* Languagefiles update

* Bugfix coords "sort & search" buttons themable
This commit is contained in:
satellic 2009-09-28 03:09:37 +00:00
parent 818ce60796
commit 3046b2b660
10 changed files with 170 additions and 155 deletions

View File

@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Cheatfile is blank"
msgstr "Cheatfilen er tom" msgstr "Cheatfilen er tom"
msgid "Checking existing artwork" msgid "Checking existing artwork"
msgstr "" msgstr "Kontrollerer eksisterende billeder"
msgid "Checking for Updates" msgid "Checking for Updates"
msgstr "Leder efter opdateringer" msgstr "Leder efter opdateringer"
@ -282,7 +282,7 @@ msgid "Could not read the disc."
msgstr "Kunne ikke læse DVD." msgstr "Kunne ikke læse DVD."
msgid "Could not save." msgid "Could not save."
msgstr "" msgstr "Kunne ikke gemme."
msgid "Could not set USB." msgid "Could not set USB."
msgstr "Kunne ikke sætte USB." msgstr "Kunne ikke sætte USB."
@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Delete Boxart"
msgstr "Slet boxart" msgstr "Slet boxart"
msgid "Delete Cheat GCT" msgid "Delete Cheat GCT"
msgstr "" msgstr "Slet cheat GCT"
msgid "Delete CheatTxt" msgid "Delete CheatTxt"
msgstr "Slet CheatTxt" msgstr "Slet CheatTxt"
@ -726,7 +726,7 @@ msgid "No WBFS partition found"
msgstr "Ingen WBFS-partition fundet" msgstr "Ingen WBFS-partition fundet"
msgid "No cheats were selected" msgid "No cheats were selected"
msgstr "" msgstr "Der blev ikke valgt nogle cheats"
msgid "No data could be read." msgid "No data could be read."
msgstr "Data kunne ikke læses." msgstr "Data kunne ikke læses."
@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Play Count"
msgstr "Spiltæller" msgstr "Spiltæller"
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "" msgstr "Vent venligst..."
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "Sluk Wiien" msgstr "Sluk Wiien"
@ -897,10 +897,10 @@ msgid "Save Failed"
msgstr "Gem mislykkedes" msgstr "Gem mislykkedes"
msgid "Save Game List to" msgid "Save Game List to"
msgstr "" msgstr "Gem spilliste på"
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "" msgstr "Gemt"
msgid "Screensaver" msgid "Screensaver"
msgstr "Screensaver" msgstr "Screensaver"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# USB Loader GX language source file. # USB Loader GX language source file.
# French V9.8 r742 # French V9.9 r753
# don't delete this line (é). # don't delete this line (é).
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -47,7 +47,7 @@ msgid "20 min"
msgstr "20 min." msgstr "20 min."
msgid "2D Cover Path" msgid "2D Cover Path"
msgstr "" msgstr "Dossier Jaquettes 2D"
msgid "3 (Mature 16+)" msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Matures 16+)" msgstr "3 (Matures 16+)"
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "30 min"
msgstr "30 min." msgstr "30 min."
msgid "3D Cover Path" msgid "3D Cover Path"
msgstr "" msgstr "Dossier Jaquettes 3D"
msgid "3D Covers" msgid "3D Covers"
msgstr "Jaquettes 3D" msgstr "Jaquettes 3D"
@ -119,7 +119,7 @@ msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
msgstr ">> Lecture données WAD...OK!" msgstr ">> Lecture données WAD...OK!"
msgid "AUTO" msgid "AUTO"
msgstr "AUTO" msgstr ""
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Toutes les fonctionnalités sont déverrouillées." msgstr "Toutes les fonctionnalités sont déverrouillées."
