mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-12-23 10:21:55 +01:00
1411b42132
* "for" has changed for "for Ocarina", to be adapted to some languages translations
1214 lines
23 KiB
Plaintext
1214 lines
23 KiB
Plaintext
# USB Loader GX language source file.
|
|
# korean.lang - r719
|
|
# don't delete/change this line (é).
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-17 17:31+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
|
"Last-Translator: nextos@korea.com\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid " Wad Saved as:"
|
|
msgstr " Wad 저장은:"
|
|
|
|
msgid " could not be downloaded."
|
|
msgstr " 다운로드할수 없음."
|
|
|
|
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
|
|
msgstr " 저장됨. 문자는 검증되지 않았음. 몇몇의 코드는 정상동작을 안할수있음. 만약 문제가 있다면, 문서편집기로 문서를 확인하기 바람."
|
|
|
|
msgid " is not on the server."
|
|
msgstr " 은 서버에 없어요."
|
|
|
|
msgid "0 (Everyone)"
|
|
msgstr "0 (모두다)"
|
|
|
|
msgid "1 (Child 7+)"
|
|
msgstr "1 (7세 이상)"
|
|
|
|
msgid "1 hour"
|
|
msgstr "1 시간"
|
|
|
|
msgid "10 min"
|
|
msgstr "10 분"
|
|
|
|
msgid "2 (Teen 12+)"
|
|
msgstr "2 (12세 이상)"
|
|
|
|
msgid "20 min"
|
|
msgstr "20 분"
|
|
|
|
msgid "2D Cover Path"
|
|
msgstr "2D 표지 경로"
|
|
|
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
|
msgstr "3 (16세 이상)"
|
|
|
|
msgid "3 min"
|
|
msgstr "3 분"
|
|
|
|
msgid "30 min"
|
|
msgstr "30 분"
|
|
|
|
msgid "3D Cover Path"
|
|
msgstr "3D 표지 경로"
|
|
|
|
msgid "3D Covers"
|
|
msgstr "3D 커버"
|
|
|
|
msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
|
msgstr "4 (성인 18세 이상)"
|
|
|
|
msgid "5 min"
|
|
msgstr "5 분"
|
|
|
|
msgid ">> Deleting tickets..."
|
|
msgstr ">> 티켓 삭제중..."
|
|
|
|
msgid ">> Deleting tickets...ERROR! "
|
|
msgstr ">> 티켓 삭제 ...에러! "
|
|
|
|
msgid ">> Deleting tickets...Ok! "
|
|
msgstr ">> 티켓 삭제 ...성공! "
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title ...ERROR! "
|
|
msgstr ">> 타이틀 삭제 ...에러! "
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title ...Ok!"
|
|
msgstr ">> 타이틀 삭제 ...성공!"
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title contents..."
|
|
msgstr ">> 타이틀 내용 삭제중 ..."
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title contents...ERROR! "
|
|
msgstr ">> 타이틀 내용 삭제 ...에러! "
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title contents...Ok!"
|
|
msgstr ">> 타이틀 내용 삭제 ...성공!"
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title..."
|
|
msgstr ">> 타이틀 삭제..."
|
|
|
|
msgid ">> Finishing installation..."
|
|
msgstr ">> 인스톨 종료중..."
|
|
|
|
msgid ">> Installing content #"
|
|
msgstr ">> 컨텐츠 인스톨중 #"
|
|
|
|
msgid ">> Installing ticket..."
|
|
msgstr ">> 티켓 인스톨중..."
|
|
|
|
msgid ">> Installing title..."
|
|
msgstr ">> 타이틀 인스톨중..."
|
|
|
|
msgid ">> Reading WAD data..."
|
|
msgstr ">> WAD 데이터 읽는중..."
|
|
|
|
msgid ">> Reading WAD data...ERROR! "
|
|
msgstr ">> WAD 데이타 읽기...에러! "
|
|
|
|
msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
|
|
msgstr ">> WAD 데이터 읽기...성공!"
|
|
|
|
msgid "AUTO"
|
|
msgstr "자동"
|
|
|
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
|
msgstr "모든 USB로더 GX 기능 잠금 해제."
