usbloadergx/Languages/greek.lang
wiidev c6d2efd765 Added extra caching options
Thanks to Oddx & geoGolem
2020-12-12 21:33:31 +00:00

2533 lines
70 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# USB Loader GX language source file.
# greek.lang - r1272
# don't delete/change this line (e).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-15 16:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: nakata6790\n"
"Language-Team: nakata6790 (aka0107@gmail.com)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
msgid " could not be downloaded."
msgstr " Η λήψη δεν είναι δυνατή."
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
msgstr " Αποθηκεύτηκε. Δεν εχει πιστοποιηθεί. Κάποιοι κωδικοί ίσως να μην δουλεύουν ταυτόχρονα με άλλους. Αν συναντήσετε πρόβλημα, ανοίξτε το αρχείο .txt για περισσότερες πληροφορίες."
msgid " is not on the server."
msgstr " δεν υπάρχει στον server."
#, c-format
msgid "%i files not found on the server!"
msgstr "%τα αρχεία δεν βρέθηκαν στον server!"
#, c-format
msgid "%i missing files"
msgstr "%τα χαμένα αρχεία"
#, c-format
msgid "%i wad file(s) not processed!"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%i wad found."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s only accepts GameCube backups in ISO format."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s requires AHB access! Please launch USBLoaderGX from HBC or from an updated channel or forwarder."
msgstr ""
msgid "--== Devolution"
msgstr ""
msgid "--== Nintendont"
msgstr ""
msgid "--== DIOS MIOS (Lite) "
msgstr ""
msgid "--== DM(L) + Nintendont"
msgstr ""
msgid "/\\/\\"
msgstr ""
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Όλοι)"
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (Παιδιά 7+)"
msgid "1 hour"
msgstr "1 ώρα"
msgid "10 min"
msgstr "10 λεπτά"
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (Παιδιά 12+)"
msgid "20 min"
msgstr "20 λεπτά"
msgid "2D Cover Path"
msgstr "Μονοπάτι εξωφύλλων 2D"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Έφηβοι 16+)"
msgid "3 min"
msgstr "3 λεπτά"
msgid "30 min"
msgstr "30 λεπτά"
msgid "3D Cover Path"
msgstr "Τοποθεσία εξωφύλλων 3D"
msgid "3D Covers"
msgstr "Εξώφυλλα 3D"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (Μονο για ενήλικες 18+)"
msgid "480p Pixel Fix Patch"
msgstr ""
msgid "5 min"
msgstr "5 λεπτά"
msgid "=== GameCube Settings"
msgstr ""
msgid "AUTO"
msgstr "AΥΤΟΜΑΤΑ"
msgid "AXNextFrame"
msgstr "AXΕπόμενοΚαρέ"
msgid "Add category"
msgstr "Πρόσθεσε κατηγορία"
msgid "Adjust Overscan X"
msgstr "Ρύθμισε τον άξονα X"
msgid "Adjust Overscan Y"
msgstr "Ρύθμισε τον άξονα Y"
msgid "After zoom"
msgstr "Μετά το zoom"
msgid "All"
msgstr "όλα"
msgid "All Partitions"
msgstr "Όλα τα partitions"
msgid "All files extracted."
msgstr "όλα τα αρχεία αποσυμπιέστηκαν."
msgid "All images downloaded successfully."
msgstr "Όλες οι εικόνες λήφθησαν επιτυχώς."
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "όλες οι ρυθμίσεις του USB Loader GX είναι ξεκλειδωμένες."
msgid "All wad files processed successfully."
msgstr "Όλα τα αρχεία wad υποβλήθηκαν σε επεξεργασία με επιτυχία."
msgid "Alternate DOL"
msgstr "Εναλλακτικό DOL"
msgid "AltWFC"
msgstr ""
msgid "An example file was created here:"
msgstr "Ένα αρχείο-παράδειγμα δημιουργήθηκε εδώ"
msgid "Animation Start"
msgstr "Αρχή animation"
msgid "App Language"
msgstr "Γλώσσα εφαρμογής"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
msgid "Apr"
msgstr "Απρίλιος"
msgid "Are you really sure you want to delete all selected games from the SD card?"
msgstr "Είστε πραγματικά σίγουροι ότι θέλετε να σβήσετε όλα τα επιλεγμένα παιχνίδια από την κάρτα SD?"
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να σβήσετε αυτήν την κατηγορία?"
msgid "Are you sure you want to import game categories from GameTDB?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εισάγετε κατηγορίες τίτλων από το GameTDB?"
msgid "Are you sure you want to install on SD?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εγκαταστήσετε στην κάρτα SD?"
msgid "Are you sure you want to lock USB Loader GX?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλειδώσετε το USB Loader GX?"
msgid "Are you sure you want to remount SD?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναγνώσετε την κάρτα SD?"
msgid "Are you sure you want to reset?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επανεκκινήσετε?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Είστε βέβαιοι?"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Αναλογία οθόνης"
msgid "Attention!"
msgstr "ΠΡΟΣΟΧΗ!"
msgid "Attention: All savegames will be deleted."
msgstr ""
msgid "Aug"
msgstr "Αύγουστος"
msgid "Author(s):"
msgstr "Εκδότης-ες:"
msgid "Auto"
msgstr "Aυτόματα"
msgid "Auto Boot"
msgstr ""
msgid "AutoInit Network"
msgstr "Αυτόματη σύνδεση δικτύου"
msgid "BCA Codes Path"
msgstr "Μονοπάτι κωδικών BCA"
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "Μετάβαση στο κανάλι Homebrew ή στο μενού του Wii"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Μουσική υπόκρουση"
msgid "Banner Animation"
msgstr "Αnimation τίτλου"
msgid "Banner Animation Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις animation τίτλου"
msgid "Banner On Channels"
msgstr "Τίτλοι-ταμπέλες στα κανάλια"
msgid "Banner grid layout is only available with AHBPROT! Please consider installing new HBC version."
msgstr "Η διάταξη με τίτλους-ταμπέλες είναι διαθέsιμη μόνο με τo AHBROT! Παρακαλούμε εγκαταστήστε μια νεότερη έκδοση του καναλιού Homebrew."
msgid "Banner window is only available with AHBPROT! Please consider installing new HBC version."
msgstr "Tίτλοι-ταμπέλες είναι διαθέσιμοι μόνο με τo AHBROT! Παρακαλούμε εγκαταστήστε μια νεότερη έκδοση του καναλιού Homebrew."
msgid "Big thanks to:"
msgstr "Θερμές ευχαριστιες στους:"
msgid "Block Categories Menu"
msgstr "Φραγή μενού Κατηγοριών"
msgid "Block Categories Modify"
msgstr "Φραγή τροποποίησης Κατηγοριών"
msgid "Block Cover Downloads"
msgstr "Φραγή κατεβάσματος εξωφύλλων"
msgid "Block Custom Paths"
msgstr "Φραγή ορισμένων από τον χρήστη μονοπατιών"
msgid "Block Feature Settings"
msgstr "Φραγή ρυθμίσεων στοιχείων προγράμματος"
msgid "Block Game Install"
msgstr "Φραγή εγκατάστασης νεων παιχνιδιών"
msgid "Block Game Settings"
msgstr "Φραγή σε τροποποίηση ρυθμίσεων παιχνιδιών"
msgid "Block GameID Change"
msgstr "Φραγή αλλαγής κωδικού ID κάθε παιχνιδιού"
msgid "Block Global Settings"
msgstr "Φραγή γενικών ρυθμίσεων"
msgid "Block Gui Settings"
msgstr "Φραγή ρυθμίσεων προβολής εικονιδίων"
msgid "Block HBC Menu"
msgstr "Φραγή προβολής εικονιδίου HBC"
msgid "Block Hard Drive Settings"
msgstr "Φραγή ρυθμίσεων σκληρού δίσκου"
msgid "Block IOS Reload"
msgstr "Φραγή επαναφόρτωσης IOS"
msgid "Block Loader Layout Button"
msgstr ""
msgid "Block Loader Mode Button"
msgstr "Φραγή εικονιδίου επιλογής παιχνιδιών"
msgid "Block Loader Settings"
msgstr "Φραγή ρυθμίσεων Loader"
msgid "Block Parental Settings"
msgstr "Φραγή ρυθμίσεων κλειδώματος"
msgid "Block Priiloader Override"
msgstr "Φραγή εμφάνισης Priiloader"
msgid "Block Reset Settings"
msgstr "Φραγή επαναφοράς ρυθμίσεων"
msgid "Block SD Reload Button"
msgstr "Φραγή εικονιδίου επαναφόρτωσης SD"
msgid "Block Sound Settings"
msgstr "Φραγή ρυθμίσεων ήχου"
msgid "Block Theme Downloader"
msgstr "Φραγή λήψης νέων θεμάτων"
msgid "Block Theme Menu"
msgstr "Φραγή αλλαγής θεμάτων"
msgid "Block Title Launcher"
msgstr "Φραγή αλλαγής τίτλων"
msgid "Block Updates"
msgstr "Φραγή αναβαθμίσεων"
msgid "Boot Content"
msgstr "Περιεχόμενο που εκκινεί"
msgid "Boot Neek System Menu"
msgstr ""
msgid "Boot?"
