам"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
@ -1002,8 +1005,8 @@ msgstr "Осталось времени:"
|
|||||||
msgid "Title Launcher"
|
msgid "Title Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from XML"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr "Названия из XML"
|
msgstr "Названия из WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "Подсказки"
|
msgstr "Подсказки"
|
||||||
@ -1048,6 +1051,12 @@ msgstr "Обновить DOL"
|
|||||||
msgid "Update Files"
|
msgid "Update Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path"
|
||||||
|
msgstr "Путь к обновлениям"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path changed."
|
||||||
|
msgstr "Путь к обновлениям изменен"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update all Language Files"
|
msgid "Update all Language Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1057,12 +1066,6 @@ msgstr "Обновление не удалось"
|
|||||||
msgid "Update to"
|
msgid "Update to"
|
||||||
msgstr "Обновить до"
|
msgstr "Обновить до"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath"
|
|
||||||
msgstr "Путь к обновлениям"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath changed."
|
|
||||||
msgstr "Путь к обновлениям изменен"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating"
|
msgid "Updating"
|
||||||
msgstr "обновляю"
|
msgstr "обновляю"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,6 +1078,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "Патч VIDTV"
|
msgstr "Патч VIDTV"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1109,21 +1115,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path changed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "Подсветка Wii"
|
msgstr "Подсветка Wii"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "Неверный пароль"
|
msgstr "Неверный пароль"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath change"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath changed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Да"
|
msgstr "Да"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1199,24 +1205,3 @@ msgstr "из"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "секунд осталось"
|
msgstr "секунд осталось"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cover Path"
|
|
||||||
#~ msgstr "Путь к обложкам"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leaving so you can restart..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Выхожу для перезапуска..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4. Way to go dipshit."
|
|
||||||
#~ msgstr "Размеры картинки не делятся на 4. Поздравляю, блин."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No partitions found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Разделы не найдены"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Restart"
|
|
||||||
#~ msgstr "Перезапустить"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Shit"
|
|
||||||
#~ msgstr "Чёрт"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "there was an error"
|
|
||||||
#~ msgstr "произошла ошибка"
|
|
||||||
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
#
|
# schinese.lang - r763
|
||||||
# don't delete this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 20:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: knife.hu\n"
|
"Last-Translator: knife.hu kavid\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: kavid\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -47,7 +47,7 @@ msgid "20 min"
|
|||||||
msgstr "20 分钟"
|
msgstr "20 分钟"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2D Cover Path"
|
msgid "2D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "2D封面路径"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 (Mature 16+)"
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
||||||
msgstr "3 (16岁以上)"
|
msgstr "3 (16岁以上)"
|
||||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "30 min"
|
|||||||
msgstr "30 分钟"
|
msgstr "30 分钟"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Cover Path"
|
msgid "3D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "3D封面路径"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Covers"
|
msgid "3D Covers"
|
||||||
msgstr "3D 封面"
|
msgstr "3D 封面"
|
||||||
@ -125,7 +125,7 @@ msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
|||||||
msgstr "USB Loader GX 功能已解锁."
|
msgstr "USB Loader GX 功能已解锁."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alternate DOL"
|
msgid "Alternate DOL"
|
||||||
msgstr "Alt DOL"
|
msgstr "可选择Alt DOL文件"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An Error occured"
|
msgid "An Error occured"
|
||||||
msgstr "发生一个错误"
|
msgstr "发生一个错误"
|
||||||
@ -196,12 +196,6 @@ msgstr "无法删除:"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
||||||
msgstr "作弊码路径"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
||||||
msgstr "作弊码路径已变更"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "作弊码文件是空的"
|
msgstr "作弊码文件是空的"
|
||||||
|
|
||||||
@ -233,6 +227,9 @@ msgstr "编程: %s"
|
|||||||
msgid "Coding:"
|
msgid "Coding:"
|
||||||
msgstr "编程:"
|
msgstr "编程:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Compressed:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "确定"
|
msgstr "确定"
|
||||||
|
|
||||||
@ -282,7 +279,7 @@ msgid "Could not read the disc."
|
|||||||
msgstr "无法读取光盘."
|
msgstr "无法读取光盘."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not save."
|
msgid "Could not save."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法保存"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not set USB."
|
msgid "Could not set USB."
|
||||||
msgstr "无法设置 USB."
|
msgstr "无法设置 USB."
|
||||||
@ -290,10 +287,10 @@ msgstr "无法设置 USB."
|
|||||||
msgid "Cover Download"
|
msgid "Cover Download"
|
||||||
msgstr "下载封面"
|
msgstr "下载封面"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Change"
|
msgid "Cover Path Change"
|
||||||
msgstr "变更封面路径"
|
msgstr "变更封面路径"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Changed"
|
msgid "Cover Path Changed"
|
||||||
msgstr "封面路径已变更"
|
msgstr "封面路径已变更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
@ -308,6 +305,15 @@ msgstr "自定义路径"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "自定义/官方"
|
msgstr "自定义/官方"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL Path"
|
||||||
|
msgstr "DOL 路径"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path change"
|
||||||
|
msgstr "变更 DOL 路径"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path changed"
|
||||||
|
msgstr "DOL 路径已变更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "十二月"
|
msgstr "十二月"
|
||||||
|
|
||||||
@ -326,16 +332,16 @@ msgstr "删除"
|
|||||||
msgid "Delete ?"
|
msgid "Delete ?"
|
||||||
msgstr "删除?"
|
msgstr "删除?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Boxart"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
|
msgstr "删除GCT金手指文件"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
|
msgstr "删除TXT金手指文件"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
msgstr "删除封面"
|
msgstr "删除封面"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete CheatTxt"
|
|
||||||
msgstr "删除作弊码"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Discart"
|
|
||||||
msgstr "删除光盘图片"
|
msgstr "删除光盘图片"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
@ -344,22 +350,22 @@ msgstr "设计:"
|
|||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr "开发"
|
msgstr "开发"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
|
msgstr "光盘图片下载"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||||
|
msgstr "光盘图片路径"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr "游戏默认"
|
msgstr "游戏默认"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Images"
|
msgid "Disc Images"
|
||||||
msgstr "光盘图片"
|
msgstr "光盘图片"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimage Path"
|
msgid "Disc Path Changed"
|
||||||
msgstr "光盘图片路径"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimages Download"
|
|
||||||
msgstr "光盘图片下载"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "光盘图片路径已变更"
|
msgstr "光盘图片路径已变更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath change"
|
msgid "Disc Path change"
|
||||||
msgstr "变更光盘图片路径"
|
msgstr "变更光盘图片路径"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
@ -392,21 +398,12 @@ msgstr "是否格式化:"
|
|||||||
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||||
msgstr "是否等待 30 秒后重试?"
|
msgstr "是否等待 30 秒后重试?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
||||||
msgstr "使用这个已知是正确的 Alt DOL 文件?"
|
msgstr "使用这个已知是正确的 Alt DOL 文件?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr "升级/下载语言文件?"
|
msgstr "升级/下载语言文件?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dol Path"
|
|
||||||
msgstr "DOL 路径"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "DOL 路径已变更"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath change"
|
|
||||||
msgstr "变更 DOL 路径"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "完成"
|
msgstr "完成"
|
||||||
|
|
||||||
@ -500,6 +497,12 @@ msgstr "法文"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "完全关机"
|
msgstr "完全关机"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
|
msgstr "作弊码路径"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
|
msgstr "作弊码路径已变更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT File created"
|
msgid "GCT File created"
|
||||||
msgstr "GCT 文件已建立"
|
msgstr "GCT 文件已建立"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,7 +665,7 @@ msgstr "从 SD/USB 载入"
|
|||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "从%s 载入文件?"
|
msgstr "从%s 载入文件?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
||||||
msgstr "载入这个 DOL 作为 ALT DOL?"
|
msgstr "载入这个 DOL 作为 ALT DOL?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
@ -689,6 +692,9 @@ msgstr "缺少的文件"
|
|||||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||||
msgstr "图片格式错误,可能它的尺寸不是 4 的倍数."
|
msgstr "图片格式错误,可能它的尺寸不是 4 的倍数."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "音量"
|
msgstr "音量"
|
||||||
|
|
||||||
@ -710,6 +716,9 @@ msgstr "找不到 .dol 或 .elf 文件"
|
|||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr "作弊码文件没找到"
|
msgstr "作弊码文件没找到"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
|
msgstr "光盘中未找到 DOL 文件."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Favorites"
|
msgid "No Favorites"
|
||||||
msgstr "没有收藏记录"
|
msgstr "没有收藏记录"
|
||||||
|
|
||||||
@ -726,14 +735,11 @@ msgid "No WBFS partition found"
|
|||||||
msgstr "找不到 WBFS 分区"
|
msgstr "找不到 WBFS 分区"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "没有选择作弊码"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr "无法读取数据"
|
msgstr "无法读取数据"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No dol file found on disc."
|
|
||||||
msgstr "光盘中未找到 DOL 文件"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file missing!"
|
msgid "No file missing!"
|
||||||
msgstr "没有文件缺少!"
|
msgstr "没有文件缺少!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -749,12 +755,12 @@ msgstr "普通封面"
|
|||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr "没找到"
|
msgstr "没找到"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
|
msgstr "不是 DOL/ELF 文件."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "不是 Wii 的光盘"
|
msgstr "不是 Wii 的光盘"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a dol/elf file."
|
|
||||||
msgstr "不是 DOL/ELF 文件."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free memory"
|
msgid "Not enough free memory"
|
||||||
msgstr "剩余内存不足"
|
msgstr "剩余内存不足"
|
||||||
|
|
||||||
@ -785,9 +791,6 @@ msgstr "十月"
|
|||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site"
|
||||||
msgstr "官方网址"
|
msgstr "官方网址"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ok"
|
|
||||||
msgstr "确认"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "仅自定义"
|
msgstr "仅自定义"
|
||||||
|
|
||||||
@ -831,7 +834,7 @@ msgid "Play Count"
|
|||||||
msgstr "游戏计数"
|
msgstr "游戏计数"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please wait..."
|
msgid "Please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "请等待..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Power off the Wii"
|
msgid "Power off the Wii"
|
||||||
msgstr "关闭 Wii 主机"
|
msgstr "关闭 Wii 主机"
|
||||||
@ -897,10 +900,10 @@ msgid "Save Failed"
|
|||||||
msgstr "保存失败"
|
msgstr "保存失败"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save Game List to"
|
msgid "Save Game List to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "保存游戏列表到"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已保存"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "屏幕保护"
|
msgstr "屏幕保护"
|
||||||
@ -915,7 +918,7 @@ msgid "Sept"
|
|||||||
msgstr "九月"
|
msgstr "九月"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Search-Filter"
|
msgid "Set Search-Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "设置搜索过滤器"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
||||||
msgstr "设置成背景音乐?"
|
msgstr "设置成背景音乐?"
|
||||||
@ -971,10 +974,10 @@ msgstr "系统默认"
|
|||||||
msgid "TChinese"
|
msgid "TChinese"
|
||||||
msgstr "繁体中文"
|
msgstr "繁体中文"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "TXT 作弊码文件路径"
|
msgstr "TXT 作弊码文件路径"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr "TXT 作弊码文件路径已变更"
|
msgstr "TXT 作弊码文件路径已变更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
@ -987,13 +990,13 @@ msgstr "WAD 已安装,但文件无法从 SD 卡中删除."
|
|||||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||||
msgstr "WAD 安装失败,错误号 %ld"
|
msgstr "WAD 安装失败,错误号 %ld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ThemePath"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "主题路径"
|
msgstr "主题路径"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath Changed"
|
msgid "Theme Path Changed"
|
||||||
msgstr "主题路径已变更"
|
msgstr "主题路径已变更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath change"
|
msgid "Theme Path change"
|
||||||
msgstr "变更主题路径"
|
msgstr "变更主题路径"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
@ -1002,8 +1005,8 @@ msgstr "剩余时间:"
|
|||||||
msgid "Title Launcher"
|
msgid "Title Launcher"
|
||||||
msgstr "系统频道"
|
msgstr "系统频道"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from XML"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr "从 XML 中获取游戏名"
|
msgstr "从 WiiTDB 中获取游戏名"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "提示信息"
|
msgstr "提示信息"
|
||||||
@ -1048,6 +1051,12 @@ msgstr "仅升级主程序"
|
|||||||
msgid "Update Files"
|
msgid "Update Files"
|
||||||
msgstr "升级文件"
|
msgstr "升级文件"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path"
|
||||||
|
msgstr "升级文件存放路径"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path changed."
