mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-04 18:45:05 +01:00
update recent tchinese language file based on r611
This commit is contained in:
parent
9c9e21272d
commit
e91ee15ba8
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "(both retired)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "所有退休者"
|
||||
|
||||
msgid "0 (Everyone)"
|
||||
msgstr "0 (所有人)"
|
||||
@ -34,31 +34,31 @@ msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
||||
msgstr "(成人 18歲以上)"
|
||||
|
||||
msgid ">> Finishing installation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在完成安裝..."
|
||||
|
||||
msgid ">> Installing content #"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在安裝內容 #"
|
||||
|
||||
msgid ">> Installing ticket..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在安裝 ticket..."
|
||||
|
||||
msgid ">> Installing title..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在安裝 title..."
|
||||
|
||||
msgid ">> Reading WAD data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在讀取WAD資料"
|
||||
|
||||
msgid "AUTO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||
msgstr "設定功能已解鎖."
|
||||
msgstr "USB Loader GX 功能已解鎖."
|
||||
|
||||
msgid "Alternate DOL"
|
||||
msgstr "替代 Dol"
|
||||
|
||||
msgid "Anti"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "防止"
|
||||
|
||||
msgid "App Language"
|
||||
msgstr "語言設定"
|
||||
@ -91,13 +91,13 @@ msgid "Backgroundmusic"
|
||||
msgstr "背景音樂"
|
||||
|
||||
msgid "Backgroundmusic Path changed."
|
||||
msgstr "背景音樂路徑已變更"
|
||||
msgstr "背景音樂路徑"
|
||||
|
||||
msgid "Big thanks to:"
|
||||
msgstr "大感謝"
|
||||
|
||||
msgid "Block IOS Reload"
|
||||
msgstr "阻擋 IOS 重新載入"
|
||||
msgstr "阻斷IOS重新載入
|
||||
|
||||
msgid "Boot/Standard"
|
||||
msgstr "啟動/標準"
|
||||
@ -118,13 +118,13 @@ msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
msgid "Cheatcodes Path"
|
||||
msgstr "金手指檔案路徑"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
||||
msgstr "金手指檔案路徑已變更"
|
||||
msgstr "金手指檔案路徑"
|
||||
|
||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "金手指檔案無內容"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for Updates"
|
||||
msgstr "正在檢查更新"
|
||||
@ -139,10 +139,10 @@ msgid "Close"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
msgid "Code Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下載金手指"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "確定"
|
||||
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr "控制台"
|
||||
@ -166,13 +166,13 @@ msgid "Correct Password"
|
||||
msgstr "密碼正確"
|
||||
|
||||
msgid "Could not create GCT file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無法產生GCT檔案"
|
||||
|
||||
msgid "Could not find a WBFS partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無法找到WBFS磁區"
|
||||
|
||||
msgid "Could not initialize DIP module!"
|
||||
msgstr "無法啟動 DIP 模組!"
|
||||
msgstr "無法啟動DIP模組!"
|
||||
|
||||
msgid "Could not initialize network!"
|
||||
msgstr "無法啟動網路!"
|
||||
@ -181,16 +181,16 @@ msgid "Could not open Disc"
|
||||
msgstr "無法開啟光碟"
|
||||
|
||||
msgid "Could not open WBFS partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無法開啟WBFS磁區"
|
||||
|
||||
msgid "Could not open disc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無法開啟光碟"
|
||||
|
||||
msgid "Could not read the disc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無法讀取光碟"
|
||||
|
||||
msgid "Could not set USB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無法設置USB"
|
||||
|
||||
msgid "Cover Download"
|
||||
msgstr "下載封面"
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Coverpath Changed"
|
||||
msgstr "封面路徑已變更"
|
||||
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "產生"
|
||||
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Credits"
|
||||
@ -211,10 +211,10 @@ msgid "Custom Paths"
|
||||
msgstr "自定路徑"
|
||||
|
||||
msgid "DOL from SD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "從SD卡讀取DOL"
|
||||
|
||||
msgid "DOL from disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "從光碟讀取DOL"
|
||||
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "十二月"
|
||||
@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "初始化設定"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "刪除"
|
||||
|
||||
msgid "Developed by"
|
||||
msgstr "開發者"
|
||||
@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Discpath change"
|
||||
msgstr "變更光碟圖像路徑"
|
||||
|
||||
msgid "DiskFlip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "光碟滑動"
|
||||
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "顯示"
|
||||
@ -268,31 +268,31 @@ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||
msgstr "是否等待30秒重試?"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用已知為正確的替代DOL?"
