mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-04 18:45:05 +01:00
* Removed PS3 Controller support
* Added a check on WiiU aspect ratio setting in features menu * Updated French and Spanish language file
This commit is contained in:
parent
db6517256e
commit
02f708f4d0
@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
<app version="1">
|
||||
<name> USB Loader GX</name>
|
||||
<coder>USB Loader GX Team</coder>
|
||||
<version>3.0 r1235</version>
|
||||
<release_date>20150104200036</release_date>
|
||||
<version>3.0 r1238</version>
|
||||
<release_date>20150119224319</release_date>
|
||||
<!-- // remove this line to enable arguments
|
||||
<arguments>
|
||||
<arg>--ios=250</arg>
|
||||
|
@ -2229,7 +2229,7 @@ msgid "What to extract from NAND?"
|
||||
msgstr "Que voulez-vous extraire de la NAND ?"
|
||||
|
||||
msgid "Where do you want MCEmu to be located?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quel emplacement utiliser pour la sauvegarde ?"
|
||||
|
||||
msgid "Where should the game be installed to?"
|
||||
msgstr "Où installer ce jeu ?"
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# USB Loader GX language source file.
|
||||
# spanish.lang - r1148
|
||||
# spanish.lang - r1235
|
||||
# don't delete/change this line (é).
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -33,23 +33,23 @@ msgstr "Faltan %i archivos"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s only accepts GameCube backups in ISO format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s sólo acepta juegos de GameCube en formato ISO."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s requires AHB access! Please launch USBLoaderGX from HBC or from an updated channel or forwarder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡%s requiere acceso AHB! Actualiza tu canal/forwarder o inicia el programa desde el Canal Homebrew."
|
||||
|
||||
msgid "--== Devolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-- Devolution"
|
||||
|
||||
msgid "--== Nintendont"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-- Nintendont"
|
||||
|
||||
msgid "--== DIOS MIOS (Lite) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-- DIOS MIOS (Lite) "
|
||||
|
||||
msgid "--== DM(L) + Nintendont"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-- DM(L)/Nintendont "
|
||||
|
||||
msgid "0 (Everyone)"
|
||||
msgstr "0 (Todos)"
|
||||
@ -94,10 +94,10 @@ msgid "5 min"
|
||||
msgstr "5 min."
|
||||
|
||||
msgid "=== GameCube Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "== GameCube"
|
||||
|
||||
msgid "AUTO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
msgid "AXNextFrame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -157,7 +157,7 @@ msgid "Are you sure you want to import game categories from GameTDB?"
|
||||
msgstr "¿Quieres importar las categorías de juegos de GameTDB?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to install on SD?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Quieres instalar en la SD?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to lock USB Loader GX?"
|
||||
msgstr "¿Quieres bloquear USB Loader GX?"
|
||||
@ -184,10 +184,10 @@ msgid "Author(s):"
|
||||
msgstr "Autor(es):"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autoarranque"
|
||||
|
||||
msgid "AutoInit Network"
|
||||
msgstr "Auto Iniciar la Red"
|
||||
@ -211,7 +211,7 @@ msgid "Banner Animation Settings"
|
||||
msgstr "Opciones de Animación Banner"
|
||||
|
||||
msgid "Banner On Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Banner en canales"
|
||||
|
||||
msgid "Banner grid layout is only available with AHBPROT! Please consider installing new HBC version."
|
||||
msgstr "El modo de vista Banner solo esta disponible con AHBPROT! instala una versión actual de HBC."
|
||||
@ -384,7 +384,7 @@ msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Reloj"
|
||||
|
||||
msgid "Clock Scale Factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escala reloj"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
@ -406,7 +406,7 @@ msgid "Console"
|
||||
msgstr "Consola"
|
||||
|
||||
msgid "Console Default"
|
||||
msgstr "Pred. Consola"
|
||||
msgstr "Consola"
|
||||
|
||||
msgid "Console Locked"
|
||||
msgstr "Consola Bloqueada"
|
||||
@ -497,28 +497,28 @@ msgid "Cover Download"
|
||||
msgstr "Descarga de Carátulas"
|
||||
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
msgstr "Crear/reemplazar"
|
||||
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Créditos"
|
||||
|
||||
msgid "Crop Overscan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recortar overscan"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Banners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Banners personalizados"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Paths"
|
||||
msgstr "Personalizar Rutas"
|
||||
msgstr "Rutas personalizadas"
|
||||
|
||||
msgid "Customs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalizadas"
|
||||
|
||||
msgid "Customs/Original"
|
||||
msgstr "Artísticas/Originales"
|
||||
msgstr "Personalizadas/originales"
|
||||
|
||||
msgid "D Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Botones del pad"
|
||||
|
||||
msgid "DOL Path"
|
||||
msgstr "Ruta del DOL"
|
||||
@ -539,16 +539,16 @@ msgid "Default"
|
||||
msgstr "Predeterminado"
|
||||
|
||||
msgid "Default Gamesettings"
|
||||
msgstr "Configuracion Predeterminada del Juego"
|
||||
msgstr "Restaurar configuración"
|
||||
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Configuración Predeterminada"
|
||||
msgstr "Restaurar configuración"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Cached Banner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Borrar banner en caché"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||
msgstr "Borrar Trucos GCT"
|
||||
@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Delete category"
|
||||
msgstr "Borrar categoría"
|
||||
|
||||
msgid "Deleting directories..."
|
||||
msgstr "Borrando directorios"
|
||||
msgstr "Borrando directorios..."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting files..."