|
||||||
|
msgstr "升级文件存放路径已变更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update all Language Files"
|
msgid "Update all Language Files"
|
||||||
msgstr "升级全部语言文件"
|
msgstr "升级全部语言文件"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1057,14 +1066,8 @@ msgstr "升级失败"
|
|||||||
msgid "Update to"
|
msgid "Update to"
|
||||||
msgstr "升级到"
|
msgstr "升级到"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath"
|
|
||||||
msgstr "升级文件存放路径"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath changed."
|
|
||||||
msgstr "升级文件存放路径已变更"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating"
|
msgid "Updating"
|
||||||
msgstr "升级"
|
msgstr "升级中"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating Language Files..."
|
msgid "Updating Language Files..."
|
||||||
msgstr "升级语言文件..."
|
msgstr "升级语言文件..."
|
||||||
@ -1075,6 +1078,9 @@ msgstr "正在升级语言文件:"
|
|||||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "正在升级 WiiTDB.zip"
|
msgstr "正在升级 WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV 修改"
|
msgstr "VIDTV 修改"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1109,21 +1115,21 @@ msgstr "Wii 设置"
|
|||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr "WiiTDB 文件"
|
msgstr "WiiTDB 文件"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path"
|
||||||
|
msgstr "WiiTDB 文件路径"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path change"
|
||||||
|
msgstr "变更 WiiTDB 路径"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path changed."
|
||||||
|
msgstr "WiiTDB 路径已变更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "光驱灯"
|
msgstr "光驱灯"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "密码错误"
|
msgstr "密码错误"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath"
|
|
||||||
msgstr "XML 文件路径"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath change"
|
|
||||||
msgstr "变更 XML 路径"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath changed."
|
|
||||||
msgstr "XML 路径已变更"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "是"
|
msgstr "是"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1199,12 +1205,3 @@ msgstr "的"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "剩余秒数"
|
msgstr "剩余秒数"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cover Path"
|
|
||||||
#~ msgstr "封面路径"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No partitions found"
|
|
||||||
#~ msgstr "找不到分区"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Restart"
|
|
||||||
#~ msgstr "重新启动"
|
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
#
|
# spanish.lang - r719
|
||||||
# don't delete this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 20:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Penn\n"
|
"Last-Translator: Penn\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -38,28 +38,28 @@ msgid "1 hour"
|
|||||||
msgstr "1 hora"
|
msgstr "1 hora"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "10 min"
|
msgid "10 min"
|
||||||
msgstr "10 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2 (Teen 12+)"
|
msgid "2 (Teen 12+)"
|
||||||
msgstr "2 (Adolescente 12+)"
|
msgstr "2 (Adolescente 12+)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "20 min"
|
msgid "20 min"
|
||||||
msgstr "20 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2D Cover Path"
|
msgid "2D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ruta Carátulas 2D"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 (Mature 16+)"
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
||||||
msgstr "3 (Maduro 16+)"
|
msgstr "3 (Maduro 16+)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 min"
|
msgid "3 min"
|
||||||
msgstr "3 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "30 min"
|
msgid "30 min"
|
||||||
msgstr "30 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Cover Path"
|
msgid "3D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ruta Carátulas 3D"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Covers"
|
msgid "3D Covers"
|
||||||
msgstr "Carátulas 3D"
|
msgstr "Carátulas 3D"
|
||||||
@ -68,7 +68,7 @@ msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
|||||||
msgstr "4 (Sólo Adultos 18+)"
|
msgstr "4 (Sólo Adultos 18+)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "5 min"
|
msgid "5 min"
|
||||||
msgstr "5 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting tickets..."
|
msgid ">> Deleting tickets..."
|
||||||
msgstr ">> Borrando tickets..."
|
msgstr ">> Borrando tickets..."
|
||||||
@ -119,7 +119,7 @@ msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
|
|||||||
msgstr ">> Leyendo datos del WAD... ¡Ok!"
|
msgstr ">> Leyendo datos del WAD... ¡Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AUTO"
|
msgid "AUTO"
|
||||||
msgstr "AUTO"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "Todas las características del USB Loader GX desbloqueadas."
|
msgstr "Todas las características del USB Loader GX desbloqueadas."
|
||||||
@ -131,7 +131,7 @@ msgid "An Error occured"
|
|||||||
msgstr "Ocurrió un Error"
|
msgstr "Ocurrió un Error"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Anti"
|
msgid "Anti"
|
||||||
msgstr "Anti"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "Idioma Aplic."
|
msgstr "Idioma Aplic."
|
||||||
@ -196,12 +196,6 @@ msgstr "No se eliminó:"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
||||||
msgstr "Ruta Cód. Trampas"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
||||||
msgstr "Ruta de Códigos de Trampas cambiada"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "Archivo de Trampas vacio"
|
msgstr "Archivo de Trampas vacio"
|
||||||
|
|
||||||
@ -233,6 +227,9 @@ msgstr "Programado por: %s"
|
|||||||
msgid "Coding:"
|
msgid "Coding:"
|
||||||
msgstr "Programación:"
|
msgstr "Programación:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Compressed:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmar"
|
msgstr "Confirmar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -282,7 +279,7 @@ msgid "Could not read the disc."
|
|||||||
msgstr "No se pudo leer el disco."
|
msgstr "No se pudo leer el disco."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not save."
|
msgid "Could not save."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se pudo guardar."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not set USB."
|
msgid "Could not set USB."
|
||||||
msgstr "No se pudo configurar USB."
|
msgstr "No se pudo configurar USB."
|
||||||
@ -290,10 +287,10 @@ msgstr "No se pudo configurar USB."
|
|||||||
msgid "Cover Download"
|
msgid "Cover Download"
|
||||||
msgstr "Descarga de Carátulas"
|
msgstr "Descarga de Carátulas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Change"
|
msgid "Cover Path Change"
|
||||||
msgstr "Cambio ruta Carátulas"
|
msgstr "Cambio ruta Carátulas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Changed"
|
msgid "Cover Path Changed"
|
||||||
msgstr "Ruta de Carátulas cambiada"
|
msgstr "Ruta de Carátulas cambiada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
@ -308,6 +305,15 @@ msgstr "Personalizar Rutas"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "Alternativas/Originales"
|
msgstr "Alternativas/Originales"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL Path"
|
||||||
|
msgstr "Ruta DOL"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path change"
|
||||||
|
msgstr "Cambio ruta DOL"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path changed"
|
||||||
|
msgstr "Ruta de DOL cambiada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Dic"
|
msgstr "Dic"
|
||||||
|
|
||||||
@ -326,16 +332,16 @@ msgstr "Borrar"
|
|||||||
msgid "Delete ?"
|
msgid "Delete ?"
|
||||||
msgstr "¿Borrar?"
|
msgstr "¿Borrar?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Boxart"
|
|
||||||
msgstr "Eliminar Carátulas"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete CheatTxt"
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
msgstr "Eliminar Txt Trampas"
|
msgstr "Eliminar TXT Trampas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Discart"
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar Carátulas"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
||||||
msgstr "Eliminar Img. Disco"
|
msgstr "Eliminar Img. Disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
@ -344,22 +350,22 @@ msgstr "Diseño:"
|
|||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr "Desarrollado por"
|
msgstr "Desarrollado por"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
|
msgstr "Descarga Img. Disco"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||||
|
msgstr "Ruta Img. Disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr "Pred. Disco"
|
msgstr "Pred. Disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Images"
|
msgid "Disc Images"
|
||||||
msgstr "Imágen Discos"
|
msgstr "Imágen Discos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimage Path"
|
msgid "Disc Path Changed"
|
||||||
msgstr "Ruta Img. Disco"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimages Download"
|
|
||||||
msgstr "Descarga Img. Disco"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Ruta Img. Disco cambiada"
|
msgstr "Ruta Img. Disco cambiada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath change"
|
msgid "Disc Path change"
|
||||||
msgstr "Cambio ruta Img. Disco"
|
msgstr "Cambio ruta Img. Disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
@ -392,21 +398,12 @@ msgstr "Quieres formatear:"
|
|||||||
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||||
msgstr "¿Quieres reintentar por 30 segs.?"
|
msgstr "¿Quieres reintentar por 30 segs.?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
||||||
msgstr "¿Quieres usar el dol alternativo que se sabe es correcto?"
|
msgstr "¿Quieres usar el DOL alternativo que se sabe es correcto?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr "¿Quieres actualizar/descargar todos los archivos de lenguaje?"
|
msgstr "¿Quieres actualizar/descargar todos los archivos de lenguaje?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dol Path"
|
|
||||||
msgstr "Ruta Dol"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Ruta de Dol cambiada"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath change"
|
|
||||||
msgstr "Cambio ruta Dol"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "¡Listo!"
|
msgstr "¡Listo!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -432,16 +429,16 @@ msgid "Dutch"
|
|||||||
msgstr "Holandés"
|
msgstr "Holandés"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ERROR"
|
msgid "ERROR"
|
||||||
msgstr "ERROR"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ERROR:"
|
msgid "ERROR:"
|
||||||
msgstr "ERROR:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Inglés"
|
msgstr "Inglés"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Error"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error !"
|
msgid "Error !"
|
||||||
msgstr "¡Error!"
|
msgstr "¡Error!"
|
||||||
@ -456,10 +453,10 @@ msgid "Error while transfering data."
|
|||||||
msgstr "Error mientras se transferían datos."
|
msgstr "Error mientras se transferían datos."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error..."
|
msgid "Error..."
|
||||||
msgstr "Error..."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error:"
|
msgid "Error:"
|
||||||
msgstr "Error:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exit USB Loader GX?"
|
msgid "Exit USB Loader GX?"
|
||||||
msgstr "¿Salir de USB Loader GX?"
|
msgstr "¿Salir de USB Loader GX?"
|
||||||
@ -471,7 +468,7 @@ msgid "Failed to open partition"
|
|||||||
msgstr "Fallo al abrir partición"
|
msgstr "Fallo al abrir partición"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr "Feb"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File not found."
|
msgid "File not found."
|
||||||
msgstr "Archivo no encontrado."
|
msgstr "Archivo no encontrado."
|
||||||
@ -500,6 +497,12 @@ msgstr "Francés"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Apagado Total"
|
msgstr "Apagado Total"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
|
msgstr "Ruta Cód. Trampas"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
|
msgstr "Ruta de Códigos de Trampas cambiada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT File created"
|
msgid "GCT File created"
|
||||||
msgstr "Archivo GCT creado"
|
msgstr "Archivo GCT creado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,8 +665,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "Cargar archivo desde: %s ?"
|
msgstr "Cargar archivo desde: %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
||||||
msgstr "¿Cargar este dol como dol alternativo?"
|
msgstr "¿Cargar este DOL como DOL alternativo?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "Cargando idioma estándar."
|
msgstr "Cargando idioma estándar."
|
||||||
@ -678,10 +681,10 @@ msgid "Locked"
|
|||||||
msgstr "Bloqueada"
|
msgstr "Bloqueada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "Mar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "May"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing files"
|
msgid "Missing files"
|
||||||
msgstr "Archivo(s) faltante(s)"
|
msgstr "Archivo(s) faltante(s)"
|
||||||
@ -689,6 +692,9 @@ msgstr "Archivo(s) faltante(s)"
|
|||||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||||
msgstr "Probablemente tiene un tamaño no divisible por 4. Que estupidez."
|
msgstr "Probablemente tiene un tamaño no divisible por 4. Que estupidez."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "Volumen Música"
|
msgstr "Volumen Música"
|
||||||
|
|
||||||
@ -702,7 +708,7 @@ msgid "Next"
|
|||||||
msgstr "Siguiente"
|
msgstr "Siguiente"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No .dol or .elf files found."
|
msgid "No .dol or .elf files found."
