mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-18 01:09:16 +01:00
* Update language files
This commit is contained in:
parent
5d4ce8f31d
commit
ba8fdd52c5
@ -5,10 +5,10 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 02:36-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-09 04:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n"
|
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n"
|
||||||
"Language-Team: r713 - last version on http://djelinek.sweb.cz/czech.lang \n"
|
"Language-Team: r719 - last version on http://volny.cz/djelinek/_USBLoderGX/czech.lang \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Click to Download Covers"
|
|||||||
msgstr "Kliknete pro stažení obalu"
|
msgstr "Kliknete pro stažení obalu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click to change game ID"
|
msgid "Click to change game ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kliknete pro zmenu ID hry"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Clock"
|
||||||
msgstr "Hodiny"
|
msgstr "Hodiny"
|
||||||
@ -299,12 +299,6 @@ msgstr "Vlastní cesty"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "Upravené/Originál"
|
msgstr "Upravené/Originál"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from SD"
|
|
||||||
msgstr "DOL z SD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from disc"
|
|
||||||
msgstr "DOL z DVD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "List"
|
msgstr "List"
|
||||||
|
|
||||||
@ -401,9 +395,6 @@ msgstr "Cesta k DOL zmenena"
|
|||||||
msgid "Dolpath change"
|
msgid "Dolpath change"
|
||||||
msgstr "Zmena cesty k DOL"
|
msgstr "Zmena cesty k DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
msgstr " "
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "Hotovo!"
|
msgstr "Hotovo!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -638,7 +629,7 @@ msgid "Language change:"
|
|||||||
msgstr "Zmena jazyka:"
|
msgstr "Zmena jazyka:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Languagefile"
|
msgid "Languagefile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jazykový soubor"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "Cesta k jazykum zmenena"
|
msgstr "Cesta k jazykum zmenena"
|
||||||
@ -652,6 +643,9 @@ msgstr "Jako hlavní menu"
|
|||||||
msgid "Load"
|
msgid "Load"
|
||||||
msgstr "Spustit"
|
msgstr "Spustit"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load From SD/USB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "Nahrát soubor z: %s ?"
|
msgstr "Nahrát soubor z: %s ?"
|
||||||
@ -887,6 +881,12 @@ msgstr "Uložení selhalo"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Sporic obrazovky"
|
msgstr "Sporic obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr "Zárí"
|
msgstr "Zárí"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "Wii Settings"
|
|||||||
msgstr "Nastavení Wii"
|
msgstr "Nastavení Wii"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "WiiTDB Soubory"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "Wii svetlo"
|
msgstr "Wii svetlo"
|
||||||
@ -1173,5 +1173,11 @@ msgstr "z "
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekund zbývá"
|
msgstr "sekund zbývá"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Update WiiTDB"
|
#~ msgid "DOL from SD"
|
||||||
#~ msgstr "Aktualizace WiiTDB"
|
#~ msgstr "DOL z SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from disc"
|
||||||
|
#~ msgstr "DOL z DVD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
||||||
|
#~ msgstr " "
|
||||||
|
@ -5,9 +5,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 02:36-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-09 04:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: dorf[dk]\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Click to Download Covers"
|
|||||||
msgstr "Klik for at downloade covers"
|
msgstr "Klik for at downloade covers"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click to change game ID"
|
msgid "Click to change game ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Klik for at ændre spil-ID"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Clock"
|
||||||
msgstr "Ur"
|
msgstr "Ur"
|
||||||
@ -299,12 +299,6 @@ msgstr "Sti-indstillinger"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "Tilpassede/Originale"
|
msgstr "Tilpassede/Originale"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from SD"
|
|
||||||
msgstr "DOL fra SD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from disc"
|
|
||||||
msgstr "DOL fra DVD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Dec"
|
msgstr "Dec"
|
||||||
|
|
||||||
@ -401,9 +395,6 @@ msgstr "Sti til DOL ændret"
|
|||||||
msgid "Dolpath change"
|
msgid "Dolpath change"
|
||||||
msgstr "Ændringer af sti til DOL"
|
msgstr "Ændringer af sti til DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
msgstr "Lad være med at fortælle holdet bag USB Loader GX om fejl i denne fil."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "Færdig!"
|
msgstr "Færdig!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -652,6 +643,9 @@ msgstr "Ligesom wii-menuen"
|
|||||||
msgid "Load"
|
msgid "Load"
|
||||||
msgstr "Load"
|
msgstr "Load"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load From SD/USB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "Load fil fra %s ?"
|
msgstr "Load fil fra %s ?"
|
||||||
@ -887,6 +881,12 @@ msgstr "Gem mislykkedes"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Screensaver"
|
msgstr "Screensaver"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr "Sept"
|
msgstr "Sept"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1173,6 +1173,15 @@ msgstr "af"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekunder tilbage"
|
msgstr "sekunder tilbage"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from SD"
|
||||||
|
#~ msgstr "DOL fra SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from disc"
|
||||||
|
#~ msgstr "DOL fra DVD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
||||||
|
#~ msgstr "Lad være med at fortælle holdet bag USB Loader GX om fejl i denne fil."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No partitions found"
|
#~ msgid "No partitions found"
|
||||||
#~ msgstr "Ingen partitioner fundet"
|
#~ msgstr "Ingen partitioner fundet"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 02:36-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-09 04:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: tj_cool\n"
|
"Last-Translator: tj_cool\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -299,12 +299,6 @@ msgstr "Bestandslocaties"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "Aangepast/Origineel"
|
msgstr "Aangepast/Origineel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from SD"
|
|
||||||
msgstr "Dol van SD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from disc"
|
|
||||||
msgstr "Dol van disk"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Dec"
|
msgstr "Dec"
|
||||||
|
|
||||||
@ -401,9 +395,6 @@ msgstr "Locatie dol gewijzigd"
|
|||||||
msgid "Dolpath change"
|
msgid "Dolpath change"
|
||||||
msgstr "Locatie dol wijzigen"
|
msgstr "Locatie dol wijzigen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
msgstr "Val het USB loader GX team niet lastig over fouten in dit bestand."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "Klaar!"
|
msgstr "Klaar!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -652,6 +643,9 @@ msgstr "Als systeemmenu"
|
|||||||
msgid "Load"
|
msgid "Load"
|
||||||
msgstr "Laad"
|
msgstr "Laad"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load From SD/USB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "Laad bestand van %s ?"
|
msgstr "Laad bestand van %s ?"
|
||||||
@ -887,6 +881,12 @@ msgstr "Opslaan mislukt"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Schermbeveiliging"
|
msgstr "Schermbeveiliging"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr "Sept"
|
msgstr "Sept"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1173,6 +1173,15 @@ msgstr "van"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "seconden over:"
|
msgstr "seconden over:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from SD"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dol van SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from disc"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dol van disk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
||||||
|
#~ msgstr "Val het USB loader GX team niet lastig over fouten in dit bestand."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Update WiiTDB"
|
#~ msgid "Update WiiTDB"
|
||||||
#~ msgstr "WiiTDB updaten"
|
#~ msgstr "WiiTDB updaten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 02:36-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-09 04:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -299,12 +299,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from SD"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from disc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -401,9 +395,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Dolpath change"
|
msgid "Dolpath change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -652,6 +643,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Load"
|
msgid "Load"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load From SD/USB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -887,6 +881,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 02:36-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-09 04:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -299,12 +299,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from SD"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from disc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -401,9 +395,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Dolpath change"
|
msgid "Dolpath change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -652,6 +643,9 @@ msgstr "Kuin wii-menu"
|
|||||||
msgid "Load"
|
msgid "Load"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load From SD/USB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -887,6 +881,12 @@ msgstr "Tallennus ei onnistunut"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 02:36-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-09 04:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kin8\n"
|
"Last-Translator: Kin8\n"
|
||||||
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya, OuahOuah, dj_skual & Kin8\n"
|
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya, OuahOuah, dj_skual & Kin8\n"
|
||||||
@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Click to Download Covers"
|
|||||||
msgstr "Téléchargement des jaquettes"
|
msgstr "Téléchargement des jaquettes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click to change game ID"
|
msgid "Click to change game ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Changer l'ID du Jeu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Clock"
|
||||||
msgstr "Horloge"
|
msgstr "Horloge"
|
||||||
@ -299,12 +299,6 @@ msgstr "Personnalisation Dossiers"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "Persos/Originaux"
|
msgstr "Persos/Originaux"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from SD"
|
|
||||||
msgstr "DOL sur SD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from disc"
|
|
||||||
msgstr "DOL sur ISO"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Déc"
|
msgstr "Déc"
|
||||||
|
|
||||||
@ -401,9 +395,6 @@ msgstr "Dossier DOL alternatif modifié"
|
|||||||
msgid "Dolpath change"
|
msgid "Dolpath change"
|
||||||
msgstr "Dossier du DOL alternatif"
|
msgstr "Dossier du DOL alternatif"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
msgstr "La Team USB Loader GX ne gère pas les erreurs de ce fichier."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "Terminé!"