|
||||
|
||||
msgid "Dol Path"
|
||||
msgstr "Dol 路徑"
|
||||
msgstr "Dol路徑"
|
||||
|
||||
msgid "Dolpath Changed"
|
||||
msgstr "Dol 路徑已變更"
|
||||
msgstr "Dol路徑已變更"
|
||||
|
||||
msgid "Dolpath change"
|
||||
msgstr "變更 Dol 路徑"
|
||||
msgstr "變更Dol路徑"
|
||||
|
||||
msgid "Download Boxart image?"
|
||||
msgstr "下載外盒圖片?"
|
||||
|
||||
msgid "Download Discart image?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下載光碟圖片?"
|
||||
|
||||
msgid "Download Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下載"
|
||||
|
||||
msgid "Download finished"
|
||||
msgstr "下載完成"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在下載"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading file"
|
||||
msgstr "檔案下載中"
|
||||
@ -301,28 +301,28 @@ msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "荷文"
|
||||
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "錯誤"
|
||||
|
||||
msgid "ERROR:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "錯誤"
|
||||
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "英文"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "錯誤"
|
||||
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "錯誤 !"
|
||||
|
||||
msgid "Error 002 fix"
|
||||
msgstr "002 錯誤修正"
|
||||
msgstr "修正002錯誤"
|
||||
|
||||
msgid "Error reading Disc"
|
||||
msgstr "光碟讀取錯誤"
|
||||
msgstr "讀取光碟錯誤"
|
||||
|
||||
msgid "Error..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "錯誤..."
|
||||
|
||||
msgid "Exit USB Loader GX?"
|
||||
msgstr "離開 USB Loader GX?"
|
||||
@ -337,7 +337,7 @@ msgid "File not found."
|
||||
msgstr "找不到該檔案"
|
||||
|
||||
msgid "Finishing installation... Ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在完成安裝...完成!"
|
||||
|
||||
msgid "Flip-X"
|
||||
msgstr "按鍵規則"
|
||||
@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Full Shutdown"
|
||||
msgstr "關機"
|
||||
|
||||
msgid "GCT File created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GCT檔案已產生"
|
||||
|
||||
msgid "GUI Settings"
|
||||
msgstr "介面設定"
|
||||
@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Game ID"
|
||||
msgstr "遊戲代碼"
|
||||
|
||||
msgid "Game Language"
|
||||
msgstr "遊戲語言"
|
||||
msgstr "語言"
|
||||
|
||||
msgid "Game Load"
|
||||
msgstr "遊戲載入設定"
|
||||
@ -397,7 +397,7 @@ msgid "Hour"
|
||||
msgstr "小時制"
|
||||
|
||||
msgid "How do you want to update?"
|
||||
msgstr "更新項目?"
|
||||
msgstr "是否執行更新?"
|
||||
|
||||
msgid "How to Shutdown?"
|
||||
msgstr "關機選項?"
|
||||
@ -409,13 +409,13 @@ msgid "Insert Disk"
|
||||
msgstr "插入光碟"
|
||||
|
||||
msgid "Insert an SD-Card to download images."
|
||||
msgstr "插入 SD 卡下載封面."
|
||||
msgstr "插入SD卡下載封面."
|
||||
|
||||
msgid "Insert an SD-Card to save."
|
||||
msgstr "插入 SD 卡儲存."
|
||||
msgstr "插入SD卡儲存."
|
||||
|
||||
msgid "Insert an SD-Card to use this option."
|
||||
msgstr "插入 SD 卡以使用該功能"
|
||||
msgstr "插入SD卡以使用該功能"
|
||||
|
||||
msgid "Install Error!"
|
||||
msgstr "安裝錯誤!"
|
||||
@ -424,19 +424,19 @@ msgid "Install a game"
|
||||
msgstr "安裝遊戲"
|
||||
|
||||
msgid "Installing content... Ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在安裝內容...完成"
|
||||
|
||||
msgid "Installing game:"
|
||||
msgstr "正在安裝遊戲:"
|
||||
|
||||
msgid "Installing ticket... Ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在安裝ticket...完成"
|
||||
|
||||
msgid "Installing title... Ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在安裝 title...完成"
|
||||
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在安裝wad"
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "義大利文"
|
||||
@ -466,7 +466,7 @@ msgid "Languagepath changed."
|
||||
msgstr "語言路徑已變更"
|
||||
|
||||
msgid "Leaving so you can restart..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在退出並請重新啟動..."
