Update Spanish translation for 1.18.2 (#55)

This commit is contained in:
Amaro Martínez 2020-04-25 04:18:51 -05:00 committed by GitHub
parent a1812a2b03
commit c277869953
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cemu\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-04 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 03:02-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 03:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 04:03-0500\n"
"Last-Translator: Amaro Martínez <xoas@airmail.cc>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
"dañado."
#: bootGame.cpp GameUpdateWindow.cpp GeneralSettings2.cpp
#: GraphicPacksWindow2.cpp
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
@ -1366,6 +1367,10 @@ msgstr ""
msgid "Download community graphic packs"
msgstr "Descargar paquetes gráficos de la comunidad"
#: GettingStartedDialog.cpp
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: GettingStartedDialog.cpp
msgid "Input settings"
msgstr "Configuración de entrada"
@ -1374,8 +1379,8 @@ msgstr "Configuración de entrada"
msgid ""
"You can configure one controller for each player.\n"
"We advise you to always use GamePad as emulated input for the first player, "
"since many games expect the GamePad to be present. It is also required for "
"touch functionality.\n"
"since many games expect the GamePad to be present.\n"
"It is also required for touch functionality.\n"
"The default global hotkeys are:\n"
"CTRL - show pad screen\n"
"CTRL + TAB - toggle pad screen\n"
@ -1388,8 +1393,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Puede configurar un mando para cada jugador.\n"
"Se recomienda usar siempre el GamePad como entrada emulada para el primer "
"jugador, ya que muchos juegos esperan que el GamePad esté presente. También "
"es necesario para la funcionalidad táctil.\n"
"jugador, ya que muchos juegos esperan que el GamePad esté presente.\n"
"También es necesario para la funcionalidad táctil.\n"
"Las teclas de acceso rápido globales predeterminadas son:\n"
"CTRL - mostrar pantalla del GamePad\n"
"CTRL + TAB - alternar la pantalla del GamePad\n"
@ -1507,6 +1512,16 @@ msgstr "Este paquete gráfico no tiene descripción"
msgid "Restart of Cemu required for changes to take effect"
msgstr "Se requiere reiniciar Cemu para que los cambios surtan efecto"
#: GraphicPacksWindow2.cpp
msgid "This update removed or renamed the following graphic packs:"
msgstr ""
"Esta actualización ha eliminado o cambiado el nombre de los siguientes "
"paquetes gráficos:"
#: GraphicPacksWindow2.cpp
msgid "You may need to set them up again."
msgstr "Es posible que deba configurarlos de nuevo."
#: helpers.cpp
msgid "Error code"
msgstr "Código de error"
@ -1997,6 +2012,14 @@ msgstr "&Volcar"
msgid "&Render upside-down"
msgstr "&Renderizar de arriba a abajo"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Optimize shader SPIR-V"
msgstr "&Optimizar sombreadores SPIR-V"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Experimental"
msgstr "&Experimental"
#: MainWindow.cpp
msgid "&Open logging window"
msgstr "&Abrir la ventana de registro"
@ -2353,11 +2376,11 @@ msgstr "Restablecer &orden"
#: wxGameList.cpp
msgid "Show &name"
msgstr "Mostrar &Nombre"
msgstr "Mostrar &nombres"
#: wxGameList.cpp
msgid "Show &version"
msgstr "Mostrar &Versión"
msgstr "Mostrar &versiones"
#: wxGameList.cpp
msgid "Show &dlc"
@ -2365,11 +2388,11 @@ msgstr "Mostrar &DLC"
#: wxGameList.cpp
msgid "Show &game time"
msgstr "Mostrar &Tiempo jugado"
msgstr "Mostrar el &tiempo jugado"
#: wxGameList.cpp
msgid "Show &last played"
msgstr "Mostrar ltima vez jugado"
msgstr "Mostrar la &última vez jugado"
#~ msgid ""
#~ "Cemu detected DLC installed at multiple different locations.\n"