|
||||
msgstr "Borrando archivos"
|
||||
@ -587,19 +587,19 @@ msgid "Devolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Devolution Loader Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ubicación de Devolution"
|
||||
|
||||
msgid "Devolution's loader.bin file can't be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se puede cargar el loader.bin de Devolution."
|
||||
|
||||
msgid "Directory does not exist!"
|
||||
msgstr "¡La carpeta no existe!"
|
||||
|
||||
msgid "Disc 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disco 1"
|
||||
|
||||
msgid "Disc 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disco 2"
|
||||
|
||||
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||
msgstr "Imagenes de Discos"
|
||||
@ -608,22 +608,22 @@ msgid "Disc Artwork Path"
|
||||
msgstr "Ruta Imagenes Discos"
|
||||
|
||||
msgid "Disc Default"
|
||||
msgstr "Pred. Disco"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
||||
msgid "Disc Insert Detected"
|
||||
msgstr "Detectado Disco Insertado"
|
||||
|
||||
msgid "Disc Read Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delay lectura disco"
|
||||
|
||||
msgid "Disc read error."
|
||||
msgstr "Error de lectura del disco."
|
||||
|
||||
msgid "Disc2 needs to be installed in uncompressed format to work with DM(L) v2.6+, are you sure you want to install in compressed format?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DM(L) v2.6+ necesita el disco 2 en formato original (sin compresión), ¿estás seguro que deseas instalarlo en formato comprimido?"
|
||||
|
||||
msgid "Discarts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Discos"
|
||||
|
||||
msgid "DiskFlip"
|
||||
msgstr "GiraDiscos"
|
||||
@ -635,7 +635,7 @@ msgid "Display as a carousel"
|
||||
msgstr "Mostrar en carrusel"
|
||||
|
||||
msgid "Display as a channel grid"
|
||||
msgstr "Mostrar en rejilla de canales"
|
||||
msgstr "Mostrar en canales"
|
||||
|
||||
msgid "Display as a grid"
|
||||
msgstr "Mostrar en rejilla"
|
||||
@ -698,13 +698,13 @@ msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||
msgstr "¿Quieres sincronizar el sector de información de espacio libre en todas las particiones FAT32?"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to update this file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Quieres actualizar este archivo?"
|
||||
|
||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||
msgstr "¿Quieres actualizar/descargar todos los archivos de idiomas?"
|
||||
|
||||
msgid "Dol Video Patch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parche vídeo DOL"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
@ -719,7 +719,7 @@ msgid "Downloading 3D Covers"
|
||||
msgstr "Descargando Carátulas 3D"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading Custom Banners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descargando banners personalizados"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading Flat Covers"
|
||||
msgstr "Descargando Carátulas 2D"
|
||||
@ -847,7 +847,7 @@ msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
||||
msgstr "¿Extraer SYSCONF a la EmuNand?"
|
||||
|
||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
||||
msgstr "Extraer partida a Nand emuada"
|
||||
msgstr "Extraer partida a Nand emulada"
|
||||
|
||||
msgid "Extracting file:"
|
||||
msgstr "Extrayendo archivo:"
|
||||
@ -932,7 +932,7 @@ msgid "Flip-X"
|
||||
msgstr "Animación Menú Disco"
|
||||
|
||||
msgid "Font Scale Factor"
|
||||
msgstr "Escalado de Fuente"
|
||||
msgstr "Escala textos"
|
||||
|
||||
msgid "Force 16:9"
|
||||
msgstr "Forzar 16:9"
|
||||
@ -959,7 +959,7 @@ msgid "Force Titles from Disc"
|
||||
msgstr "Forzar titulos del disco"
|
||||
|
||||
msgid "Force Widescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forzar 16:9"
|
||||
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Formateo"
|
||||
@ -1001,13 +1001,13 @@ msgid "Full Cover Path"
|
||||
msgstr "Ruta Carátulas Comp."
|
||||
|
||||
msgid "Full Covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carátulas comp."
|
||||
|
||||
msgid "Full Menu"
|
||||
msgstr "Completo"
|
||||
|
||||
msgid "Full covers Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descargar carátulas comp."
|
||||
|
||||
msgid "Full shutdown"
|
||||
msgstr "Apagado completo"
|
||||
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgid "Game is already installed:"
|
||||
msgstr "El juego ya estaba instalado:"
|
||||
|
||||
msgid "Game's IOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IOS del juego"
|
||||
|
||||
msgid "Game/Install Partition"
|
||||
msgstr "Partición de Juegos"
|
||||
@ -1097,19 +1097,19 @@ msgid "GameCube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GameCube Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cantidad de mandos"
|
||||
|
||||
msgid "GameCube Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modo GameCube"
|
||||
|
||||
msgid "GameCube Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Origen GameCube"
|
||||
|
||||
msgid "GameTDB Path"
|
||||
msgstr "Ruta GameDTB"
|
||||
|
||||
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||
msgstr "NombreDelJuego [IDdelJuego]"
|
||||
msgstr "Nombrejuego [IDJUEGO]"
|
||||
|
||||
msgid "Games"
|
||||
msgstr "Juegos"
|
||||
@ -1142,16 +1142,16 @@ msgid "Hard Drive Settings"
|
||||
msgstr "Configuración del Disco Duro"
|
||||
|
||||
msgid "High Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alta calidad"
|
||||
|
||||
msgid "High/Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alta/baja"
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||
msgstr "Ruta Apps Homebrew"
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canal Homebrew"
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Launcher"
|
||||
msgstr "Ejecutar Homebrew"
|
||||
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid "Incoming file %0.2fMB"
|
||||
msgstr "Archivo recibido %0.2fMB"
|
||||
|
||||
msgid "Individual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 por juego"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing Network"
|
||||
msgstr "Iniciando la Red"
|
||||
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "Japonés"
|
||||
|
||||
msgid "Japanese Patch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parche japonés"
|
||||
|
||||
msgid "Joypad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1273,7 +1273,7 @@ msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Coreano"
|
||||
|
||||
msgid "LED Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iluminar lector"
|
||||
|
||||
msgid "Language Files"
|
||||
msgstr "Archivos de idioma"
|
||||
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid "Languagepath changed."