@ -131,7 +131,7 @@ msgid "An Error occured"
msgstr "Une Erreur s'est produite" msgstr "Une Erreur s'est produite"
msgid "Anti" msgid "Anti"
msgstr "Anti" msgstr ""
msgid "App Language" msgid "App Language"
msgstr "Langue d'interface" msgstr "Langue d'interface"
@ -149,7 +149,7 @@ msgid "AutoInit Network"
msgstr "AutoInit Réseau" msgstr "AutoInit Réseau"
msgid "AutoPatch" msgid "AutoPatch"
msgstr "AutoPatch" msgstr ""
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Retour" msgstr "Retour"
@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Block IOS Reload"
msgstr "Bloquer IOS Reload" msgstr "Bloquer IOS Reload"
msgid "Boot/Standard" msgid "Boot/Standard"
msgstr "Boot/Standard" msgstr ""
msgid "Boot?" msgid "Boot?"
msgstr "Lancer ?" msgstr "Lancer ?"
@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
msgid "Code Download" msgid "Code Download"
msgstr "Téléchargement Code" msgstr "Téléchargement Codes"
#, c-format #, c-format
msgid "Coded by: %s" msgid "Coded by: %s"
@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer" msgstr "Confirmer"
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "Console" msgstr ""
msgid "Console Default" msgid "Console Default"
msgstr "Console par défaut" msgstr "Console par défaut"
@ -617,7 +617,7 @@ msgid "Italian"
msgstr "Italien" msgstr "Italien"
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "Jan" msgstr ""
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Japonais" msgstr "Japonais"
@ -768,19 +768,19 @@ msgid "Not supported format!"
msgstr "Format non supporté !" msgstr "Format non supporté !"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "Nov" msgstr ""
msgid "OFF" msgid "OFF"
msgstr "Inactif" msgstr "Inactif"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr ""
msgid "ON" msgid "ON"
msgstr "Actif" msgstr "Actif"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Oct" msgstr ""
msgid "Official Site" msgid "Official Site"
msgstr "Site Officiel" msgstr "Site Officiel"
@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Parental control"
msgstr "Contrôle Parental" msgstr "Contrôle Parental"
msgid "Partition" msgid "Partition"
msgstr "Partition" msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
@ -912,10 +912,10 @@ msgid "Selected DOL"
msgstr "Choix du DOL" msgstr "Choix du DOL"
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "Sept" msgstr ""
msgid "Set Search-Filter" msgid "Set Search-Filter"
msgstr "" msgstr "Filtre de Recherche"
msgid "Set as backgroundmusic?" msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Utiliser comme fond sonore ?" msgstr "Utiliser comme fond sonore ?"
@ -945,7 +945,7 @@ msgid "Special thanks to:"
msgstr "Remerciements spéciaux à:" msgstr "Remerciements spéciaux à:"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standard" msgstr ""
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Succès" msgstr "Succès"
@ -1200,9 +1200,6 @@ msgstr "sur"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "secondes restantes" msgstr "secondes restantes"
#~ msgid "Cover Path"
#~ msgstr "Dossier Jaquettes"
#~ msgid "You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again." #~ msgid "You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."
#~ msgstr "Vous devez lancer ce jeu une fois pour créer une sauvegarde, puis éteindre et le lancer à nouveau." #~ msgstr "Vous devez lancer ce jeu une fois pour créer une sauvegarde, puis éteindre et le lancer à nouveau."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 20:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-27 22:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
"Last-Translator: wishmasterf\n" "Last-Translator: wishmasterf\n"
"Language-Team: Snoozer, wishmasterf\n" "Language-Team: Snoozer, wishmasterf\n"
@ -1203,6 +1203,9 @@ msgstr "Sekunden verbleiben"
#~ msgid "Cover Path" #~ msgid "Cover Path"
#~ msgstr "Cover Pfad" #~ msgstr "Cover Pfad"
#~ msgid "You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."
#~ msgstr "Sie müssen dieses Spiel einmal starten um einen Speicherstand zu erstellen, dann verlassen und es neustarten."
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file." #~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
#~ msgstr "Beschweren Sie sich nicht bei uns über hier angezeigte Fehler." #~ msgstr "Beschweren Sie sich nicht bei uns über hier angezeigte Fehler."

