Updated Dutch translations

Fixed some errors and changed grammar and vocabulary to better match Wii's style.
This commit is contained in:
QkeleQ10 2021-05-23 21:50:28 +02:00 committed by GitHub
parent a8e5f6c0f7
commit 192d06da59
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Error"
#: source/dialogs.c:59 #: source/dialogs.c:59
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "OK" msgstr "O"
#: source/dialogs.c:60 #: source/dialogs.c:60
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "Nee"
#: source/dialogs.c:63 #: source/dialogs.c:63
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Verwijder" msgstr "Wissen"
#: source/dialogs.c:64 #: source/dialogs.c:64
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Start" msgstr "Laden"
#: source/dialogs.c:65 source/m_main.c:95 #: source/dialogs.c:65 source/m_main.c:95
msgid "Back" msgid "Back"
@ -77,23 +77,23 @@ msgstr "Apparaat:"
#: source/dialogs.c:68 #: source/dialogs.c:68
msgid "Internal SD Slot" msgid "Internal SD Slot"
msgstr "Intern SD Slot" msgstr "Interne SD-ingang"
#: source/dialogs.c:69 #: source/dialogs.c:69
msgid "USB device" msgid "USB device"
msgstr "USB apparaat" msgstr "USB-apparaat"
#: source/dialogs.c:70 #: source/dialogs.c:70
msgid "SDGecko Slot A" msgid "SDGecko Slot A"
msgstr "SDGecko Slot A" msgstr "SDGecko-ingang A"
#: source/dialogs.c:71 #: source/dialogs.c:71
msgid "SDGecko Slot B" msgid "SDGecko Slot B"
msgstr "SDGecko Slot B" msgstr "SDGecko-ingang B"
#: source/dialogs.c:72 #: source/dialogs.c:72
msgid "Sort applications by:" msgid "Sort applications by:"
msgstr "Sorteer applicaties op:" msgstr "Applicaties sorteren op:"
#: source/dialogs.c:73 #: source/dialogs.c:73
msgid "Name" msgid "Name"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Datum"
#: source/dialogs.c:110 #: source/dialogs.c:110
msgid "<YourLanguageHere> translation by <YourNickNameHere>" msgid "<YourLanguageHere> translation by <YourNickNameHere>"
msgstr "Nederlandse vertaling door bLAStY en ChronoX" msgstr "Nederlandse vertaling door bLAStY, ChronoX en QkeleQ10"
#: source/dialogs.c:115 #: source/dialogs.c:115
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
@ -123,24 +123,23 @@ msgstr "Auteur: %s"
#: source/loader.c:716 #: source/loader.c:716
msgid "Error while reading the application from the SD card" msgid "Error while reading the application from the SD card"
msgstr "" msgstr "Fout bij het lezen van de applicatie van de SD kaart"
"Er is een fout opgetreden tijdens het lezen van de applicatie van de SD kaart"
#: source/loader.c:717 #: source/loader.c:717
msgid "Error while receiving the application" msgid "Error while receiving the application"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het ontvangen van de applicatie" msgstr "Fout bij het ontvangen van de applicatie"
#: source/loader.c:718 #: source/loader.c:718
msgid "Error uncompressing the received data" msgid "Error uncompressing the received data"
msgstr "Error tijdens het uitpakken van de ontvangen data" msgstr "Fout bij het uitpakken van de ontvangen data"
#: source/loader.c:719 #: source/loader.c:719
msgid "This is not a valid Wii application" msgid "This is not a valid Wii application"
msgstr "Dit is geen geldige Wii applicatie" msgstr "Dit is geen geldige Wii-applicatie"
#: source/loader.c:720 #: source/loader.c:720
msgid "This is not a usable ZIP file" msgid "This is not a usable ZIP file"
msgstr "Dit is geen bruikbaar ZIP bestand" msgstr "Dit is geen bruikbaar ZIP-bestand"
#: source/loader.c:721 #: source/loader.c:721
msgid "Not enough memory" msgid "Not enough memory"
@ -149,7 +148,7 @@ msgstr "Niet genoeg geheugen"
#: source/loader.c:763 #: source/loader.c:763
#, c-format #, c-format
msgid "Loading %s" msgid "Loading %s"
msgstr "Bezig met laden van %s" msgstr "%s laden"
#: source/loader.c:772 #: source/loader.c:772
#, c-format #, c-format
@ -167,7 +166,7 @@ msgid ""
"Extract the received ZIP file?\n" "Extract the received ZIP file?\n"
"%s of free space are required." "%s of free space are required."