msgstr "εκκίνηση?"
msgid "Both"
msgstr "και τα δυο"
msgid "Both Ports"
msgstr "και οι 2 θύρες"
msgid "CC Rumble"
msgstr ""
msgid "Cache BNR Files"
msgstr "αποθήκευση αρχείων BNR"
msgid "Cache BNR Files Path"
msgstr "αποθήκευση τοποθεσίας αρχείων BNR"
msgid "Cache Titles"
msgstr "Αποθήκευση τίτλων"
msgid "Can't be formatted"
msgstr "Αδύνατη η ανασυγκρότηση (format)"
msgid "Can't create directory"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου"
#, c-format
msgid "Can't create file: %s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου: %s"
#, c-format
msgid "Can't create path: %s"
msgstr "Αδύνατος ο ορισμός διεύθυνσης: %s"
msgid "Can't delete:"
msgstr "Αδύνατη η διαγραφή:"
msgid "Can't mount or unknown disc format."
msgstr "Αδυναμία εύρεσης αποθηκευτικού μέσου ή άγνωστο μέσο"
#, c-format
msgid "Can't open file for write: %s"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο: %s"
#, c-format
msgid "Can't open file: %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου: %s"
#, c-format
msgid "Can't read file: %s"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου: %s"
msgid "Cancel"
msgstr "ʼκυρο"
msgid "Cannot write to destination."
msgstr "Αδυναμία εγγραφής στον προορισμό."
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
msgid "Categories:"
msgstr "Κατηγορίες:"
msgid "Change Play Path"
msgstr "Αλλαγή τοποθεσίας παιχνιδιών"
msgid "Channel Launcher"
msgstr "Εκκίνηση καναλιών"
msgid "Channels"
msgstr "Κανάλια"
msgid "Cheatfile is blank"
msgstr "το αρχείο cheat είναι κενό"
msgid "Clear"
msgstr "Σβήσιμο"
msgid "Click to Download Covers"
msgstr "Κλικ για λήψη εξωφύλλων"
msgid "Click to change game ID"
msgstr "Κλικ για αλλαγή ονόματος παιχνιδιού"
msgid "Clock"
msgstr "Ρολοϊ"
msgid "Clock Scale Factor"
msgstr "Mέγεθος αριθμών ρολογιού"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
msgid "Code Download"
msgstr "Λήψη κωδικού"
#, c-format
msgid "Coded by: %s"
msgstr "Προγραμματισμός: %s"
msgid "Coding:"
msgstr "Προγραμματισμός:"
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "Η σύνδεση στον server χάθηκε."
msgid "Console"
msgstr "Κονσόλα"
msgid "Console Default"
msgstr "Βασικές ρυθμίσεις κονσόλας"
msgid "Console Locked"
msgstr "Κλειδώθηκε"
msgid "Console must be unlocked for this option."
msgstr "Το μενού πρέπει να είναι ξεκλείδωτο για την επιλογή αυτή."
msgid "Console must be unlocked to be able to use this."
msgstr "Το μενού πρέπει να είναι ξεκλείδωτο για να μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε."
msgid "Console should be unlocked to modify it."
msgstr "Το μενού πρέπει να είναι ξεκλείδωτο για να μπορείτε να το τροποποιήσετε."
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
msgid "Continue to install game?"
msgstr "Συνέχιση εγκατάστασης παιχνιδιού?"
msgid "Continue?"
msgstr "Συνέχεια?"
msgid "Controllevel"
msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
msgid "Copying Canceled"
msgstr "Αντιγραφή ακυρώθηκε"
msgid "Copying GC game..."
msgstr "Αντιγραφή παιχνιδιού GameCube..."
msgid "Copying files..."
msgstr "Αντιγραφή αρχείων..."
msgid "Correct Password"
msgstr "Σωστό Password"
msgid "Could not connect to the server."
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στο server."
msgid "Could not create GCT file"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου GCT"
#, c-format
msgid "Could not create path: %s"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας μονοπατιού: %s"
msgid "Could not extract files for:"
msgstr "Αδυναμία αποσυμπίεσης αρχείων για:"
msgid "Could not find info for this game in the wiitdb.xml."
msgstr "Δεν βρέθηκαν πληροφορίες για το παιχνίδι αυτό στο αρχείο wiitdb.xml."
msgid "Could not get free device space for game."
msgstr "Δεν βρέθηκε επαρκής ελεύθερος χώρος για το παιχνίδι."
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "Αδυναμία εκκίνησης στοιχείου DIP!"
msgid "Could not initialize network!"
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης προγράμματος στο διαδίκτυο!"
msgid "Could not initialize network, time out!"
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης προγράμματος στο διαδίκτυο, τέλος χρόνου!"
msgid "Could not open Disc"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης δίσκου"
msgid "Could not open the WiiTDB.xml file."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου wiitdb.xml"
msgid "Could not open wiitdb.xml."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματο wiitdb.xml."
msgid "Could not save."
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης."
msgid "Could not write file."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή του αρχείου."
msgid "Could not write to:"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής σε:"
msgid "Cover Download"
msgstr "Λήψη εξωφύλλων"
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
msgid "Credits"
msgstr "Συντελεστές"
msgid "Crop Overscan"
msgstr ""
msgid "Current neek files are not neek2o. Game autoboot disabled."
msgstr ""
msgid "Custom Address"
msgstr ""
msgid "Custom Banners"
msgstr "Τροποποιημένες ταμπέλες-εικονίδια"
msgid "Custom Paths"
msgstr "Τροποποιημένες διευθύνσεις/μονοπάτια αρχείων"
msgid "Custom"
msgstr ""
msgid "Customs"
msgstr "Τροποποιημένα"
msgid "Customs/Original"
msgstr "Τροποποιημένα/Αυθεντικά"
msgid "D Buttons"
msgstr ""
msgid "DOL Path"
msgstr "Διεύθυνση DOL"
msgid "Debug"
msgstr ""
msgid "Debug Wait"
msgstr "Αναμονή debugger"
msgid "Debugger Paused Start"
msgstr "Μεταγενέστερη εκκίνηση debugger"
msgid "Dec"
msgstr "Δεκέμβριος"
msgid "Default"
msgstr "Βασική"
msgid "Default Gamesettings"
msgstr "Βασικές ρυθμίσεις παιχνιδιών"
msgid "Default Settings"
msgstr "Βασικές ρυθμίσεις"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Delete Cached Banner"
msgstr "Διαγραφή αποθηκευμένων ετικετών"
msgid "Delete Cheat GCT"
msgstr "Διαγραφή αρχείων cheat GCT"
msgid "Delete Cheat TXT"
msgstr "Διαγραφή αρχείων cheat TXT"
msgid "Delete Cover Artwork"
msgstr "Διαγραφή εξωφύλλων"
msgid "Delete Disc Artwork"
msgstr "Διαγραφή ετικετών δίσκων"
msgid "Delete category"
msgstr "Διαγραφή κατηγορίας"
msgid "Deleting directories..."
msgstr "Διαγραφή φακέλων..."
msgid "Deleting files..."
msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
msgid "Design:"
msgstr "Σχεδιασμός:"
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
msgid "Developed by"
msgstr "Ανάπτυξη από"
msgid "Developer:"
msgstr "Προγραμματιστής:"
msgid "Devolution"
msgstr "Devolution"
msgid "Devolution Loader Path"
msgstr "Τοποθεσία devolution"
msgid "Devolution's loader.bin file can't be loaded."
msgstr "Το αρχείο loader.bin του devolution δεν φορτώθηκε."
msgid "Directory does not exist!"
msgstr "Ο φάκελος δεν υπάρχει!"