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# USB Loader GX language source file. # USB Loader GX language source file.
# italian.lang - v40 - r740 # italian.lang - v41 - r743
# don't delete this line (é). # don't delete this line (é).
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 20:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-27 22:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-05 10:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-05 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Cambo \n" "Last-Translator: Cambo \n"
"Language-Team: FoxeJoe & Cambo\n" "Language-Team: FoxeJoe & Cambo\n"
@ -1203,6 +1203,9 @@ msgstr "secondi mancanti"
#~ msgid "Cover Path" #~ msgid "Cover Path"
#~ msgstr "Percorso Copertine" #~ msgstr "Percorso Copertine"
#~ msgid "You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."
#~ msgstr "Devi caricare questo gioco almeno una volta per creare un file di salvataggio, quindi esci dal gioco e ricaricalo di nuovo."
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file." #~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
#~ msgstr "Non infastidire il team di sviluppo dell'USB Loader GX per errori in questo file." #~ msgstr "Non infastidire il team di sviluppo dell'USB Loader GX per errori in questo file."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 20:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-27 22:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
"Last-Translator: hosigumayuugi\n" "Last-Translator: hosigumayuugi\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -167,10 +167,10 @@ msgid "Backgroundmusic"
msgstr "BGM" msgstr "BGM"
msgid "Backgroundmusic Path changed." msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "BGMのパスを変更しました" msgstr "BGMのパスを変更しました"
msgid "Big thanks to:" msgid "Big thanks to:"
msgstr "多謝:" msgstr "協力:"
msgid "Block IOS Reload" msgid "Block IOS Reload"
msgstr "IOSの再ロード阻止" msgstr "IOSの再ロード阻止"
@ -197,10 +197,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル" msgstr "キャンセル"
msgid "Cheatcodes Path" msgid "Cheatcodes Path"
msgstr "チートコードのパス" msgstr "チートコードのパス"
msgid "Cheatcodes Path changed" msgid "Cheatcodes Path changed"
msgstr "チートコードのパスが変更されました" msgstr "チートコードのパスが変更されました"
msgid "Cheatfile is blank" msgid "Cheatfile is blank"
msgstr "チートファイルがありません" msgstr "チートファイルがありません"
@ -249,13 +249,13 @@ msgid "Console should be unlocked to modify it."
msgstr "変更にはGXのロック解除が必要です" msgstr "変更にはGXのロック解除が必要です"
msgid "Continue to install game?" msgid "Continue to install game?"
msgstr "ゲームのインストールを続けますか?" msgstr "このゲームをインストールしますか?"
msgid "Controllevel" msgid "Controllevel"
msgstr "コントロール・レベル" msgstr "コントロール・レベル"
msgid "Correct Password" msgid "Correct Password"
msgstr "正しいパスワードです" msgstr "正しいパスワードです"
msgid "Could not create GCT file" msgid "Could not create GCT file"
msgstr "GCTファイルを作成できません" msgstr "GCTファイルを作成できません"
@ -291,10 +291,10 @@ msgid "Cover Download"
msgstr "カバー ダウンロード" msgstr "カバー ダウンロード"
msgid "Coverpath Change" msgid "Coverpath Change"
msgstr "カバーパスの変更" msgstr "カバーのパスの変更"
msgid "Coverpath Changed" msgid "Coverpath Changed"
msgstr "カバーパスを変更しました" msgstr "カバーのパスを変更しました"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "作成" msgstr "作成"
@ -351,16 +351,16 @@ msgid "Disc Images"
msgstr "ディスクイメージ" msgstr "ディスクイメージ"
msgid "Discimage Path" msgid "Discimage Path"
msgstr "ディスクイメージのパス" msgstr "ディスク画像のパス"
msgid "Discimages Download" msgid "Discimages Download"
msgstr "ダウンロードするディスク画像" msgstr "ダウンロードするディスク画像"
msgid "Discpath Changed" msgid "Discpath Changed"
msgstr "ディスクのパスを変更しました" msgstr "ディスクのパスを変更しました"
msgid "Discpath change" msgid "Discpath change"
msgstr "ディスクのパスの変更" msgstr "ディスクのパスの変更"
msgid "DiskFlip" msgid "DiskFlip"
msgstr "" msgstr ""
@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Display as a list"
msgstr "リスト表示" msgstr "リスト表示"
msgid "Display favorites" msgid "Display favorites"
msgstr "お気に入りだけ表示" msgstr "お気に入りのみ表示"
msgid "Do you really want to delete:" msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "本当に削除しますか:" msgstr "本当に削除しますか:"
@ -411,10 +411,10 @@ msgid "Done!"