|
||||||
msgstr "No se encontró archivo .dol o .elf"
|
msgstr "No se encontró archivo .dol o .elf"
|
||||||
@ -710,6 +716,9 @@ msgstr "No se encontró archivo .dol o .elf"
|
|||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr "Archivo de trampas no encontrado"
|
msgstr "Archivo de trampas no encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
|
msgstr "No se encontró archivo DOL en el disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Favorites"
|
msgid "No Favorites"
|
||||||
msgstr "No hay favoritos"
|
msgstr "No hay favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -731,9 +740,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr "No se pudo leer datos."
|
msgstr "No se pudo leer datos."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No dol file found on disc."
|
|
||||||
msgstr "No se encontró archivo dol en el disco"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file missing!"
|
msgid "No file missing!"
|
||||||
msgstr "¡No faltan archivos!"
|
msgstr "¡No faltan archivos!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -741,7 +747,7 @@ msgid "No new updates."
|
|||||||
msgstr "No hay actualizaciones."
|
msgstr "No hay actualizaciones."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normal"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal Covers"
|
msgid "Normal Covers"
|
||||||
msgstr "Carátulas Norm."
|
msgstr "Carátulas Norm."
|
||||||
@ -749,12 +755,12 @@ msgstr "Carátulas Norm."
|
|||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr "No encontrado"
|
msgstr "No encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
|
msgstr "No es un archivo DOL/ELF."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "No es un Disco Wii"
|
msgstr "No es un Disco Wii"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a dol/elf file."
|
|
||||||
msgstr "No es un archivo dol/elf."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free memory"
|
msgid "Not enough free memory"
|
||||||
msgstr "No hay suficiente memoria libre"
|
msgstr "No hay suficiente memoria libre"
|
||||||
|
|
||||||
@ -768,26 +774,23 @@ msgid "Not supported format!"
|
|||||||
msgstr "Formato no soportado."
|
msgstr "Formato no soportado."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nov"
|
msgid "Nov"
|
||||||
msgstr "Nov"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OFF"
|
msgid "OFF"
|
||||||
msgstr "Apagado"
|
msgstr "Apagado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ON"
|
msgid "ON"
|
||||||
msgstr "Encendido"
|
msgstr "Encendido"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr "Oct"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site"
|
||||||
msgstr "Sitio Oficial"
|
msgstr "Sitio Oficial"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ok"
|
|
||||||
msgstr "Ok"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Sólo Alternat."
|
msgstr "Sólo Alternat."
|
||||||
|
|
||||||
@ -912,7 +915,7 @@ msgid "Selected DOL"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr "Sept"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Search-Filter"
|
msgid "Set Search-Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -971,10 +974,10 @@ msgstr "Pred. Sistema"
|
|||||||
msgid "TChinese"
|
msgid "TChinese"
|
||||||
msgstr "Chino Tradic."
|
msgstr "Chino Tradic."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Ruta archiv. de trampas"
|
msgstr "Ruta archiv. de trampas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr "Ruta archiv. de trampas cambiada"
|
msgstr "Ruta archiv. de trampas cambiada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
@ -987,13 +990,13 @@ msgstr "El archivo wad fue instalado. Pero no pudo ser borrado de la tarj. SD."
|
|||||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||||
msgstr "La instalación del wad falló con error %ld"
|
msgstr "La instalación del wad falló con error %ld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ThemePath"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Ruta del Tema"
|
msgstr "Ruta del Tema"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath Changed"
|
msgid "Theme Path Changed"
|
||||||
msgstr "Ruta de Tema cambiada"
|
msgstr "Ruta de Tema cambiada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath change"
|
msgid "Theme Path change"
|
||||||
msgstr "Cambio Ruta de Tema"
|
msgstr "Cambio Ruta de Tema"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
@ -1002,8 +1005,8 @@ msgstr "T. rest.:"
|
|||||||
msgid "Title Launcher"
|
msgid "Title Launcher"
|
||||||
msgstr "Lanzador de Título"
|
msgstr "Lanzador de Título"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from XML"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr "Títulos XML"
|
msgstr "Títulos WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "InfoBurbujas"
|
msgstr "InfoBurbujas"
|
||||||
@ -1048,6 +1051,12 @@ msgstr "Actualizar DOL"
|
|||||||
msgid "Update Files"
|
msgid "Update Files"
|
||||||
msgstr "Actual. Archivos"
|
msgstr "Actual. Archivos"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path"
|
||||||
|
msgstr "Ruta Actualización"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path changed."
|
||||||
|
msgstr "Ruta Actualización cambiada."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update all Language Files"
|
msgid "Update all Language Files"
|
||||||
msgstr "Actualizar todos los Archiv. de Lenguaje"
|
msgstr "Actualizar todos los Archiv. de Lenguaje"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1057,12 +1066,6 @@ msgstr "Fallo en la Actualización"
|
|||||||
msgid "Update to"
|
msgid "Update to"
|
||||||
msgstr "Actualizando a"
|
msgstr "Actualizando a"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath"
|
|
||||||
msgstr "Ruta Actualización"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath changed."
|
|
||||||
msgstr "Ruta Actualización cambiada."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating"
|
msgid "Updating"
|
||||||
msgstr "Actualizando"
|
msgstr "Actualizando"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,6 +1078,9 @@ msgstr "Actualizando archivos de Lenguaje:"
|
|||||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "Actualizando WiiTDB.zip"
|
msgstr "Actualizando WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "Parche VIDTV"
|
msgstr "Parche VIDTV"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1109,21 +1115,21 @@ msgstr "Config. de Wii"
|
|||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr "WiiTDB"
|
msgstr "WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path"
|
||||||
|
msgstr "Ruta WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path change"
|
||||||
|
msgstr "Cambio ruta WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path changed."
|
||||||
|
msgstr "Ruta WiiTDB cambiada."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "Luz lector"
|
msgstr "Luz lector"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "Contraseña incorrecta"
|
msgstr "Contraseña incorrecta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath"
|
|
||||||
msgstr "Ruta XML"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath change"
|
|
||||||
msgstr "Cambio ruta XML"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath changed."
|
|
||||||
msgstr "Ruta XML cambiada."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sí"
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1200,15 +1206,6 @@ msgstr "de"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "segundos restantes"
|
msgstr "segundos restantes"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cover Path"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ruta Carátulas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
#~ msgstr "No molestes al equipo del USB Loader GX sobre errores en este archivo."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Update WiiTDB"
|
|
||||||
#~ msgstr "Actualizar WiiTDB"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
|
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
|
||||||
#~ msgstr "ERROR: ¡No se pudo cargar dispositivo USB!"
|
#~ msgstr "ERROR: ¡No se pudo cargar dispositivo USB!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1220,12 +1217,3 @@ msgstr "segundos restantes"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
|
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
|
||||||
#~ msgstr "Esperando por tu lento disp. USB: %i segs..."
|
#~ msgstr "Esperando por tu lento disp. USB: %i segs..."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No partitions found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Particiones no encontradas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Restart"
|
|
||||||
#~ msgstr "Reiniciar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Saving"
|
|
||||||
#~ msgstr "Guardando"
|
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
#
|
# swedish.lang - r709
|
||||||
# don't delete this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 20:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-02 12:20+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Katsurou\n"
|
"Last-Translator: Katsurou\n"
|
||||||
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
|
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -38,28 +38,28 @@ msgid "1 hour"
|
|||||||
msgstr "1 timme"
|
msgstr "1 timme"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "10 min"
|
msgid "10 min"
|
||||||
msgstr "10 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2 (Teen 12+)"
|
msgid "2 (Teen 12+)"
|
||||||
msgstr "2 (Tonåringar 12+)"
|
msgstr "2 (Tonåringar 12+)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "20 min"
|
msgid "20 min"
|
||||||
msgstr "20 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2D Cover Path"
|
msgid "2D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "2D Omslagsmapp"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 (Mature 16+)"
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
||||||
msgstr "3 (Mogen 16+)"
|
msgstr "3 (Mogen 16+)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 min"
|
msgid "3 min"
|
||||||
msgstr "3 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "30 min"
|
msgid "30 min"
|
||||||
msgstr "30 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Cover Path"
|
msgid "3D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "3D Omslagsmapp"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Covers"
|
msgid "3D Covers"
|
||||||
msgstr "3D-Omslag"
|
msgstr "3D-Omslag"
|
||||||
@ -68,7 +68,7 @@ msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
|||||||
msgstr "4 (Endast Vuxna 18+)"
|
msgstr "4 (Endast Vuxna 18+)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "5 min"
|
msgid "5 min"
|
||||||
msgstr "5 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting tickets..."
|
msgid ">> Deleting tickets..."
|
||||||
msgstr ">> Raderar biljetter..."
|
msgstr ">> Raderar biljetter..."
|
||||||
@ -119,7 +119,7 @@ msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
|
|||||||
msgstr ">> Läser WAD data...Ok!"
|
msgstr ">> Läser WAD data...Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AUTO"
|
msgid "AUTO"
|
||||||
msgstr "AUTO"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "Alla funktioner i USB Loader GX är upplåsta."
|
msgstr "Alla funktioner i USB Loader GX är upplåsta."
|
||||||
@ -131,7 +131,7 @@ msgid "An Error occured"
|
|||||||
msgstr "Ett fel har uppstått"
|
msgstr "Ett fel har uppstått"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Anti"
|
msgid "Anti"
|
||||||
msgstr "Anti"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "Programspråk"
|
msgstr "Programspråk"
|
||||||
@ -143,7 +143,7 @@ msgid "Are you sure?"
|
|||||||
msgstr "Är du säker?"
|
msgstr "Är du säker?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "Aug"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "Autoinitiera Nätverk"
|
msgstr "Autoinitiera Nätverk"
|
||||||
@ -196,12 +196,6 @@ msgstr "Kunde inte radera:"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Avbryt"
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
||||||
msgstr "Fusksökväg"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
||||||
msgstr "Sökväg till fusk ändrad"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "Fuskfilen är blank"
|
msgstr "Fuskfilen är blank"
|
||||||
|
|
||||||
@ -233,6 +227,9 @@ msgstr "Kodad av: %s"
|
|||||||
msgid "Coding:"
|
msgid "Coding:"
|
||||||
msgstr "Kodning:"
|
msgstr "Kodning:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Compressed:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Bekräfta"
|
msgstr "Bekräfta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -290,10 +287,10 @@ msgstr "Kunde inte ställa in USB."
|
|||||||
msgid "Cover Download"
|
msgid "Cover Download"
|
||||||
msgstr "Omslagsnedladdning"
|
msgstr "Omslagsnedladdning"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Change"
|
msgid "Cover Path Change"
|
||||||
msgstr "Ändra omslagsmapp"
|
msgstr "Ändra omslagsmapp"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Changed"
|
msgid "Cover Path Changed"
|
||||||
msgstr "Omslagsmapp ändrad"
|
msgstr "Omslagsmapp ändrad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
@ -308,8 +305,17 @@ msgstr "Anpassade sökvägar"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "Anpassade/Original"
|
msgstr "Anpassade/Original"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL Path"
|
||||||
|
msgstr "DOL-sökväg"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path change"
|
||||||
|
msgstr "Ändra DOL-sökväg"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path changed"
|
||||||
|
msgstr "DOL-sökväg ändrad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Dec"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Standard"
|
msgstr "Standard"
|
||||||
@ -326,40 +332,40 @@ msgstr "Radera"
|
|||||||
msgid "Delete ?"
|
msgid "Delete ?"
|
||||||
msgstr "Radera?"
|
msgstr "Radera?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Boxart"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
|
msgstr "Radera fusk GCT"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
|
msgstr "Radera fusk TXT"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
msgstr "Radera omslag"
|
msgstr "Radera omslag"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete CheatTxt"
|
|
||||||
msgstr "Radera fusk"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Discart"
|
|
||||||
msgstr "Radera skivbilder"
|
msgstr "Radera skivbilder"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
msgstr "Design:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr "Utvecklat av"
|
msgstr "Utvecklat av"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
|
msgstr "Skivbildsnedladdning"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||||
|
msgstr "Skivbildsmapp"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr "Skivans standard"
|
msgstr "Skivans standard"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Images"
|
msgid "Disc Images"
|
||||||
msgstr "Skivbilder"
|
msgstr "Skivbilder"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimage Path"
|
msgid "Disc Path Changed"
|
||||||
msgstr "Skivbildsmapp"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimages Download"
|
|
||||||
msgstr "Skivbildsnedladdning"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Skivbildsmapp ändrad"
|
msgstr "Skivbildsmapp ändrad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath change"
|
msgid "Disc Path change"
|
||||||
msgstr "Ändra skivbildsmapp"
|
msgstr "Ändra skivbildsmapp"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
@ -392,21 +398,12 @@ msgstr "Vill du formatera:"
|
|||||||
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||||
msgstr "Vill du försöka igen i 30 sekunder?"