msgid "Disc 1"
msgstr ""
msgid "Disc 2"
msgstr ""
msgid "Disc Artwork Download"
msgstr "Λήψη ετικετών δίσκων"
msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "Διεύθυνση ετικετών δίσκων"
msgid "Disc Default"
msgstr "Προεπιλεγμένες παιχνιδιού"
msgid "Disc Insert Detected"
msgstr "Ανιχνεύτηκε οπτικός δίσκος"
msgid "Disc Read Delay"
msgstr ""
msgid "Disc read error."
msgstr "Σφάλμα κατα την ανάγνωση δίσκου."
msgid "Disc-Select Prompt"
msgstr ""
msgid "Disc2 needs to be installed in uncompressed format to work with DM(L) v2.6+, are you sure you want to install in compressed format?"
msgstr ""
msgid "Discarts"
msgstr "Ετικέτες δίσκου"
msgid "DiskFlip"
msgstr "Περιστροφή"
msgid "Display"
msgstr "Απεικόνιση"
msgid "Display as a carousel"
msgstr "Προβολή σε καμπύλη"
msgid "Display as a channel grid"
msgstr "Προβολή σε κανάλια"
msgid "Display as a grid"
msgstr "Προβολή σε πλέγμα"
msgid "Display as a list"
msgstr "Προβολή σε λίστα"
msgid "Display favorites only"
msgstr "Προβολή μόνο των αγαπημένων"
msgid "Do you want to apply it now?"
msgstr "Θέλετε να το εφαρμόσετε τώρα?"
msgid "Do you want to apply this theme?"
msgstr "Θέλετε να ενεργοποιήσετε αυτό το θέμα?"
msgid "Do you want to change language?"
msgstr "Θέλετε να αλλάξετε γλώσσα?"
msgid "Do you want to continue with next game?"
msgstr "Θα θέλατε να προχωρήσετε με τον επόμενο τίτλο?"
msgid "Do you want to copy now?"
msgstr "Θέλετε να αντιγράψετε τώρα?"
msgid "Do you want to copy the game to SD or delete a game on SD?"
msgstr "Θέλετε να αντιγράψετε το παιχνίδι στην κάρτα SD ή να το διαγράψετε από εκεί?"
msgid "Do you want to delete a game on SD?"
msgstr "Θα θέλατε να διαγράψετε ενα παιχνίδι από την κάρτα SD?"
msgid "Do you want to discard changes?"
msgstr "Θέλετε να αγνοηθούν οι αλλαγές?"
msgid "Do you want to download this theme?"
msgstr "Θα θέλατε να κατεβάσετε το συγκεκριμένο θέμα?"
msgid "Do you want to extract all the save games?"
msgstr "Θα θέλατε να αντιγράψετε όλα τα saves?"
msgid "Do you want to extract the save game?"
msgstr "Θα θέλατε να αντιγράψετε το save?"
msgid "Do you want to format:"
msgstr "Θέλετε να κάνετε format (ανασυγκρότηση):"
msgid "Do you want to install selected games?"
msgstr "Θέλετε να εγκαταστήσετε τα επιλεγμένα παιχνίδια?"
msgid "Do you want to load the default theme?"
msgstr "Θέλετε να χρησιμποποιήστε το βασικό θέμα?"
msgid "Do you want to move the file(s)? Any existing ones will be deleted!"
msgstr ""
msgid "Do you want to re-init network?"
msgstr "Θέλετε να επανασυνδεθεί το πρόγραμμα με το διαδίκτυο?"
msgid "Do you want to start the game now?"
msgstr "Θέλετε να εκκινήσετε το πρόγραμμα τώρα?"
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
msgstr "Θέλετε να συγχρονίσετε τον κενό χώρο από όλα τα FAT32 partitions?"
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
msgstr "Θέλετε να αναβαθμίσετε/κατεβάσετε όλα τα αρχεία μεταφράσεων?"
msgid "Dol Video Patch"
msgstr ""
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
msgid "Download Now"
msgstr "Κατέβασμα τώρα"
msgid "Download finished"
msgstr "Ολοκλήρωση λήψης"
msgid "Downloading 3D Covers"
msgstr "Λήψη 3D εξωφύλλων..."
msgid "Downloading Custom Banners"
msgstr "Λήψη τροποποιημένων ταμπελών..."
msgid "Downloading Flat Covers"
msgstr "Λήψη 2D εξωφύλλων..."
msgid "Downloading Full HQ Covers"
msgstr "Λήψη ολοκληρων εξωφύλλων σε υψηλή ποιότητα..."
msgid "Downloading Full LQ Covers"
msgstr "Λήψη ολοκληρων εξωφύλλων σε χαμηλή ποιότητα..."
msgid "Downloading custom Discarts"
msgstr "Λήψη τροποποιημένων ετικετών δίσκων"
msgid "Downloading file..."
msgstr "Λήψη αρχείου..."
msgid "Downloading image:"
msgstr "Λήψη εικόνας:"
msgid "Downloading original Discarts"
msgstr "Λήψη αυθεντικών ετικετών δίσκων"
msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "Λήψη διάταξης σελιδών:"
msgid "Dump NAND to EmuNand"
msgstr "Αντιγραφή NAND στην τοποθεσία emunand"
msgid "During zoom"
msgstr "Κατα την εστίαση"
msgid "Dutch"
msgstr "Oλλανδικά"
msgid "ERROR"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ"
msgid "ERROR:"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:"
msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση θέματος."
msgid "EmuNAND Wad Manager"
msgstr ""
msgid "EmuNand Channels"
msgstr "Κανάλια από την εικονική nand"
msgid "Emulated Nand"
msgstr "εικονικη NAND"
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"
msgid "Enter Path"
msgstr "Ορίστε την τοποθεσία"
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
msgid "Error !"
msgstr "Σφαλμα !"
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας μονοπατιού: %s"
msgid "Error opening downloaded file"
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος ληφθέντος αρχείου"
msgid "Error reading Disc"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης Δίσκου"
msgid "Error reading disc"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης δίσκου"
#, c-format
msgid "Error when downloading file: %i"
msgstr "Σφάλμα κατα την λήψη αρχείου: %i"
msgid "Error while downloding file"
msgstr "Σφάλμα κατα την λήψη αρχείου"
msgid "Error while opening the zip."
msgstr "Σφάλμα κατα το άνοιγμα αρχείου zip."
msgid "Error while transfering data."
msgstr "Σφάλμα κατα τη μεταφορά αρχείων."
msgid "Error while updating USB Loader GX."
msgstr "Σφάλμα κατα την αναβάθμιση του USB Loader GX."
msgid "Error writing the data."
msgstr "Σφάλμα κατα την εγγραφή δεδομένων."
msgid "Error:"
msgstr "Σφάλμα:"
msgid "Error: Not enough space on SD."
msgstr "Σφάλμα: δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος στην κάρτα SD"
msgid "Errors occured."
msgstr "Σημειώθηκαν λάθη."
msgid "Everything"
msgstr "Όλα"
msgid "Exit"
msgstr "Έξοδος"
msgid "Exit to where?"
msgstr "Έξοδος προς που?"
msgid "Export All Saves to EmuNand"
msgstr "Αντιγραφή όλων των saves στην εικονική NAND"
msgid "Export Miis to EmuNand"
msgstr "Αντιγραφή των Mii στην εικονική NAND"
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
msgstr "Αντιγραφή SYSCONF στην εικονική NAND"
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
msgstr "Αντιγραφή των Mii στην εικονική NAND?"
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
msgstr "Αντιγραφή SYSCONF στην εικονική NAND?"
msgid "Extract Save to EmuNand"
msgstr "Αντιγραφή του save στην εικονική NAND"
msgid "Extracting file:"
msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου:"
msgid "Extracting files..."
msgstr "Αποσυμπίεση αρχείων..."
msgid "Extracting files:"
msgstr "Αποσυμπίεση αρχείων:"
msgid "Extracting nand files:"
msgstr "Αντιγραφή αρχείων από τη μνημη NAND:"
msgid "F-Zero AX"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr "Απέτυχε"
msgid "Failed copying file"
msgstr "Μη επιτυχής αντιγραφή αρχείου"
msgid "Failed formating"
msgstr "Μη επιτυχής ανασυγκρότηση (format)"
msgid "Failed to extract all files. Savegame might not exist."
msgstr "Ανεπιτυχής αντιγραφή όλων των αρχείων. Το save πιθανόν δεν αντεγράφη."
msgid "Failed to extract."
msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης."
msgid "Failed to initialize the USB storage device."
msgstr "Αποτυχία έναρξης αποθηκευτικής συσκευής USB."
msgid "Failed to open partition"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος partition"
msgid "Failed to read ticket."
msgstr "Aδυναμία εύρεσης αρχείου ticket."
msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "Aδυναμία ανοίγματος αρχείου tmd."
msgid "Failed to read wad header."