msgstr "完了!" msgstr "完了!"
msgid "Download Boxart image?" msgid "Download Boxart image?"
msgstr "パッケージイメージをダウンロードしますか?" msgstr "パッケージ画像をダウンロードしますか?"
msgid "Download Discart image?" msgid "Download Discart image?"
msgstr "ディスクイメージをダウンロードしますか?" msgstr "ディスク画像をダウンロードしますか?"
msgid "Download Now" msgid "Download Now"
msgstr "今すぐダウンロード" msgstr "今すぐダウンロード"
@ -453,7 +453,7 @@ msgid "Error reading Disc"
msgstr "ディスク読込み失敗" msgstr "ディスク読込み失敗"
msgid "Error while transfering data." msgid "Error while transfering data."
msgstr "データ転送中のエラー" msgstr "データ転送中のエラーが発生しました"
msgid "Error..." msgid "Error..."
msgstr "エラー..." msgstr "エラー..."
@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Game Size"
msgstr "ゲームサイズ" msgstr "ゲームサイズ"
msgid "Game is already installed:" msgid "Game is already installed:"
msgstr "ゲームは既にインストール済みです:" msgstr "このゲームは既にインストールされています:"
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "ゲーム" msgstr "ゲーム"
@ -534,13 +534,13 @@ msgid "HOME Menu"
msgstr "HOMEボタンメニュー" msgstr "HOMEボタンメニュー"
msgid "Homebrew Apps Path" msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "Homebrewのパス" msgstr "Homebrewのパス"
msgid "Homebrew Appspath change" msgid "Homebrew Appspath change"
msgstr "Homebrewのパスの変更" msgstr "Homebrewのパスの変更"
msgid "Homebrew Appspath changed" msgid "Homebrew Appspath changed"
msgstr "Homebrewのパスを変更しました" msgstr "Homebrewのパスを変更しました"
msgid "Homebrew Channel" msgid "Homebrew Channel"
msgstr "HBCへ" msgstr "HBCへ"
@ -572,13 +572,13 @@ msgid "Initializing Network"
msgstr "ネットワークの初期化中..." msgstr "ネットワークの初期化中..."
msgid "Insert Disk" msgid "Insert Disk"
msgstr "ディスク挿入" msgstr "ディスクを入れてください"
msgid "Insert a Wii Disc!" msgid "Insert a Wii Disc!"
msgstr "Wiiディスクを挿入して下さい!" msgstr "Wiiディスクを挿入して下さい!"
msgid "Insert an SD-Card to download images." msgid "Insert an SD-Card to download images."
msgstr "イメージをダウンロードするためSDカードを挿入して下さい" msgstr "画像をダウンロードするためSDカードを挿入して下さい"
msgid "Insert an SD-Card to save." msgid "Insert an SD-Card to save."
msgstr "保存するためSDカードを挿入して下さい" msgstr "保存するためSDカードを挿入して下さい"
@ -593,7 +593,7 @@ msgid "Install Error!"
msgstr "インストール エラー!" msgstr "インストール エラー!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "ゲームをインストール" msgstr "ゲームをインストールしますか"
msgid "Installing content... Ok!" msgid "Installing content... Ok!"
msgstr "コンテンツをインストール...成功!" msgstr "コンテンツをインストール...成功!"
