mirror of
https://github.com/dborth/vbagx.git
synced 2024-11-22 02:29:16 +01:00
Update German translation (#462)
This commit is contained in:
parent
8b49ff30cc
commit
d3344bea56
@ -2,25 +2,25 @@ msgid "&"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "16:9 Correction"
|
||||
msgstr "16:9 Korrektur"
|
||||
msgstr "16:9-Korrektur"
|
||||
|
||||
msgid "7z decompression failed: Archive contains too many files"
|
||||
msgstr "7z Dekomprimierung fehlgeschlagen: Archiv enthält zu viele Dateien"
|
||||
msgstr "7z-Dekomprimierung fehlgeschlagen: Archiv enthält zu viele Dateien"
|
||||
|
||||
msgid "7z decompression failed: Failed to read file data"
|
||||
msgstr "7z Dekomprimierung fehlgeschlagen: Dateidaten konnten nicht gelesen werden"
|
||||
msgstr "7z-Dekomprimierung fehlgeschlagen: Dateidaten konnten nicht gelesen werden"
|
||||
|
||||
msgid "7z decompression failed: File is corrupt"
|
||||
msgstr "7z Dekomprimierung fehlgeschlagen: Datei ist fehlerhaft"
|
||||
msgstr "7z-Dekomprimierung fehlgeschlagen: Datei ist fehlerhaft"
|
||||
|
||||
msgid "7z decompression failed: File is corrupt (CRC mismatch)"
|
||||
msgstr "7z Dekomprimierung fehlgeschlagen: Datei ist fehlerhaft (CRC-Fehler)"
|
||||
msgstr "7z-Dekomprimierung fehlgeschlagen: Datei ist fehlerhaft (CRC-Fehler)"
|
||||
|
||||
msgid "7z decompression failed: File uses too high of compression settings (dictionary size is too large)"
|
||||
msgstr "7z Dekomprimierung fehlgeschlagen: Datei benutzt zu hohe Komprimierungseinstellungen (Wörterbuch ist zu groß)"
|
||||
msgstr "7z-Dekomprimierung fehlgeschlagen: Datei benutzt zu hohe Komprimierungseinstellungen (Wörterbuch ist zu groß)"
|
||||
|
||||
msgid "7z decompression failed: File uses unsupported compression settings"
|
||||
msgstr "7z Dekomprimierung fehlgeschlagen: Datei benutzt nicht unterstüzte Komprimierungseinstellungen"
|
||||
msgstr "7z-Dekomprimierung fehlgeschlagen: Datei benutzt nicht unterstüzte Komprimierungseinstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "A (Rapid)"
|
||||
msgstr "A (Turbo)"
|
||||
@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Attempting to determine save device..."
|
||||
msgstr "Versuche Speichergerät zu ermitteln..."
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auto."
|
||||
|
||||
msgid "Auto Detect"
|
||||
msgstr "Auto. feststellen"
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Button Mapping"
|
||||
msgstr "Tastenbelegung"
|
||||
|
||||
msgid "Button Mappings"
|
||||
msgstr "Tasten Belegung"
|
||||
msgstr "Tastenbelegungen"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "State file not found"
|
||||
msgstr "Statusdatei nicht gefunden"
|
||||
|
||||
msgid "Stretch to Fit"
|
||||
msgstr "Strecken"
|
||||
msgstr "Strecken zum Einpassen"
|
||||
|
||||
msgid "Superscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user