|
||||
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
@ -475,13 +475,13 @@ msgid "Like SysMenu"
|
||||
msgstr "同系統選單"
|
||||
|
||||
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "載入這個dol做為替代的dol?"
|
||||
|
||||
msgid "Loading standard language."
|
||||
msgstr "載入預設語言"
|
||||
msgstr "正在載入預設語言"
|
||||
|
||||
msgid "Loading standard music."
|
||||
msgstr "載入預設音樂"
|
||||
msgstr "正在載入預設音樂"
|
||||
|
||||
msgid "Lock Console"
|
||||
msgstr "鎖定控制台"
|
||||
@ -499,7 +499,7 @@ msgid "Missing files"
|
||||
msgstr "缺少的檔案"
|
||||
|
||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4. Way to go dipshit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "該圖檔格式可能不正確"
|
||||
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "音量"
|
||||
@ -517,25 +517,25 @@ msgid "No"
|
||||
msgstr "否"
|
||||
|
||||
msgid "No Cheatfile found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無法找到金手指檔案"
|
||||
|
||||
msgid "No Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無我的最愛列表"
|
||||
|
||||
msgid "No SD-Card inserted!"
|
||||
msgstr "未插入 SD 卡!"
|
||||
msgstr "未插入SD卡!"
|
||||
|
||||
msgid "No USB Device"
|
||||
msgstr "沒有 USB 裝置"
|
||||
msgstr "沒有USB裝置"
|
||||
|
||||
msgid "No USB Device found."
|
||||
msgstr "找不到 USB 裝置."
|
||||
msgstr "找不到USB裝置."
|
||||
|
||||
msgid "No WBFS partition found"
|
||||
msgstr "找不到 WBFS 磁區"
|
||||
msgstr "找不到WBFS磁區"
|
||||
|
||||
msgid "No dol file found on disc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "光碟中找不到dol檔案"
|
||||
|
||||
msgid "No file missing!"
|
||||
msgstr "沒有缺少的檔案!"
|
||||
@ -553,10 +553,10 @@ msgid "Normal Covers"
|
||||
msgstr "一般封面"
|
||||
|
||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||
msgstr "不是 Wii 的光碟"
|
||||
msgstr "不是Wii的光碟"
|
||||
|
||||
msgid "Not enough free memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "剩餘記憶體不足"
|
||||
|
||||
msgid "Not enough free space!"
|
||||
msgstr "剩餘空間不足!"
|
||||
@ -583,7 +583,7 @@ msgid "Official Site"
|
||||
msgstr "官方網址"
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "確定"
|
||||
|
||||
msgid "Only for Install"
|
||||
msgstr "安裝遊戲時"
|
||||
@ -607,22 +607,22 @@ msgid "Password has been changed"
|
||||
msgstr "密碼已被變更"
|
||||
|
||||
msgid "Patch Country Strings"
|
||||
msgstr "修改遊戲區域設定"
|
||||
msgstr "修改國別設定"
|
||||
|
||||
msgid "Path of titles.txt change"
|
||||
msgstr "變更 Title 檔案路徑"
|
||||
msgstr "變更Title檔案路徑"
|
||||
|
||||
msgid "Path of titles.txt changed."