|
||||
msgstr "Ruta de idioma cambiada."
|
||||
|
||||
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Cargar juegos de Wii de una nand emulada sólo funciona con un cIOS d2x!"
|
||||
|
||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||
msgstr "La carga de canales de Nand emuada solo funciona con cIOS d2x, cambia el IOS del juego a d2x primero"
|
||||
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "Loader Settings"
|
||||
msgstr "Configuración del Cargador"
|
||||
|
||||
msgid "Loader's IOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IOS del cargador"
|
||||
|
||||
msgid "Loading standard language."
|
||||
msgstr "Cargando idioma estándar."
|
||||
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid "Locked"
|
||||
msgstr "Bloqueada"
|
||||
|
||||
msgid "Log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guardar registro"
|
||||
|
||||
msgid "Loop Directory"
|
||||
msgstr "Carpeta de bucle"
|
||||
@ -1349,13 +1349,13 @@ msgid "Loop Sound"
|
||||
msgstr "Bucle de sonido"
|
||||
|
||||
msgid "Low Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baja calidad"
|
||||
|
||||
msgid "Low/High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baja/alta"
|
||||
|
||||
msgid "MIOS (Default & Customs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MIOS (Original y modificados)"
|
||||
|
||||
msgid "Main DOL"
|
||||
msgstr "DOL Principal"
|
||||
@ -1379,13 +1379,13 @@ msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Memory Card Blocks Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bloques Memory Card"
|
||||
|
||||
msgid "Memory Card Emulation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emular Memory Card"
|
||||
|
||||
msgid "Memory Card with 2043 blocs has issues with Nintendont. Use at your own risk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Las Memory Card de 2043 bloques traen problemas al usarlas con Nintendont."
|
||||
|
||||
msgid "Messageboard Update"
|
||||
msgstr "Actualizar Tablón Wii"
|
||||
@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid "Mount DVD drive"
|
||||
msgstr "Montar unidad DVD"
|
||||
|
||||
msgid "Mount USB at launch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montar USB al inicio"
|
||||
|
||||
msgid "Multiple Partitions"
|
||||
msgstr "Múltiples Particiones"
|
||||
@ -1409,19 +1409,19 @@ msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Volumen de la Música"
|
||||
|
||||
msgid "NMM Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modo NMM"
|
||||
|
||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
||||
msgstr "Emul. canales Nand"
|
||||
msgstr "Emular canales Nand"
|
||||
|
||||
msgid "Nand Channels"
|
||||
msgstr "Canales en Nand"
|
||||
|
||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
||||
msgstr "Ruta emul. canales Nand"
|
||||
msgstr "Ruta canales Nand emulada"
|
||||
|
||||
msgid "Nand Emu Path"
|
||||
msgstr "Ruta Emul. Nand"
|
||||
msgstr "Ruta Nand emulada"
|
||||
|
||||
msgid "Nand Emulation"
|
||||
msgstr "Emulación Nand"
|
||||
@ -1433,10 +1433,10 @@ msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
||||
msgstr "¡La emulación Nand solo funciona en particiones FAT/FAT32!"
|
||||
|
||||
msgid "Nand Saves Emulation"
|
||||
msgstr "Emul. partidas Nand"
|
||||
msgstr "Emular partidas Nand"
|
||||
|
||||
msgid "Native Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sólo mandos nativos"
|
||||
|
||||
msgid "Neither"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
@ -1451,7 +1451,7 @@ msgid "Nintendont"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nintendont Loader Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruta de Nintendont"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1478,7 +1478,7 @@ msgid "No Wiinnertag.xml found in the config path. Do you want an example file c
|
||||
msgstr "No se encontró el archivo Wiinnertag.xml. ¿Quieres crear un archivo de ejemplo?"
|
||||
|
||||
msgid "No change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sin cambios"
|
||||
|
||||
msgid "No cheats were selected! Should the GCT file be deleted?"
|
||||
msgstr "No hay trucos seleccionados, ¿debe ser borrado el archivo GCT?"
|
||||
@ -1511,7 +1511,7 @@ msgid "No themes found."
|
||||
msgstr "Ningún tema encontrado."
|
||||
|
||||
msgid "NoSSL only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sólo NoSSL"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "ON"
|
||||
msgstr "Activado"
|
||||
|
||||
msgid "ON (Multi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 global"
|
||||
|
||||
msgid "OSReport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Official Site:"
|
||||
msgstr "Página Oficial:"
|
||||
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desfasaje"
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1643,7 +1643,7 @@ msgid "Pick from a list"
|
||||
msgstr "Elegir de una lista"
|
||||
|
||||
msgid "Pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Píxeles"
|
||||
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr "Partidas"
|
||||
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "Playing Music:"
|
||||
msgstr "Reproducción Musical:"
|
||||
|
||||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor, espera"
|
||||
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "Por favor, espera..."
|
||||
@ -1673,13 +1673,13 @@ msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Ant."
|
||||
|
||||
msgid "Private Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servidor privado"
|
||||
|
||||
msgid "Process finished."