|
|
|
|
msgid "Alternate DOL"
|
|
msgstr "Alternate DOL"
|
|
|
|
msgid "An Error occured"
|
|
msgstr "에러 발생"
|
|
|
|
msgid "Anti"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "App Language"
|
|
msgstr "USB 로더 언어"
|
|
|
|
msgid "Apr"
|
|
msgstr "4월"
|
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "확실합니까?"
|
|
|
|
msgid "Aug"
|
|
msgstr "8월"
|
|
|
|
msgid "AutoInit Network"
|
|
msgstr "자동네트웍설정"
|
|
|
|
msgid "AutoPatch"
|
|
msgstr "자동 패치"
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "뒤로"
|
|
|
|
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
|
|
msgstr "홈브류 메뉴 또는 Wii 메뉴로"
|
|
|
|
msgid "Back to Loader"
|
|
msgstr "로더로 돌아감"
|
|
|
|
msgid "Back to Wii Menu"
|
|
msgstr "Wii 메뉴로 놀아가기"
|
|
|
|
msgid "Backgroundmusic"
|
|
msgstr "배경음악"
|
|
|
|
msgid "Backgroundmusic Path changed."
|
|
msgstr "배경음악 경로 변경됨."
|
|
|
|
msgid "Big thanks to:"
|
|
msgstr "감사 :"
|
|
|
|
msgid "Block IOS Reload"
|
|
msgstr "IOS 재로딩 막음"
|
|
|
|
msgid "Boot/Standard"
|
|
msgstr "기본 부팅설정"
|
|
|
|
msgid "Boot?"
|
|
msgstr "부팅?"
|
|
|
|
msgid "Both"
|
|
msgstr "둘다"
|
|
|
|
msgid "Can't be formatted"
|
|
msgstr "포맷할 수 없습니다."
|
|
|
|
msgid "Can't create directory"
|
|
msgstr "디렉토리를 만들 수 없습니다"
|
|
|
|
msgid "Can't delete:"
|
|
msgstr "삭제할 수 없습니다:"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "취소"
|
|
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
|
msgstr "치트화일 내용없음"
|
|
|
|
msgid "Checking existing artwork"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Checking for Updates"
|
|
msgstr "업데이트 확인"
|
|
|
|
msgid "Click to Download Covers"
|
|
msgstr "표지를 다운하려면 클릭하세요"
|
|
|
|
msgid "Click to change game ID"
|
|
msgstr "게임 ID를 변경하려련 클릭하세요"
|
|
|
|
msgid "Clock"
|
|
msgstr "시계"
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "닫기"
|
|
|
|
msgid "Code Download"
|
|
msgstr "코드 다운로드"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Coded by: %s"
|
|
msgstr "Coded by: %s"
|
|
|
|
msgid "Coding:"
|
|
msgstr "코디:"
|
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "확인"
|
|
|
|
msgid "Console"
|
|
msgstr "콘솔"
|
|
|
|
msgid "Console Default"
|
|
msgstr "콘솔 기본값"
|
|
|
|
msgid "Console Locked"
|
|
msgstr "콘솔 잠김"
|
|
|
|
msgid "Console should be unlocked to modify it."
|
|
msgstr "변경하려면 콘솔 잠김을 해제하세요."
|
|
|
|
msgid "Continue to install game?"
|
|
msgstr "계속 설치하겠습니까?"
|
|
|
|
msgid "Controllevel"
|
|
msgstr "조정 레벨"
|
|
|
|
msgid "Correct Password"
|
|
msgstr "올바른 비밀번호"
|
|
|
|
msgid "Could not create GCT file"
|
|
msgstr "GCT 파일을 생성할수 없음"
|
|
|
|
msgid "Could not find a WBFS partition."
|
|
msgstr "WBFS 파티션이 없어요."
|
|
|
|
msgid "Could not initialize DIP module!"
|
|
msgstr "DIP 모듈 초기화 실패!"
|
|
|
|
msgid "Could not initialize network!"
|
|
msgstr "네트워크 초기화 실패!"
|
|
|
|
msgid "Could not open Disc"
|
|
msgstr "디스크를 열 수 없습니다."
|
|
|
|
msgid "Could not open WBFS partition"
|
|
msgstr "WBFS 파티션을 열수가 없어요"
|
|
|
|
msgid "Could not open disc."
|
|
msgstr "디스크를 열수가 없음."
|
|
|
|
msgid "Could not read the disc."