|
msgstr "Terminé!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -652,6 +643,9 @@ msgstr "Menu système"
|
|||||||
msgid "Load"
|
msgid "Load"
|
||||||
msgstr "Charger"
|
msgstr "Charger"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load From SD/USB"
|
||||||
|
msgstr "Charger sur SD/USB"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "Charger le fichier de: %s ?"
|
msgstr "Charger le fichier de: %s ?"
|
||||||
@ -887,6 +881,12 @@ msgstr "Échec de sauvegarde"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Économiseur d'écran"
|
msgstr "Économiseur d'écran"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
|
msgstr "Choisir un DOL"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
|
msgstr "Choix du DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr "Sept"
|
msgstr "Sept"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1173,6 +1173,15 @@ msgstr "sur"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "secondes restantes"
|
msgstr "secondes restantes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from SD"
|
||||||
|
#~ msgstr "DOL sur SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from disc"
|
||||||
|
#~ msgstr "DOL sur ISO"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
||||||
|
#~ msgstr "La Team USB Loader GX ne gère pas les erreurs de ce fichier."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Update WiiTDB"
|
#~ msgid "Update WiiTDB"
|
||||||
#~ msgstr "MàJ WiiTDB"
|
#~ msgstr "MàJ WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 02:36-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-09 04:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgid " could not be downloaded."
|
|||||||
msgstr " konnte nicht heruntergeladen werden."
|
msgstr " konnte nicht heruntergeladen werden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
|
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " wurde gespeichert. Der Text wurde nicht geprüft. Einige von diesen Codes funktioniert möglicherweise nicht richtig miteinander. Wenn du Probleme hats, öffne den Text in einem Text Editor für mehr Informationen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr " ist nicht auf dem Server."
|
msgstr " ist nicht auf dem Server."
|
||||||
@ -38,22 +38,22 @@ msgid "1 hour"
|
|||||||
msgstr "1 Stunde"
|
msgstr "1 Stunde"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "10 min"
|
msgid "10 min"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "10 min"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2 (Teen 12+)"
|
msgid "2 (Teen 12+)"
|
||||||
msgstr "2 (Jugendliche 12+)"
|
msgstr "2 (Jugendliche 12+)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "20 min"
|
msgid "20 min"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "20 min"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 (Mature 16+)"
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
||||||
msgstr "3 (Erwachsene 16+)"
|
msgstr "3 (Erwachsene 16+)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 min"
|
msgid "3 min"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "3 min"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "30 min"
|
msgid "30 min"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "30 min"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Covers"
|
msgid "3D Covers"
|
||||||
msgstr "3D Cover"
|
msgstr "3D Cover"
|
||||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
|||||||
msgstr "4 (nur Erwachsene 18+)"
|
msgstr "4 (nur Erwachsene 18+)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "5 min"
|
msgid "5 min"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "5 min"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting tickets..."
|
msgid ">> Deleting tickets..."
|
||||||
msgstr ">> Lösche Tickets..."
|
msgstr ">> Lösche Tickets..."
|
||||||
@ -140,7 +140,7 @@ msgid "Aug"
|
|||||||
msgstr "Aug"
|
msgstr "Aug"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Netzwerkstart Auto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoPatch"
|
msgid "AutoPatch"
|
||||||
msgstr "Auto Patch"
|
msgstr "Auto Patch"
|
||||||
@ -219,10 +219,10 @@ msgstr "Code Download"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Coded by: %s"
|
msgid "Coded by: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Programmiert von: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coding:"
|
msgid "Coding:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Programmierung:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Bestätigen"
|
msgstr "Bestätigen"
|
||||||
@ -297,13 +297,7 @@ msgid "Custom Paths"
|
|||||||
msgstr "Benutzerdefinierte Pfade"
|
msgstr "Benutzerdefinierte Pfade"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Benutzerdefiniert/Original"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from SD"
|
|
||||||
msgstr "DOL von SD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from disc"
|
|
||||||
msgstr "DOL von Disc"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Dez"
|
msgstr "Dez"
|
||||||
@ -333,7 +327,7 @@ msgid "Delete Discart"
|
|||||||
msgstr "Lösche Discart"
|
msgstr "Lösche Discart"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Design:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr "Entwickelt von"
|
msgstr "Entwickelt von"
|
||||||
@ -348,7 +342,7 @@ msgid "Discimage Path"
|
|||||||
msgstr "Disk Cover Pfad"
|
msgstr "Disk Cover Pfad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimages Download"
|
msgid "Discimages Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DiskImages Download"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath Changed"
|
msgid "Discpath Changed"
|
||||||
msgstr "Disk Pfad geändert"
|
msgstr "Disk Pfad geändert"
|
||||||
@ -401,9 +395,6 @@ msgstr "Dolpfad geändert"
|
|||||||
msgid "Dolpath change"
|
msgid "Dolpath change"
|
||||||
msgstr "Dolpfadänderung"
|
msgstr "Dolpfadänderung"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
msgstr "Beschweren Sie sich nicht bei uns über hier angezeigte Fehler."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "Fertig!"
|
msgstr "Fertig!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -465,7 +456,7 @@ msgid "Failed formating"
|
|||||||
msgstr "Formatieren fehlgeschlagen"
|
msgstr "Formatieren fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to open partition"
|
msgid "Failed to open partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Öffnen der Partition fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr "Feb"
|
msgstr "Feb"
|
||||||
@ -540,7 +531,7 @@ msgid "Homebrew Appspath changed"
|
|||||||
msgstr "Homebrew Programmpfad geändert"
|
msgstr "Homebrew Programmpfad geändert"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Homebrew Channel"
|
msgid "Homebrew Channel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Homebrew Kanal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Homebrew Launcher"
|
msgid "Homebrew Launcher"
|
||||||
msgstr "Homebrew Launcher"
|
msgstr "Homebrew Launcher"
|
||||||
@ -638,7 +629,7 @@ msgid "Language change:"
|
|||||||
msgstr "Sprachänderung:"
|
msgstr "Sprachänderung:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Languagefile"
|
msgid "Languagefile"
|
||||||
msgstr "Sprachen"
|
msgstr "Sprachdatei"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "Sprachenpfad geändert."
|
msgstr "Sprachenpfad geändert."
|
||||||
@ -652,6 +643,9 @@ msgstr "Wie SysMenü"
|
|||||||
msgid "Load"
|
msgid "Load"
|
||||||
msgstr "Lade"
|
msgstr "Lade"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load From SD/USB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "Datei laden aus %s ?"
|
msgstr "Datei laden aus %s ?"
|
||||||
@ -780,16 +774,16 @@ msgid "Ok"
|
|||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nur Benutzerdefiniert"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Original"
|
msgid "Only Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nur Original"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only for Install"
|
msgid "Only for Install"
|
||||||
msgstr "Beim installieren"
|
msgstr "Beim installieren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Original/Customs"
|
msgid "Original/Customs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Original/Benutzerdefiniert"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Parental Control"
|
msgid "Parental Control"
|
||||||
msgstr "Jugendschutz"
|
msgstr "Jugendschutz"
|
||||||
@ -887,6 +881,12 @@ msgstr "Speichern fehlgeschlagen"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Bildschirmschoner"
|
msgstr "Bildschirmschoner"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr "Sept"
|
msgstr "Sept"
|
||||||
|
|
||||||
@ -973,7 +973,7 @@ msgid "Time left:"
|
|||||||
msgstr "Noch:"
|
msgstr "Noch:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Title Launcher"
|
msgid "Title Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Title Starter"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from XML"
|
msgid "Titles from XML"
|
||||||
msgstr "Titel aus XML"
|
msgstr "Titel aus XML"
|
||||||
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "VIDTV Patch"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Version: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video Mode"
|
msgid "Video Mode"
|
||||||
msgstr "Video Modus"
|
msgstr "Video Modus"
|
||||||
@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid "Waiting..."
