Update pt_br.lang (#447)

* Update pt_br.lang

Update Brazilian Portuguese translation

* Update pt_br.lang
This commit is contained in:
cjunisl 2022-10-29 13:22:56 -03:00 committed by GitHub
parent b15c3c7dc6
commit d7b446447a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -5,22 +5,22 @@ msgid "16:9 Correction"
msgstr "Correção 16:9"
msgid "7z decompression failed: Archive contains too many files"
msgstr "Falha na descompressão 7z: Arquivo contém arquivos demais"
msgstr "Falha na extração 7z: Arquivo contém arquivos demais"
msgid "7z decompression failed: Failed to read file data"
msgstr "Falha na descompressão 7z: Erro na leitura de dados do arquivo"
msgstr "Falha na extração 7z: Erro na leitura de dados do arquivo"
msgid "7z decompression failed: File is corrupt"
msgstr "Falha na descompressão 7z: Arquivo está corrompido"
msgstr "Falha na extração 7z: Arquivo está corrompido"
msgid "7z decompression failed: File is corrupt (CRC mismatch)"
msgstr "Falha na descompressão 7z: Arquivo está corrompido (erro de CRC)"
msgstr "Falha na extração 7z: Arquivo está corrompido (erro de CRC)"
msgid "7z decompression failed: File uses too high of compression settings (dictionary size is too large)"
msgstr "Falha na descompressão 7z: Arquivo usa parâmetros de compressão muito altos (o tamanho de dicionário é muito grande)"
msgstr "Falha na extração 7z: Arquivo usa parâmetros de compressão muito altos (o tamanho de dicionário é muito grande)"
msgid "7z decompression failed: File uses unsupported compression settings"
msgstr "Falha na descompressão 7z: Arquivo usa parâmetros não-suportados"
msgstr "Falha na extração 7z: Arquivo usa parâmetros não-suportados"
msgid "A (Rapid)"
msgstr "A (Rápido)"
@ -364,8 +364,8 @@ msgstr "Configurações de rede inválidas - Nome de compartilhamento está em b
msgid "Invalid save file"
msgstr "Arquivo de jogo salvo é inválido"
msgid "Invalid state file"
msgstr "Arquivo de state é inválido."
msgid "Invalid Estado file"
msgstr "Arquivo de Estado é inválido."
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
@ -410,10 +410,10 @@ msgid "Load"
msgstr "Carregar"
msgid "Load Device"
msgstr "Dispositivo de Carregamento"
msgstr "Carregar do Dispositivo"
msgid "Load Folder"
msgstr "Pasta de Carregamento"
msgstr "Pasta de Jogos"
msgid "Load Game"
msgstr "Carregar Jogo"
@ -434,10 +434,10 @@ msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"
msgid "Match GC Controls"
msgstr "Igualar aos Controles do GameCube"
msgstr "Igualar Controles GC"
msgid "Match Wii Controls"
msgstr "Igualar aos Controles do Wii"
msgstr "Igualar Controles Wii"
msgid "Maximum filepath length reached!"
msgstr "Tamanho máximo do caminho de arquivo alcançado!"
@ -602,10 +602,10 @@ msgid "Reset this game? Any unsaved progress will be lost."
msgstr "Quer mesmo reiniciar esse jogo? Qualquer progresso não-salvo será perdido."
msgid "Reset Mappings"
msgstr "Resetar o Mapeamento"
msgstr "Resetar"
msgid "Reset Settings"
msgstr "Resetar as Configurações"
msgstr "Resetar Configurações"
msgid "Retry"
msgstr "Tentar Novamente"
@ -638,7 +638,7 @@ msgid "Save a new Preview Screenshot? Current Screenshot image will be overwritt
msgstr "Quer salvar uma nova captura de tela? A captura atual será sobrescrita. "
msgid "Save Device"
msgstr "Dispositivo de Jogo salvo"
msgstr "Dispositivo de Salvamento"
msgid "Save failed!"
msgstr "Falha ao salvar!"
@ -647,13 +647,13 @@ msgid "Save file not found"
msgstr "Arquivo de Jogo salvo não foi encontrado"
msgid "Save Folder"
msgstr "Pasta de Jogo salvo"
msgstr "Pasta de Salvamento"
msgid "Save Game"
msgstr "Salvar o Jogo"
msgid "Save RAM and State?"
msgstr "Salvar em RAM e State? "
msgid "Save RAM and Estado?"
msgstr "Salvar em RAM e Estado? "
msgid "Save Snapshot?"
msgstr "Salvar Snapshot?"
@ -661,8 +661,8 @@ msgstr "Salvar Snapshot?"
msgid "Save SRAM and Snapshot?"
msgstr "Salvar em SRAM e Snapshot?"
msgid "Save State?"
msgstr "Salvar State?"
msgid "Save Estado?"
msgstr "Salvar Estado?"
msgid "Save successful"
msgstr "Salvo com sucesso."
@ -793,14 +793,14 @@ msgstr "Limite de sprites"
msgid "SRAM file not found"
msgstr "Arquivo SRAM não foi encontrado"
msgid "State"
msgstr "State"
msgid "Estado"
msgstr "Estado"
msgid "State (Auto)"
msgstr "State (Auto)"
msgid "Estado (Auto)"
msgstr "Estado (Auto)"
msgid "State file not found"
msgstr "Arquivo de State não foi encontrado"
msgid "Estado file not found"
msgstr "Arquivo de Estado não foi encontrado"
msgid "Stretch to Fit"
msgstr "Esticar para Encaixar"
@ -930,3 +930,42 @@ msgstr "Zapper"
msgid "Zapper Crosshair"
msgstr "Mira da Zapper"
msgid "Emulation"
msgstr "Emulação"
msgid "Super Game Boy border"
msgstr "Bordas de Super Game Boy"
msgid "From game (SGB only)"
msgstr "Do jogo (apenas SGB)"
msgid "From .png file"
msgstr "Do arquivo .png"
msgid "Off"
msgstr "Desativado"
msgid "On"
msgstr "Ativado"
msgid "Offset from UTC (hours)"
msgstr "Compensação do UTC (horas)"
msgid "GB Screen Palette"
msgstr "Paleta de tela GB"
msgid "Monochrome Screen"
msgstr "Tela Monocromática"
msgid "Green Screen"
msgstr "Tela Verde"
msgid "GBA Frameskip"
msgstr "Pulo de Quadros GBA"
msgid "Enable Turbo Mode"
msgstr "Ativar Modo Turbo"
msgid "GBA Fixed Pixel Ratio"
msgstr "GBA Proporção de Pixel Fixa"