|
|
msgstr "디스크를 읽을수가 없어요."
|
|
|
|
msgid "Could not save."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Could not set USB."
|
|
msgstr "USB 를 설정할수 없음."
|
|
|
|
msgid "Cover Download"
|
|
msgstr "표지 다운로드"
|
|
|
|
msgid "Cover Path Change"
|
|
msgstr "커퍼경로 변경"
|
|
|
|
msgid "Cover Path Changed"
|
|
msgstr "표지 경로 변경됨"
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "생성"
|
|
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "Credits"
|
|
|
|
msgid "Custom Paths"
|
|
msgstr "Custom Paths"
|
|
|
|
msgid "Customs/Original"
|
|
msgstr "커스텀/오리지널"
|
|
|
|
msgid "DOL Path"
|
|
msgstr "DOL 패치"
|
|
|
|
msgid "DOL path change"
|
|
msgstr "DOL 경로 변겸"
|
|
|
|
msgid "DOL path changed"
|
|
msgstr "DOL 경로 변경됨"
|
|
|
|
msgid "Dec"
|
|
msgstr "12월"
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "기본값"
|
|
|
|
msgid "Default Gamesettings"
|
|
msgstr "기본 게임설정"
|
|
|
|
msgid "Default Settings"
|
|
msgstr "기본 설정"
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "삭제"
|
|
|
|
msgid "Delete ?"
|
|
msgstr "삭제 ?"
|
|
|
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
|
msgstr "치트문서 삭제"
|
|
|
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
|
msgstr "박스아트 삭제"
|
|
|
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
|
msgstr "삭제 Discart"
|
|
|
|
msgid "Design:"
|
|
msgstr "디자인:"
|
|
|
|
msgid "Developed by"
|
|
msgstr "디자인 by"
|
|
|
|
msgid "Directory does not exist!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
|
msgstr "디스크 이미지 다운로드"
|
|
|
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
|
msgstr "디스크 이미지 경로"
|
|
|
|
msgid "Disc Default"
|
|
msgstr "디스크 기본값"
|
|
|
|
msgid "Disc Images"
|
|
msgstr "디스크 이미지"
|
|
|
|
msgid "Disc Path Changed"
|
|
msgstr "디스크 경로 변경됨"
|
|
|
|
msgid "Disc Path change"
|
|
msgstr "디스크 경로 변경"
|
|
|
|
msgid "DiskFlip"
|
|
msgstr "디스크 플립"
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "화면 표시"
|
|
|
|
msgid "Display as a carousel"
|
|
msgstr "그림으로 표시"
|
|
|
|
msgid "Display as a grid"
|
|
msgstr "격자 무니 표시"
|
|
|
|
msgid "Display as a list"
|
|
msgstr "리스트로 표시"
|
|
|
|
msgid "Display favorites"
|
|
msgstr "즐겨찾기 표시"
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete:"
|
|
msgstr "정말로 삭제하겠습니까:"
|
|
|
|
msgid "Do you want to change language?"
|
|
msgstr "정말로 언어를 변경할까요?"
|
|
|
|
msgid "Do you want to format:"
|
|
msgstr "포맷하겠습니까:"
|
|
|
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
|
msgstr "30초간 재시도 할까요?"
|
|
|
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
|
msgstr "정말로 Alt. DOL을 사용할까요?"
|
|
|
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
|
msgstr "정말로 모든 언어화일을 업데이트하고 다운로드 할까요?"
|
|
|
|
msgid "Done!"
|
|
msgstr "완료!"
|
|
|
|
msgid "Download Boxart image?"
|
|
msgstr "박스 이미지를 다운로드 할까요?"
|
|
|
|
msgid "Download Discart image?"
|
|
msgstr "디스크이미지를 다운로드 할까요?"
|
|
|
|
msgid "Download Now"
|
|
msgstr "다운로드 시작"
|
|
|
|
msgid "Download finished"
|
|
msgstr "다운로드 완료"
|
|
|
|
msgid "Downloading"
|
|
msgstr "다운로딩중"
|
|
|
|
msgid "Downloading file"
|
|
msgstr "파일 다운로드 중:"
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "네덜란드어"
|
|
|
|
msgid "ERROR"
|
|
msgstr "에러"
|
|
|
|
msgid "ERROR:"
|
|
msgstr "에러:"
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "영어"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "에러"
|
|
|
|
msgid "Error !"