|
||||
msgstr "Title 檔案路徑已變更"
|
||||
msgstr "Title檔案路徑已變更"
|
||||
|
||||
msgid "Pick from a list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "從列表中選取"
|
||||
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr "執行次數"
|
||||
|
||||
msgid "Power off the Wii"
|
||||
msgstr "關閉 Wii 主機"
|
||||
msgstr "關閉Wii主機"
|
||||
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "往前"
|
||||
@ -637,7 +637,7 @@ msgid "Quick Boot"
|
||||
msgstr "快速啟動"
|
||||
|
||||
msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在讀取wad資料...完成"
|
||||
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "發表"
|
||||
@ -646,7 +646,7 @@ msgid "Reload SD"
|
||||
msgstr "重新載入SD卡"
|
||||
|
||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||
msgstr "變更 WBFS 上的遊戲名稱"
|
||||
msgstr "變更WBFS上的遊戲名稱"
|
||||
|
||||
msgid "Reset Playcounter"
|
||||
msgstr "重置執行次數"
|
||||
@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Return"
|
||||
msgstr "返回"
|
||||
|
||||
msgid "Return to Wii Menu"
|
||||
msgstr "返回 Wii 系統選單"
|
||||
msgstr "返回系統選單"
|
||||
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
@ -673,7 +673,7 @@ msgid "SChinese"
|
||||
msgstr "簡體中文"
|
||||
|
||||
msgid "SD selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SD卡已選擇"
|
||||
|
||||
msgid "SFX Volume"
|
||||
msgstr "音效音量"
|
||||
@ -697,7 +697,7 @@ msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
msgid "Shit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XX"
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown System"
|
||||
msgstr "關閉系統"
|
||||
@ -718,7 +718,7 @@ msgid "Standard"
|
||||
msgstr "預設"
|
||||
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成功"
|
||||
|
||||
msgid "Success:"
|
||||
msgstr "成功:"
|
||||
@ -742,11 +742,11 @@ msgid "TChinese"
|
||||
msgstr "繁體中文"
|
||||
|
||||
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "金手指文字檔路徑"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wad安裝失敗,錯誤代碼:"
|
||||
|
||||
msgid "ThemePath"
|
||||
msgstr "背景主題路徑"
|
||||
@ -770,11 +770,11 @@ msgid "USB Device not found"
|
||||
msgstr "找不到 USB 裝置"
|
||||
|
||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||
msgstr "USB Loader GX 已鎖定"
|
||||
msgstr "USB Loader GX 被鎖定"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無法開啟剛下載的wad檔案(%s)"
|
||||
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
@ -789,16 +789,16 @@ msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
msgid "Update All"
|
||||
msgstr "更新所有檔案"
|
||||
msgstr "升級所有檔案"
|
||||
|
||||
msgid "Update DOL"
|
||||
msgstr "僅更新 dol"
|
||||
msgstr "僅升級 dol"
|
||||
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
msgstr "更新失敗"
|
||||
|
||||
msgid "Update to"
|
||||
msgstr "更新至"
|
||||
msgstr "升級至"
|
||||
|
||||
msgid "Updatepath"
|
||||
msgstr "更新路徑"
|
||||
@ -822,13 +822,13 @@ msgid "Waiting..."
|
||||
msgstr "等待中..."
|
||||
|
||||
msgid "WiFi Features"
|
||||
msgstr "WiFi 功能"
|
||||
msgstr "WiFi功能設定"
|
||||
|
||||
msgid "Widescreen Fix"
|
||||
msgstr "寬螢幕校正"
|
||||
|
||||
msgid "Wii Menu"
|
||||
msgstr "Wii 系統選單"
|
||||
msgstr "Wii系統選單"
|
||||
|
||||
msgid "Wiilight"
|
||||
msgstr "光碟機藍光"
|
||||
@ -840,13 +840,13 @@ msgid "Yes"
|
||||
msgstr "是"
|
||||
|
||||
msgid "You are about to delete "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "欲刪除:"
|
||||
|
||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選擇展示我的最愛選單,但選單中無已設定遊戲"
|
||||
|
||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "載入的影像有問題"
|
||||
|
||||
msgid "You need to format a partition"
|
||||
msgstr "必須格式化一個磁區"
|
||||
@ -855,22 +855,22 @@ msgid "available"
|
||||
msgstr "可取得"
|
||||
|
||||
msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "超過255行的指令,將導致無法預期的結果"
|
||||
|
||||
msgid "does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不存在"
|
||||
|
||||
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不存在!載入遊戲但不啟用金手指"
|
||||
|
||||
msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不存在!檔案錯誤"
|
||||
|
||||
msgid "file left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "剩下的檔案"
|
||||
|
||||
msgid "files left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "剩下的檔案"
|
||||
|
||||
msgid "files not found on the server!"
|
||||
msgstr "伺服器中無此檔案!"
|
||||
@ -879,7 +879,7 @@ msgid "for"
|
||||
msgstr "的"
|
||||
|
||||
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設置WiiTDB與封面檔案存放空間"
|
||||
|
||||
msgid "for diverse patches"
|
||||
msgstr "的多種修正"
|
||||
@ -909,7 +909,7 @@ msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "剩餘秒數"
|
||||
|
||||
msgid "there was an error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "發生錯誤"
|
||||
|
||||
msgid "titles.txt Path"
|
||||
msgstr "Title檔案路徑"
|
||||
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Title檔案路徑"
|
||||
#~ msgstr "新增至我的最愛"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alphabetical"
|
||||
#~ msgstr "依字母排序"
|
||||
#~ msgstr "全部"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coverpath change"
|
||||
#~ msgstr "變更封面路徑"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user