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης τίτλου του αρχείου wad."
msgid "Failed updating"
msgstr "Ανεπιτυχής αναβάθμιση"
msgid "Favorite Level"
msgstr "Βαθμολογία"
msgid "Features"
msgstr "Επιμέρους στοιχεία"
msgid "Features Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις επιμέρους στοιχείων"
msgid "Feb"
msgstr "Φεβρουάριος"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
msgid "File not found."
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε."
msgid "File read/write error."
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης/εγγραφής αρχείου"
msgid "Files extracted successfully."
msgstr "Το αρχείο αποσυμπιέστηκε επιτυχώς."
#, c-format
msgid "Filesize is %i Byte."
msgstr "Το μέγεθος του αρχείου είναι %i byte."
msgid "Filesize is 0 Byte."
msgstr "Το μέγεθος του αρχείου είναι 0 byte."
msgid "Flat Covers"
msgstr "2D εξώφυλλα"
msgid "Flip-X"
msgstr "οριζόντια αναστροφή"
msgid "Folder"
msgstr "Ντοσιέ"
msgid "Font Scale Factor"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
msgid "Force 16:9"
msgstr "Επιβολή αναλογίας 16:9"
msgid "Force 4:3"
msgstr "Επιβολή αναλογίας 4:3"
msgid "Force NTSC"
msgstr "Επιβολή NTSC"
msgid "Force NTSC480p"
msgstr "Επιβολή NTSC480p"
msgid "Force PAL480p"
msgstr "Επιβολή PAL480p"
msgid "Force PAL50"
msgstr "Επιβολή PAL50"
msgid "Force PAL60"
msgstr "Επιβολή PAL60"
msgid "Force Titles from Disc"
msgstr "Επιβολή ονόματος από το ίδιο το παιχνίδι"
msgid "Force Widescreen"
msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Ανασυγκρότηση (format)"
msgid "Formatting, please wait..."
msgstr "Ανασυγκρότηση (format), παρακαλώ περιμένετε..."
msgid "Found missing images."
msgstr "Βρέθηκαν οι εικόνες που λείπουν."
msgid "Frame"
msgstr "Καρέ"
msgid "Frame Projection Height"
msgstr "Ύψος προβολής καρέ"
msgid "Frame Projection Width"
msgstr "Πλάτος προβολής καρέ"
msgid "Frame Projection X-Offset"
msgstr "Οριζόντιο πλάτος προβολής καρέ"
msgid "Frame Projection Y-Offset"
msgstr "Κάθετο ύψος προβολής καρέ"
msgid "Frames"
msgstr "Καρέ"
msgid "Free Space"
msgstr "Ελεύθερος χώρος"
msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
msgid "Full"
msgstr "Πλήρης/ες"
msgid "Full Cover Path"
msgstr "Πλήρης διεύθυνση εξωφύλλων"
msgid "Full Covers"
msgstr "Ολόκληρα εξώφυλλα"
msgid "Full Menu"
msgstr "Πλήρες μενού"
msgid "Full covers Download"
msgstr "Λήψη ολόκληρων εξωφύλλων"
msgid "Full shutdown"
msgstr "Πλήρως"
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr "IDπαιχνιδιού_Όνομα παιχνιδιού"
msgid "GC Banner Scale"
msgstr "Μέγεθος ταμπελών τίτλων GC"
msgid "GC Games"
msgstr "Παιχνίδια GC"
msgid "GC Install 32K Aligned"
msgstr "Εγκατάσταση τίτλων GC σε σύστημα αρχείων 32Κ"
msgid "GC Install Compressed"
msgstr "Εγκατάσταση τίτλων GC σε συμπιεσμένη μορφή"
msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "Διεύθυνση αχείων cheat GCT"
msgid "GCT File created"
msgstr "Δημιουργήθηκε αρχείο cheat GCT"
msgid "GUI Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις γραφικής απεικόνισης μένου"
msgid "GXDraw"
msgstr ""
msgid "GXFlush"
msgstr ""
msgid "GameCube Games Delete"
msgstr "Διαγραφή παιχνιδιών GameCube"
msgid "GameCube Install Menu"
msgstr "menu εγκατάστασης παιχνιδιών GameCube"
msgid "Game Header Cache Files Path"
msgstr ""
msgid "Game ID"
msgstr "ID παιχνιδιού"
msgid "Game IOS"
msgstr "IOS παιχνιδιού"
msgid "Game Language"
msgstr "γλώσσα παιχνιδιού"
msgid "Game Load"
msgstr "φόρτωση παιχνιδιού"
msgid "Game Lock"
msgstr "κλέιδωμα παιχνιδιού"
msgid "Game Only"
msgstr "Μόνο το παιχνίδι"
msgid "Game Region"
msgstr "προέλευση παιχνιδιού"
msgid "Game Size"
msgstr "μέγεθος παιχνιδιού"
msgid "Game Sound Mode"
msgstr "επιλογή ήχου παιχνιδιού-ων"
msgid "Game Sound Volume"
msgstr "ένταση ήχου παιχνιδιού-ων"
msgid "Game Split Size"
msgstr "μέγεθος κομματιών παιχνιδιού-ων"
msgid "Game Window Mode"
msgstr "επιλογή απεικόνισης παραθύρων"
msgid "Game is already installed:"
msgstr "Το παιχνίδι είναι ήδη εγκατεστημένο:"
msgid "Game's IOS"
msgstr ""
msgid "Game/Install Partition"
msgstr "partition που θα εγκαταστηαθεί το παιχνίδι."
msgid "GameCube"
msgstr ""
msgid "GameCube Controller"
msgstr ""
msgid "GameCube Mode"
msgstr "Μέθοδος φόρτωσης παιχνιδιών GameCube"
msgid "GameCube Source"
msgstr ""
msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr "όνομα παιχνιδιού [κωδικόςπαιχνιδιού]"
msgid "Games"
msgstr "Παιχνίδια"
msgid "Generating GXGameCategories.xml"
msgstr "Δημιουργία αρχείου GXGameCategories.xml"
msgid "Genre:"
msgstr "Είδος:"
msgid "German"
msgstr "Γερμανικά"
msgid "Getting file list..."
msgstr "ʼνοιγμα λίστας αρχείων..."
msgid "Getting game folder size..."
msgstr "ʼνίχνευση μεγέθους φακέλων..."
msgid "Global Settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
msgid "Grid Scroll Speed"
msgstr "Ταχύτητα εναλλαγής εικόνων"
msgid "HOME Menu"
msgstr "Mενού HOME"
msgid "Hard Drive Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις σκληρού δίσκου"
msgid "High Quality"
msgstr "Υψηλή ποιότητα"
msgid "High/Low"
msgstr "Υψηλή/Χαμηλή"
msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "Τοποθεσία εφαρμογών homebrew"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr "Κανάλι homebrew"
msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "εκκίνηση homebrew"
msgid "Hooktype"
msgstr "τύπος hook"
msgid "Hour"
msgstr "Ώρα"
msgid "How do you want to update?"
msgstr "Πώς θα θέλατε να αναβαθμίσετε?"
msgid "How to Shutdown?"
msgstr "Πως να τερματιστει η εφαρμογή?"
msgid "Import Categories"
msgstr "Εισαγωγή κατηγοριών"
msgid "Import operation successfully completed."
msgstr "Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε επιτυχώς."
msgid "Importing categories"
msgstr "Εισαγωγή κατηγοριών..."
#, c-format
msgid "Incoming file %0.2fKB"
msgstr "Εισερχόμενο αρχείο %0.2fKB"
#, c-format
msgid "Incoming file %0.2fMB"
msgstr "Εισερχόμενο αρχείο %0.2fMB"
msgid "Individual"
msgstr "Ξεχωριστά"
msgid "Initializing Network"
msgstr "Σύνδεση στο διαδίκτυο"
msgid "Insert Disk"
msgstr "Εισάγετε δίσκο"
msgid "Insert a Wii or a GameCube Disc!"
msgstr "Εισάγετε έναν οπτικό δίσκο Wii ή GameCube!"