|
||||
msgstr "Proceso terminado"
|
||||
|
||||
msgid "Progressive Patch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forzar progresivo"
|
||||
|
||||
msgid "Prompts Buttons"
|
||||
msgstr "Botones"
|
||||
@ -1700,7 +1700,7 @@ msgid "Receiving file from:"
|
||||
msgstr "Recibir archivo desde:"
|
||||
|
||||
msgid "Region Patch"
|
||||
msgstr "Parche de Región"
|
||||
msgstr "Parche región"
|
||||
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "Comercializado el"
|
||||
@ -1718,7 +1718,7 @@ msgid "Remove update"
|
||||
msgstr "Quitar actualización"
|
||||
|
||||
msgid "Rename Game Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renombrar juego"
|
||||
|
||||
msgid "Rename category"
|
||||
msgstr "Renombrar categoría"
|
||||
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Right"
|
||||
msgstr "Derecha"
|
||||
|
||||
msgid "Rotating Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disco girando"
|
||||
|
||||
msgid "Rumble"
|
||||
msgstr "Vibración"
|
||||
@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid "Screensaver"
|
||||
msgstr "Salvapantallas"
|
||||
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Captura de pantalla"
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleccionar"
|
||||
@ -1832,7 +1832,7 @@ msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
msgid "Settings File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
msgid "Show Categories"
|
||||
msgstr "Mostrar Categorías"
|
||||
@ -1847,16 +1847,16 @@ msgid "Show SD"
|
||||
msgstr "Mostrar SD"
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown System"
|
||||
msgstr "Apagar Sistema"
|
||||
msgstr "Apagar consola"
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown Wii"
|
||||
msgstr "Apagar Wii"
|
||||
msgstr "Apagar la Wii"
|
||||
|
||||
msgid "Skip Errors"
|
||||
msgstr "Saltar errores"
|
||||
|
||||
msgid "Sneek Video Patch"
|
||||
msgstr "Parche Vídeo Sneek"
|
||||
msgstr "Parche vídeo Sneek"
|
||||
|
||||
msgid "Sort alphabetically"
|
||||
msgstr "Ordenar alfabéticamente"
|
||||
@ -1898,7 +1898,7 @@ msgid "Standby"
|
||||
msgstr "En espera"
|
||||
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Iniciar"
|
||||
msgstr "Comenzar"
|
||||
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Conseguido"
|
||||
@ -1940,10 +1940,10 @@ msgid "Synchronizing..."
|
||||
msgstr "Sincronizando..."
|
||||
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
msgstr "Consola"
|
||||
|
||||
msgid "TChinese"
|
||||
msgstr "Chino T."
|
||||
msgstr "Chino Tradicional"
|
||||
|
||||
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||
msgstr "Ruta de Trucos TXT"
|
||||
@ -1952,13 +1952,13 @@ msgid "The .them file was not found in the zip."
|
||||
msgstr "El archivo .them no se encontró en el zip."
|
||||
|
||||
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El forzado 16:9 requiere DIOS MIOS 2.1 o superior."
|
||||
|
||||
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||
msgstr "Los miis serán extraidos a la ruta de tu EmuNand y Canales de EmuNand. Atención: todos los archivos existentes serán sobreescritos."
|
||||
|
||||
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El ajuste No Disc+ requiere DIOS MIOS 2.2 update2."
|
||||
|
||||
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||
msgstr "El archivo SYSCONF será extraido a la ruta de tu EmuNand y Canales de EmuNand. Atención: todos los archivos existentes serán sobreescritos"
|
||||
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Atten
|
||||
msgstr "Los archivos sera extraidos a tu ruta de EmuNand y partidas de EmuNand. Atención: todos los archivos existentes serán seleccionados."
|
||||
|
||||
msgid "The game is on SD Card."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El juego está en la SD."
|
||||
|
||||
msgid "The game is on USB."
|
||||
msgstr "El juego esta en el USB."
|
||||
@ -2013,22 +2013,22 @@ msgid "This IOS was not found on the titles list. If you are sure you have it in
|
||||
msgstr "No se encontró este IOS en la lista de títulos. Si estás seguro de que lo tienes instalado, ignora esta advertencia."
|
||||
|
||||
msgid "This Nintendont version does not support games on USB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta versión de Nintendont no soporta juegos en USB."
|
||||
|
||||
msgid "This Nintendont version is not correctly supported. Auto boot disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta versión de Nintendont no es soportada. El autoarranque será desactivado."
|
||||
|
||||
msgid "This game has multiple discs. Please select the disc to launch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este juego posee varios discos. Por favor, elige el que deseas cargar."
|
||||
|
||||
msgid "This path must be on SD!"
|
||||
msgstr "¡Esta ruta debe ser en la tarjeta SD!"
|
||||
msgstr "¡Esta ruta debe ser en la SD!"
|
||||
|
||||
msgid "Time left:"
|
||||
msgstr "Quedan:"
|
||||
|
||||
msgid "Timer Fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Corrección del timer"
|
||||
|
||||
msgid "Title Launcher"
|
||||
msgstr "Lanzador de Canales"
|
||||
@ -2037,48 +2037,48 @@ msgid "Titles from GameTDB"
|
||||
msgstr "Titulos de GameTDB"
|
||||
|
||||
msgid "To run GameCube games from Disc you need to set the GameCube mode to MIOS in the game settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para cargar juegos de GameCube desde la lectora debes configurar el modo GameCube a MIOS."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To run GameCube games with %s you need to place them on an USB FAT32 partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para cargar juegos de GameCube con %s debes ponerlos en un USB con formato FAT32."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To run GameCube games with %s you need to set your 'Main GameCube Path' on a primary partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para cargar juegos de GameCube con %s debes configurar tu Ruta GameCube principal en una partición primaria."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To run GameCube games with %s you need to set your 'Main GameCube Path' on the first partition of the Hard Drive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para cargar juegos de GameCube con %s debes configurar tu Ruta GameCube principal en la primer partición del USB."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To run GameCube games with %s you need to set your 'Main GameCube Path' to an USB FAT32 partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para cargar juegos de GameCube con %s debes configurar tu Ruta GameCube principal en un USB con formato FAT32."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To run GameCube games with %s you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para cargar juegos de GameCube con %s debes usar una partición con 512 bytes por sector."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To run GameCube games with %s you need to use a partition with 32k bytes/cluster or less."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para cargar juegos de GameCube con %s debes usar una partición con 32KB o menos por sector."