|
|||||||
msgstr "Warte..."
|
msgstr "Warte..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "What do you want to update?"
|
msgid "What do you want to update?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Was möchtest du updaten?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiFi Features"
|
msgid "WiFi Features"
|
||||||
msgstr "WiFi Eigenschaften"
|
msgstr "WiFi Eigenschaften"
|
||||||
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "Wii Settings"
|
|||||||
msgstr "Wii Einstellungen"
|
msgstr "Wii Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "WiiTDB Dateien"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "Wiilicht"
|
msgstr "Wiilicht"
|
||||||
@ -1173,6 +1173,15 @@ msgstr "von"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "Sekunden verbleiben"
|
msgstr "Sekunden verbleiben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from SD"
|
||||||
|
#~ msgstr "DOL von SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from disc"
|
||||||
|
#~ msgstr "DOL von Disc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
||||||
|
#~ msgstr "Beschweren Sie sich nicht bei uns über hier angezeigte Fehler."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No partitions found"
|
#~ msgid "No partitions found"
|
||||||
#~ msgstr "Keine Partitionen gefunden"
|
#~ msgstr "Keine Partitionen gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 02:36-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-09 04:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tusk\n"
|
"Last-Translator: Tusk\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -299,12 +299,6 @@ msgstr "Saját Útvonal"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from SD"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from disc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Dec"
|
msgstr "Dec"
|
||||||
|
|
||||||
@ -401,9 +395,6 @@ msgstr "Dol útvonal megváltozott"
|
|||||||
msgid "Dolpath change"
|
msgid "Dolpath change"
|
||||||
msgstr "Dol útvonal megváltoztatása"
|
msgstr "Dol útvonal megváltoztatása"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -652,6 +643,9 @@ msgstr "Mint a Rendszermenû"
|
|||||||
msgid "Load"
|
msgid "Load"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load From SD/USB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -887,6 +881,12 @@ msgstr "Mentési hiba"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Képernyõkimélõ"
|
msgstr "Képernyõkimélõ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr "Szep"
|
msgstr "Szep"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# italian.lang - v37 - r715
|
# italian.lang - v38 - r719
|
||||||
# don't delete this line (é).
|
# don't delete this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 02:36-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-09 04:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-05 10:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-05 10:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Cambo \n"
|
"Last-Translator: Cambo \n"
|
||||||
"Language-Team: FoxeJoe & Cambo\n"
|
"Language-Team: FoxeJoe & Cambo\n"
|
||||||
@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Click to Download Covers"
|
|||||||
msgstr "Premi per scaricare le Copertine"
|
msgstr "Premi per scaricare le Copertine"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click to change game ID"
|
msgid "Click to change game ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Premi per cambiare ID al gioco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Clock"
|
||||||
msgstr "Orologio"
|
msgstr "Orologio"
|
||||||
@ -299,12 +299,6 @@ msgstr "Impostazione Percorsi (Directory)"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "Modific./Origin."
|
msgstr "Modific./Origin."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from SD"
|
|
||||||
msgstr "DOL dalla scheda SD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from disc"
|
|
||||||
msgstr "DOL dal disco"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "dicembre"
|
msgstr "dicembre"
|
||||||
|
|
||||||
@ -401,9 +395,6 @@ msgstr "Percorso File DOL Modificato"
|
|||||||
msgid "Dolpath change"
|
msgid "Dolpath change"
|
||||||
msgstr "Modifica percorso file DOL"
|
msgstr "Modifica percorso file DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
msgstr "Non infastidire il team di sviluppo dell'USB Loader GX per errori in questo file."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "Fatto!"
|
msgstr "Fatto!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -638,10 +629,10 @@ msgid "Language change:"
|
|||||||
msgstr "Modifica Lingua:"
|
msgstr "Modifica Lingua:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Languagefile"
|
msgid "Languagefile"
|
||||||
msgstr "Lingua"
|
msgstr "File Lingue"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "File Lingua modificato"
|
msgstr "Percorso Lingue modificato"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Sinistra"
|
msgstr "Sinistra"
|
||||||
@ -652,6 +643,9 @@ msgstr "Come SysMenu"
|
|||||||
msgid "Load"
|
msgid "Load"
|
||||||
msgstr "Carica"
|
msgstr "Carica"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load From SD/USB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "Vuoi caricare il file da: %s ?"
|
msgstr "Vuoi caricare il file da: %s ?"
|
||||||
@ -887,6 +881,12 @@ msgstr "Salvataggio Fallito"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Salvaschermo"
|
msgstr "Salvaschermo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr "settembre"
|
msgstr "settembre"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "Wii Settings"
|
|||||||
msgstr "Impostazioni Wii"
|
msgstr "Impostazioni Wii"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr "WiiTDB"
|
msgstr "File WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "Illuminazione Wii"
|
msgstr "Illuminazione Wii"
|
||||||
@ -1173,6 +1173,15 @@ msgstr "di"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "secondi mancanti"
|
msgstr "secondi mancanti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from SD"
|
||||||
|
#~ msgstr "DOL dalla scheda SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from disc"
|
||||||
|
#~ msgstr "DOL dal disco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
||||||
|
#~ msgstr "Non infastidire il team di sviluppo dell'USB Loader GX per errori in questo file."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
|
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
|
||||||
#~ msgstr "ERRORE: non si accede alla periferica USB!"
|
#~ msgstr "ERRORE: non si accede alla periferica USB!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 02:36-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-09 04:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -299,12 +299,6 @@ msgstr "カスタムパス"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "カスタム/標準"
|
msgstr "カスタム/標準"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from SD"
|
|
||||||
msgstr "SDからDOLを実行"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from disc"
|
|
||||||
msgstr "ディスクからDOLを実行"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "12月"
|
msgstr "12月"
|
||||||
|
|
||||||
@ -401,9 +395,6 @@ msgstr "DOLのパスが変更されました"
|
|||||||
msgid "Dolpath change"
|
msgid "Dolpath change"
|
||||||
msgstr "DOLのパスの変更"
|
msgstr "DOLのパスの変更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
msgstr "GXの開発チームは、このファイルに関するエラーに対応しません。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "完了!"
|
msgstr "完了!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -652,6 +643,9 @@ msgstr "Like SysMenu"
|
|||||||
msgid "Load"
|
msgid "Load"
|
||||||
msgstr "ロード"
|
msgstr "ロード"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load From SD/USB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -887,6 +881,12 @@ msgstr "保存に失敗しました"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "スクリーンセーバー"
|
msgstr "スクリーンセーバー"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr "9月"
|
msgstr "9月"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1173,6 +1173,15 @@ msgstr "of"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "完了までの秒数"
|
msgstr "完了までの秒数"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from SD"
|
||||||
|
#~ msgstr "SDからDOLを実行"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from disc"
|
||||||
|
#~ msgstr "ディスクからDOLを実行"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
||||||
|
#~ msgstr "GXの開発チームは、このファイルに関するエラーに対応しません。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No partitions found"
|
#~ msgid "No partitions found"
|
||||||
#~ msgstr "パーティションを検出できませんでした"
|
#~ msgstr "パーティションを検出できませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 02:36-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-09 04:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -299,12 +299,6 @@ msgstr "Endre stier"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "Custom/Original"
|
msgstr "Custom/Original"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from SD"
|
|
||||||
msgstr "DOL fra SD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from disc"
|
|
||||||
msgstr "DOL fra plate"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Des"
|
msgstr "Des"
|
||||||
|
|
||||||
@ -401,9 +395,6 @@ msgstr "DOL sti endret"
|
|||||||
msgid "Dolpath change"
|
msgid "Dolpath change"
|
||||||
msgstr "Endre DOL sti"
|
msgstr "Endre DOL sti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
msgstr "Ikke bry USB Loader GX teamet med feil i denne filen."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "Ferdig!"