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
msgid "Install Canceled"
msgstr "Η εγκατάσταση ακυρώθηκε"
msgid "Install Directories"
msgstr "Τοποθεσίες/Φάκελοι εγκατάστασης"
msgid "Install Error!"
msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης!"
msgid "Install Partitions"
msgstr "Partitions εγκατάστασης"
msgid "Install a game"
msgstr "Εγκαταστήστε ενα παιχνίδι"
msgid "Install error - Cleaning incomplete data."
msgstr ""
msgid "Install finished"
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε"
msgid "Installing GameCube Game..."
msgstr "Εγκαθίσταται παιχνίδι GameCube..."
msgid "Installing content"
msgstr "Εγκαθίσταται περιεχόμενο"
msgid "Installing game:"
msgstr "Εγκαθίσταται παιχνίδι:"
msgid "Installing title..."
msgstr "Εγκαθίσταται τίτλος..."
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr "Λανθασμένος αριθμός IOS. Πρέπει να είναι μεταξύ 200 και 255 ή -1 για τον βασικό"
msgid "Invalid wad file."
msgstr "Μη συμβατό αρχείο WAD."
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Φαίνεται ότι έχετε πληροφορίες που θα μπορούσαν να αποβούν χρήσιμες για την εφαρμογή. Παρακαλώ μεταβιβάστε τες στους συντελεστές."
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"
msgid "Jan"
msgstr "Ιανουάριος"
msgid "Japanese"
msgstr "Ιαπωνικά"
msgid "Japanese Patch"
msgstr ""
msgid "Joypad"
msgstr ""
msgid "July"
msgstr "Ιούλιος"
msgid "June"
msgstr "Ιούνιος"
msgid "KPAD Read"
msgstr ""
msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"
msgid "Korean"
msgstr "Κορεάτικα"
msgid "LED Activity"
msgstr ""
msgid "Language Files"
msgstr "αρχεία μεταφράσεων"
msgid "Language change:"
msgstr "Επιλογή γλώσσας:"
msgid "Languagefiles Path"
msgstr "τοποθεσία αρχείων μεταφράσεων"
msgid "Languagepath changed."
msgstr "Η τοποθεσία αρχείων μεταφράσεων άλλαξε."
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr ""
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "Η εκκίνηση καναλιών από την εικονική NAND υποστηρίζεται μόνο από το cIOS d2x! Επιλέξτε ένα ΙΟS με d2x για να συνεχίσετε."
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "όπως στο κεντρικό μενού"
msgid "List on Gamelaunch"
msgstr "Προβολή κατα την εκκίνηση παιχνιδιού"
msgid "Load"
msgstr "Φόρτωση"
msgid "Load From SD/USB"
msgstr "ʼνοιγμα από SD/USB"
#, c-format
msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "ʼνοιγμα αρχείου από: %s ?"
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
msgstr "ΦΓόρτωση αυτού του αρχείου DOL ως εναλλακτικό?"
msgid "Loader Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις προγράμματος"
msgid "Loader's IOS"
msgstr ""
msgid "Loading standard language."
msgstr "Φόρτωση βασικής γλώσσας."
msgid "Loading standard music."
msgstr "Φόρτωση βασικής μουσικής."
msgid "Lock Console"
msgstr "Φραγή μενού"
msgid "Lock USB Loader GX"
msgstr "Κλείδωμα USB Loader GX"
msgid "Locked"
msgstr "Κλειδώθηκε"
msgid "Log to file"
msgstr ""
msgid "Loop Directory"
msgstr "Λούπα των αρχείων στο φάκελο"
msgid "Loop Music"
msgstr "Λούπα της μουσικής"
msgid "Loop Sound"
msgstr "Λούπα του ήχου"
msgid "Low Quality"
msgstr "Χαμηλή ποιότητα"
msgid "Low/High"
msgstr "Χαμηλή/Υψηλή"
msgid "MIOS (Default & Customs)"
msgstr "MIOS (Βασικό & τροποποιημένα)"
msgid "Main DOL"
msgstr "κύριο αρχείο .dol"
msgid "Main GameCube Games Path"
msgstr "Βασική τοποθεσία παιχνιδιών GameCube"
msgid "Main GameCube Path"
msgstr "Βασική τοποθεσία GameCube"
msgid "Main Path"
msgstr "Βασική τοποθεσία"
msgid "Manual (40~120)"
msgstr ""
msgid "Mar"
msgstr "Mάρτιος"
msgid "Mark new games"
msgstr "Μαρκάρισμα νέων παιχνιδιών"
msgid "May"
msgstr "Mαϊος"
msgid "Memory Card Blocks Size"
msgstr ""
msgid "Memory Card Emulation"
msgstr ""
msgid "Memory Card with 2043 blocs has issues with Nintendont. Use at your own risk."
msgstr ""
msgid "Messageboard Update"
msgstr "Ενημέρωση messageboard του Wii"
msgid "Motion+ Video"
msgstr "βιντεο motion+"
msgid "Mount DVD drive"
msgstr "Φόρτωση DVD"
msgid "Mount USB at launch"
msgstr ""
msgid "Move File"
msgstr ""
msgid "Multiple Partitions"
msgstr "πολλαπλά partitions"
msgid "Music Loop Mode"
msgstr "Λειτουργία βρόχου μουσικής"
msgid "Music Volume"
msgstr "Ένταση μουσικής"
msgid "NMM Mode"
msgstr ""
msgid "Nand Chan. Emulation"
msgstr "εξομοίωση καναλιών εικονικής NAND"
msgid "Nand Channels"
msgstr "κανάλια NAND"
msgid "Nand Emu Channel Path"
msgstr "τοποθεσία καναλιών εικονικής NAND"
msgid "Nand Emu Path"
msgstr "τοποθεσία εικονικής NAND"
msgid "Nand Emulation"
msgstr "εξομοίωση εικονικής NAND"
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "η εξομοίωση εικονικής NAND είναι εφικτή μόνο με cIOS d2x!"
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "η εξομοίωση εικονικής NAND είναι εφικτή μόνο σε partitions FAT/FAT32!"
msgid "Nand Saves Emulation"
msgstr "saves στην εικονική NAND"
msgid "Native Controller"
msgstr ""
msgid "Neek"
msgstr ""
msgid "Neek NAND path selection failed."
msgstr ""
msgid "Neek kernel file not found."
msgstr ""
msgid "Neek kernel loading failed."
msgstr ""
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
msgstr ""
msgid "Neither"
msgstr "Κανένα από τα δυο"
msgid "Network is not initiated."
msgstr "η σύνδεση στο διαδίκτυο δεν είναι εφικτή."
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
msgid "Nintendont"
msgstr ""
msgid "Nintendont Loader Path"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr "Οχι"
msgid "No Cheatfile found"
msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο cheat"
msgid "No DOL file found on disc."
msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο DOL στον δίσκο."
msgid "No Disc+"
msgstr ""
msgid "No Splitting"
msgstr "Χωρίς διαχωρισμό"
msgid "No URL or Path specified."
msgstr "Δεν ορίστηκε URL ή τοποθεσία."
msgid "No WBFS or FAT/NTFS/EXT partition found"
msgstr "Δεν βρέθηκε WBFS ή FAT/NTFS/EXT partition"
msgid "No Wiinnertag.xml found in the config path. Do you want an example file created?"
msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο Winnertag.xml. Θέλετε να δημιουργηθεί ένα αρχείο-παράδειγμα?"
msgid "No change"
msgstr "Καμία αλλαγή"
msgid "No cheats were selected! Should the GCT file be deleted?"
msgstr "Δεν επιλέχθηκαν cheats! Θέλετε να διαγραφεί το αρχείο cheat GCT?"
msgid "No data could be read."
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση δεδομένων."
msgid "No disc inserted."
msgstr "Δεν εισήχθη δίσκος."
msgid "No favorites selected."
msgstr "Δεν επιλέχθηκαν αγαπημένα."
msgid "No file missing!"
msgstr "Δεν λείπει κανένα αρχείο!"
msgid "No games found on the disc"
msgstr "Δεν βρέθηκαν παιχνίδια στον δίσκο"
msgid "No language files to update on your devices! Do you want to download new language files?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αρχεία μεταφράσεως! Θέλετε να κατεβάσετε νέα?"
msgid "No new updates."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες αναβαθμίσεις."
msgid "No themes found on the site."
msgstr "Δεν βρέθηκαν θέματα στο site."
msgid "No themes found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν θέματα."
msgid "No wad file found in this folder."
msgstr ""
msgid "NoSSL only"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικά"
msgid "Not Initialized"
msgstr "Δεν ξεκίνησε"
msgid "Not a Wii or a GameCube Disc"
msgstr "Δεν είναι δίσκος Wii/GameCube"
msgid "Not a valid URL"
msgstr "Μη έγκυρο URL"
msgid "Not a valid URL path"
msgstr "Μη έγκυρο μονοπάτι URL"
msgid "Not a valid domain"
msgstr "Μη έγκυρη τοποθεσία"
msgid "Not enough free memory."