|
|
msgstr "에러 !"
|
|
|
|
msgid "Error 002 fix"
|
|
msgstr "Error 002 fix"
|
|
|
|
msgid "Error reading Disc"
|
|
msgstr "디스크 읽기 오류"
|
|
|
|
msgid "Error while transfering data."
|
|
msgstr "데이터 전송중 에러."
|
|
|
|
msgid "Error..."
|
|
msgstr "에러..."
|
|
|
|
msgid "Error:"
|
|
msgstr "에러:"
|
|
|
|
msgid "Exit USB Loader GX?"
|
|
msgstr "USB로더 GX를 종료할까요?"
|
|
|
|
msgid "Failed formating"
|
|
msgstr "포맷 실패"
|
|
|
|
msgid "Failed to open partition"
|
|
msgstr "파티션 열기 실패"
|
|
|
|
msgid "Feb"
|
|
msgstr "2월"
|
|
|
|
msgid "File not found."
|
|
msgstr "파일을 찾을수가 없네요."
|
|
|
|
msgid "Finishing installation... Ok!"
|
|
msgstr "설치 종료중... 성공!"
|
|
|
|
msgid "Flip-X"
|
|
msgstr "좌/우 설정"
|
|
|
|
msgid "Force"
|
|
msgstr "강제"
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "포맷"
|
|
|
|
msgid "Formatting, please wait..."
|
|
msgstr "포맷 중. 기다려 주세요..."
|
|
|
|
msgid "Free Space"
|
|
msgstr "여유 공간"
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "불어"
|
|
|
|
msgid "Full Shutdown"
|
|
msgstr "완전히 끄기"
|
|
|
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
|
msgstr "치트코드 경로"
|
|
|
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
|
msgstr "처트코드 경로 변경됨"
|
|
|
|
msgid "GCT File created"
|
|
msgstr "GCT 파일 생성됨"
|
|
|
|
msgid "GUI Settings"
|
|
msgstr "GUI 설정"
|
|
|
|
msgid "Game ID"
|
|
msgstr "게임 ID"
|
|
|
|
msgid "Game Language"
|
|
msgstr "언어"
|
|
|
|
msgid "Game Load"
|
|
msgstr "게임 로드"
|
|
|
|
msgid "Game Region"
|
|
msgstr "지역"
|
|
|
|
msgid "Game Size"
|
|
msgstr "게임 용량"
|
|
|
|
msgid "Game is already installed:"
|
|
msgstr "게임이 이미 설치되어 있습니다."
|
|
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "게임"
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "독일어"
|
|
|
|
msgid "HOME Menu"
|
|
msgstr "HOME 메뉴"
|
|
|
|
msgid "Homebrew Apps Path"
|
|
msgstr "홈브류 경로"
|
|
|
|
msgid "Homebrew Appspath change"
|
|
msgstr "홈브류 경로 변경"
|
|
|
|
msgid "Homebrew Appspath changed"
|
|
msgstr "홈브류 경로 변경됨"
|
|
|
|
msgid "Homebrew Channel"
|
|
msgstr "홈브류 채널"
|
|
|
|
msgid "Homebrew Launcher"
|
|
msgstr "홈브류 런처"
|
|
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "시간"
|
|
|
|
msgid "How do you want to update?"
|
|
msgstr "업데이트 할까요?"
|
|
|
|
msgid "How to Shutdown?"
|
|
msgstr "어떻게 종료할까요?"
|
|
|
|
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
|
msgstr "WiFi가 없다면 WiiTDB.zip을 없기위한 URL을 위하여 1을 누르세요"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Incoming file %0.2fKB"
|
|
msgstr "화일 수신중 %0.2fKB"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Incoming file %0.2fMB"
|
|
msgstr "화일 수신중 %0.2fMB"
|
|
|
|
msgid "Initializing Network"
|
|
msgstr "네트워크 초기화"
|
|
|
|
msgid "Insert Disk"
|
|
msgstr "디스크를 넣어주세요"
|
|
|
|
msgid "Insert a Wii Disc!"
|
|
msgstr "Wii 디스크를 넣으세요!"
|
|
|
|
msgid "Insert an SD-Card to download images."
|
|
msgstr "다운받은 이미지를 저장할 SD카드를 넣으세요."