|
msgstr "Vill du försöka igen i 30 sekunder?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
||||||
msgstr "Vill du använda en alternativ DOL som är känd att fungera?"
|
msgstr "Vill du använda en alternativ DOL som är känd att fungera?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr "Vill du uppdatera/ladda ner alla språkfiler?"
|
msgstr "Vill du uppdatera/ladda ner alla språkfiler?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dol Path"
|
|
||||||
msgstr "DOL-sökväg"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "DOL-sökväg ändrad"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath change"
|
|
||||||
msgstr "Ändra DOL-sökväg"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "Klar!"
|
msgstr "Klar!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -471,7 +468,7 @@ msgid "Failed to open partition"
|
|||||||
msgstr "Misslyckades att öppna partition"
|
msgstr "Misslyckades att öppna partition"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr "Feb"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File not found."
|
msgid "File not found."
|
||||||
msgstr "Kunde inte hitta fil"
|
msgstr "Kunde inte hitta fil"
|
||||||
@ -500,6 +497,12 @@ msgstr "Franska"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Stäng av helt"
|
msgstr "Stäng av helt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
|
msgstr "Fusksökväg"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
|
msgstr "Sökväg till fusk ändrad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT File created"
|
msgid "GCT File created"
|
||||||
msgstr "GCT fil skapad"
|
msgstr "GCT fil skapad"
|
||||||
|
|
||||||
@ -617,7 +620,7 @@ msgid "Italian"
|
|||||||
msgstr "Italienska"
|
msgstr "Italienska"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr "Jan"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Japanese"
|
msgid "Japanese"
|
||||||
msgstr "Japanska"
|
msgstr "Japanska"
|
||||||
@ -662,7 +665,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "Ladda fil från: %s?"
|
msgstr "Ladda fil från: %s?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
||||||
msgstr "Ladda denna DOL som alternativ DOL?"
|
msgstr "Ladda denna DOL som alternativ DOL?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
@ -678,7 +681,7 @@ msgid "Locked"
|
|||||||
msgstr "Låst"
|
msgstr "Låst"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "Mar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Maj"
|
msgstr "Maj"
|
||||||
@ -689,6 +692,9 @@ msgstr "Filer som saknas"
|
|||||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||||
msgstr "Troligtvis har den mått som inte är jämnt dividerade med 4."
|
msgstr "Troligtvis har den mått som inte är jämnt dividerade med 4."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "Volym"
|
msgstr "Volym"
|
||||||
|
|
||||||
@ -710,6 +716,9 @@ msgstr "Ingen .dol eller .elf fil hittades."
|
|||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr "Ingen fuskfil hittades"
|
msgstr "Ingen fuskfil hittades"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
|
msgstr "Ingen DOL-fil hittades på skivan."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Favorites"
|
msgid "No Favorites"
|
||||||
msgstr "Inga favoriter"
|
msgstr "Inga favoriter"
|
||||||
|
|
||||||
@ -731,9 +740,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr "Ingen data kunde läsas."
|
msgstr "Ingen data kunde läsas."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No dol file found on disc."
|
|
||||||
msgstr "Ingen DOL-fil hittades på skivan."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file missing!"
|
msgid "No file missing!"
|
||||||
msgstr "Inga filer saknas!"
|
msgstr "Inga filer saknas!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -749,12 +755,12 @@ msgstr "Vanliga omslag"
|
|||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr "Hittades inte"
|
msgstr "Hittades inte"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
|
msgstr "Inte en DOL/ELF fil."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Inte en Wii-skiva"
|
msgstr "Inte en Wii-skiva"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a dol/elf file."
|
|
||||||
msgstr "Inte en DOL/ELF fil."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free memory"
|
msgid "Not enough free memory"
|
||||||
msgstr "Inte tillräckligt med ledigt minne"
|
msgstr "Inte tillräckligt med ledigt minne"
|
||||||
|
|
||||||
@ -768,13 +774,13 @@ msgid "Not supported format!"
|
|||||||
msgstr "Formatet stöds inte!"
|
msgstr "Formatet stöds inte!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nov"
|
msgid "Nov"
|
||||||
msgstr "Nov"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OFF"
|
msgid "OFF"
|
||||||
msgstr "AV"
|
msgstr "AV"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ON"
|
msgid "ON"
|
||||||
msgstr "PÅ"
|
msgstr "PÅ"
|
||||||
@ -785,9 +791,6 @@ msgstr "Okt"
|
|||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site"
|
||||||
msgstr "Officiell sida"
|
msgstr "Officiell sida"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ok"
|
|
||||||
msgstr "Ok"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Endast anpassade"
|
msgstr "Endast anpassade"
|
||||||
|
|
||||||
@ -807,7 +810,7 @@ msgid "Parental control"
|
|||||||
msgstr "Föräldrakontroll"
|
msgstr "Föräldrakontroll"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Partition"
|
msgid "Partition"
|
||||||
msgstr "Partition"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Lösenord"
|
msgstr "Lösenord"
|
||||||
@ -912,7 +915,7 @@ msgid "Selected DOL"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr "Sept"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Search-Filter"
|
msgid "Set Search-Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -971,10 +974,10 @@ msgstr "Systemets standard"
|
|||||||
msgid "TChinese"
|
msgid "TChinese"
|
||||||
msgstr "TKinesiska"
|
msgstr "TKinesiska"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Sökväg till txt koder"
|
msgstr "Sökväg till txt koder"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr "TXTCheatcodes sökväg ändrad"
|
msgstr "TXTCheatcodes sökväg ändrad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
@ -987,13 +990,13 @@ msgstr "Wad filen har blivit installerad. Men kunde inte raderas från SD-kortet
|
|||||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||||
msgstr "Wad installation misslyckades med fel %ld"
|
msgstr "Wad installation misslyckades med fel %ld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ThemePath"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Tema-mapp"
|
msgstr "Tema-mapp"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath Changed"
|
msgid "Theme Path Changed"
|
||||||
msgstr "Tema-mapp ändrad"
|
msgstr "Tema-mapp ändrad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath change"
|
msgid "Theme Path change"
|
||||||
msgstr "Byt Tema-mapp"
|
msgstr "Byt Tema-mapp"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
@ -1002,8 +1005,8 @@ msgstr "Tid kvar:"
|
|||||||
msgid "Title Launcher"
|
msgid "Title Launcher"
|
||||||
msgstr "Titel startare"
|
msgstr "Titel startare"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from XML"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr "Titlar från XML"
|
msgstr "Titlar från WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "Verktygstips"
|
msgstr "Verktygstips"
|
||||||
@ -1048,6 +1051,12 @@ msgstr "Updatera DOL"
|
|||||||
msgid "Update Files"
|
msgid "Update Files"
|
||||||
msgstr "Uppdatera Filer"
|
msgstr "Uppdatera Filer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path"
|
||||||
|
msgstr "Sökväg till uppdatering"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path changed."
|
||||||
|
msgstr "Sökväg till uppdatering ändrad."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update all Language Files"
|
msgid "Update all Language Files"
|
||||||
msgstr "Uppdatera alla språk-filer"
|
msgstr "Uppdatera alla språk-filer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1057,12 +1066,6 @@ msgstr "Uppdatering misslyckades"
|
|||||||
msgid "Update to"
|
msgid "Update to"
|
||||||
msgstr "Uppdatera till"
|
msgstr "Uppdatera till"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath"
|
|
||||||
msgstr "Sökväg till uppdatering"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath changed."
|
|
||||||
msgstr "Sökväg till uppdatering ändrad."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating"
|
msgid "Updating"
|
||||||
msgstr "Uppdaterar"
|
msgstr "Uppdaterar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,6 +1078,9 @@ msgstr "Uppdatera språk-filer:"
|
|||||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "Uppdaterar WiiTDB.zip"
|
msgstr "Uppdaterar WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV-Patch"
|
msgstr "VIDTV-Patch"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1107,7 +1113,16 @@ msgid "Wii Settings"
|
|||||||
msgstr "Wii inställningar"
|
msgstr "Wii inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path"
|
||||||
|
msgstr "WiiTDB-sökväg"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path change"
|
||||||
|
msgstr "Ändra WiiTDB-sökväg"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path changed."
|
||||||
|
msgstr "WiiTDB-sökväg ändrad."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "Wii-ljus"
|
msgstr "Wii-ljus"
|
||||||
@ -1115,15 +1130,6 @@ msgstr "Wii-ljus"
|
|||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "Fel Lösenord"
|
msgstr "Fel Lösenord"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath"
|
|
||||||
msgstr "XML-sökväg"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath change"
|
|
||||||
msgstr "Ändra XML-sökväg"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath changed."
|
|
||||||
msgstr "XML-sökväg ändrad."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1200,15 +1206,6 @@ msgstr "av"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekunder kvar"
|
msgstr "sekunder kvar"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cover Path"
|
|
||||||
#~ msgstr "Omslagsmapp"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
#~ msgstr "Rapportera inte fel i denna fil till USB Loader GX teamet."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Update WiiTDB"
|
|
||||||
#~ msgstr "Uppdatera WiiTDB"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
|
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
|
||||||
#~ msgstr "FEL: USB-enhet kunde inte laddas!"
|
#~ msgstr "FEL: USB-enhet kunde inte laddas!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1220,12 +1217,3 @@ msgstr "sekunder kvar"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
|
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
|
||||||
#~ msgstr "Väntar på din slöa USB-enhet: %i sek..."
|
#~ msgstr "Väntar på din slöa USB-enhet: %i sek..."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No partitions found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Hittade ingen partition"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Restart"
|
|
||||||
#~ msgstr "Starta om"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Saving"
|
|
||||||
#~ msgstr "Sparar"
|
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
#
|
# tchinese.lang - r711
|
||||||
# don't delete this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 20:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: kyogc\n"
|
"Last-Translator: kyogc\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -47,7 +47,7 @@ msgid "20 min"
|
|||||||
msgstr "20分鐘"
|
msgstr "20分鐘"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2D Cover Path"
|
msgid "2D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "2D封面路徑"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 (Mature 16+)"
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
||||||
msgstr "(青年 16歲以上)"
|
msgstr "(青年 16歲以上)"
|
||||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "30 min"
|
|||||||
msgstr "30分鐘"
|
msgstr "30分鐘"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Cover Path"
|
msgid "3D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "3D封面路徑"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Covers"
|
msgid "3D Covers"
|
||||||
msgstr "3D封面"
|
msgstr "3D封面"
|
||||||
@ -196,12 +196,6 @@ msgstr "無法刪除:"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
||||||
msgstr "金手指檔案路徑"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
||||||
msgstr "金手指檔案路徑已變更"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "金手指檔案空白"
|
msgstr "金手指檔案空白"
|
||||||
|
|
||||||
@ -233,6 +227,9 @@ msgstr "程式設計者: %s"
|
|||||||
msgid "Coding:"
|
msgid "Coding:"
|
||||||
msgstr "正在編碼:"
|
msgstr "正在編碼:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Compressed:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "確定"
|
msgstr "確定"
|
||||||
|
|
||||||
@ -290,10 +287,10 @@ msgstr "無法設置USB"
|
|||||||
msgid "Cover Download"
|
msgid "Cover Download"
|
||||||
msgstr "下載封面"
|
msgstr "下載封面"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Change"
|
msgid "Cover Path Change"
|
||||||
msgstr "變更封面路徑"
|
msgstr "變更封面路徑"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Changed"
|
msgid "Cover Path Changed"
|
||||||
msgstr "封面路徑已變更"
|
msgstr "封面路徑已變更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
@ -308,6 +305,15 @@ msgstr "自定路徑"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "自製/原始"
|
msgstr "自製/原始"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL Path"
|
||||||
|
msgstr "DOL路徑"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path change"
|
||||||
|
msgstr "變更DOL路徑"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path changed"
|
||||||
|
msgstr "DOL路徑已變更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "十二月"
|
msgstr "十二月"
|
||||||
|
|
||||||
@ -326,16 +332,16 @@ msgstr "刪除"
|
|||||||
msgid "Delete ?"