|
msgstr "Ferdig!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -652,6 +643,9 @@ msgstr "Lik Systemmeny"
|
|||||||
msgid "Load"
|
msgid "Load"
|
||||||
msgstr "Start"
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load From SD/USB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "Start fil fra: %s ?"
|
msgstr "Start fil fra: %s ?"
|
||||||
@ -887,6 +881,12 @@ msgstr "Lagring feilet"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Skjermbeskytter"
|
msgstr "Skjermbeskytter"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr "Sep"
|
msgstr "Sep"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1173,6 +1173,15 @@ msgstr "av"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekunder gjenstår"
|
msgstr "sekunder gjenstår"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from SD"
|
||||||
|
#~ msgstr "DOL fra SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from disc"
|
||||||
|
#~ msgstr "DOL fra plate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
||||||
|
#~ msgstr "Ikke bry USB Loader GX teamet med feil i denne filen."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Update WiiTDB"
|
#~ msgid "Update WiiTDB"
|
||||||
#~ msgstr "Oppdater WiiTDB"
|
#~ msgstr "Oppdater WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 02:36-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-09 04:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
|
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " Wad Saved as:"
|
msgid " Wad Saved as:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " Wad zapisano jako:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " could not be downloaded."
|
msgid " could not be downloaded."
|
||||||
msgstr " nie udalo sie pobrac"
|
msgstr " nie udalo sie pobrac"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
|
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
|
||||||
msgstr " zapisano. Plik tekstowy nie zostal zweryfikowany. Niektóre z kodów, moga nie dzialac wlaeciwie z innymi. W razie problemów otwórz plik tekstowy w edytorze na komputerze"
|
msgstr " zapisano. Plik tekstowy nie zostal zweryfikowany. Niektore z kodow, moga nie dzialac wlaeciwie z innymi. W razie problemow otworz plik tekstowy w edytorze na komputerze"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr " nie istnieje na serwerze"
|
msgstr " nie istnieje na serwerze"
|
||||||
@ -65,19 +65,19 @@ msgid "5 min"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting tickets..."
|
msgid ">> Deleting tickets..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ">> Usuanie ticketu..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting tickets...ERROR! "
|
msgid ">> Deleting tickets...ERROR! "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ">> Usuwanie ticketu...ERROR! "
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting tickets...Ok! "
|
msgid ">> Deleting tickets...Ok! "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ">> Usuwanie ticketu...Ok! "
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting title ...ERROR! "
|
msgid ">> Deleting title ...ERROR! "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ">> Usuwanie title ...ERROR! "
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting title ...Ok!"
|
msgid ">> Deleting title ...Ok!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ">> Usuwanie title ...Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting title contents..."
|
msgid ">> Deleting title contents..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgid ">> Installing content #"
|
|||||||
msgstr ">> Instalowanie zawartoSci #"
|
msgstr ">> Instalowanie zawartoSci #"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Installing ticket..."
|
msgid ">> Installing ticket..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ">> Instalowanie ticketu..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Installing title..."
|
msgid ">> Installing title..."
|
||||||
msgstr ">> Instalowanie tytulu..."
|
msgstr ">> Instalowanie tytulu..."
|
||||||
@ -107,10 +107,10 @@ msgid ">> Reading WAD data..."
|
|||||||
msgstr ">> Odczyt danych WAD..."
|
msgstr ">> Odczyt danych WAD..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Reading WAD data...ERROR! "
|
msgid ">> Reading WAD data...ERROR! "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ">> Odczyt danych WAD...ERROR! "
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
|
msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ">> Odczyt danych WAD...Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AUTO"
|
msgid "AUTO"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -122,7 +122,7 @@ msgid "Alternate DOL"
|
|||||||
msgstr "Alternatywny DOL"
|
msgstr "Alternatywny DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An Error occured"
|
msgid "An Error occured"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wystapil blad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Anti"
|
msgid "Anti"
|
||||||
msgstr "Anty"
|
msgstr "Anty"
|
||||||
@ -140,7 +140,7 @@ msgid "Aug"
|
|||||||
msgstr "Sierpien"
|
msgstr "Sierpien"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Autoinicjalizacja sieci"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoPatch"
|
msgid "AutoPatch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -149,13 +149,13 @@ msgid "Back"
|
|||||||
msgstr "Cofnij"
|
msgstr "Cofnij"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
|
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
|
||||||
msgstr "Powrót do HBC/Wii Menu"
|
msgstr "Powrot do HBC/Wii Menu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Back to Loader"
|
msgid "Back to Loader"
|
||||||
msgstr "Powrót do HBC"
|
msgstr "Powrot do HBC"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Back to Wii Menu"
|
msgid "Back to Wii Menu"
|
||||||
msgstr "Powrót do Wii Menu"
|
msgstr "Powrit do Wii Menu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backgroundmusic"
|
msgid "Backgroundmusic"
|
||||||
msgstr "Muzyka w tle"
|
msgstr "Muzyka w tle"
|
||||||
@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Big thanks to:"
|
|||||||
msgstr "Podziekowania dla"
|
msgstr "Podziekowania dla"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block IOS Reload"
|
msgid "Block IOS Reload"
|
||||||
msgstr "Blokój przeladowanie IOS"
|
msgstr "Blokoj przeladowanie IOS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boot/Standard"
|
msgid "Boot/Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -191,10 +191,10 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "Anuluj"
|
msgstr "Anuluj"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path"
|
msgid "Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Sciezka do kodów"
|
msgstr "Sciezka kodow"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr "Zmieniono Sciezke do kodów"
|
msgstr "Zmieniono sciezke kodow"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "Plik z kodami pusty"
|
msgstr "Plik z kodami pusty"
|
||||||
@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Click to Download Covers"
|
|||||||
msgstr "Kliknij aby pobrac okladki"
|
msgstr "Kliknij aby pobrac okladki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click to change game ID"
|
msgid "Click to change game ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kliknij zeby zmienic ID gry"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Clock"
|
||||||
msgstr "Zegar"
|
msgstr "Zegar"
|
||||||
@ -231,7 +231,7 @@ msgid "Console"
|
|||||||
msgstr "Konsola"
|
msgstr "Konsola"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Console Default"
|
msgid "Console Default"
|
||||||
msgstr "DomySlne ustawienia konsoli"
|
msgstr "Domyslne ustawienia konsoli"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Console Locked"
|
msgid "Console Locked"
|
||||||
msgstr "Konsola zablokowana"
|
msgstr "Konsola zablokowana"
|
||||||
@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Coverpath Changed"
|
|||||||
msgstr "Sciezka do okladek zostala zmieniona"
|
msgstr "Sciezka do okladek zostala zmieniona"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Utwórz"
|
msgstr "Utworz"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
msgid "Credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -299,29 +299,23 @@ msgstr "Sciezki"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from SD"
|
|
||||||
msgstr "DOL z karty SD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from disc"
|
|
||||||
msgstr "DOL z dysku"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Grudzien"
|
msgstr "Grudzien"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Ustawienia domySlne"
|
msgstr "Ustawienia domyslne"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default Gamesettings"
|
msgid "Default Gamesettings"
|
||||||
msgstr "DomySlne ustawienia gier"
|
msgstr "Domyslne ustawienia gier"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default Settings"
|
msgid "Default Settings"
|
||||||
msgstr "DomySlne ustawienia"
|
msgstr "Domyslne ustawienia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Usun"
|
msgstr "Usun"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete ?"