|
|
|
|
msgid "Insert an SD-Card to save."
|
|
msgstr "저장할 SD카드를 넣으세요."
|
|
|
|
msgid "Insert an SD-Card to use this option."
|
|
msgstr "이 옵션을 사용할 SD카드를 넣으세요."
|
|
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "설치"
|
|
|
|
msgid "Install Error!"
|
|
msgstr "설치 에러!"
|
|
|
|
msgid "Install a game"
|
|
msgstr "게임을 설치할까요"
|
|
|
|
msgid "Installing content... Ok!"
|
|
msgstr "컨텐츠 인스톨중...성공!"
|
|
|
|
msgid "Installing game:"
|
|
msgstr "게임 설치 중:"
|
|
|
|
msgid "Installing ticket... Ok!"
|
|
msgstr "티켓 설치중... Ok!"
|
|
|
|
msgid "Installing title... Ok!"
|
|
msgstr "타이틀 설치중... Ok!"
|
|
|
|
msgid "Installing wad"
|
|
msgstr "Wad 설치중"
|
|
|
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
|
msgstr "우리를 도울수 있는 정보를 가지고 있군요. 이정보를 DEV 팀에 전달해주세요."
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "이태리어"
|
|
|
|
msgid "Jan"
|
|
msgstr "1월"
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "일본어"
|
|
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "7월"
|
|
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "6월"
|
|
|
|
msgid "Keep"
|
|
msgstr "보관"
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "키보드"
|
|
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr "한국어"
|
|
|
|
msgid "Language change:"
|
|
msgstr "언어 변경:"
|
|
|
|
msgid "Languagefile"
|
|
msgstr "언어화일"
|
|
|
|
msgid "Languagepath changed."
|
|
msgstr "언어경로 변경됨."
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "왼쪽"
|
|
|
|
msgid "Like SysMenu"
|
|
msgstr "시스템 메뉴처럼"
|
|
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr "로드"
|
|
|
|
msgid "Load From SD/USB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
|
msgstr "화일 로드는 %s 에서?"
|
|
|
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
|
msgstr "이 DOL화일을 alternate DOL로 로딩할까요?"
|
|
|
|
msgid "Loading standard language."
|
|
msgstr "표준 언어로 로딩."
|
|
|
|
msgid "Loading standard music."
|
|
msgstr "표중 음악으로 로딩."
|
|
|
|
msgid "Lock Console"
|
|
msgstr "콘솔 잠금"
|
|
|
|
msgid "Locked"
|
|
msgstr "잠김"
|
|
|
|
msgid "Mar"
|
|
msgstr "4월"
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "5월"
|
|
|
|
msgid "Missing files"
|
|
msgstr "파일 누락"
|
|
|
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
|
msgstr "대부분 이미지는 4로 나누어져야 되요."
|
|
|
|
msgid "Mount DVD drive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Music Volume"
|
|
msgstr "음량"
|
|
|
|
msgid "Neither"
|
|
msgstr "표시 없음"
|
|
|
|
msgid "Network init error"
|
|
msgstr "네트워크 초기화 에러"
|
|
|
|
msgid "New Disc Detected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "다음"
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "아니오"
|
|
|
|
msgid "No .dol or .elf files found."
|
|
msgstr ".dol 혹은 .elf 파일이 없음."
|
|
|
|
msgid "No Cheatfile found"
|
|
msgstr "치트화일 없음"
|
|
|
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
|
msgstr "디스크에 DOL화일이 없음."
|
|
|
|
msgid "No Favorites"
|
|
msgstr "즐겨찾기 없음"
|
|
|
|
msgid "No SD-Card inserted!"
|
|
msgstr "SD카드가 없습니다!"
|
|
|
|
msgid "No USB Device"
|
|
msgstr "USB 장치가 없습니다."
|
|
|
|
msgid "No USB Device found."
|
|
msgstr "USB 장치가 없습니다."
|
|
|
|
msgid "No WBFS partition found"
|
|
msgstr "WBFS 파티션이 없습니다."
|
|
|
|
msgid "No cheats were selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No data could be read."
|
|
msgstr "데이터를 읽을수가 없음."
|
|
|
|
msgid "No file missing!"
|
|
msgstr "누락 파일 없음!"
|
|
|
|
msgid "No new updates."
|
|
msgstr "새로운 업데이트 없음."