|
msgid "Delete ?"
|
||||||
msgstr "刪除?"
|
msgstr "刪除?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Boxart"
|
|
||||||
msgstr "刪除外盒圖形"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete CheatTxt"
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
msgstr "刪除金手指檔案"
|
msgstr "刪除金手指檔案"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Discart"
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
|
msgstr "刪除外盒圖形"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
||||||
msgstr "刪除光碟圖像"
|
msgstr "刪除光碟圖像"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
@ -344,22 +350,22 @@ msgstr "設計者:"
|
|||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr "開發者"
|
msgstr "開發者"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
|
msgstr "下載光碟圖像"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||||
|
msgstr "光碟圖像路徑"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr "光碟預設"
|
msgstr "光碟預設"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Images"
|
msgid "Disc Images"
|
||||||
msgstr "光碟圖像"
|
msgstr "光碟圖像"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimage Path"
|
msgid "Disc Path Changed"
|
||||||
msgstr "光碟圖像路徑"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimages Download"
|
|
||||||
msgstr "下載光碟圖像"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "光碟圖像路徑已變更"
|
msgstr "光碟圖像路徑已變更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath change"
|
msgid "Disc Path change"
|
||||||
msgstr "變更光碟圖像路徑"
|
msgstr "變更光碟圖像路徑"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
@ -392,21 +398,12 @@ msgstr "是否格式化:"
|
|||||||
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||||
msgstr "是否等待30秒重試?"
|
msgstr "是否等待30秒重試?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
||||||
msgstr "使用已知為正確的替代DOL?"
|
msgstr "使用已知為正確的替代DOL?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr "更新/下載所有語言檔案?"
|
msgstr "更新/下載所有語言檔案?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dol Path"
|
|
||||||
msgstr "Dol路徑"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Dol路徑已變更"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath change"
|
|
||||||
msgstr "變更Dol路徑"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "已完成!"
|
msgstr "已完成!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -500,6 +497,12 @@ msgstr "法文"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "關機"
|
msgstr "關機"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
|
msgstr "金手指檔案路徑"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
|
msgstr "金手指檔案路徑已變更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT File created"
|
msgid "GCT File created"
|
||||||
msgstr "GCT檔案已產生"
|
msgstr "GCT檔案已產生"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,8 +665,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "檔案載入位置: %s"
|
msgstr "檔案載入位置: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
||||||
msgstr "載入這個dol做為替代的dol?"
|
msgstr "載入這個DOL做為替代的DOL?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "正在載入預設語言"
|
msgstr "正在載入預設語言"
|
||||||
@ -689,6 +692,9 @@ msgstr "缺少的檔案"
|
|||||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||||
msgstr "圖片格式不正確,無法被4整除"
|
msgstr "圖片格式不正確,無法被4整除"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "音量"
|
msgstr "音量"
|
||||||
|
|
||||||
@ -710,6 +716,9 @@ msgstr "無.dol或.elf檔案"
|
|||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr "無金手指檔案"
|
msgstr "無金手指檔案"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
|
msgstr "光碟中找不到DOL檔案"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Favorites"
|
msgid "No Favorites"
|
||||||
msgstr "無我的最愛列表"
|
msgstr "無我的最愛列表"
|
||||||
|
|
||||||
@ -731,9 +740,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr "無法讀取資料"
|
msgstr "無法讀取資料"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No dol file found on disc."
|
|
||||||
msgstr "光碟中找不到dol檔案"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file missing!"
|
msgid "No file missing!"
|
||||||
msgstr "沒有缺少的檔案!"
|
msgstr "沒有缺少的檔案!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -749,12 +755,12 @@ msgstr "一般封面"
|
|||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr "無法取得"
|
msgstr "無法取得"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
|
msgstr "不是DOL/ELF檔案"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "不是Wii的光碟"
|
msgstr "不是Wii的光碟"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a dol/elf file."
|
|
||||||
msgstr "不是dol/elf檔案"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free memory"
|
msgid "Not enough free memory"
|
||||||
msgstr "剩餘記憶體不足"
|
msgstr "剩餘記憶體不足"
|
||||||
|
|
||||||
@ -785,9 +791,6 @@ msgstr "十月"
|
|||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site"
|
||||||
msgstr "官方網址"
|
msgstr "官方網址"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ok"
|
|
||||||
msgstr "確定"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "只顯示自製"
|
msgstr "只顯示自製"
|
||||||
|
|
||||||
@ -971,10 +974,10 @@ msgstr "系統預設值"
|
|||||||
msgid "TChinese"
|
msgid "TChinese"
|
||||||
msgstr "繁體中文"
|
msgstr "繁體中文"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "金手指文字檔路徑"
|
msgstr "金手指文字檔路徑"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr "金手指文字檔路徑已變更"
|
msgstr "金手指文字檔路徑已變更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
@ -987,13 +990,13 @@ msgstr "wad檔案已安裝.但無法從SD卡中刪除該檔案."
|
|||||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||||
msgstr "wad安裝失敗,錯誤代碼:"
|
msgstr "wad安裝失敗,錯誤代碼:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ThemePath"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "背景主題路徑"
|
msgstr "背景主題路徑"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath Changed"
|
msgid "Theme Path Changed"
|
||||||
msgstr "背景主題路徑已變更"
|
msgstr "背景主題路徑已變更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath change"
|
msgid "Theme Path change"
|
||||||
msgstr "變更背景主題路徑"
|
msgstr "變更背景主題路徑"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
@ -1002,8 +1005,8 @@ msgstr "剩餘時間:"
|
|||||||
msgid "Title Launcher"
|
msgid "Title Launcher"
|
||||||
msgstr "Title啟動器"
|
msgstr "Title啟動器"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from XML"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr "XML遊戲名稱"
|
msgstr "WiiTDB遊戲名稱"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "工具提示"
|
msgstr "工具提示"
|
||||||
@ -1048,6 +1051,12 @@ msgstr "僅升級dol"
|
|||||||
msgid "Update Files"
|
msgid "Update Files"
|
||||||
msgstr "更新檔案"
|
msgstr "更新檔案"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path"
|
||||||
|
msgstr "更新路徑"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path changed."
|
||||||
|
msgstr "更新路徑已變更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update all Language Files"
|
msgid "Update all Language Files"
|
||||||
msgstr "更新所有語言檔案"
|
msgstr "更新所有語言檔案"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1057,12 +1066,6 @@ msgstr "更新失敗"
|
|||||||
msgid "Update to"
|
msgid "Update to"
|
||||||
msgstr "升級至"
|
msgstr "升級至"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath"
|
|
||||||
msgstr "更新路徑"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath changed."
|
|
||||||
msgstr "更新路徑已變更"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating"
|
msgid "Updating"
|
||||||
msgstr "正在更新"
|
msgstr "正在更新"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,6 +1078,9 @@ msgstr "正在更新語言檔案:"
|
|||||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "正在更新WiiTDB.zip"
|
msgstr "正在更新WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV修改"
|
msgstr "VIDTV修改"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1109,21 +1115,21 @@ msgstr "Wii主機設定"
|
|||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path"
|
||||||
|
msgstr "WiiTDB路徑"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path change"
|
||||||
|
msgstr "變更WiiTDB路徑"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path changed."
|
||||||
|
msgstr "WiiTDB路徑已變更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "光碟機藍光"
|
msgstr "光碟機藍光"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "密碼錯誤"
|
msgstr "密碼錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath"
|
|
||||||
msgstr "XML路徑"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath change"
|
|
||||||
msgstr "變更XML路徑"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath changed."
|
|
||||||
msgstr "XML路徑已變更"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "是"
|
msgstr "是"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1199,21 +1205,3 @@ msgstr "剩餘空間 總容量"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "剩餘秒數"
|
msgstr "剩餘秒數"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cover Path"
|
|
||||||
#~ msgstr "封面路徑"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
#~ msgstr "檔案錯誤"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Update WiiTDB"
|
|
||||||
#~ msgstr "更新WiiTDB"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No partitions found"
|
|
||||||
#~ msgstr "找不到磁區"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Restart"
|
|
||||||
#~ msgstr "重新啟動"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Saving"
|
|
||||||
#~ msgstr "正在儲存"
|
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# thai.lang - r746
|
# thai.lang - r746
|
||||||
# don't delete this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 22:13+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 08:30+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nitro_subzero \n"
|
"Last-Translator: Nitro_subzero \n"
|
||||||
"Language-Team: Nitro_subzero\n"
|
"Language-Team: Nitro_subzero\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -47,7 +47,7 @@ msgid "20 min"
|
|||||||
msgstr "20 นาที"
|
msgstr "20 นาที"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2D Cover Path"
|
msgid "2D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ที่เก็บ ปก 2D"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 (Mature 16+)"
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
||||||
msgstr "3 (เต็มวัย 16+)"
|
msgstr "3 (เต็มวัย 16+)"
|
||||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "30 min"
|
|||||||
msgstr "30 นาที"
|
msgstr "30 นาที"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Cover Path"
|
msgid "3D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ที่เก็บ ปก 3D"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Covers"
|
msgid "3D Covers"
|
||||||
msgstr "หน้าปก 3D"
|
msgstr "หน้าปก 3D"
|
||||||
@ -196,12 +196,6 @@ msgstr "ไม่สามารถลบได้:"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "ยกเลิก"
|
msgstr "ยกเลิก"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
||||||
msgstr "ที่เก็บ สูตรโกง"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
||||||
msgstr "ที่เก็บ สูตรโกง ถูกเปลี่ยนแปลง"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "ไฟล์สูตรโกง ว่างเปล่า"
|
msgstr "ไฟล์สูตรโกง ว่างเปล่า"
|
||||||
|
|
||||||
@ -233,6 +227,9 @@ msgstr "โค๊ดโดย: %s"
|
|||||||
msgid "Coding:"
|
msgid "Coding:"
|
||||||
msgstr "โค๊ด:"
|
msgstr "โค๊ด:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Compressed:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "ยืนยัน"
|
msgstr "ยืนยัน"
|
||||||
|
|
||||||
@ -290,10 +287,10 @@ msgstr "ไม่สามารถตั้งค่า USB ได้"
|
|||||||
msgid "Cover Download"
|
msgid "Cover Download"
|
||||||
msgstr "ดาวน์โหลดปก"
|
msgstr "ดาวน์โหลดปก"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Change"
|
msgid "Cover Path Change"
|
||||||
msgstr "ที่เก็บ ปก ถูกเปลี่ยนแปลง"
|
msgstr "ที่เก็บ ปก ถูกเปลี่ยนแปลง"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Changed"
|
msgid "Cover Path Changed"
|
||||||
msgstr "ที่เก็บ ปก ถูกเปลี่ยนแปลง"
|
msgstr "ที่เก็บ ปก ถูกเปลี่ยนแปลง"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
@ -308,6 +305,15 @@ msgstr "กำหนด ที่เก็บ"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "กำหนดเอง/ดั้งเดิม"
|
msgstr "กำหนดเอง/ดั้งเดิม"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL Path"
|
||||||
|
msgstr "ที่เก็บ DOL"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path change"
|
||||||
|
msgstr "ที่เก็บ DOL ถูกเปลี่ยนแปลง"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path changed"
|
||||||
|
msgstr "ที่เก็บ DOL ถูกเปลี่ยนแปลง"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "ธค."
|
msgstr "ธค."
|
||||||
|
|
||||||
@ -326,16 +332,16 @@ msgstr "ลบ"
|
|||||||
msgid "Delete ?"
|
msgid "Delete ?"
|
||||||
msgstr "ลบ ?"