|
||||
|
||||
msgid "To run GameCube games with Devolution you need the loader.bin file in your Devolution Loader Path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para cargar juegos de GameCube con Devolution debes tener el loader.bin en la Ruta de Devolution."
|
||||
|
||||
msgid "To run GameCube games with Nintendont you need the boot.dol file in your Nintendont Loader Path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para cargar juegos de GameCube con Nintendont debes tener el boot.dol en la Ruta de Nintendont."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para usar HID con %s necesitas el archivo %s."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To use ocarina with %s you need the %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para usar ocarina con %s necesitas el archivo %s."
|
||||
|
||||
msgid "Tooltip Delay"
|
||||
msgstr "Retraso de ayuda rapida"
|
||||
msgstr "Retraso de ayuda rápida"
|
||||
|
||||
msgid "Tooltips"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
@ -2090,7 +2090,7 @@ msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "USB Device not initialized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositivo USB no iniciado."
|
||||
|
||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||
msgstr "USB Loader GX está protegido"
|
||||
@ -2102,16 +2102,16 @@ msgid "USB Port changing is only supported on Hermes cIOS."
|
||||
msgstr "El cambio de Puerto USB sólo funciona con el cIOS de Hermes."
|
||||
|
||||
msgid "USB-HID Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mando USB-HID"
|
||||
|
||||
msgid "USBloaderGX couldn't verify Nintendont boot.dol file. Launch this boot.dol anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se puede verificar el archivo boot.dol de Nintendont, ¿desea continuar igual?"
|
||||
|
||||
msgid "USBloaderGX couldn't write Nintendont config file. Launch Nintendont anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se puede escribir la configuración de Nintendont, ¿desea continuar igual?"
|
||||
|
||||
msgid "USBloaderGX r1218 is required for Nintendont Alpha v0.1. Please update your Nintendont boot.dol version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se necesita la versión r1218 para Nintendont Alpha 0.1. Por favor, actualiza el boot.dol de Nintendont."
|
||||
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Desinstalar"
|
||||
@ -2150,7 +2150,7 @@ msgid "Update Files"
|
||||
msgstr "Actual. archivos"
|
||||
|
||||
msgid "Update Nintendont"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizar Nintendont"
|
||||
|
||||
msgid "Update Path"
|
||||
msgstr "Ruta Actualización"
|
||||
@ -2171,13 +2171,13 @@ msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||
msgstr "Enviado archivo ZIP instalado en la carpeta homebrew."
|
||||
|
||||
msgid "Use System Font"
|
||||
msgstr "Fuente del Sistema"
|
||||
msgstr "Tipografía Wii"
|
||||
|
||||
msgid "Use global"
|
||||
msgstr "Usar global"
|
||||
|
||||
msgid "VBI (Default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VBI (Predeterminado)"
|
||||
|
||||
msgid "VIDTV Patch"
|
||||
msgstr "Parche VIDTV"
|
||||
@ -2190,10 +2190,10 @@ msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "Versión: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Video Deflicker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deflicker"
|
||||
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modo Vídeo"
|
||||
msgstr "Modo vídeo "
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Pointer Speed"
|
||||
msgstr "Vel. Puntero Virtual"
|
||||
@ -2229,7 +2229,7 @@ msgid "What to extract from NAND?"
|
||||
msgstr "¿Que Extraer de la Nand?"
|
||||
|
||||
msgid "Where do you want MCEmu to be located?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Dónde deseas guardar la MCEmu?"
|
||||
|
||||
msgid "Where should the game be installed to?"
|
||||
msgstr "¿Donde debe ser instalado el juego?"
|
||||
@ -2238,10 +2238,10 @@ msgid "WiFi Features"
|
||||
msgstr "Características WiFi"
|
||||
|
||||
msgid "Widescreen Factor"
|
||||
msgstr "Factor Panorámico"
|
||||
msgstr "Escala 16:9"
|
||||
|
||||
msgid "Widescreen Fix"
|
||||
msgstr "Panorámico"
|
||||
msgstr "Ajuste 16:9"
|
||||
|
||||
msgid "Wii Games"
|
||||
msgstr "Juegos Wii"
|
||||
@ -2256,10 +2256,10 @@ msgid "WiiTDB.xml"
|
||||
msgstr "WiiTDB"
|
||||
|
||||
msgid "WiiTDB.xml is up to date."
|
||||
msgstr "WiiTDB.xml está actualizado."
|
||||
msgstr "WiiTDB está actualizado."
|
||||
|
||||
msgid "WiiU Widescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "16:9 en Wii U"
|
||||
|
||||
msgid "Wiilight"
|
||||
msgstr "Iluminar lector"
|
||||
@ -2302,10 +2302,10 @@ msgid "You cannot delete this category."
|
||||
msgstr "No puedes borrar esta categoría."