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "일반"
|
|
|
|
msgid "Normal Covers"
|
|
msgstr "일반 표지"
|
|
|
|
msgid "Not Found"
|
|
msgstr "없음"
|
|
|
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
|
msgstr "DOL/ELF 파일이 아님."
|
|
|
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
|
msgstr "Wii 디스크가 아닙니다"
|
|
|
|
msgid "Not enough free memory."
|
|
msgstr "메모리가 부족해요."
|
|
|
|
msgid "Not enough free space!"
|
|
msgstr "여유 공간이 부족합니다!"
|
|
|
|
msgid "Not supported format!"
|
|
msgstr "지원되는 포맷이 아니에요!"
|
|
|
|
msgid "Nov"
|
|
msgstr "11월"
|
|
|
|
msgid "OFF"
|
|
msgstr "꺼짐"
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "확인"
|
|
|
|
msgid "ON"
|
|
msgstr "켜짐"
|
|
|
|
msgid "Oct"
|
|
msgstr "10월"
|
|
|
|
msgid "Official Site:"
|
|
msgstr "공식 사이트:"
|
|
|
|
msgid "Only Customs"
|
|
msgstr "사용자 설정만"
|
|
|
|
msgid "Only Original"
|
|
msgstr "원본만"
|
|
|
|
msgid "Only for Install"
|
|
msgstr "인스톨만"
|
|
|
|
msgid "Original/Customs"
|
|
msgstr "원본/사용자설정"
|
|
|
|
msgid "Parental Control"
|
|
msgstr "자녀보호기능"
|
|
|
|
msgid "Partition"
|
|
msgstr "파티션"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "비밀번호"
|
|
|
|
msgid "Password Changed"
|
|
msgstr "비밀번호 변경됨"
|
|
|
|
msgid "Password has been changed"
|
|
msgstr "비밀번호가 변경되었습니다"
|
|
|
|
msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip."
|
|
msgstr "WiiTDB.zip파일을 얻으려면 이것을 브라우져로 붙이세요."
|
|
|
|
msgid "Patch Country Strings"
|
|
msgstr "패치 컨트리 스트링"
|
|
|
|
msgid "Pick from a list"
|
|
msgstr "리스트로 부터 고르기"
|
|
|
|
msgid "Play Count"
|
|
msgstr "실행 횟수"
|
|
|
|
msgid "Please wait..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Power off the Wii"
|
|
msgstr "Wii 전원 끄기"
|
|
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "이전"
|
|
|
|
msgid "Prompts Buttons"
|
|
msgstr "프롬프트/버튼"
|
|
|
|
msgid "Published by"
|
|
msgstr "출판자"
|
|
|
|
msgid "Quick Boot"
|
|
msgstr "게임 바로실행"
|
|
|
|
msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
|
msgstr "WAD 데이터 읽기... 성공!"
|
|
|
|
msgid "Receiving file from:"
|
|
msgstr "파일 추출 :"
|
|
|
|
msgid "Released"
|
|
msgstr "릴리즈됨"
|
|
|
|
msgid "Reload SD"
|
|
msgstr "SD카드 읽기"
|
|
|
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
|
msgstr "WBFS에서 게임 이름 변경"
|
|
|
|
msgid "Reset Playcounter"
|
|
msgstr "실행횟수 리셋"
|
|
|
|
msgid "Restarting..."
|
|
msgstr "재시작..."