|
msgstr "ลบ ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Boxart"
|
|
||||||
msgstr "ลบ ภาพกล่อง"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
msgstr "ลบไฟล์โกงเกมส์"
|
msgstr "ลบไฟล์โกงเกมส์"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete CheatTxt"
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
msgstr "ลบ CheatTxt"
|
msgstr "ลบ Cheat TXT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Discart"
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
|
msgstr "ลบ ภาพกล่อง"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
||||||
msgstr "ลบ ภาพแผ่น"
|
msgstr "ลบ ภาพแผ่น"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
@ -344,22 +350,22 @@ msgstr "ออกแบบ:"
|
|||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr "พัฒนาโดย "
|
msgstr "พัฒนาโดย "
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
|
msgstr "ดาวน์โหลดภาพแผ่น"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||||
|
msgstr "ที่เก็บ ภาพแผ่น"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr "ค่าตั้งต้นแผ่น"
|
msgstr "ค่าตั้งต้นแผ่น"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Images"
|
msgid "Disc Images"
|
||||||
msgstr "ภาพแผ่น"
|
msgstr "ภาพแผ่น"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimage Path"
|
msgid "Disc Path Changed"
|
||||||
msgstr "ที่เก็บ ภาพแผ่น"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimages Download"
|
|
||||||
msgstr "ดาวน์โหลดภาพแผ่น"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "ที่เก็บ ภาพแผ่น ถูกเปลี่ยนแปลง"
|
msgstr "ที่เก็บ ภาพแผ่น ถูกเปลี่ยนแปลง"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath change"
|
msgid "Disc Path change"
|
||||||
msgstr "ที่เก็บ ภาพแผ่น ถูกเปลี่ยนแปลง"
|
msgstr "ที่เก็บ ภาพแผ่น ถูกเปลี่ยนแปลง"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
@ -392,21 +398,12 @@ msgstr "ต้องการฟอร์แมต:"
|
|||||||
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||||
msgstr "ต้องการลองใหม่ทุก 30 วินาที?"
|
msgstr "ต้องการลองใหม่ทุก 30 วินาที?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
||||||
msgstr "ต้องการจะใช้ alt dol เฉพาะที่รู้ว่าถูกต้อง?"
|
msgstr "ต้องการจะใช้ alt DOL เฉพาะที่รู้ว่าถูกต้อง?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr "ต้องการอัพเดทหรือดาวน์โหลด ไฟล์ภาษา ทั้งหมด?"
|
msgstr "ต้องการอัพเดทหรือดาวน์โหลด ไฟล์ภาษา ทั้งหมด?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dol Path"
|
|
||||||
msgstr "ที่เก็บ DOL"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "ที่เก็บ DOL ถูกเปลี่ยนแปลง"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath change"
|
|
||||||
msgstr "ที่เก็บ DOL ถูกเปลี่ยนแปลง"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "เสร็จ!"
|
msgstr "เสร็จ!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -500,6 +497,12 @@ msgstr "ฝรั่งเศส"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "ปิดอย่างสมบรูณ์"
|
msgstr "ปิดอย่างสมบรูณ์"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
|
msgstr "ที่เก็บ สูตรโกง"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
|
msgstr "ที่เก็บ สูตรโกง ถูกเปลี่ยนแปลง"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT File created"
|
msgid "GCT File created"
|
||||||
msgstr "ไฟล์ GCT ถูกสร้าง"
|
msgstr "ไฟล์ GCT ถูกสร้าง"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,8 +665,8 @@ msgstr "โหลดจาก SD/USB"
|
|||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "โหลดไฟล์จาก: %s ?"
|
msgstr "โหลดไฟล์จาก: %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
||||||
msgstr "โหลด dol นี้เป็น alternate dol?"
|
msgstr "โหลด DOL นี้เป็น alternate DOL?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "โหลดภาษามาตราฐาน."
|
msgstr "โหลดภาษามาตราฐาน."
|
||||||
@ -689,6 +692,9 @@ msgstr "ไฟล์ที่หาไม่พบ"
|
|||||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||||
msgstr "ดูเหมือนว่าขนาดจะหารด้วย 4 ไม่ลงตัว"
|
msgstr "ดูเหมือนว่าขนาดจะหารด้วย 4 ไม่ลงตัว"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "ความดังเสียงเพลง"
|
msgstr "ความดังเสียงเพลง"
|
||||||
|
|
||||||
@ -710,6 +716,9 @@ msgstr "ไม่พบไฟล์ .dol หรือ .elf"
|
|||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr "ไม่พบไฟล์โกงเกมส์"
|
msgstr "ไม่พบไฟล์โกงเกมส์"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
|
msgstr "ไม่มีไฟล์ DOL ในแผ่น"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Favorites"
|
msgid "No Favorites"
|
||||||
msgstr "ไม่พบเกมส์ที่ชื่นชอบ"
|
msgstr "ไม่พบเกมส์ที่ชื่นชอบ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -731,9 +740,6 @@ msgstr "ไม่ได้เลือกการโกงเกมส์ไว
|
|||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr "ไม่มีข้อมูลที่อ่านไม่ได้"
|
msgstr "ไม่มีข้อมูลที่อ่านไม่ได้"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No dol file found on disc."
|
|
||||||
msgstr "ไม่มีไฟล์ dol ในแผ่น"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file missing!"
|
msgid "No file missing!"
|
||||||
msgstr "ไม่มีไฟล์ที่หายไป"
|
msgstr "ไม่มีไฟล์ที่หายไป"
|
||||||
|
|
||||||
@ -749,12 +755,12 @@ msgstr "หน้าปกแบบปกติ"
|
|||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr "ไม่พบ"
|
msgstr "ไม่พบ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
|
msgstr "ไม่ใช่ไฟล์ DOL หรือ ELF"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "ไม่ใช่แผ่นเกมส์ Wii"
|
msgstr "ไม่ใช่แผ่นเกมส์ Wii"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a dol/elf file."
|
|
||||||
msgstr "ไม่ใช่ไฟล์ Dol หรือ Elf"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free memory"
|
msgid "Not enough free memory"
|
||||||
msgstr "มีหน่วยความจำเหลือไม่พอ"
|
msgstr "มีหน่วยความจำเหลือไม่พอ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -785,9 +791,6 @@ msgstr "ตค."
|
|||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site"
|
||||||
msgstr "เวบไซต์อย่างเป็นทางการ"
|
msgstr "เวบไซต์อย่างเป็นทางการ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ok"
|
|
||||||
msgstr "ตกลง"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "เฉพาะที่ดัดแปลง"
|
msgstr "เฉพาะที่ดัดแปลง"
|
||||||
|
|
||||||
@ -971,10 +974,10 @@ msgstr "ค่าเริ่มต้นของระบบ"
|
|||||||
msgid "TChinese"
|
msgid "TChinese"
|
||||||
msgstr "จีนโบราณ"
|
msgstr "จีนโบราณ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "ที่เก็บ TXTCheatcodes"
|
msgstr "ที่เก็บ TXTCheatcodes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr "ที่เก็บ TXTCheatcodes ถูกเปลี่ยนแปลง"
|
msgstr "ที่เก็บ TXTCheatcodes ถูกเปลี่ยนแปลง"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
@ -987,13 +990,13 @@ msgstr "ไฟล์ Wad ถูกติดตั้งแล้ว แต่ไ
|
|||||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||||
msgstr "การติดตั้งไฟล์ Wad ล้มเหลวด้วยข้อผิดพลาด %ld"
|
msgstr "การติดตั้งไฟล์ Wad ล้มเหลวด้วยข้อผิดพลาด %ld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ThemePath"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "ที่อยู่ Theme"
|
msgstr "ที่อยู่ Theme"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath Changed"
|
msgid "Theme Path Changed"
|
||||||
msgstr "ที่อยู่ Theme ถูกเปลี่ยนแปลง"
|
msgstr "ที่อยู่ Theme ถูกเปลี่ยนแปลง"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath change"
|
msgid "Theme Path change"
|
||||||
msgstr "ที่อยู่ Theme ถูกเปลี่ยนแปลง"
|
msgstr "ที่อยู่ Theme ถูกเปลี่ยนแปลง"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
@ -1002,8 +1005,8 @@ msgstr "เหลือเวลาอีก:"
|
|||||||
msgid "Title Launcher"
|
msgid "Title Launcher"
|
||||||
msgstr "Title Launcher"
|
msgstr "Title Launcher"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from XML"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr "Title จาก XML"
|
msgstr "Title จาก WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "คำแนะนำ"
|
msgstr "คำแนะนำ"
|
||||||
@ -1048,6 +1051,12 @@ msgstr "อัพเดท DOL"
|
|||||||
msgid "Update Files"
|
msgid "Update Files"
|
||||||
msgstr "อัพเดทไฟล์"
|
msgstr "อัพเดทไฟล์"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path"
|
||||||
|
msgstr "ที่อยู่ Update"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path changed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update all Language Files"
|
msgid "Update all Language Files"
|
||||||
msgstr "อัพเดทภาษาทั้งหมด"
|
msgstr "อัพเดทภาษาทั้งหมด"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1057,12 +1066,6 @@ msgstr "อัพเดทล้มเหลว"
|
|||||||
msgid "Update to"
|
msgid "Update to"
|
||||||
msgstr "อัพเดทเป็น"
|
msgstr "อัพเดทเป็น"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath"
|
|
||||||
msgstr "ที่อยู่ Update"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath changed."
|
|
||||||
msgstr "ที่อยู่ Update ถูกเปลี่ยนแปลง"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating"
|
msgid "Updating"
|
||||||
msgstr "กำลังอัพเดท"
|
msgstr "กำลังอัพเดท"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,6 +1078,9 @@ msgstr "กำลังอัพเดทไฟล์ภาษา:"
|
|||||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "กำลังอัพเดทไฟล์ WiiTDB.zip"
|
msgstr "กำลังอัพเดทไฟล์ WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "ปรับแก้ VIDTV"
|
msgstr "ปรับแก้ VIDTV"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1109,21 +1115,21 @@ msgstr "การปรับแต่ง Wii"
|
|||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr "ไฟล์ WiiTDB"
|
msgstr "ไฟล์ WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path"
|
||||||
|
msgstr "ที่อยู่ WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path change"
|
||||||
|
msgstr "เปลี่ยนที่อยู่ WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path changed."
|
||||||
|
msgstr "ที่อยู่ WiiTDB ถูกเปลี่ยนแปลง"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "ความสว่างของ Wii"
|
msgstr "ความสว่างของ Wii"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "รหัสผ่านผิดพลาด"
|
msgstr "รหัสผ่านผิดพลาด"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath"
|
|
||||||
msgstr "ที่อยู่ XML"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath change"
|
|
||||||
msgstr "เปลี่ยนที่อยู่ XML"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath changed."
|
|
||||||
msgstr "ที่อยู่ XML ถูกเปลี่ยนแปลง"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "ใช่"
|
msgstr "ใช่"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1171,13 +1177,13 @@ msgid "for"
|
|||||||
msgstr "สำหรับ"
|
msgstr "สำหรับ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
|
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
|
||||||
msgstr "สำหรับ WiiTDB และ ที่เก็บออนไลน์ของภาพ ปกและแผ่น"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for diverse patches"
|
msgid "for diverse patches"
|
||||||
msgstr "แก้ diverse"
|
msgstr "แก้ diverse"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for his awesome tool"
|
msgid "for his awesome tool"
|
||||||
msgstr "สำหรับเครื่องมืออันน่าทึ่งของเค้า"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the update files"
|
msgid "for hosting the update files"
|
||||||
msgstr "สำหรับที่เก็บไฟล์อัพเดท"
|
msgstr "สำหรับที่เก็บไฟล์อัพเดท"
|
||||||
@ -1200,15 +1206,9 @@ msgstr "จาก"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "วินาทีที่เหลือ"
|
msgstr "วินาทีที่เหลือ"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cover Path"
|
|
||||||
#~ msgstr "ที่เก็บ ปก"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."
|
#~ msgid "You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."