|
||||
|
||||
msgid "You need to install DIOS MIOS Lite v1.2 or a newer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Necesitas instalar DIOS MIOS Lite 1.2 o superior."
|
||||
|
||||
msgid "You need to install an additional GameCube loader or select a different GameCube Mode to launch GameCube games from USB or SD card."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debes instalar otro cargador GameCube o seleccionar uno distinto en la configuración Modo GameCube para cargar juegos desde USB o SD."
|
||||
|
||||
msgid "Zoom Duration (Speed)"
|
||||
msgstr "Duración de Zoom"
|
||||
@ -2561,3 +2561,4 @@ msgstr "segundos restantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
|
||||
#~ msgstr "por WiiTDB y alojar carátulas e imágenes"
|
||||
|
||||
|
3
Makefile
3
Makefile
@ -78,8 +78,7 @@ endif
|
||||
# any extra libraries we wish to link with the project
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------------
|
||||
LIBS := -lcustomfat -lcustomntfs -lcustomext2fs -lvorbisidec -lmad -lfreetype \
|
||||
-lgd -ljpeg -lpng -lzip -lm -lz -lwiiuse -lwupc -lbte -lasnd -logc \
|
||||
-lsicksaxis
|
||||
-lgd -ljpeg -lpng -lzip -lm -lz -lwiiuse -lwupc -lbte -lasnd -logc
|
||||
#---------------------------------------------------------------------------------
|
||||
# list of directories containing libraries, this must be the top level containing
|
||||
# include and lib
|
||||
|
@ -48,8 +48,6 @@
|
||||
#include "SoundOperations/gui_bgm.h"
|
||||
#include "utils/timer.h"
|
||||
#include "sigslot.h"
|
||||
#include <sicksaxis.h>
|
||||
#include "sicksaxis-wrapper.h"
|
||||
|
||||
//! Frequently used variables
|
||||
extern FreeTypeGX *fontSystem;
|
||||
|
@ -4,7 +4,6 @@
|
||||
#include "video.h"
|
||||
#include "audio.h"
|
||||
#include "input.h"
|
||||
#include "sicksaxis-wrapper.h"
|
||||
#include "themes/CTheme.h"
|
||||
#include "gecko.h"
|
||||
#include "Controls/DeviceHandler.hpp"
|
||||
@ -279,7 +278,6 @@ int StartUpProcess::Execute()
|
||||
// Shut down pads
|
||||
WPAD_Shutdown();
|
||||
WUPC_Shutdown();
|
||||
DS3_Cleanup();
|
||||
|
||||
// Loading now the cios setup in the settings
|
||||
IosLoader::LoadAppCios();
|
||||
|
@ -17,8 +17,6 @@
|
||||
#include <wiiuse/wpad.h>
|
||||
#include <wupc/wupc.h>
|
||||
|
||||
#include <sicksaxis.h>
|
||||
#include "sicksaxis-wrapper.h"
|
||||
#include "menu.h"
|
||||
#include "video.h"
|
||||
#include "input.h"
|
||||
@ -40,7 +38,6 @@ void UpdatePads()
|
||||
WUPC_UpdateButtonStats();
|
||||
WPAD_ScanPads();
|
||||
PAD_ScanPads();
|
||||
DS3_ScanPads();
|
||||
|
||||
for (int i = 3; i >= 0; i--)
|
||||
{
|
||||
@ -71,22 +68,6 @@ void UpdatePads()
|
||||
WUPC_Disconnect(i);
|
||||
|
||||
|
||||
// Playstation 3 controller (required IOS58)
|
||||
if (DS3_Connected() && i==0)
|
||||
{
|
||||
// Maps PS3 controller to Classic Controller Exp.
|
||||
userInput[0].wpad.btns_d |= DS3_ButtonsDown();
|
||||
userInput[0].wpad.btns_u |= DS3_ButtonsUp();
|
||||
userInput[0].wpad.btns_h |= DS3_ButtonsHeld();
|
||||
if(DS3_ButtonsDown() || DS3_ButtonsHeld())
|
||||
userInput[i].wpad.exp.type = WPAD_EXP_CLASSIC; // Fake the Classic Controller expansion checking even if wiimote/cc not powered
|
||||
|
||||
userInput[0].pad.stickX = abs(DS3_StickX()) > 10 ? DS3_StickX() : PAD_StickX(i);
|
||||
userInput[0].pad.stickY = abs(DS3_StickY()) > 10 ? DS3_StickY() : PAD_StickY(i);
|
||||
userInput[0].pad.substickX = abs(DS3_SubStickX()) > 10 ? DS3_SubStickX() : PAD_SubStickX(i);
|
||||
userInput[0].pad.substickY = abs(DS3_SubStickY()) > 10 ? DS3_SubStickY() : PAD_SubStickY(i);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (Settings.rumble == ON) DoRumble(i);
|
||||
|
||||
if(userInput[i].wpad.exp.type == WPAD_EXP_NUNCHUK)
|
||||
@ -158,7 +139,6 @@ void SetupPads()
|
||||
WUPC_Init();
|
||||
PAD_Init();
|
||||
WPAD_Init();
|
||||
DS3_Init();
|
||||
|
||||
// read wiimote accelerometer and IR data
|
||||
WPAD_SetDataFormat(WPAD_CHAN_ALL, WPAD_FMT_BTNS_ACC_IR);
|
||||
@ -200,7 +180,6 @@ void DoRumble(int i)
|
||||
{
|
||||
rumbleCount[i] = 20;
|
||||
rumbleRequest[i] = 0;
|
||||
if(DS3_Connected()) DS3_Rumble();
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
|
@ -553,15 +553,18 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
|
||||
// WiiU Aspect switcher (Thanks Tueidj)
|
||||
else if (ret == ++Idx)
|
||||
{
|
||||
if( read32(0xd8006a0) == 0x30000004)
|
||||
if((*(vu32*)(0xCD8005A0) >> 16 ) == 0xCAFE) // vWii only
|
||||
{
|
||||
write32(0xd8006a0, 0x30000002), mask32(0xd8006a8, 0, 2); // Set 4:3
|
||||
Settings.widescreen = OFF;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
write32(0xd8006a0, 0x30000004), mask32(0xd8006a8, 0, 2); // Set 16:9
|
||||
Settings.widescreen = ON;
|
||||
if( read32(0xd8006a0) == 0x30000004)
|
||||
{
|
||||
write32(0xd8006a0, 0x30000002), mask32(0xd8006a8, 0, 2); // Set 4:3
|
||||
Settings.widescreen = OFF;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
write32(0xd8006a0, 0x30000004), mask32(0xd8006a8, 0, 2); // Set 16:9
|
||||
Settings.widescreen = ON;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -1,135 +0,0 @@
|
||||
/*
|
||||
// A simple wrapper for libsicksaxis, to make it resemble WPAD/PAD more closely.