|
msgid "Delete ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Usunac ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Boxart"
|
msgid "Delete Boxart"
|
||||||
msgstr "Usun obrazki box"
|
msgstr "Usun obrazki box"
|
||||||
@ -339,16 +333,16 @@ msgid "Developed by"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr "DomySlny dysk"
|
msgstr "Domyslny dysk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Images"
|
msgid "Disc Images"
|
||||||
msgstr "Obrazki plyt"
|
msgstr "Obrazki plyt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimage Path"
|
msgid "Discimage Path"
|
||||||
msgstr "Sciezka do obrazków plyt"
|
msgstr "Sciezka do obrazkow plyt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discimages Download"
|
msgid "Discimages Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pobierz obrazki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discpath Changed"
|
msgid "Discpath Changed"
|
||||||
msgstr "Sciezka do dysku zmieniona"
|
msgstr "Sciezka do dysku zmieniona"
|
||||||
@ -357,22 +351,22 @@ msgid "Discpath change"
|
|||||||
msgstr "Sciezka do plyt"
|
msgstr "Sciezka do plyt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
msgstr "Obrót plytami"
|
msgstr "Obrot plytami"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "WySwietl"
|
msgstr "Wyswietl"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display as a carousel"
|
msgid "Display as a carousel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wyswietl jako karuzele"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display as a grid"
|
msgid "Display as a grid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wyswietl jako siatke"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display as a list"
|
msgid "Display as a list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wyswietl jako liste"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display favorites"
|
msgid "Display favorites"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pokaz ulubione"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you really want to delete:"
|
msgid "Do you really want to delete:"
|
||||||
msgstr "Na pewno usunac: "
|
msgstr "Na pewno usunac: "
|
||||||
@ -384,28 +378,25 @@ msgid "Do you want to format:"
|
|||||||
msgstr "Sformatowac:"
|
msgstr "Sformatowac:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||||
msgstr "Powtórzyc za 30 sec?"
|
msgstr "Powtorzyc za 30 sec?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
||||||
msgstr "Uzyc alternatywny plik DOL?"
|
msgstr "Uzyc alternatywnego pliku DOL?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zaktualizowac wszystkie pliki jezykowe?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dol Path"
|
msgid "Dol Path"
|
||||||
msgstr "Sciezka plików .DOL"
|
msgstr "Sciezka plikow .DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath Changed"
|
msgid "Dolpath Changed"
|
||||||
msgstr "Zmieniono Sciezke plików .DOL"
|
msgstr "Zmieniono sciezke plikow .DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dolpath change"
|
msgid "Dolpath change"
|
||||||
msgstr "Zmien Sciezke plików .DOL"
|
msgstr "Zmien sciezke plikow .DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
msgstr "Nie informuj team USB Loader GX o bledach w tym pliku."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zakonczono!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download Boxart image?"
|
msgid "Download Boxart image?"
|
||||||
msgstr "Pobrac obrazki box?"
|
msgstr "Pobrac obrazki box?"
|
||||||
@ -450,7 +441,7 @@ msgid "Error reading Disc"
|
|||||||
msgstr "Blad odczytu plyty"
|
msgstr "Blad odczytu plyty"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error while transfering data."
|
msgid "Error while transfering data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Blad podczas transferu danych"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error..."
|
msgid "Error..."
|
||||||
msgstr "Blad..."
|
msgstr "Blad..."
|
||||||
@ -465,7 +456,7 @@ msgid "Failed formating"
|
|||||||
msgstr "Nie udalo sie sformatowac"
|
msgstr "Nie udalo sie sformatowac"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to open partition"
|
msgid "Failed to open partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie udalo sie otworzyc partycji"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr "Luty"
|
msgstr "Luty"
|
||||||
@ -477,7 +468,7 @@ msgid "Finishing installation... Ok!"
|
|||||||
msgstr "Konczenie instalacji...Ok!"
|
msgstr "Konczenie instalacji...Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip-X"
|
msgid "Flip-X"
|
||||||
msgstr "Obrót na osi X"
|
msgstr "Obrot na osi X"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force"
|
msgid "Force"
|
||||||
msgstr "Wymuc"
|
msgstr "Wymuc"
|
||||||
@ -528,7 +519,7 @@ msgid "German"
|
|||||||
msgstr "niemiecki"
|
msgstr "niemiecki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HOME Menu"
|
msgid "HOME Menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Menu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||||
msgstr "Sciezka plikacji homebrew"
|
msgstr "Sciezka plikacji homebrew"
|
||||||
@ -555,36 +546,36 @@ msgid "How to Shutdown?"
|
|||||||
msgstr "Wybierz rodzaj zamkniecia"
|
msgstr "Wybierz rodzaj zamkniecia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "JeSli nie masz WiFi, wciSnij 1 aby otrzymac adres skad pobrac WiiTDB.zip (obrazki)"
|
msgstr "JeSli nie masz WiFi, wcisnij 1 aby otrzymac adres skad pobrac WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Incoming file %0.2fKB"
|
msgid "Incoming file %0.2fKB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Przychodzacy plik %0.2fKB"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Incoming file %0.2fMB"
|
msgid "Incoming file %0.2fMB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Przychodzacy plik %0.2fMB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initializing Network"
|
msgid "Initializing Network"
|
||||||
msgstr "Inicjalizacja sieci"
|
msgstr "Inicjalizacja sieci"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Insert Disk"
|
msgid "Insert Disk"
|
||||||
msgstr "Wlóz plyte"
|
msgstr "Wloz plyte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Insert a Wii Disc!"
|
msgid "Insert a Wii Disc!"
|
||||||
msgstr "Wlóz plyte Wii!"
|
msgstr "Wloz plyte Wii!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Insert an SD-Card to download images."
|
msgid "Insert an SD-Card to download images."
|
||||||
msgstr "Wlóz karte SD, aby pobrac obrazki"
|
msgstr "Wloz karte SD, aby pobrac obrazki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Insert an SD-Card to save."
|
msgid "Insert an SD-Card to save."
|
||||||
msgstr "Wlóz karte SD, aby zapisac"
|
msgstr "Wloz karte SD, aby zapisac"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Insert an SD-Card to use this option."
|
msgid "Insert an SD-Card to use this option."
|
||||||
msgstr "Wlóz karte SD, aby uzyc tej opcji"
|
msgstr "Wloz karte SD, aby uzyc tej opcji"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zainstaluj"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install Error!"
|
msgid "Install Error!"
|
||||||
msgstr "Blad instalacji"
|
msgstr "Blad instalacji"
|
||||||
@ -593,7 +584,7 @@ msgid "Install a game"
|
|||||||
msgstr "Zainstaluj gre"
|
msgstr "Zainstaluj gre"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Installing content... Ok!"
|
msgid "Installing content... Ok!"
|
||||||
msgstr "Instalowanie zawartoSci...Ok!"
|
msgstr "Instalowanie zawartosci...Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Installing game:"
|
msgid "Installing game:"
|
||||||
msgstr "Instalowanie gry:"
|
msgstr "Instalowanie gry:"
|
||||||
@ -638,10 +629,10 @@ msgid "Language change:"
|
|||||||
msgstr "Zmien jezyk"
|
msgstr "Zmien jezyk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Languagefile"
|
msgid "Languagefile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Plik jezykowy"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "Sciezka do plików jezykowych zmieniona"
|
msgstr "Sciezka do plikow jezykowych zmieniona"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Lewo"
|
msgstr "Lewo"
|
||||||
@ -652,9 +643,12 @@ msgstr "Podobnie do menu systemowego"
|
|||||||
msgid "Load"
|
msgid "Load"
|
||||||
msgstr "Zaladuj"
|
msgstr "Zaladuj"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load From SD/USB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zaladowac plik z: %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
||||||
msgstr "Zaladowac ten dol jako alternatywnt?"
|
msgstr "Zaladowac ten dol jako alternatywnt?"
|
||||||
@ -678,13 +672,13 @@ msgid "May"
|
|||||||
msgstr "Maj"
|
msgstr "Maj"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing files"
|
msgid "Missing files"
|
||||||
msgstr "Brakuje plików"
|
msgstr "Brakuje plikow"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prawdopodobnie rozdzielczosc nie jest podzielna przez 4"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "Poziom gloSnoSci"
|
msgstr "Poziom glosnosci"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neither"
|
msgid "Neither"
|
||||||
msgstr "zadne"
|
msgstr "zadne"
|
||||||
@ -699,10 +693,10 @@ msgid "No"
|
|||||||
msgstr "Nie"
|
msgstr "Nie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No .dol or .elf files found."
|
msgid "No .dol or .elf files found."
