mirror of
https://github.com/dborth/vbagx.git
synced 2024-11-26 04:24:16 +01:00
- Updated Korean translation. (#367)
This commit is contained in:
parent
0e1f5dd5ac
commit
a6abe27b76
@ -61,6 +61,9 @@ msgstr "불러온 장치 확인 시도 중..."
|
|||||||
msgid "Attempting to determine save device..."
|
msgid "Attempting to determine save device..."
|
||||||
msgstr "저장 장치 확인 시도 중..."
|
msgstr "저장 장치 확인 시도 중..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Audio"
|
||||||
|
msgstr "오디오"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto"
|
msgid "Auto"
|
||||||
msgstr "자동"
|
msgstr "자동"
|
||||||
|
|
||||||
@ -157,6 +160,9 @@ msgstr "자르기"
|
|||||||
msgid "Crosshair"
|
msgid "Crosshair"
|
||||||
msgstr "십자 버튼"
|
msgstr "십자 버튼"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Current Screenshot image will be overwritten."
|
||||||
|
msgstr "현재 스크린샷 이미지를 덮어씁니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cursor"
|
msgid "Cursor"
|
||||||
msgstr "커서"
|
msgstr "커서"
|
||||||
|
|
||||||
@ -167,7 +173,13 @@ msgid "Default"
|
|||||||
msgstr "기본값"
|
msgstr "기본값"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "삭제"
|
msgstr "삭제하기"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete files can not be restored."
|
||||||
|
msgstr "삭제 파일은 복원할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete this save file?"
|
||||||
|
msgstr "이 저장 파일을 삭제 하겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete this save file? Delete files can not be restored."
|
msgid "Delete this save file? Delete files can not be restored."
|
||||||
msgstr "이 저장 파일을 삭제 하겠습니까? 삭제 파일은 복원할 수 없습니다."
|
msgstr "이 저장 파일을 삭제 하겠습니까? 삭제 파일은 복원할 수 없습니다."
|
||||||
@ -256,9 +268,18 @@ msgstr "FDS 바이오스 파일을 찾을 수 없습니다!"
|
|||||||
msgid "Filtered"
|
msgid "Filtered"
|
||||||
msgstr "필터"
|
msgstr "필터"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filtered (Soft)"
|
||||||
|
msgstr "필터 (부드러움)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filtered (Sharp)"
|
||||||
|
msgstr "필터 (날카로움)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filtering"
|
msgid "Filtering"
|
||||||
msgstr "필터링"
|
msgstr "필터링"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Font file not found!"
|
||||||
|
msgstr "폰트 파일을 찾을 수 없습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fire"
|
msgid "Fire"
|
||||||
msgstr "발사"
|
msgstr "발사"
|
||||||
|
|
||||||
@ -295,6 +316,9 @@ msgstr "게임 지니 사용 가능"
|
|||||||
msgid "GameCube Controller"
|
msgid "GameCube Controller"
|
||||||
msgstr "게임큐브 컨트롤러"
|
msgstr "게임큐브 컨트롤러"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Gaussian (Accurate)"
|
||||||
|
msgstr "가우스 (정확한)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "독일어"
|
msgstr "독일어"
|
||||||
|
|
||||||
@ -307,6 +331,15 @@ msgstr "뒤로 가기"
|
|||||||
msgid "Horizontal"
|
msgid "Horizontal"
|
||||||
msgstr "수평"
|
msgstr "수평"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hq2x"
|
||||||
|
msgstr "고품질2배율"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hq2x Bold"
|
||||||
|
msgstr "고품질2배율 선명함"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hq2x Soft"
|
||||||
|
msgstr "고품질2배율 부드러움"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Information"
|
msgid "Information"
|
||||||
msgstr "정보"
|
msgstr "정보"
|
||||||
|
|
||||||
@ -319,6 +352,9 @@ msgstr "동전 투입"
|
|||||||
msgid "Insert Coin / Switch Disk"
|
msgid "Insert Coin / Switch Disk"
|
||||||
msgstr "동전 투입 / 디스크 스위치"
|
msgstr "동전 투입 / 디스크 스위치"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Interpolation"
|
||||||
|
msgstr "보간법"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid file size!"
|
msgid "Invalid file size!"
|
||||||
msgstr "잘못된 파일 크기입니다!"
|
msgstr "잘못된 파일 크기입니다!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -376,6 +412,9 @@ msgstr "왼쪽"
|
|||||||
msgid "Left Button"
|
msgid "Left Button"
|
||||||
msgstr "왼쪽 버튼"
|
msgstr "왼쪽 버튼"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Linear"
|
||||||
|
msgstr "선형"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load"
|
msgid "Load"
|
||||||
msgstr "불러오기"
|
msgstr "불러오기"
|
||||||
|
|
||||||
@ -638,7 +677,7 @@ msgid "Rumble"
|
|||||||
msgstr "진동"
|
msgstr "진동"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "저장"
|
msgstr "저장하기"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save Device"
|
msgid "Save Device"
|
||||||
msgstr "저장 장치"
|
msgstr "저장 장치"
|
||||||
@ -655,8 +694,11 @@ msgstr "저장 폴더"
|
|||||||
msgid "Save Game"
|
msgid "Save Game"
|
||||||
msgstr "저장 게임"
|
msgstr "저장 게임"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save a New Preview Screenshot? Current Screenshot image will be overwritten"
|
msgid "Save a New Preview Screenshot?"