|
||||
// Written by daxtsu/thedax. I'm releasing this code into the public domain, so do whatever you want with it.
|
||||
//
|
||||
// 2015-01 Cyan
|
||||
// Added Buttons state Up and Held.
|
||||
//
|
||||
*/
|
||||
#include <sicksaxis.h>
|
||||
#include "sicksaxis-wrapper.h"
|
||||
|
||||
static DS3 first;
|
||||
static bool psPressed = false;
|
||||
|
||||
static unsigned int ButtonsUp;
|
||||
static unsigned int ButtonsDown;
|
||||
static unsigned int ButtonsHeld;
|
||||
|
||||
bool DS3_Init()
|
||||
{
|
||||
USB_Initialize();
|
||||
|
||||
if (ss_init() < 0)
|
||||
{
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
ss_initialize(&first);
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void DS3_Rumble()
|
||||
{
|
||||
if (first.connected && psPressed)
|
||||
{
|
||||
ss_set_rumble(&first, 2, 255, 2, 255);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void DS3_Cleanup()
|
||||
{
|
||||
psPressed = false;
|
||||
ss_close(&first);
|
||||
USB_Deinitialize();
|
||||
}
|
||||
|
||||
unsigned int DS3_ButtonsDown()
|
||||
{
|
||||
if (!ss_is_connected(&first) || !psPressed)
|
||||
return 0;
|
||||
|
||||
DS3 *controller;
|
||||
controller = &first;
|
||||
|
||||
unsigned int pressed = 0;
|
||||
|
||||
pressed |= controller->pad.buttons.PS ? DS3_BUTTON_PS : 0;
|
||||
pressed |= controller->pad.buttons.start ? DS3_BUTTON_START : 0;
|
||||
pressed |= controller->pad.buttons.select ? DS3_BUTTON_SELECT : 0;
|
||||
pressed |= controller->pad.buttons.triangle ? DS3_BUTTON_TRIANGLE : 0;
|
||||
pressed |= controller->pad.buttons.circle ? DS3_BUTTON_CIRCLE : 0;
|
||||
pressed |= controller->pad.buttons.cross ? DS3_BUTTON_CROSS : 0;
|
||||
pressed |= controller->pad.buttons.square ? DS3_BUTTON_SQUARE : 0;
|
||||
pressed |= controller->pad.buttons.up ? DS3_BUTTON_UP : 0;
|
||||
pressed |= controller->pad.buttons.right ? DS3_BUTTON_RIGHT : 0;
|
||||
pressed |= controller->pad.buttons.down ? DS3_BUTTON_DOWN : 0;
|
||||
pressed |= controller->pad.buttons.left ? DS3_BUTTON_LEFT : 0;
|
||||
pressed |= controller->pad.buttons.L1 ? DS3_BUTTON_L1 : 0;
|
||||
pressed |= controller->pad.buttons.L2 ? DS3_BUTTON_L2 : 0;
|
||||
// pressed |= controller->pad.buttons.L3 ? DS3_BUTTON_L3 : 0;
|
||||
pressed |= controller->pad.buttons.R1 ? DS3_BUTTON_R1 : 0;
|
||||
pressed |= controller->pad.buttons.R2 ? DS3_BUTTON_R2 : 0;
|
||||
// pressed |= controller->pad.buttons.R3 ? DS3_BUTTON_R3 : 0;
|
||||
|
||||
ButtonsUp = ButtonsHeld & ~pressed;
|
||||
ButtonsDown = ~ButtonsHeld & pressed;
|
||||
ButtonsHeld = pressed;
|
||||
|
||||
return ButtonsDown;
|
||||
}
|
||||
|
||||
unsigned int DS3_ButtonsHeld()
|
||||
{
|
||||
return ButtonsHeld;
|
||||
}
|
||||
|
||||
unsigned int DS3_ButtonsUp()
|
||||
{
|
||||
return ButtonsUp;
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool DS3_Connected()
|
||||
{
|
||||
return first.connected > 0 && psPressed;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void DS3_ScanPads()
|
||||
{
|
||||
if (!ss_is_connected(&first))
|
||||
{
|
||||
psPressed = false;
|
||||
ss_initialize(&first);
|
||||
if (ss_open(&first) > 0)
|
||||
{
|
||||
ss_start_reading(&first);
|
||||
ss_set_led(&first, 0);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else if (first.pad.buttons.PS && !psPressed)
|
||||
{
|
||||
psPressed = true;
|
||||
ss_set_led(&first, 1);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
int DS3_StickX()
|
||||
{
|
||||
return psPressed? first.pad.left_analog.x - 128 : 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int DS3_SubStickX()
|
||||
{
|
||||
return psPressed? first.pad.right_analog.x - 128 : 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int DS3_StickY()
|
||||
{
|
||||
return psPressed? 127 - first.pad.left_analog.y : 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int DS3_SubStickY()
|
||||
{
|
||||
return psPressed? 127 - first.pad.right_analog.y : 0;
|
||||
}
|
@ -1,74 +0,0 @@
|
||||
// A simple wrapper for libsicksaxis, to make it resemble WPAD/PAD more closely.