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono plików .dol ani .elf"
|
msgstr "Nie znaleziono plikow .dol ani .elf"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono plików z kodami"
|
msgstr "Nie znaleziono plikow z kodami"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Favorites"
|
msgid "No Favorites"
|
||||||
msgstr "Brak ulubionych"
|
msgstr "Brak ulubionych"
|
||||||
@ -720,13 +714,13 @@ msgid "No WBFS partition found"
|
|||||||
msgstr "Nie znaleziono partycji WBFS"
|
msgstr "Nie znaleziono partycji WBFS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Blad odczytu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No dol file found on disc."
|
msgid "No dol file found on disc."
|
||||||
msgstr "Brak plików dol na dysku"
|
msgstr "Brak plikow dol na dysku"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file missing!"
|
msgid "No file missing!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Brak plikow do pobrania"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No new updates."
|
msgid "No new updates."
|
||||||
msgstr "Posiadasz aktualna wersje"
|
msgstr "Posiadasz aktualna wersje"
|
||||||
@ -744,16 +738,16 @@ msgid "Not a Wii Disc"
|
|||||||
msgstr "To nie jest plyta Wii"
|
msgstr "To nie jest plyta Wii"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a dol/elf file."
|
msgid "Not a dol/elf file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "To nie jest plik dol/elf"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free memory"
|
msgid "Not enough free memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Brak wystarczajacej wolnej pamieci"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free memory."
|
msgid "Not enough free memory."
|
||||||
msgstr "Brak wystarczajacej iloSci pamieci"
|
msgstr "Brak wystarczajacej wolnej pamieci"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free space!"
|
msgid "Not enough free space!"
|
||||||
msgstr "Brak wystarczajacej iloSci pamieci"
|
msgstr "Brak wystarczajacej wolnej pamieci"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not supported format!"
|
msgid "Not supported format!"
|
||||||
msgstr "Nieobslugiwany format"
|
msgstr "Nieobslugiwany format"
|
||||||
@ -780,16 +774,16 @@ msgid "Ok"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tylko nieoryginalne"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Original"
|
msgid "Only Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tylko oryginalne"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only for Install"
|
msgid "Only for Install"
|
||||||
msgstr "Tylko dla instalacji"
|
msgstr "Tylko dla instalacji"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Original/Customs"
|
msgid "Original/Customs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mieszane"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Parental Control"
|
msgid "Parental Control"
|
||||||
msgstr "Kontrola rodzicielska"
|
msgstr "Kontrola rodzicielska"
|
||||||
@ -840,7 +834,7 @@ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
|||||||
msgstr "Odczyt danych WAD...Ok!"
|
msgstr "Odczyt danych WAD...Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Otrzymywanie pliku z:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Released"
|
msgid "Released"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -858,10 +852,10 @@ msgid "Restarting..."
|
|||||||
msgstr "Restartowanie..."
|
msgstr "Restartowanie..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Return"
|
msgid "Return"
|
||||||
msgstr "Powrót"
|
msgstr "Powrot"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Return to Wii Menu"
|
msgid "Return to Wii Menu"
|
||||||
msgstr "Powrót do Wii Menu"
|
msgstr "Powrot do Wii Menu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Prawo"
|
msgstr "Prawo"
|
||||||
@ -876,7 +870,7 @@ msgid "SD selected"
|
|||||||
msgstr "Wybrano SD"
|
msgstr "Wybrano SD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SFX Volume"
|
msgid "SFX Volume"
|
||||||
msgstr "Poziom gloSnoSci SFX"
|
msgstr "Poziom glosnosci SFX"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Zapisz"
|
msgstr "Zapisz"
|
||||||
@ -887,6 +881,12 @@ msgstr "Nie udalo sie zapisac"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Wygaszacz ekranu"
|
msgstr "Wygaszacz ekranu"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr "Wrzesien"
|
msgstr "Wrzesien"
|
||||||
|
|
||||||
@ -903,10 +903,10 @@ msgid "Shutdown to Idle"
|
|||||||
msgstr "Przelacz w stan oczekiwania"
|
msgstr "Przelacz w stan oczekiwania"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort alphabetically"
|
msgid "Sort alphabetically"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sortuj alfabetycznie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sortuj wg. liczby uruchomien"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Dzwiek"
|
msgstr "Dzwiek"
|
||||||
@ -927,31 +927,31 @@ msgid "Success:"
|
|||||||
msgstr "Sukces:"
|
msgstr "Sukces:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Successfully Saved"
|
msgid "Successfully Saved"
|
||||||
msgstr "PomySlnie zapisano"
|
msgstr "Pomyslnie zapisano"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Successfully Updated"
|
msgid "Successfully Updated"
|
||||||
msgstr "PomySlnie zaktualizowano"
|
msgstr "Pomyslnie zaktualizowano"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Successfully deleted:"
|
msgid "Successfully deleted:"
|
||||||
msgstr "PomySlnie usunieto"
|
msgstr "Pomyslnie usunieto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Successfully installed:"
|
msgid "Successfully installed:"
|
||||||
msgstr "PomySlnie zainstalowano:"
|
msgstr "Pomyslnie zainstalowano:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "System Default"
|
msgid "System Default"
|
||||||
msgstr "DomySlne ustawienia systemowe"
|
msgstr "Domyslne ustawienia systemowe"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TChinese"
|
msgid "TChinese"
|
||||||
msgstr "chinski"
|
msgstr "chinski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Sciezka kodów txt"
|
msgstr "Sciezka kodow txt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr "Sciezka kodów txt zmienona"
|
msgstr "Sciezka kodow txt zmienona"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "To nie plik .wad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
msgstr "Zainstalowano plik wad, ale nie mozna go usunac z karty SD"
|
msgstr "Zainstalowano plik wad, ale nie mozna go usunac z karty SD"
|
||||||
@ -961,13 +961,13 @@ msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
|||||||
msgstr "Instalacja wad zakonczona bledek %ld"
|
msgstr "Instalacja wad zakonczona bledek %ld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ThemePath"
|
msgid "ThemePath"
|
||||||
msgstr "Sciezka skórek"
|
msgstr "Sciezka skorek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath Changed"
|
msgid "Themepath Changed"
|
||||||
msgstr "Zmieniono Sciezke skórek"
|
msgstr "Zmieniono sciezke skorek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themepath change"
|
msgid "Themepath change"
|
||||||
msgstr "Zmien Sciezke skórek"
|
msgstr "Zmien sciezke skorek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
msgstr "Czas pozostaly"
|
msgstr "Czas pozostaly"
|
||||||
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Uninstall Menu"
|
|||||||
msgstr "Odinstaluj Menu"
|
msgstr "Odinstaluj Menu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uninstalling wad"
|
msgid "Uninstalling wad"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odinstalowywanie wad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unlock console to use this option."
|
msgid "Unlock console to use this option."
|
||||||
msgstr "Odblokuj konsole, aby uzyc tej opcji"
|
msgstr "Odblokuj konsole, aby uzyc tej opcji"
|
||||||
@ -1019,10 +1019,10 @@ msgid "Update DOL"
|
|||||||
msgstr "Zaktualizuj Dol"
|
msgstr "Zaktualizuj Dol"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update Files"
|
msgid "Update Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zaktualizuj pliki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update all Language Files"
|
msgid "Update all Language Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zaktualizuj wszystkie pliki jezykowe"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update failed"
|
msgid "Update failed"
|
||||||
msgstr "Nie udalo sie zaktualizowac"
|
msgstr "Nie udalo sie zaktualizowac"
|
||||||
@ -1040,13 +1040,13 @@ msgid "Updating"
|
|||||||
msgstr "Aktualizowanie"
|
msgstr "Aktualizowanie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating Language Files..."
|
msgid "Updating Language Files..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktualizacja plikow jezykowych..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating Language Files:"
|
msgid "Updating Language Files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktualizacja plikow jezykowych:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktualizacja WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid "Waiting..."
|
|||||||
msgstr "Oczekiwanie..."
|
msgstr "Oczekiwanie..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "What do you want to update?"