|
|
|
|
msgid "Return"
|
|
msgstr "돌아가기"
|
|
|
|
msgid "Return to Wii Menu"
|
|
msgstr "위 메뉴로 돌아가기"
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "오른쪽"
|
|
|
|
msgid "Rumble"
|
|
msgstr "진동"
|
|
|
|
msgid "SChinese"
|
|
msgstr "중국어(간체)"
|
|
|
|
msgid "SD/USB selected"
|
|
msgstr "SD/USB 선택됨"
|
|
|
|
msgid "SFX Volume"
|
|
msgstr "SFX 볼륨"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "저장"
|
|
|
|
msgid "Save Failed"
|
|
msgstr "저장 실패"
|
|
|
|
msgid "Save Game List to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Saved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Screensaver"
|
|
msgstr "화면보호기"
|
|
|
|
msgid "Select a DOL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Selected DOL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sept"
|
|
msgstr "9월"
|
|
|
|
msgid "Set Search-Filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
|
msgstr "벼경음악 설정?"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "설정"
|
|
|
|
msgid "Shutdown System"
|
|
msgstr "시스템 종료"
|
|
|
|
msgid "Shutdown to Idle"
|
|
msgstr "대기 상태로"
|
|
|
|
msgid "Sort alphabetically"
|
|
msgstr "알파벳순으로 정렬"
|
|
|
|
msgid "Sort by rank"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sort order by most played"
|
|
msgstr "많이 실행한 횟수로 정렬"
|
|
|
|
msgid "Sound"
|
|
msgstr "소리"
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "스페인어"
|
|
|
|
msgid "Special thanks to:"
|
|
msgstr "Special thanks to:"
|
|
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "표중"
|
|
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "성공"
|
|
|
|
msgid "Success:"
|
|
msgstr "성공:"
|
|
|
|
msgid "Successfully Saved"
|
|
msgstr "저장 성공"
|
|
|
|
msgid "Successfully Updated"
|
|
msgstr "업데이트 성공"
|
|
|
|
msgid "Successfully deleted:"
|
|
msgstr "삭제 성공:"
|
|
|
|
msgid "Successfully installed:"
|
|
msgstr "설치 성공:"
|
|
|
|
msgid "System Default"
|
|
msgstr "시스템 기본값"
|
|
|
|
msgid "TChinese"
|
|
msgstr "중국어(번체)"
|
|
|
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
|
msgstr "TXT 치트코드 경로"
|
|
|
|
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
|
msgstr "TXT 치트코드 경로 변경됨"
|
|
|
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "The file is not a .wad"
|
|
msgstr "화일이 .wad 아님"
|
|
|
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
|
msgstr "WAD화일이 인스톨됨. 하지만 SD 카드에서 삭제할수 없음."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
|
msgstr "WAD 인스톨 실패 에러 %ld"
|
|
|
|
msgid "Theme Path"
|
|
msgstr "테마 경로"
|
|
|
|
msgid "Theme Path Changed"
|
|
msgstr "테마 경로 변경됨"
|
|
|
|
msgid "Theme Path change"
|
|
msgstr "테마 경로 변경"
|
|
|
|
msgid "Time left:"
|
|
msgstr "남은 시간:"
|
|
|
|
msgid "Title Launcher"
|
|
msgstr "타이틀 런처"
|
|
|
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
|
msgstr "WiiTDB에서 타이틀을"
|
|
|
|
msgid "Tooltips"
|
|
msgstr "Tooltips"
|
|
|
|
msgid "USB Device not found"
|
|
msgstr "USB 장치가 없습니다."
|
|
|
|
msgid "USB Loader GX is protected"
|
|
msgstr "USB 로더 GX 잠김 상태"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
|
msgstr "방금 다운로드한 wad화일(%s)을 열수가 없음."
|
|
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
msgstr "제거"
|
|
|
|
msgid "Uninstall Game"
|
|
msgstr "게임 언인스톨"
|
|
|
|
msgid "Uninstall Menu"
|
|
msgstr "메뉴 언인스톨"
|
|
|
|
msgid "Uninstalling wad"
|
|
msgstr "WAD 언인스톨"
|
|
|
|
msgid "Unlock console to use this option."
|
|
msgstr "이 옵션을 사용하기 위해 콘솔을 잠금해제"
|
|
|
|
msgid "Unlocked"
|
|
msgstr "잠금해제"
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "업데이트"
|
|
|
|
msgid "Update All"
|
|
msgstr "모두 업데이트"
|
|
|
|
msgid "Update DOL"
|
|
msgstr "DOL 업데이트"
|
|
|
|
msgid "Update Files"
|
|
msgstr "화일 업데이트"
|
|
|
|
msgid "Update Path"
|
|
msgstr "업데이트 경로"
|
|
|
|
msgid "Update Path changed."
|
|
msgstr "업데이트 경로 변경됨"
|
|
|
|
msgid "Update all Language Files"
|
|
msgstr "모든 언어화일 업데이트"
|
|
|
|
msgid "Update failed"
|
|
msgstr "업데이트 실패"
|
|
|
|
msgid "Update to"
|
|
msgstr "감사"
|
|
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "업데이트중"
|
|
|
|
msgid "Updating Language Files..."