msgstr "" msgstr ""
"Pak het ontvangen ZIP bestand uit?\n" "Ontvangen ZIP-bestand uitpakken?\n"
"%s aan vrije ruimte is vereist." "%s aan vrije ruimte is vereist."
#: source/loader.c:969 #: source/loader.c:969
@ -177,16 +176,16 @@ msgstr "WAARSCHUWING: Bestanden in '%s' zullen worden overschreven"
#: source/loader.c:970 #: source/loader.c:970
msgid "Error while extracting the ZIP file" msgid "Error while extracting the ZIP file"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het uitpakken van de ZIP filee" msgstr "Fout bij het uitpakken van het ZIP-bestand"
#: source/main.c:250 #: source/main.c:250
msgid "Do you really want to delete this application?" msgid "Do you really want to delete this application?"
msgstr "Wil je echt deze applicatie verwijderen?" msgstr "Deze applicatie echt wissen?"
#: source/main.c:251 #: source/main.c:251
#, c-format #, c-format
msgid "Error deleting '%s'" msgid "Error deleting '%s'"
msgstr "Kon '%s' niet verwijderen" msgstr "Fout bij het wissen van '%s'"
#: source/manage.c:518 #: source/manage.c:518
msgid "Extracting" msgid "Extracting"
@ -199,11 +198,11 @@ msgstr "Netwerk niet geïnitialiseerd"
#: source/m_main.c:81 #: source/m_main.c:81
#, c-format #, c-format
msgid "Your Wii's IP is %u.%u.%u.%u" msgid "Your Wii's IP is %u.%u.%u.%u"
msgstr "IP adres: %u.%u.%u.%u" msgstr "Het IP-adres van je Wii is %u.%u.%u.%u"
#: source/m_main.c:97 #: source/m_main.c:97
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Info" msgstr "Over"
#: source/m_main.c:102 #: source/m_main.c:102
msgid "Launch BootMii" msgid "Launch BootMii"
@ -211,7 +210,7 @@ msgstr "BootMii starten"
#: source/m_main.c:106 #: source/m_main.c:106
msgid "Exit to System Menu" msgid "Exit to System Menu"
msgstr "Terug naar System Menu" msgstr "Terug naar systeemmenu"
#: source/m_main.c:109 #: source/m_main.c:109
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
@ -227,17 +226,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Een update voor het Homebrew Kanaal (%s zal de huidige %s vervangen) is " "Er is een update voor het Homebrewkanaal (versie %s, huidig %s) "
"beschikbaar, wil je nu updaten?\n" "beschikbaar, wil je nu updaten?\n"
"\n" "\n"
"Release notes:\n" "Release-opmerkingen:\n"
"\n" "\n"
"%s" "%s"
#: source/update.c:262 #: source/update.c:262
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading Update (%u kB)" msgid "Downloading Update (%u kB)"
msgstr "Update wordt gedownload (%u kB)" msgstr "Update downloaden (%u kB)"
#: source/update.c:304 #: source/update.c:304
msgid "Download failed" msgid "Download failed"
@ -254,4 +253,4 @@ msgstr "<geen omschrijving>"
#~ msgstr "Auteur: <onbekend>" #~ msgstr "Auteur: <onbekend>"
#~ msgid "Deleting" #~ msgid "Deleting"
#~ msgstr "Verijwderen" #~ msgstr "Wissen"