|
||||||
msgstr "새 스크린샷 미리보기를 저장하겠습니까? 현재 스크린샷 이미지를 덮어 씁니다."
|
msgstr "새 스크린샷 미리보기를 저장하겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save a New Preview Screenshot? Current Screenshot image will be overwritten."
|
||||||
|
msgstr "새 스크린샷 미리보기를 저장하겠습니까? 현재 스크린샷 이미지를 덮어씁니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save RAM and State?"
|
msgid "Save RAM and State?"
|
||||||
msgstr "RAM과 상태를 저장하겠습니까?"
|
msgstr "RAM과 상태를 저장하겠습니까?"
|
||||||
@ -674,7 +716,7 @@ msgid "Save successful"
|
|||||||
msgstr "저장에 성공했습니다."
|
msgstr "저장에 성공했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saving"
|
msgid "Saving"
|
||||||
msgstr "저장"
|
msgstr "저장하기"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saving preferences..."
|
msgid "Saving preferences..."
|
||||||
msgstr "환경 설정 저장 중..."
|
msgstr "환경 설정 저장 중..."
|
||||||
@ -685,6 +727,15 @@ msgstr "저장 중..."
|
|||||||
msgid "Scaling"
|
msgid "Scaling"
|
||||||
msgstr "스케일"
|
msgstr "스케일"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Scanlines"
|
||||||
|
msgstr "스캔라인"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Screenshot"
|
||||||
|
msgstr "스크린샷"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ScreenShot"
|
||||||
|
msgstr "스크린샷"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Screenshots"
|
msgid "Screenshots"
|
||||||
msgstr "스크린샷"
|
msgstr "스크린샷"
|
||||||
|
|
||||||
@ -724,6 +775,9 @@ msgstr "SD 카드를 찾을 수 없습니다!"
|
|||||||
msgid "Shift"
|
msgid "Shift"
|
||||||
msgstr "시프트"
|
msgstr "시프트"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show Framerate"
|
||||||
|
msgstr "프레임속도 보기"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Simp_chinese"
|
msgid "Simp_chinese"
|
||||||
msgstr "간체 중국어"
|
msgstr "간체 중국어"
|
||||||
|
|
||||||
@ -793,6 +847,12 @@ msgstr "스페인어"
|
|||||||
msgid "Sprite Limit"
|
msgid "Sprite Limit"
|
||||||
msgstr "스프라이트 제한"
|
msgstr "스프라이트 제한"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "SRAM"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "SRAM (Auto)"
|
||||||
|
msgstr "SRAM (자동)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SRAM file not found"
|
msgid "SRAM file not found"
|
||||||
msgstr "SRAM 파일을 찾을 수 없습니다."
|
msgstr "SRAM 파일을 찾을 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
@ -817,6 +877,9 @@ msgstr "화면에 맞춤"
|
|||||||
msgid "Super Scope"
|
msgid "Super Scope"
|
||||||
msgstr "슈퍼 스코프"
|
msgstr "슈퍼 스코프"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "SuperFX Overclock"
|
||||||
|
msgstr "슈퍼FX 오버클럭"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Superscope"
|
msgid "Superscope"
|
||||||
msgstr "슈퍼스코프"
|
msgstr "슈퍼스코프"
|
||||||
|
|
||||||
@ -845,7 +908,7 @@ msgid "Unable to open snapshot!"
|
|||||||
msgstr "스냅샷을 열 수 없습니다!"
|
msgstr "스냅샷을 열 수 없습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unfiltered"
|
msgid "Unfiltered"
|
||||||
msgstr "필터 안됨"
|
msgstr "필터링되지 않음"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown file type!"
|
msgid "Unknown file type!"
|
||||||
msgstr "알 수 없는 파일 유형!"
|
msgstr "알 수 없는 파일 유형!"
|
||||||
@ -878,7 +941,7 @@ msgid "Update now"
|
|||||||
msgstr "지금 업데이트"
|
msgstr "지금 업데이트"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update successful!"
|
msgid "Update successful!"
|
||||||
msgstr "공적인 업데이트!"
|
msgstr "성공적인 업데이트!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB drive not found!"
|
msgid "USB drive not found!"
|
||||||
msgstr "USB 드라이버를 찾을 수 없습니다!"
|
msgstr "USB 드라이버를 찾을 수 없습니다!"
|
||||||
@ -977,7 +1040,7 @@ msgid "VS Castlevania palette"
|
|||||||
msgstr "VS 캐슬베니아 팔레트"
|
msgstr "VS 캐슬베니아 팔레트"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VS SMB/VS Ice Climber palette"
|
msgid "VS SMB/VS Ice Climber palette"
|
||||||
msgstr "VS SMB/VS아이스 클라이머 팔레트"
|
msgstr "VS SMB/VS 아이스 클라이머 팔레트"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "카탈루니아어"
|
msgstr "카탈루니아어"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user