|
|
msgstr "언어화일 업데이트중..."
|
|
|
|
msgid "Updating Language Files:"
|
|
msgstr "언어화일 업데이트중:"
|
|
|
|
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
|
msgstr "WiiTDB.zip 업데이트중"
|
|
|
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "VIDTV Patch"
|
|
msgstr "VIDTV 패치"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Version: %s"
|
|
msgstr "버전: %s"
|
|
|
|
msgid "Video Mode"
|
|
msgstr "비디오 모드"
|
|
|
|
msgid "Waiting for USB Device"
|
|
msgstr "USB 장치를 기다리는 중"
|
|
|
|
msgid "Waiting..."
|
|
msgstr "기다리는 중..."
|
|
|
|
msgid "What do you want to update?"
|
|
msgstr "무엇을 업데이트 할까요?"
|
|
|
|
msgid "WiFi Features"
|
|
msgstr "WiFi 형태"
|
|
|
|
msgid "Widescreen Fix"
|
|
msgstr "와이드 스크린에 맞춤"
|
|
|
|
msgid "Wii Menu"
|
|
msgstr "Wii 메뉴로"
|
|
|
|
msgid "Wii Settings"
|
|
msgstr "위 설정"
|
|
|
|
msgid "WiiTDB Files"
|
|
msgstr "WiiTDB 화일"
|
|
|
|
msgid "WiiTDB Path"
|
|
msgstr "WiiTDB경로"
|
|
|
|
msgid "WiiTDB Path change"
|
|
msgstr "WiiTDB경로 변경"
|
|
|
|
msgid "WiiTDB Path changed."
|
|
msgstr "WiiTDB경로 변경됨."
|
|
|
|
msgid "Wiilight"
|
|
msgstr "Wiilight"
|
|
|
|
msgid "Wrong Password"
|
|
msgstr "잘못된 비밀번호"
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "예"
|
|
|
|
msgid "You are about to delete "
|
|
msgstr "삭제 하려고 합니다."
|
|
|
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
|
msgstr "즐겨찾기를 선택했으나 선택된 즐겨찾기가 없네요."
|
|
|
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
|
msgstr "잘못된 이미지를 로딩하여 하군요."
|
|
|
|
msgid "You need to format a partition"
|
|
msgstr "파티션을 포맷해야 합니다"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
|
msgstr "당신의 URL은 %sWiiTDB_URL.txt 에 저장되었어요."
|
|
|
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "available"
|
|
msgstr "가능함"
|
|
|
|
msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
|
|
msgstr "255라인 이상이면 예상치 못한 결과가 나오죠."
|
|
|
|
msgid "does not exist!"
|
|
msgstr "없어요!"
|
|
|
|
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
|
msgstr "없어요! 치트없이 게임임을 로딩"
|
|
|
|
msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
|
|
msgstr "없어요! 무언가 잘못했군요."
|
|
|
|
msgid "file left"
|
|
msgstr "화일 남음"
|
|
|
|
msgid "files left"
|
|
msgstr "화일들이 남음"
|
|
|
|
msgid "files not found on the server!"
|
|
msgstr "파일이 서버에 없습니다!"
|
|
|
|
msgid "for Ocarina"
|
|
msgstr "Ocarina 위하여"
|
|
|
|
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
|
|
msgstr "WiiTDB, 커버, 디스크이미지를 위하여"
|
|
|
|
msgid "for diverse patches"
|
|
msgstr "디버스 패치를 위하여"
|
|
|
|
msgid "for his awesome tool"
|
|
msgstr "훌륭한 툴를 위하여"
|
|
|
|
msgid "for hosting the update files"
|
|
msgstr "업데이트 화일 호스팅을 위하여"
|
|
|
|
msgid "for the USB Loader source"
|
|
msgstr "USB 로더 소스를 위하여"
|
|
|
|
msgid "formatted!"
|
|
msgstr "포맷 완료!"
|
|
|
|
msgid "free"
|
|
msgstr "남음"
|
|
|
|
msgid "not set"
|
|
msgstr "설정되지 않음"
|
|
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr "중"
|
|
|
|
msgid "seconds left"
|
|
msgstr "초 남았습니다"
|