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη διαθέσιμη."
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος ελεύθερος χώρος στην συσκευή."
msgid "Not enough free space!"
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος ελεύθερος χώρος!"
msgid "Not enough memory for FST."
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη διαθέσιμη για FST."
msgid "Not enough memory."
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη διαθέσιμη."
msgid "Not required"
msgstr "Δεν απαιτείται"
msgid "Not supported format!"
msgstr "Ο τύπος αρχείου δεν υποστηρίζεται!"
msgid "Nothing selected to delete."
msgstr "Τίποτε άλλο δεν επιλέχθηκε προς διαγραφή."
msgid "Nothing selected to install."
msgstr "Τίποτε άλλο δεν επιλέχθηκε προς εγκατάσταση."
msgid "Nov"
msgstr "Noέμβριος"
msgid "OFF"
msgstr "OXI"
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "ON"
msgstr "NAI"
msgid "ON (Multi)"
msgstr ""
msgid "OSReport"
msgstr ""
msgid "OSSleepThread"
msgstr ""
msgid "Ocarina"
msgstr ""
msgid "Ocarina is not supported with neek2o yet. Launch game anyway?"
msgstr ""
msgid "Oct"
msgstr "Oκτώβριος"
msgid "Official Site:"
msgstr "Επίσημο Site:"
msgid "Offset"
msgstr ""
msgid "Ok"
msgstr ""
msgid "One Line A"
msgstr ""
msgid "One Line B"
msgstr ""
msgid "Only Game Partition"
msgstr "Mόνο το partition των παιχνιδιών"
msgid "Only for Install"
msgstr "μόνο για εγκατάσταση"
msgid "Original"
msgstr "Αυθεντικά"
msgid "Original/Customs"
msgstr "Αυθεντικά/Τροποποιημένα"
msgid "PAD Hook"
msgstr ""
msgid "PAL50 Patch"
msgstr ""
msgid "Parental Control"
msgstr "Γονικός έλεγχος"
msgid "Partial"
msgstr "Τμηματική"
msgid "Partition"
msgstr "Τμήμα"
msgid "Password"
msgstr "Password - Kωδικός"
msgid "Password Changed"
msgstr "Ο κωδικός άλλαξε"
msgid "Password has been changed"
msgstr "Ο κωδικός έχει αλλάξει"
msgid "Patch Country Strings"
msgstr "Patch προέλευσης παιχνιδιού"
msgid "Path Changed"
msgstr "η τοποθεσία άλλαξε"
msgid "Permission denied."
msgstr "ʼκυρο."
msgid "Pick from a list"
msgstr "Επιλογή από λίστα"
msgid "Pixels"
msgstr ""
msgid "Play Count"
msgstr "Μετρητής χρήσης"
msgid "Play Next"
msgstr "Αναπαραγωγή επόμενου"
msgid "Play Once"
msgstr "Αναπαραγωγή μια φορά"
msgid "Play Previous"
msgstr "Αναπαραγωγή προηγούμενου"
msgid "Playing Music:"
msgstr "Αναπαραγωγή μουσικής:"
msgid "Please enter a valid address e.g. wiimmfi.de"
msgstr ""
msgid "Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
msgid "Please wait..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
msgid "Power off the Wii"
msgstr "Κλείστε το Wii"
msgid "Prev"
msgstr "Προηγούμενο."
msgid "Private Server"
msgstr ""
msgid "Process finished."
msgstr "Ολοκλήρωση διαδικασίας."
msgid "Progressive Patch"
msgstr ""
msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
msgid "Published by"
msgstr "Έκδοση από"
msgid "Quick Boot"
msgstr "ʼμεση εκκίνηση"
msgid "Random Directory Music"
msgstr "Τυχαίο μουσικό αρχείο από το φάκελο"
msgid "Real Nand"
msgstr "πραγματική μνήμη NAND"
msgid "Receiving file from:"
msgstr "Λήψη αρχείου από:"
msgid "Region Free"
msgstr ""
msgid "Region Patch"
msgstr "Patch περιοχής προέλευσης"
msgid "Released"
msgstr "Κυκλοφόρησε"
msgid "Reload SD"
msgstr "Επαναφόρτωση κάρτας SD"
msgid "Reloading game list now, please wait..."
msgstr "Επαναφόρτωση λίστας παιχνιδιών, παρακαλώ περιμένετε..."
msgid "Remember Unlock"
msgstr "Μόνιμο ξεκλείδωμα"
msgid "Remove Read Speed Limit"
msgstr ""
msgid "Remove update"
msgstr "Απομάκρυνση αρχείων αναβάθμισης."
msgid "Rename Game Title"
msgstr "Μετονομασία παιχνιδιού"
msgid "Rename category"
msgstr "Μετονομασία κατηγορίας"
msgid "Reset"
msgstr "Επανεκκίνηση"
msgid "Reset BG Music"
msgstr "Επαναφορά μουσικής υπόκρουσης."
msgid "Reset Game Header Cache"
msgstr ""
msgid "Reset Playcounter"
msgstr "Επαναφορά του Playcounter"
msgid "Reset to default BGM?"
msgstr "Επαναφορά στην βασική μουσική υπόκρουση?"
msgid "Restarting..."
msgstr "Επανεκκίνηση..."
msgid "Return"
msgstr "Επιστροφή"
msgid "Return To"
msgstr "Επιστροφή σε"
msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "Επιστροφή στο κεντρικό μενού του Wii"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
msgid "Rotating Disc"
msgstr "Περιστρεφόμενος οπτικός δίσκος"
msgid "Round"
msgstr ""
msgid "Rumble"
msgstr "Δόνηση"
msgid "SChinese"
msgstr "Απλοποιημένα κινεζικα"
msgid "SD"
msgstr ""
msgid "SD Card could not be accessed."
msgstr "Μη προσπελάσιμη SD."
msgid "SD GameCube Games Path"
msgstr "Τοποθεσία/μονοπάτι τίτλων GameCube στην κάρτα SD"
msgid "SD GameCube Path"
msgstr "Τοποθεσία/μονοπάτι GameCube στην κάρτα SD"
msgid "SD Path"
msgstr "Τοποθεσία/μονοπάτι SD"
msgid "SFX Volume"
msgstr "Ένταση ηχητικών εφέ"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Save Failed. No device inserted?"
msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε. Μήπως δεν είναι συνδεδεμένο το αποθηκευτικό μέσο?"
msgid "Save Game List to"
msgstr "Αποθήκευση λίστας σε"
msgid "Save List"
msgstr "Αποθήκευση λίστας"
msgid "Saved"
msgstr "Αποθηκεύτηκε"
msgid "Savegame might not exist for this game."
msgstr "ίσως να μην υπάρχει save για το παιχνίδι αυτό."
msgid "Screensaver"
msgstr "screen saver"
msgid "Screenshot"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
msgid "Select DOL Offset"
msgstr "Επιλογή δευτερεύοντος DOL"
msgid "Select a DOL"
msgstr "Επιλογή DOL"
msgid "Select a DOL from Game"
msgstr "Επιλογή αρχείου DOL από το παιχνίδι"
msgid "Select game categories"
msgstr "Κατηγορίες παιχνιδιών"
msgid "Select loader mode"
msgstr "Επιλογή παιχνιδιών"
msgid "Select the NAND Emu Path to use."
msgstr ""
msgid "Select titles sources."
msgstr "Πηγές παιχνιδιών."
msgid "Sept"
msgstr "Σεπτέμβριος"
msgid "Set Search-Filter"
msgstr "Ρύθμιση αναζήτησης"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Settings File"
msgstr ""
msgid "Show Categories"
msgstr "Προβολή κατηγοριών"
msgid "Show Favorite on banner"
msgstr ""
msgid "Show Free Space"
msgstr "Προβολή ελεύθερου εναπομείναντος χώρου"
msgid "Show Play Count"
msgstr "Προβολή συχνότητας χρήσης"
msgid "Show SD"
msgstr "Προβολή κάρτας SD"
msgid "Shutdown System"
msgstr "Kλείσιμο συστήματος"
msgid "Shutdown Wii"
msgstr "Κλείσιμο Wii"
msgid "Skip Errors"
msgstr "Αγνόηση σφαλμάτων"
msgid "Skip IPL"
msgstr ""
msgid "BBA Emulation"
msgstr ""
msgid "BBA Net Profile"
msgstr ""
msgid "Sneek Video Patch"
msgstr "Patch εικόνας για sneek"
msgid "Sorry, the theme downloader menu is not working anymore because http://wii.spiffy360.com now requires user registration."