|
msgid "What do you want to update?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rodzaj aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiFi Features"
|
msgid "WiFi Features"
|
||||||
msgstr "Opcje WiFi"
|
msgstr "Opcje WiFi"
|
||||||
@ -1077,10 +1077,10 @@ msgid "Wii Menu"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wii Settings"
|
msgid "Wii Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opcje Wii"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "Dioda Wii"
|
msgstr "Dioda Wii"
|
||||||
@ -1089,13 +1089,13 @@ msgid "Wrong Password"
|
|||||||
msgstr "Bledne haslo"
|
msgstr "Bledne haslo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath"
|
msgid "XMLPath"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sciezka XMLPath"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath change"
|
msgid "XMLPath change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zmiana sciezki XMLPath"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "XMLPath changed."
|
msgid "XMLPath changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sciezka XMLPath zmieniona"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Tak"
|
msgstr "Tak"
|
||||||
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
|||||||
msgstr "WybraleS wySwietlenie usubionych, ale zadnych nie wybraleS"
|
msgstr "WybraleS wySwietlenie usubionych, ale zadnych nie wybraleS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||||
msgstr "Próbujesz zaladowac zly obraz"
|
msgstr "Probujesz zaladowac zly obraz"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to format a partition"
|
msgid "You need to format a partition"
|
||||||
msgstr "Musisz sformatowac partycje"
|
msgstr "Musisz sformatowac partycje"
|
||||||
@ -1126,10 +1126,10 @@ msgid "does not exist!"
|
|||||||
msgstr "nie istnieje!"
|
msgstr "nie istnieje!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
||||||
msgstr "nie istnieje! ladowanie gry bez kodów."
|
msgstr "nie istnieje! ladowanie gry bez kodow."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
|
msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
|
||||||
msgstr "Nie istnieje! CoS zepsuleS"
|
msgstr "Nie istnieje! Cos zepsules"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "file left"
|
msgid "file left"
|
||||||
msgstr "pozostalo"
|
msgstr "pozostalo"
|
||||||
@ -1144,19 +1144,19 @@ msgid "for"
|
|||||||
msgstr "dla"
|
msgstr "dla"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
|
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
|
||||||
msgstr "za WiiTDB i hostowanie okladek/obrazków plyt"
|
msgstr "za WiiTDB i hostowanie okladek/obrazkow plyt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for diverse patches"
|
msgid "for diverse patches"
|
||||||
msgstr "za rózne poprawki"
|
msgstr "za rozne poprawki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for his awesome tool"
|
msgid "for his awesome tool"
|
||||||
msgstr "za jego niesamowite narzedzie"
|
msgstr "za jego niesamowite narzedzie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the update files"
|
msgid "for hosting the update files"
|
||||||
msgstr "za hostowanie plików aktualizacji"
|
msgstr "za hostowanie plikow aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for the USB Loader source"
|
msgid "for the USB Loader source"
|
||||||
msgstr "za zródla USB Loader"
|
msgstr "za zrodla USB Loader"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "formatted!"
|
msgid "formatted!"
|
||||||
msgstr "sformatowano"
|
msgstr "sformatowano"
|
||||||
@ -1173,5 +1173,14 @@ msgstr "z"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekund pozostalo"
|
msgstr "sekund pozostalo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from SD"
|
||||||
|
#~ msgstr "DOL z karty SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from disc"
|
||||||
|
#~ msgstr "DOL z dysku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
||||||
|
#~ msgstr "Nie informuj team USB Loader GX o bledach w tym pliku."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No partitions found"
|
#~ msgid "No partitions found"
|
||||||
#~ msgstr "Nie wykryto zadnej partycji"
|
#~ msgstr "Nie wykryto zadnej partycji"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 02:36-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-09 04:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-11 19:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-11 19:45\n"
|
||||||
"Last-Translator: boto12\n"
|
"Last-Translator: boto12\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Click to Download Covers"
|
|||||||
msgstr "Aperte para baixar capas"
|
msgstr "Aperte para baixar capas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click to change game ID"
|
msgid "Click to change game ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alterar o ID do jogo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Clock"
|
||||||
msgstr "Relógio"
|
msgstr "Relógio"
|
||||||
@ -299,12 +299,6 @@ msgstr "Personalização de Pastas"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "Alternativas/Originais"
|
msgstr "Alternativas/Originais"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from SD"
|
|
||||||
msgstr "DOL do cartão SD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from disc"
|
|
||||||
msgstr "DOL do disco"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Dez"
|
msgstr "Dez"
|
||||||
|
|
||||||
@ -401,9 +395,6 @@ msgstr "Pasta do DOL alterada"
|
|||||||
msgid "Dolpath change"
|
msgid "Dolpath change"
|
||||||
msgstr "Alterar Pasta do DOL"
|
msgstr "Alterar Pasta do DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
msgstr "Não incomode a equipe do USB Loader GX por erros neste arquivo."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "Concluído!"
|
msgstr "Concluído!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -652,6 +643,9 @@ msgstr "Igual ao Menu do Wii"
|
|||||||
msgid "Load"
|
msgid "Load"
|
||||||
msgstr "Carregar"
|
msgstr "Carregar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load From SD/USB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "Carregar arquivo de: %s ?"
|
msgstr "Carregar arquivo de: %s ?"
|
||||||
@ -887,6 +881,12 @@ msgstr "Falha ao Gravar"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Proteção de tela"
|
msgstr "Proteção de tela"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr "Set"
|
msgstr "Set"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1172,3 +1172,12 @@ msgstr "de"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "segundos restantes"
|
msgstr "segundos restantes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from SD"
|
||||||
|
#~ msgstr "DOL do cartão SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from disc"
|
||||||
|
#~ msgstr "DOL do disco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
||||||
|
#~ msgstr "Não incomode a equipe do USB Loader GX por erros neste arquivo."
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 02:36-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-09 04:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-11 12:25\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-11 12:25\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sky8000\n"
|
"Last-Translator: Sky8000\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Click to Download Covers"
|
|||||||
msgstr "Carregue para descarregar capas"
|
msgstr "Carregue para descarregar capas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click to change game ID"
|
msgid "Click to change game ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alterar o ID do jogo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Clock"
|
||||||
msgstr "Relógio"
|
msgstr "Relógio"
|
||||||
@ -299,12 +299,6 @@ msgstr "Personalização de Pastas"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "Alternativas/Originais"
|
msgstr "Alternativas/Originais"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from SD"
|
|
||||||
msgstr "DOL do cartão SD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from disc"
|
|
||||||
msgstr "DOL do disco"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Dez"
|
msgstr "Dez"
|
||||||
|
|
||||||
@ -401,9 +395,6 @@ msgstr "Pasta do DOL alterada"
|
|||||||
msgid "Dolpath change"
|
msgid "Dolpath change"
|
||||||
msgstr "Alterar Pasta do DOL"
|
msgstr "Alterar Pasta do DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
msgstr "Não incomodes a equipa do USB Loader GX por erros neste ficheiro."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "Concluído!"
|
msgstr "Concluído!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -652,6 +643,9 @@ msgstr "Igual ao Menu da Wii"
|
|||||||
msgid "Load"
|
msgid "Load"
|
||||||
msgstr "Carregar"
|
msgstr "Carregar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load From SD/USB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "Carregar ficheiro de: %s ?"
|
msgstr "Carregar ficheiro de: %s ?"