|
||||||
#~ msgstr "คุณต้องเริ่มโหลดเกมส์นี้ใหม่ เพื่อสร้างไฟล์เซฟ ดังนั้นออกจากเกมส์แล้วเริ่มโหลดอีกครั้ง"
|
#~ msgstr "คุณต้องเริ่มโหลดเกมส์นี้ใหม่ เพื่อสร้างไฟล์เซฟ ดังนั้นออกจากเกมส์แล้วเริ่มโหลดอีกครั้ง"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
#~ msgstr "อย่ารบกวนผู้พัฒนา USB Loader GX ถ้ามีข้อผิดพลาดกับไฟล์นี้ "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
|
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
|
||||||
#~ msgstr "ผิดพลาด! ไม่สามารถโหลดอุปกรณ์ USB ได้"
|
#~ msgstr "ผิดพลาด! ไม่สามารถโหลดอุปกรณ์ USB ได้"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1220,9 +1220,3 @@ msgstr "วินาทีที่เหลือ"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
|
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
|
||||||
#~ msgstr "กำลังรออุปกรณ์ USB อันเชื่องช้าของคุณ: %i วินาที..."
|
#~ msgstr "กำลังรออุปกรณ์ USB อันเชื่องช้าของคุณ: %i วินาที..."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No partitions found"
|
|
||||||
#~ msgstr "ไม่พบพาร์ติชั่น"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Restart"
|
|
||||||
#~ msgstr "รีสตาร์ท"
|
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
#
|
# turkish.lang - r
|
||||||
# don't delete this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 20:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 05:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -47,7 +47,7 @@ msgid "20 min"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2D Cover Path"
|
msgid "2D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "2D Kapak Yolu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 (Mature 16+)"
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "30 min"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Cover Path"
|
msgid "3D Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "3D Kapak Yolu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Covers"
|
msgid "3D Covers"
|
||||||
msgstr "3B Kapaklar"
|
msgstr "3B Kapaklar"
|
||||||
@ -196,12 +196,6 @@ msgstr "Silinemiyor"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Iptal"
|
msgstr "Iptal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -233,6 +227,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Coding:"
|
msgid "Coding:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Compressed:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -290,10 +287,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cover Download"
|
msgid "Cover Download"
|
||||||
msgstr "Kapak Indirme"
|
msgstr "Kapak Indirme"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Change"
|
msgid "Cover Path Change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coverpath Changed"
|
msgid "Cover Path Changed"
|
||||||
msgstr "Kapak Yolu Degistir"
|
msgstr "Kapak Yolu Degistir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
@ -308,6 +305,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DOL path changed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -326,16 +332,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delete ?"
|
msgid "Delete ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Boxart"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete CheatTxt"
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Discart"
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
@ -344,22 +350,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||||
|
msgstr "Disk Resimleri Yolu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr "Disk Ayari"
|
msgstr "Disk Ayari"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Images"
|
msgid "Disc Images"
|
||||||
msgstr "Disk Resimleri"
|
msgstr "Disk Resimleri"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimage Path"
|
msgid "Disc Path Changed"
|
||||||
msgstr "Disk Resimleri Yolu"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimages Download"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath Changed"
|
|
||||||
msgstr "Disk Resimleri Yolu Degistirildi"
|
msgstr "Disk Resimleri Yolu Degistirildi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath change"
|
msgid "Disc Path change"
|
||||||
msgstr "Disk Resimleri Yolunu Degistir"
|
msgstr "Disk Resimleri Yolunu Degistir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
@ -392,21 +398,12 @@ msgstr "Formatlamak istiyor musunuz:"
|
|||||||
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||||
msgstr "30 saniye sonra denemek ister misiniz?"
|
msgstr "30 saniye sonra denemek ister misiniz?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dol Path"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath Changed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath change"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -500,6 +497,12 @@ msgstr "Fransizca"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Tam Kapama"
|
msgstr "Tam Kapama"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT File created"
|
msgid "GCT File created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,7 +665,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
@ -689,6 +692,9 @@ msgstr "Kayip dosyalar"
|
|||||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "Ses"
|
msgstr "Ses"
|
||||||
|
|
||||||
@ -710,6 +716,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Favorites"
|
msgid "No Favorites"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -731,9 +740,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No dol file found on disc."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file missing!"
|
msgid "No file missing!"
|
||||||
msgstr "Kayip dosya yok!"
|
msgstr "Kayip dosya yok!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -741,7 +747,7 @@ msgid "No new updates."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normal"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal Covers"
|
msgid "Normal Covers"
|
||||||
msgstr "Normal Kapaklar"
|
msgstr "Normal Kapaklar"
|
||||||
@ -749,12 +755,12 @@ msgstr "Normal Kapaklar"
|
|||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Wii Diski Degil"
|
msgstr "Wii Diski Degil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a dol/elf file."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free memory"
|
msgid "Not enough free memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -774,7 +780,7 @@ msgid "OFF"
|
|||||||
msgstr "KAPALI"
|
msgstr "KAPALI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ON"
|
msgid "ON"
|
||||||
msgstr "AÇIK"
|
msgstr "AÇIK"
|
||||||
@ -785,9 +791,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site"
|
||||||
msgstr "Resmi Site"
|
msgstr "Resmi Site"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ok"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -971,10 +974,10 @@ msgstr "Sistem Ayari"
|
|||||||
msgid "TChinese"
|
msgid "TChinese"
|
||||||
msgstr "Geleneksel Çince"
|
msgstr "Geleneksel Çince"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
@ -987,13 +990,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ThemePath"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Tema Yolu"
|
msgstr "Tema Yolu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath Changed"
|
msgid "Theme Path Changed"
|
||||||
msgstr "Tema Yolu Degisti"
|
msgstr "Tema Yolu Degisti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath change"
|
msgid "Theme Path change"
|
||||||
msgstr "Tema yolunu degistir"
|
msgstr "Tema yolunu degistir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
@ -1002,7 +1005,7 @@ msgstr "Kalan zaman:"
|
|||||||
msgid "Title Launcher"
|
msgid "Title Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from XML"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
@ -1048,6 +1051,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Update Files"
|
msgid "Update Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Path changed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update all Language Files"
|
msgid "Update all Language Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1057,12 +1066,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Update to"
|
msgid "Update to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updatepath changed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating"
|
msgid "Updating"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,6 +1078,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV Yamasi"
|
msgstr "VIDTV Yamasi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1109,21 +1115,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WiiTDB Path changed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "Yanlis Parola"
|
msgstr "Yanlis Parola"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath change"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath changed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Evet"
|
msgstr "Evet"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1199,12 +1205,3 @@ msgstr "/"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "saniye kaldi"
|
msgstr "saniye kaldi"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cover Path"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kapak Yolu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No partitions found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Bölüm bulunamadi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Restart"
|
|
||||||
#~ msgstr "Yeniden Baslat"
|
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -902,11 +902,11 @@ int MenuHomebrewBrowse() {
|
|||||||
CloseConnection();
|
CloseConnection();
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
} else if (strstr(filename,".zip")) {
|
} else if (strstr(filename,".zip")) {
|
||||||
WindowPrompt(tr("SUCCESS:"), tr("Uploaded zip file installed to homebrew directory."), tr("OK"));
|
WindowPrompt(tr("Success:"), tr("Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."), tr("OK"));
|
||||||
CloseConnection();
|
CloseConnection();
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
FreeHomebrewBuffer();
|
FreeHomebrewBuffer();
|
||||||
WindowPrompt(tr("ERROR:"), tr("Not a dol/elf file."), tr("OK"));
|
WindowPrompt(tr("ERROR:"), tr("Not a DOL/ELF file."), tr("OK"));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -845,7 +845,7 @@ int MenuDiscList() {
|
|||||||
snprintf(idiotBuffer, sizeof(idiotBuffer), "%s (%s). %s",tr("You have attempted to load a bad image"),
|
snprintf(idiotBuffer, sizeof(idiotBuffer), "%s (%s). %s",tr("You have attempted to load a bad image"),
|
||||||
idiotChar,tr("Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."));
|
idiotChar,tr("Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."));
|
||||||
|
|
||||||
int deleteImg = WindowPrompt(0,idiotBuffer,tr("Ok"),tr("Delete"));
|
int deleteImg = WindowPrompt(0,idiotBuffer,tr("OK"),tr("Delete"));
|
||||||
if (deleteImg==0) {
|
if (deleteImg==0) {
|
||||||
snprintf(idiotBuffer, sizeof(idiotBuffer), "%s %s.",tr("You are about to delete "), idiotChar);
|
snprintf(idiotBuffer, sizeof(idiotBuffer), "%s %s.",tr("You are about to delete "), idiotChar);
|
||||||
deleteImg = WindowPrompt(tr("Confirm"),idiotBuffer,tr("Delete"),tr("Cancel"));
|
deleteImg = WindowPrompt(tr("Confirm"),idiotBuffer,tr("Delete"),tr("Cancel"));
|
||||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ int DiscBrowse(struct discHdr * header) {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (dolfilecount <= 0) {
|
if (dolfilecount <= 0) {
|
||||||
WindowPrompt(tr("ERROR"), tr("No dol file found on disc."), tr("OK"));
|
WindowPrompt(tr("ERROR"), tr("No DOL file found on disc."), tr("OK"));
|
||||||
free(fstbuffer);
|
free(fstbuffer);
|
||||||
return -1;
|
return -1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@ -212,7 +212,7 @@ int DiscBrowse(struct discHdr * header) {
|
|||||||
if (ret > 0) {
|
if (ret > 0) {
|
||||||
char temp[100];
|
char temp[100];
|
||||||
strlcpy(temp, fstfiles(fst, ret), sizeof(temp));
|
strlcpy(temp, fstfiles(fst, ret), sizeof(temp));
|
||||||
choice = WindowPrompt(temp, tr("Load this dol as alternate dol?"), tr("OK"), tr("Cancel"));
|
choice = WindowPrompt(temp, tr("Load this DOL as alternate DOL?"), tr("OK"), tr("Cancel"));
|
||||||
if (choice) {
|
if (choice) {
|
||||||
//ret = offsetselect[ret];
|
//ret = offsetselect[ret];
|
||||||