msgstr ""
msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Διάταξη αλφαβητικά"
msgid "Sort by number of players"
msgstr "Διάταξη με κριτήριο τον αριθμό παικτών"
msgid "Sort by rank"
msgstr "Διάταξη με κριτήριο το βαθμό"
msgid "Sort order by most played"
msgstr "Διάταξη με κριτήριο την συχνότητα χρήσης"
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"
msgid "Sound Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ήχου"
msgid "Sound+BGM"
msgstr "Ήχος+μουσική υπόκρουση."
msgid "Sound+Quiet"
msgstr "Ήχος+παύση"
msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανικά"
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Θερμές ευχαριστίες:"
msgid "Split each 2GB"
msgstr "Διαχωρισμός σε τμήματα 2GB"
msgid "Split each 4GB"
msgstr "Διαχωρισμός σε τμήματα 4GB"
msgid "Standby"
msgstr "Αναμονή"
msgid "Start"
msgstr ""
msgid "Success"
msgstr "Επιτυχής"
msgid "Success."
msgstr "Επιτυχής."
msgid "Success:"
msgstr "Επιτυχής:"
msgid "Successfully Saved"
msgstr "Αποθηκεύτηκε"
msgid "Successfully Updated"
msgstr "Επιτυχής αναβάθμιση"
msgid "Successfully copied"
msgstr "Επιτυχής αντιγραφή"
msgid "Successfully deleted:"
msgstr "Επιτυχής διαγραφή:"
msgid "Successfully extracted theme."
msgstr "Επιτυχής μεταφορά θέματος."
msgid "Successfully installed:"
msgstr "Επιτυχής εγκατάσταση:"
msgid "Successfully updated."
msgstr "Επιτυχής αναβάθμιση."
msgid "Switching to channel list mode."
msgstr "Αλλαγή εμφάνισης σε λίστα."
msgid "Sync FAT32 FS Info"
msgstr "Συγχρονισμός FAT32"
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Συγχρονισμός..."
msgid "System Default"
msgstr "Βασικό-η συστήματος"
msgid "System Proxy Settings"
msgstr ""
msgid "TChinese"
msgstr "Παραδοσιακά κινέζικα"
msgid "TXT Cheatcodes Path"
msgstr "τοποθεσία αρχείων cheats TXT"
msgid "The .them file was not found in the zip."
msgstr "To αρχείο .them δεν βρέθηκε στον φάκελο zip."
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
msgstr "Η ρύθμιση για επιβολή αναλογίας οθόνης 16:9 απαιτεί DIOS MIOS 2.1 ή νεότερο. Η παρούσα ρύθμιση θα αγνοηθεί."
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Τα Mii θα αντιγραφούν στην τοποθεσία εικονικής NAND. Προσοχή, όλα τα κοινά υπάρχοντα αρχεία θα αντικατασταθούν."
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
msgstr "Η ρύθμιση No Disc+ απαιτεί το DIOS MIOS 2.2 update 2. Η παρούσα ρύθμιση θα αγνοηθεί."
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Το αρχείο SYSCONF θα αντιγραφεί στην εικονική NAND. Προσοχή: όλα τα κοινά υπάρχοντα αρχεία θα αντικατασταθούν."
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
msgstr "Το πρόγραμμα μπορεί να μπλοκάρει αν υπάρξει ταυτόχρονη ανάγνωση/εγγραφή στην κάρτα SD!"
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Η ορισμένη τοποθεσία δεν υπάρχει. Θα θέλατε να δημιουργήσετε τον φάκελο?"
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Τα αρχεία θα αποσυμπιεστούν στη emunand.Προσοχή:όλα τα προύπάρχοντα αρχεία θα αντικατασταθούν"
msgid "The game is on SD Card."
msgstr "Το παιχνίδι αυτό βρίσκεται στη κάρτα SD."
msgid "The game is on USB."
msgstr "Το παιχνίδι αυτό βρίσκεται στον δίσκο USB."
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
msgstr "Το save σας θα αντιγραφεί στην emunand."
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Τα save σας θα αντιγραφούν στην emunand. Προσοχή: όλα τα προϋπάρχοντα αρχεία θα αντικατασταθούν"
msgid "The wad file was installed"
msgstr "Το αρχείο WAD εγκαταστάθηκε"
#, c-format
msgid "The wad installation failed with error %i"
msgstr "Η εγκατάσταση του αρχείου WAD απέτυχε, με το λάθος %i"
msgid "Theme Downloader"
msgstr "Κατεβάστε νέα θέματα"
msgid "Theme Menu"
msgstr "Ρυθμίσεις θεμάτων"
msgid "Theme Path"
msgstr "Τοποθεσία θεμάτων"
msgid "Theme Title:"
msgstr "όνομα θέματος:"
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
msgstr "Θέματα από την ιστοσελίδα www.spiffy360.com"
msgid "This IOS is the BootMii ios. If you are sure it is not BootMii and you have something else installed there than ignore this warning."
msgstr "Το ΙΟS αυτό είναι του λειτουργικού BootMii. Αν όμως είστε βέβαιος-η ότι δεν είναι, παρακαλώ αγνοήστε αυτή την προειδοποίηση."
msgid "This IOS was not found on the titles list. If you are sure you have it installed than ignore this warning."
msgstr "Το ΙΟS αυτό δεν βρέθηκε στην λίστα. Αν είστε βέβαιος-η ότι το έχετε εγκατεστημένο, παρακαλώ αγνοήστε αυτή την προειδοποίηση."
msgid "This Nintendont version does not support games on USB."
msgstr ""
msgid "This Nintendont version is not correctly supported. Auto boot disabled."
msgstr ""
msgid "This game has multiple discs. Please select the disc to launch."
msgstr ""
msgid "This patch might not work with all games. If a game doesn't boot, disable it in individual game settings menu."
msgstr ""
msgid "This path must be on SD!"
msgstr "Το μονοπάτι αυτό πρέπει να κατευθύνει σε αρχείο στην κάρτα SD!"
msgid "Time left:"
msgstr "Χρόνος που απομένει:"
msgid "Timer Fix"
msgstr ""
msgid "Title Launcher"
msgstr "Εκκινητής τίτλων"
msgid "Titles Path"
msgstr ""
msgid "Titles from GameTDB"
msgstr "Τίτλοι από το GameTDB"
msgid "To run GameCube games from Disc you need to set the GameCube mode to MIOS in the game settings."
msgstr "Για αναπαραγωγή τίτλων Gamecube από τους αυθεντικούς δίσκους τους, πρέπει να ορίσετε την επιλογή GameCube σε ΜΙΟS, στις ρυθμίσεις κάθε τίτλου."
#, c-format
msgid "To run GameCube games with %s you need to place them on an USB FAT32 partition."
msgstr "Για αναπαραγωγή τίτλων GameCube με το πρόγραμμα %s πρέπει να τους τοποθετήσετε σε ενα USB FAT32 partition."
#, c-format
msgid "To run GameCube games with %s you need to set your 'Main GameCube Path' on the first primary FAT32 partition."
msgstr ""
#, c-format
msgid "To run GameCube games with %s you need to set your 'Main GameCube Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
msgstr ""
#, c-format
msgid "To run GameCube games with %s you need to set your 'Main GameCube Path' to an USB FAT32 partition."
msgstr ""
#, c-format
msgid "To run GameCube games with %s you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
msgstr ""
#, c-format
msgid "To run GameCube games with %s you need to use a partition with 32k bytes/cluster or less."
msgstr ""
msgid "To run GameCube games with Devolution you need the loader.bin file in your Devolution Loader Path."
msgstr ""
msgid "To run GameCube games with Nintendont you need the boot.dol file in your Nintendont Loader Path."
msgstr ""
#, c-format
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."
msgstr ""
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
msgstr ""
#, c-format
msgid "To use ocarina with %s you need the %s file."
msgstr ""
msgid "Tooltip Delay"
msgstr "Καθυστέρηση εμφάνισης ετικετών"
msgid "Tooltips"
msgstr "Ετικέτες"
msgid "Transfer failed"
msgstr "Ανεπιτυχής μεταφορά αρχείων"
msgid "Triforce Arcade Mode"
msgstr ""
msgid "Two Lines"
msgstr ""
msgid "USB"
msgstr ""
msgid "USB Device not initialized."
msgstr ""
msgid "USB Loader GX is protected"
msgstr "Το USB Loader GX είναι προστατευμένο"
msgid "USB Port"
msgstr "Θύρα USB"
msgid "USB Port changing is only supported on Hermes cIOS."