|
||||||
@ -887,6 +881,12 @@ msgstr "Falha ao Gravar"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Protecção de ecrã"
|
msgstr "Protecção de ecrã"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr "Set"
|
msgstr "Set"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1173,5 +1173,14 @@ msgstr "de"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "segundos restantes"
|
msgstr "segundos restantes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from SD"
|
||||||
|
#~ msgstr "DOL do cartão SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from disc"
|
||||||
|
#~ msgstr "DOL do disco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
||||||
|
#~ msgstr "Não incomodes a equipa do USB Loader GX por erros neste ficheiro."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Update WiiTDB"
|
#~ msgid "Update WiiTDB"
|
||||||
#~ msgstr "Actualizar WiiTDB"
|
#~ msgstr "Actualizar WiiTDB"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 02:36-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-09 04:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kir\n"
|
"Last-Translator: Kir\n"
|
||||||
"Language-Team: Kir\n"
|
"Language-Team: Kir\n"
|
||||||
@ -299,12 +299,6 @@ msgstr "Изменение путей"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from SD"
|
|
||||||
msgstr "DOL с SD карты"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from disc"
|
|
||||||
msgstr "DOL с диска"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Дек"
|
msgstr "Дек"
|
||||||
|
|
||||||
@ -401,9 +395,6 @@ msgstr "Путь к DOL изменен"
|
|||||||
msgid "Dolpath change"
|
msgid "Dolpath change"
|
||||||
msgstr "Изменить путь к DOL"
|
msgstr "Изменить путь к DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -652,6 +643,9 @@ msgstr "как SysMenu"
|
|||||||
msgid "Load"
|
msgid "Load"
|
||||||
msgstr "Загрузить"
|
msgstr "Загрузить"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load From SD/USB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -887,6 +881,12 @@ msgstr "Сохранение не удалось"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Скринсейвер"
|
msgstr "Скринсейвер"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr "Сен"
|
msgstr "Сен"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1173,6 +1173,12 @@ msgstr "из"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "секунд осталось"
|
msgstr "секунд осталось"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from SD"
|
||||||
|
#~ msgstr "DOL с SD карты"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from disc"
|
||||||
|
#~ msgstr "DOL с диска"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "It seems that you have some information that will we helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team. %s - %i"
|
#~ msgid "It seems that you have some information that will we helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team. %s - %i"
|
||||||
#~ msgstr "Похоже что у вас есть информация, которая может помочь нам. Пожалуйста, передайте ее разработчикам %s - %i"
|
#~ msgstr "Похоже что у вас есть информация, которая может помочь нам. Пожалуйста, передайте ее разработчикам %s - %i"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 02:36-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-09 04:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -299,12 +299,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from SD"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from disc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -401,9 +395,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Dolpath change"
|
msgid "Dolpath change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -652,6 +643,9 @@ msgstr "同系统选单"
|
|||||||
msgid "Load"
|
msgid "Load"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load From SD/USB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -887,6 +881,12 @@ msgstr "保存失败"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 02:36-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-09 04:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Click to Download Covers"
|
|||||||
msgstr "Click para bajar Carátulas"
|
msgstr "Click para bajar Carátulas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click to change game ID"
|
msgid "Click to change game ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Click para cambiar ID de juego"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Clock"
|
||||||
msgstr "Reloj"
|
msgstr "Reloj"
|
||||||
@ -299,12 +299,6 @@ msgstr "Personalizar Rutas"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "Alternativas/Originales"
|
msgstr "Alternativas/Originales"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from SD"
|
|
||||||
msgstr "DOL desde SD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from disc"
|
|
||||||
msgstr "DOL desde disco"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Dic"
|
msgstr "Dic"
|
||||||
|
|
||||||
@ -401,9 +395,6 @@ msgstr "Ruta de Dol cambiada"
|
|||||||
msgid "Dolpath change"
|
msgid "Dolpath change"
|
||||||
msgstr "Cambio ruta Dol"
|
msgstr "Cambio ruta Dol"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
msgstr "No molestes al equipo del USB Loader GX sobre errores en este archivo."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "¡Listo!"
|
msgstr "¡Listo!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -652,6 +643,9 @@ msgstr "Como Menú Sist."
|
|||||||
msgid "Load"
|
msgid "Load"
|
||||||
msgstr "Cargar"
|
msgstr "Cargar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load From SD/USB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "Cargar archivo desde: %s ?"
|
msgstr "Cargar archivo desde: %s ?"
|
||||||
@ -887,6 +881,12 @@ msgstr "Fallo al guardar"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Protector de Pantalla"
|
msgstr "Protector de Pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr "Sept"
|
msgstr "Sept"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1173,6 +1173,15 @@ msgstr "de"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "segundos restantes"
|
msgstr "segundos restantes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from SD"
|
||||||
|
#~ msgstr "DOL desde SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from disc"
|
||||||
|
#~ msgstr "DOL desde disco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
||||||
|
#~ msgstr "No molestes al equipo del USB Loader GX sobre errores en este archivo."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Update WiiTDB"
|
#~ msgid "Update WiiTDB"
|
||||||
#~ msgstr "Actualizar WiiTDB"
|
#~ msgstr "Actualizar WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 02:36-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-09 04:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-02 12:20+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-02 12:20+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Katsurou\n"
|
"Last-Translator: Katsurou\n"
|
||||||
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
|
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
|
||||||
@ -299,12 +299,6 @@ msgstr "Anpassade sökvägar"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "Anpassade/Original"
|
msgstr "Anpassade/Original"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from SD"
|
|
||||||
msgstr "DOL från SD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from disc"
|
|
||||||
msgstr "DOL från skiva"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Dec"
|
msgstr "Dec"
|
||||||
|
|
||||||
@ -401,9 +395,6 @@ msgstr "DOL-sökväg ändrad"
|
|||||||
msgid "Dolpath change"
|
msgid "Dolpath change"
|
||||||
msgstr "Ändra DOL-sökväg"
|
msgstr "Ändra DOL-sökväg"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
msgstr "Rapportera inte fel i denna fil till USB Loader GX teamet."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "Klar!"
|
msgstr "Klar!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -652,6 +643,9 @@ msgstr "Som System-menyn"
|
|||||||
msgid "Load"
|
msgid "Load"
|
||||||
msgstr "Ladda"
|
msgstr "Ladda"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load From SD/USB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "Ladda fil från: %s?"
|
msgstr "Ladda fil från: %s?"
|
||||||
@ -887,6 +881,12 @@ msgstr "Sparande misslyckat"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Skärmsläckare"
|
msgstr "Skärmsläckare"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr "Sept"
|
msgstr "Sept"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1173,6 +1173,15 @@ msgstr "av"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekunder kvar"
|
msgstr "sekunder kvar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from SD"
|
||||||
|
#~ msgstr "DOL från SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from disc"
|
||||||
|
#~ msgstr "DOL från skiva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
||||||
|
#~ msgstr "Rapportera inte fel i denna fil till USB Loader GX teamet."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Update WiiTDB"
|
#~ msgid "Update WiiTDB"
|
||||||
#~ msgstr "Uppdatera WiiTDB"
|
#~ msgstr "Uppdatera WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 02:36-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-09 04:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -299,12 +299,6 @@ msgstr "自定路徑"
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "自製/原始"
|
msgstr "自製/原始"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from SD"
|
|
||||||
msgstr "從SD卡讀取DOL"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from disc"
|
|
||||||
msgstr "從光碟讀取DOL"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "十二月"
|
msgstr "十二月"
|
||||||
|
|
||||||
@ -401,9 +395,6 @@ msgstr "Dol路徑已變更"
|
|||||||
msgid "Dolpath change"
|
msgid "Dolpath change"
|
||||||
msgstr "變更Dol路徑"
|
msgstr "變更Dol路徑"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
msgstr "檔案錯誤"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "已完成!"
|
msgstr "已完成!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -652,6 +643,9 @@ msgstr "同系統選單"
|
|||||||
msgid "Load"
|
msgid "Load"
|
||||||
msgstr "載入"
|
msgstr "載入"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load From SD/USB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "檔案載入位置: %s"
|
msgstr "檔案載入位置: %s"
|
||||||
@ -887,6 +881,12 @@ msgstr "儲存失敗"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "螢幕保護"
|
msgstr "螢幕保護"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr "九月"
|
msgstr "九月"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1173,6 +1173,15 @@ msgstr "剩餘空間 總容量"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "剩餘秒數"
|
msgstr "剩餘秒數"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from SD"
|
||||||
|
#~ msgstr "從SD卡讀取DOL"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DOL from disc"
|
||||||
|
#~ msgstr "從光碟讀取DOL"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
||||||
|
#~ msgstr "檔案錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Update WiiTDB"
|
#~ msgid "Update WiiTDB"
|
||||||
#~ msgstr "更新WiiTDB"
|
#~ msgstr "更新WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 02:36-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-09 04:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -299,12 +299,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from SD"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL from disc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -401,9 +395,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Dolpath change"
|
msgid "Dolpath change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -652,6 +643,9 @@ msgstr "Sistem Menüsü Gibi"
|
|||||||
msgid "Load"
|
msgid "Load"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load From SD/USB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -887,6 +881,12 @@ msgstr "Kaydetme Basarisiz"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
Loading…
Reference in New Issue
Block a user