|
||||
// Written by daxtsu/thedax. I'm releasing this code into the public domain, so do whatever you want with it.
|
||||
|
||||
#ifndef _DS3WRAPPER_H_
|
||||
#define _DS3WRAPPER_H_
|
||||
|
||||
#include <gctypes.h>
|
||||
#include <wiiuse/wpad.h>
|
||||
|
||||
struct ss_device;
|
||||
|
||||
enum
|
||||
{
|
||||
// DS3_BUTTON_PS = 1,
|
||||
// DS3_BUTTON_START = 2,
|
||||
// DS3_BUTTON_SELECT = 4,
|
||||
// DS3_BUTTON_TRIANGLE = 8,
|
||||
// DS3_BUTTON_CIRCLE = 16,
|
||||
// DS3_BUTTON_CROSS = 32,
|
||||
// DS3_BUTTON_SQUARE = 64,
|
||||
// DS3_BUTTON_UP = 128,
|
||||
// DS3_BUTTON_RIGHT = 256,
|
||||
// DS3_BUTTON_DOWN = 512,
|
||||
// DS3_BUTTON_LEFT = 1024,
|
||||
// DS3_BUTTON_L1 = 2048,
|
||||
// DS3_BUTTON_L2 = 4096,
|
||||
// DS3_BUTTON_L3 = 8192,
|
||||
// DS3_BUTTON_R1 = 16384,
|
||||
// DS3_BUTTON_R2 = 32768,
|
||||
// DS3_BUTTON_R3 = 65536,
|
||||
|
||||
// Classic Controller mapping
|
||||
DS3_BUTTON_PS = WPAD_CLASSIC_BUTTON_HOME,
|
||||
DS3_BUTTON_START = WPAD_CLASSIC_BUTTON_PLUS,
|
||||
DS3_BUTTON_SELECT = WPAD_CLASSIC_BUTTON_MINUS,
|
||||
DS3_BUTTON_TRIANGLE = WPAD_CLASSIC_BUTTON_X,
|
||||
DS3_BUTTON_CIRCLE = WPAD_CLASSIC_BUTTON_A,
|
||||
DS3_BUTTON_CROSS = WPAD_CLASSIC_BUTTON_B,
|
||||
DS3_BUTTON_SQUARE = WPAD_CLASSIC_BUTTON_Y,
|
||||
DS3_BUTTON_UP = WPAD_CLASSIC_BUTTON_UP,
|
||||
DS3_BUTTON_RIGHT = WPAD_CLASSIC_BUTTON_RIGHT,
|
||||
DS3_BUTTON_DOWN = WPAD_CLASSIC_BUTTON_DOWN,
|
||||
DS3_BUTTON_LEFT = WPAD_CLASSIC_BUTTON_LEFT,
|
||||
DS3_BUTTON_L1 = WPAD_CLASSIC_BUTTON_FULL_L,
|
||||
DS3_BUTTON_L2 = WPAD_CLASSIC_BUTTON_ZL,
|
||||
// DS3_BUTTON_L3 =
|
||||
DS3_BUTTON_R1 = WPAD_CLASSIC_BUTTON_FULL_R,
|
||||
DS3_BUTTON_R2 = WPAD_CLASSIC_BUTTON_ZR,
|
||||
// DS3_BUTTON_R3 =
|
||||
};
|
||||
|
||||
#ifdef __cplusplus
|
||||
extern "C" {
|
||||
#endif /* __cplusplus */
|
||||
|
||||
typedef struct ss_device DS3;
|
||||
bool DS3_Init();
|
||||
void DS3_Rumble();
|
||||
void DS3_Cleanup();
|
||||
u32 DS3_ButtonsDown();
|
||||
u32 DS3_ButtonsHeld();
|
||||
u32 DS3_ButtonsUp();
|
||||
bool DS3_Connected();
|
||||
void DS3_ScanPads();
|
||||
int DS3_StickX();
|
||||
int DS3_SubStickX();
|
||||
int DS3_StickY();
|
||||
int DS3_SubStickY();
|
||||
|
||||
#ifdef __cplusplus
|
||||
}
|
||||
#endif /* __cplusplus */
|
||||
|
||||
#endif
|
@ -111,7 +111,6 @@ void AppCleanUp(void)
|
||||
ResourceManager::DestroyInstance();
|
||||
|
||||
WPAD_Shutdown();
|
||||
DS3_Cleanup();
|
||||
ISFS_Deinitialize();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -120,7 +119,6 @@ void ExitApp(void)
|
||||
AppCleanUp();
|
||||
WBFS_CloseAll();
|
||||
DeviceHandler::DestroyInstance();
|
||||
DS3_Cleanup();
|
||||
USB_Deinitialize();
|
||||
if(Settings.PlaylogUpdate)
|
||||
Playlog_Delete(); // Don't show USB Loader GX in the Wii message board
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user