strlcpy(alternatedname, temp, sizeof(alternatedname));
|
strlcpy(alternatedname, temp, sizeof(alternatedname));
|
||||||
@ -334,15 +334,15 @@ int autoSelectDolMenu(const char *id, bool force) {
|
|||||||
/*
|
/*
|
||||||
switch (CheckForSave(id4)) {
|
switch (CheckForSave(id4)) {
|
||||||
case 0:
|
case 0:
|
||||||
WindowPrompt("NO save",0,tr("Ok"));
|
WindowPrompt(tr("NO save"),0,tr("OK"));
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
case 1:
|
case 1:
|
||||||
WindowPrompt("save",0,tr("Ok"));
|
WindowPrompt(tr("save"),0,tr("OK"));
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
char test[10];
|
char test[10];
|
||||||
sprintf(test,"%d",CheckForSave(id4));
|
sprintf(test,"%d",CheckForSave(id4));
|
||||||
WindowPrompt(test,0,tr("Ok"));
|
WindowPrompt(test,0,tr("OK"));
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
return -1;
|
return -1;
|
||||||
@ -353,7 +353,7 @@ int autoSelectDolMenu(const char *id, bool force) {
|
|||||||
//do not use any alt dol if there is no save game in the nand
|
//do not use any alt dol if there is no save game in the nand
|
||||||
/*
|
/*
|
||||||
if (CheckForSave(id4)==0 && force) {
|
if (CheckForSave(id4)==0 && force) {
|
||||||
WindowPrompt(0,tr("You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."),tr("Ok"));
|
WindowPrompt(0,tr("You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."),tr("OK"));
|
||||||
return -1;
|
return -1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
@ -377,7 +377,7 @@ int autoSelectDolMenu(const char *id, bool force) {
|
|||||||
if (strcmp(id,"R3MP01") == 0) {
|
if (strcmp(id,"R3MP01") == 0) {
|
||||||
/*
|
/*
|
||||||
if (CheckForSave(id4)==0 && force) {
|
if (CheckForSave(id4)==0 && force) {
|
||||||
WindowPrompt(0,tr("You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."),tr("Ok"));
|
WindowPrompt(0,tr("You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."),tr("OK"));
|
||||||
return -1;
|
return -1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
@ -2961,20 +2961,20 @@ int ProgressUpdateWindow() {
|
|||||||
wadFile = fopen (dolpath ,"rb");
|
wadFile = fopen (dolpath ,"rb");
|
||||||
if (wadFile==NULL) { //we can't open the file wad we just downloaded
|
if (wadFile==NULL) { //we can't open the file wad we just downloaded
|
||||||
sprintf(nipple, tr("Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."),dolpath);
|
sprintf(nipple, tr("Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."),dolpath);
|
||||||
WindowPrompt(tr("Error !"), nipple, tr("Ok"));
|
WindowPrompt(tr("Error !"), nipple, tr("OK"));
|
||||||
failed = -1;
|
failed = -1;
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
//sprintf(nipple, tr("The update wad has been saved as %s. Now let's try to install it."),dolpath);
|
//sprintf(nipple, tr("The update wad has been saved as %s. Now let's try to install it."),dolpath);
|
||||||
//WindowPrompt(0,nipple, tr("Ok"));
|
//WindowPrompt(0,nipple, tr("OK"));
|
||||||
error = Wad_Install(wadFile);
|
error = Wad_Install(wadFile);
|
||||||
fclose(wadFile);
|
fclose(wadFile);
|
||||||
if (error==0) {
|
if (error==0) {
|
||||||
diarhea = remove(dolpath);
|
diarhea = remove(dolpath);
|
||||||
if (diarhea)
|
if (diarhea)
|
||||||
WindowPrompt(tr("Success"),tr("The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."),tr("Ok"));
|
WindowPrompt(tr("Success"),tr("The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."),tr("OK"));
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
sprintf(nipple, tr("The wad installation failed with error %ld"),error);
|
sprintf(nipple, tr("The wad installation failed with error %ld"),error);
|
||||||
WindowPrompt(tr("Error"),nipple,tr("Ok"));
|
WindowPrompt(tr("Error"),nipple,tr("OK"));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@ -3109,7 +3109,7 @@ int CodeDownload(const char *id) {
|
|||||||
if (file.size == 333 || file.size == 216 || file.size == 284) {
|
if (file.size == 333 || file.size == 216 || file.size == 284) {
|
||||||
strcat(codeurl, tr(" is not on the server."));
|
strcat(codeurl, tr(" is not on the server."));
|
||||||
|
|
||||||
WindowPrompt(tr("Error"),codeurl,tr("Ok"));
|
WindowPrompt(tr("Error"),codeurl,tr("OK"));
|
||||||
ret =-1;
|
ret =-1;
|
||||||
goto exit;
|
goto exit;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@ -3124,11 +3124,11 @@ int CodeDownload(const char *id) {
|
|||||||
ret = 1;
|
ret = 1;
|
||||||
strcat(txtpath, tr(" has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."));
|
strcat(txtpath, tr(" has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."));
|
||||||
|
|
||||||
WindowPrompt(0,txtpath,tr("Ok"));
|
WindowPrompt(0,txtpath,tr("OK"));
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
strcat(codeurl, tr(" could not be downloaded."));
|
strcat(codeurl, tr(" could not be downloaded."));
|
||||||
|
|
||||||
WindowPrompt(tr("Error"),codeurl,tr("Ok"));
|
WindowPrompt(tr("Error"),codeurl,tr("OK"));
|
||||||
ret =-1;
|
ret =-1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -258,7 +258,7 @@ int BrowseDevice(char * var, int force) {
|
|||||||
curDivice = SD;
|
curDivice = SD;
|
||||||
goto main;
|
goto main;
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
WindowPrompt(tr("Error"),0,tr("Ok"));
|
WindowPrompt(tr("Error"),0,tr("OK"));
|
||||||
return -1;
|
return -1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@ -319,7 +319,7 @@ main:
|
|||||||
usbBtn.SetTrigger(&trigA);
|
usbBtn.SetTrigger(&trigA);
|
||||||
usbBtn.SetEffectGrow();
|
usbBtn.SetEffectGrow();
|
||||||
|
|
||||||
GuiText okBtnTxt(tr("Ok"), 22, THEME.prompttext);
|
GuiText okBtnTxt(tr("OK"), 22, THEME.prompttext);
|
||||||
GuiImage okBtnImg(&btnOutline);
|
GuiImage okBtnImg(&btnOutline);
|
||||||
if (Settings.wsprompt == yes) {
|
if (Settings.wsprompt == yes) {
|
||||||
okBtnTxt.SetWidescreen(CFG.widescreen);
|
okBtnTxt.SetWidescreen(CFG.widescreen);
|
||||||
|
@ -1183,7 +1183,7 @@ int MenuSettings() {
|
|||||||
options2.SetName(5, "%s", tr("Update Path"));
|
options2.SetName(5, "%s", tr("Update Path"));
|
||||||
options2.SetName(6, "%s", tr("GCT Cheatcodes Path"));
|
options2.SetName(6, "%s", tr("GCT Cheatcodes Path"));
|
||||||
options2.SetName(7, "%s", tr("TXT Cheatcodes Path"));
|
options2.SetName(7, "%s", tr("TXT Cheatcodes Path"));
|
||||||
options2.SetName(8, "%s", tr("Dol Path"));
|
options2.SetName(8, "%s", tr("DOL Path"));
|
||||||
options2.SetName(9, "%s", tr("Homebrew Apps Path"));
|
options2.SetName(9, "%s", tr("Homebrew Apps Path"));
|
||||||
for (int i = 0; i <= MAXOPTIONS; i++) options2.SetValue(i, NULL);
|
for (int i = 0; i <= MAXOPTIONS; i++) options2.SetValue(i, NULL);
|
||||||
w.Append(&optionBrowser2);
|
w.Append(&optionBrowser2);
|
||||||
@ -1420,7 +1420,7 @@ int MenuSettings() {
|
|||||||
w.Remove(&backBtn);
|
w.Remove(&backBtn);
|
||||||
char entered[43] = "";
|
char entered[43] = "";
|
||||||
strlcpy(entered, Settings.update_path, sizeof(entered));
|
strlcpy(entered, Settings.update_path, sizeof(entered));
|
||||||
titleTxt.SetText(tr("Updatepath"));
|
titleTxt.SetText(tr("Update Path"));
|
||||||
int result = BrowseDevice(entered);
|
int result = BrowseDevice(entered);
|
||||||
titleTxt.SetText(tr("Custom Paths"));
|
titleTxt.SetText(tr("Custom Paths"));
|
||||||
w.Append(&optionBrowser2);
|
w.Append(&optionBrowser2);
|
||||||
@ -1430,7 +1430,7 @@ int MenuSettings() {
|
|||||||
if (entered[len] !='/')
|
if (entered[len] !='/')
|
||||||
strncat (entered, "/", 1);
|
strncat (entered, "/", 1);
|
||||||
strlcpy(Settings.update_path, entered, sizeof(Settings.update_path));
|
strlcpy(Settings.update_path, entered, sizeof(Settings.update_path));
|
||||||
WindowPrompt(tr("Updatepath changed."),0,tr("OK"));
|
WindowPrompt(tr("Update Path changed."),0,tr("OK"));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
} else
|
} else
|
||||||
WindowPrompt(0,tr("Console should be unlocked to modify it."),tr("OK"));
|
WindowPrompt(0,tr("Console should be unlocked to modify it."),tr("OK"));
|
||||||
@ -1483,7 +1483,7 @@ int MenuSettings() {
|
|||||||
w.Remove(&backBtn);
|
w.Remove(&backBtn);
|
||||||
char entered[43] = "";
|
char entered[43] = "";
|
||||||
strlcpy(entered, Settings.dolpath, sizeof(entered));
|
strlcpy(entered, Settings.dolpath, sizeof(entered));
|
||||||
titleTxt.SetText(tr("Dol Path"));
|
titleTxt.SetText(tr("DOL Path"));
|
||||||
int result = BrowseDevice(entered);
|
int result = BrowseDevice(entered);
|
||||||
titleTxt.SetText(tr("Custom Paths"));
|
titleTxt.SetText(tr("Custom Paths"));
|
||||||
w.Append(&optionBrowser2);
|
w.Append(&optionBrowser2);
|
||||||
@ -1493,14 +1493,14 @@ int MenuSettings() {
|
|||||||
if (entered[len] !='/')
|
if (entered[len] !='/')
|
||||||
strncat (entered, "/", 1);
|
strncat (entered, "/", 1);
|
||||||
strlcpy(Settings.dolpath, entered, sizeof(Settings.dolpath));
|
strlcpy(Settings.dolpath, entered, sizeof(Settings.dolpath));
|
||||||
WindowPrompt(tr("Dolpath Changed"),0,tr("OK"));
|
WindowPrompt(tr("DOL path changed"),0,tr("OK"));
|
||||||
// if(!isSdInserted()) {
|
// if(!isSdInserted()) {
|
||||||
if (!isInserted(bootDevice)) {
|
if (!isInserted(bootDevice)) {
|
||||||
WindowPrompt(tr("No SD-Card inserted!"), tr("Insert an SD-Card to save."), tr("OK"));
|
WindowPrompt(tr("No SD-Card inserted!"), tr("Insert an SD-Card to save."), tr("OK"));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
WindowPrompt(tr("Dolpath change"),tr("Console should be unlocked to modify it."),tr("OK"));
|
WindowPrompt(tr("DOL path change"),tr("Console should be unlocked to modify it."),tr("OK"));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
case 9:
|
case 9:
|
||||||
@ -2221,7 +2221,7 @@ int GameSettings(struct discHdr * header) {
|
|||||||
int autodol = autoSelectDol(filename, false);
|
int autodol = autoSelectDol(filename, false);
|
||||||
//if we do know that offset ask if they want to use it
|
//if we do know that offset ask if they want to use it
|
||||||
if (autodol>0) {
|
if (autodol>0) {
|
||||||
dolchoice = WindowPrompt(0,tr("Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"),tr("Yes"),tr("Pick from a list"),tr("Cancel"));
|
dolchoice = WindowPrompt(0,tr("Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"),tr("Yes"),tr("Pick from a list"),tr("Cancel"));
|
||||||
if (dolchoice==0) {
|
if (dolchoice==0) {
|
||||||
alternatedol = 0;
|
alternatedol = 0;
|
||||||
} else if (dolchoice==1) {
|
} else if (dolchoice==1) {
|
||||||
@ -2239,7 +2239,7 @@ int GameSettings(struct discHdr * header) {
|
|||||||
alternatedoloffset = res;
|
alternatedoloffset = res;
|
||||||
char tmp[170];
|
char tmp[170];
|
||||||
snprintf(tmp,sizeof(tmp),"%s %s - %i",tr("It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team.") ,filename,alternatedoloffset);
|
snprintf(tmp,sizeof(tmp),"%s %s - %i",tr("It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team.") ,filename,alternatedoloffset);
|
||||||
WindowPrompt(0,tmp,tr("Ok"));
|
WindowPrompt(0,tmp,tr("OK"));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ s32 Wad_Install(FILE *fp)
|
|||||||
if (Settings.wsprompt == yes){
|
if (Settings.wsprompt == yes){
|
||||||
dialogBoxImg.SetWidescreen(CFG.widescreen);}
|
dialogBoxImg.SetWidescreen(CFG.widescreen);}
|
||||||
|
|
||||||
GuiText btn1Txt(tr("Ok"), 22, THEME.prompttext);
|
GuiText btn1Txt(tr("OK"), 22, THEME.prompttext);
|
||||||
GuiImage btn1Img(&btnOutline);
|
GuiImage btn1Img(&btnOutline);
|
||||||
if (Settings.wsprompt == yes){
|
if (Settings.wsprompt == yes){
|
||||||
btn1Txt.SetWidescreen(CFG.widescreen);
|
btn1Txt.SetWidescreen(CFG.widescreen);
|
||||||
@ -468,7 +468,7 @@ s32 Wad_Uninstall(FILE *fp)
|
|||||||
if (Settings.wsprompt == yes){
|
if (Settings.wsprompt == yes){
|
||||||
dialogBoxImg.SetWidescreen(CFG.widescreen);}
|
dialogBoxImg.SetWidescreen(CFG.widescreen);}
|
||||||
|
|
||||||
GuiText btn1Txt(tr("Ok"), 22, THEME.prompttext);
|
GuiText btn1Txt(tr("OK"), 22, THEME.prompttext);
|
||||||
GuiImage btn1Img(&btnOutline);
|
GuiImage btn1Img(&btnOutline);
|
||||||
if (Settings.wsprompt == yes){
|
if (Settings.wsprompt == yes){
|
||||||
btn1Txt.SetWidescreen(CFG.widescreen);
|
btn1Txt.SetWidescreen(CFG.widescreen);
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user