msgstr "Η αλλαγή θύρας USB υποστηρίζεται μόνο από το cIOS Hermes."
msgid "USB-HID Controller"
msgstr ""
msgid "USBloaderGX couldn't verify Nintendont boot.dol file. Launch this boot.dol anyway?"
msgstr ""
msgid "USBloaderGX couldn't write Nintendont config file. Launch Nintendont anyway?"
msgstr ""
msgid "USBloaderGX r1218 is required for Nintendont Alpha v0.1. Please update your Nintendont boot.dol version."
msgstr ""
msgid "Use Game Header Cache"
msgstr ""
msgid "Uninstall"
msgstr "Απεγκατάσταση"
msgid "Uninstall Game"
msgstr "Απεγκατάσταση παιχνιδιού"
msgid "Uninstall Menu"
msgstr "Απεγκατάσταση μενού"
msgid "Uninstall all"
msgstr "Απεγκατάσταση όλων"
msgid "Unknown"
msgstr "ʼγνωστο"
msgid "Unlock USB Loader GX"
msgstr "Ξεκλείδωμα USB Loader GX"
msgid "Unlocked"
msgstr "Ξεκλειδώθηκε"
msgid "Unsupported format, try to extract manually TempTheme.zip."
msgstr "Μη συμβατός τύπος αρχείου, δοκιμάστε να αποσυμπιέσετε τον φάκελο TempTheme.zip."
msgid "Update"
msgstr "Aναβάθμιση"
msgid "Update All"
msgstr "Αναβάθμιση όλων"
msgid "Update DOL"
msgstr "Αναβάθμιση DOL"
msgid "Update Files"
msgstr "Αναβάθμιση αρχείων"
msgid "Update Path"
msgstr "Μονοπάτι αρχείων αναβάθμισης."
msgid "Update all Language Files"
msgstr "Αναβάθμιση όλων των μεταφράσεων"
msgid "Update failed"
msgstr "Αποτυχία αναβάθμισης"
msgid "Update successfull"
msgstr "Επιτυχής αναβάθμιση"
msgid "Updating Language Files:"
msgstr "Αναβάθμιση αρχείων μεταφράσεων:"
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
msgstr "Αναβαθμίσμένο αρχείο ZIP εγκαταστάθηκε στην κατηγορία Homebrew."
msgid "Use System Font"
msgstr "Χρήση γραμματοσειράς συστήματος"
msgid "Use global"
msgstr "Χρήση βασικού"
msgid "VBI (Default)"
msgstr "VBI (Προκαθοριμένο)"
msgid "VIDTV Patch"
msgstr "Patch VIDTV"
msgid "Version:"
msgstr "Έκδοση:"
#, c-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Έκδοση: %s"
msgid "Video Deflicker"
msgstr ""
msgid "Video Mode"
msgstr "Ρύθμιση βίντεο"
msgid "Video Scale Value"
msgstr ""
msgid "Video offset"
msgstr ""
msgid "Video scale"
msgstr ""
msgid "Virtual Pointer Speed"
msgstr "Ταχύτητα εικονικού δείκτη"
msgid "WDM Files Path"
msgstr "Μονοπάτι αρχείων WDM"
msgid "WIP Patches Path"
msgstr "Μονοπάτι αρχείων WIP patches"
msgid "Waiting..."
msgstr "Aναμονή..."
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"
msgid "Warning:"
msgstr "Προσοχή:"
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Τι θα θέλατε να κάνετε?"
msgid "What do you want to update?"
msgstr "Τι θα θέλατε να αναβαθμίσετε?"
msgid "What should be deleted for this game title:"
msgstr "Τι θα θέλατε να διαγράψετε από αυτό τον τίτλο:"
msgid "What to extract from NAND?"
msgstr "Τι να μεταφερθεί από τη μνήμη NAND?"
msgid "Where should the game be installed to?"
msgstr "Που να εγκατασταθεί το παιχνίδι?"
msgid "Where to dump NAND?"
msgstr ""
msgid "Which device do you want to use for Nintendont files?"
msgstr ""
msgid "Which mode do you want to use?"
msgstr ""
msgid "WiFi Features"
msgstr "Λειτουργίες wi-fi"
msgid "Widescreen Factor"
msgstr "Συντελεστής για widescreen"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "Διόρθωση για ευρείες οθόνες"
msgid "Wii Games"
msgstr "Παιχνίδια Wii"
msgid "Wii Menu"
msgstr "Μενού του Wii"
msgid "Wii Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις του Wii"
msgid "WiiTDB.xml"
msgstr "WiiTDB.xml"
msgid "WiiTDB.xml is up to date."
msgstr "Το αρχείο WiiTDB.xml είναι ενημερωμένο"
msgid "WiiU Widescreen"
msgstr ""
msgid "Wiilight"
msgstr "Λάμπακι DVD drive του Wii"
msgid "Wiimmfi"
msgstr ""
msgid "Wiinnertag"
msgstr ""
msgid "Wiinnertag Path"
msgstr "Μονοπάτι αρχείων wiinnertag"
msgid "Wiinnertag requires you to enable automatic network connect on application start. Do you want to enable it now?"
msgstr "Το Wiinnertag απαιτεί να έχετε ενεργοποιήσει την αυτόματη σύνδεση της εφαρμογής στο διαδίκτυο κατα την εκκίνηση του. Θέλετε να την ενεργοποιήσετε τώρα?"
msgid "Wiird Debugger"
msgstr "Χρήση Wiird Debugger"
#, c-format
msgid "Write error on file: %s"
msgstr "Γράψιμο του λάθους στο αρχείο: %s"
msgid "Writing GXGameCategories.xml"
msgstr "Γράφεται το αρχείο Categories.xml"
msgid "Wrong Password"
msgstr "Λανθασμένος κωδικός"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "You are trying to select a FAT32/NTFS/EXT partition with cIOS 249 Rev < 18. This is not supported. Continue on your own risk."
msgstr "Προσπαθείτε να επιλέξετε ενα partition FAT32/NTFS/EXT με cIOS 249 έκδοσης < 18. Αυτό δεν υποστηρίζεται. Προχωρήστε με δική σας ευθύνη."
msgid "You can select or format a partition or use the channel loader mode."
msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε ή να επανασυγκροτήσετε ενα partition ή να χρησιμοποιήσετε την επιλογή channel loader."
msgid "You cannot delete this category."
msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε αυτήν την κατηγορία."
msgid "You need neek2o to load EmuNAND from sub-folders."
msgstr ""
msgid "You need to install DIOS MIOS Lite v1.2 or a newer version."
msgstr "Πρέπει να εγκαταστήσεις το DIOS MIOS Lite v1.2 ή μια νεότερη έκδοση."
msgid "You need to install an additional GameCube loader or select a different GameCube Mode to launch GameCube games from USB or SD card."
msgstr ""
msgid "Your current GameCube partition is not compatible. Please update Nintendont."
msgstr ""
msgid "Zoom Duration (Speed)"
msgstr "διάρκεια εστίασης (Ταχύτητα)"
msgid "and translators for language files updates"
msgstr "και τους μεταφραστές για τις αναβαθμίσεις στις διαθέσιμες γλώσσες του προγράμματος"
msgid "available"
msgstr "διαθέσιμο"
msgid "does not exist!"
msgstr "δεν υπάρχει!"
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
msgstr "δεν βρέθηκε. Φόρτωση παιχνιδιού χωρίς cheats."
msgid "files left"
msgstr "εναπομείναντα αρχεία"
msgid "for FAT/NTFS support"
msgstr "για υποστήριξη FAT/NTFS"
msgid "for GameTDB and hosting covers / disc images"
msgstr "για το GameTDB και την αποθήκευση εξωφύλλων / εικόνων δίσκων"
msgid "for Ocarina"
msgstr "για το Ocarina"
msgid "for diverse patches"
msgstr "για διάφορα patches"
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
msgstr "για το απίθανο εργαλείο του LibWiiGui"
msgid "for hosting the themes"
msgstr "για την αποθήκευση των θεμάτων"
msgid "for the USB Loader source"
msgstr "για τον κώδικα του 'USB Loader"
msgid "for their work on the wiki page"
msgstr "για την δουλειά τους στην σελίδα μας στο wiki"
msgid "formatted!"
msgstr "ανασυγκροτήθηκε!"
msgid "free"
msgstr "ελευθερα"
msgid "ms"
msgstr "ms"
msgid "not set"
msgstr "δεν ορίστηκε"
msgid "of"
msgstr "από"
msgid "seconds left"
msgstr "δευτερόλεπτα απομένουν"