@ -644,7 +644,7 @@ msgid "Languagefile"
msgstr "言語ファイル" msgstr "言語ファイル"
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "言語のパスを変更しました" msgstr "言語のパスを変更しました"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "左" msgstr "左"
@ -666,10 +666,10 @@ msgid "Load this dol as alternate dol?"
msgstr "このDOLを代替DOLとしてロードしますか" msgstr "このDOLを代替DOLとしてロードしますか"
msgid "Loading standard language." msgid "Loading standard language."
msgstr "標準の言語をロード中..." msgstr "標準の言語に変更しますか"
msgid "Loading standard music." msgid "Loading standard music."
msgstr "標準の音楽をロード中..." msgstr "デフォルトの音楽に戻しますか"
msgid "Lock Console" msgid "Lock Console"
msgstr "GXをロック" msgstr "GXをロック"
@ -741,7 +741,7 @@ msgid "No new updates."
msgstr "更新はありません" msgstr "更新はありません"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "ノーマル(4:3)" msgstr "4:3"
msgid "Normal Covers" msgid "Normal Covers"
msgstr "ノ-マルカバー" msgstr "ノ-マルカバー"
@ -795,7 +795,7 @@ msgid "Only Original"
msgstr "公式のみ" msgstr "公式のみ"
msgid "Only for Install" msgid "Only for Install"
msgstr "インストールのみ" msgstr "インストールのみ"
msgid "Original/Customs" msgid "Original/Customs"
msgstr "公式と自作" msgstr "公式と自作"
@ -810,16 +810,16 @@ msgid "Partition"
msgstr "パーティション" msgstr "パーティション"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "パスワード" msgstr "パスワード"
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "パスワードが変更されました" msgstr "パスワードが変更されました"
msgid "Password has been changed" msgid "Password has been changed"
msgstr "パスワードを変更しました" msgstr "パスワードを変更しました"
msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip." msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip."
msgstr "WiiTDB.zipの入手のため、ブラウザに貼付けてください" msgstr "ブラウザに貼付けるとWiiTDB.zipをダウンロードできます。"
msgid "Patch Country Strings" msgid "Patch Country Strings"
msgstr "CountryStrパッチ" msgstr "CountryStrパッチ"
@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Play Count"
msgstr "プレイ回数" msgstr "プレイ回数"
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "" msgstr "しばらくお待ちください"
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "Wiiの電源を切る" msgstr "Wiiの電源を切る"
@ -840,7 +840,7 @@ msgid "Prev"
msgstr "前へ" msgstr "前へ"
msgid "Prompts Buttons" msgid "Prompts Buttons"
msgstr "画面サイズ" msgstr "TV画面サイズ"
msgid "Published by" msgid "Published by"
msgstr "発行者:" msgstr "発行者:"
@ -897,7 +897,7 @@ msgid "Save Failed"
msgstr "保存に失敗しました" msgstr "保存に失敗しました"
msgid "Save Game List to" msgid "Save Game List to"
msgstr "ゲームリストの保存先" msgstr "ゲームリストを保存しますか"
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "保存しました" msgstr "保存しました"
@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Sort order by most played"
msgstr "プレイ回数が多い順に並び替え" msgstr "プレイ回数が多い順に並び替え"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "サウンド設定" msgstr "サウンド"
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "スペイン語" msgstr "スペイン語"
@ -954,16 +954,16 @@ msgid "Success:"
msgstr "成功:" msgstr "成功:"
msgid "Successfully Saved" msgid "Successfully Saved"
msgstr "保存に成功:" msgstr "保存に成功しました:"
msgid "Successfully Updated" msgid "Successfully Updated"
msgstr "更新しました" msgstr "更新しました"
msgid "Successfully deleted:" msgid "Successfully deleted:"
msgstr "削除に成功:" msgstr "削除に成功しました:"
msgid "Successfully installed:" msgid "Successfully installed:"
msgstr "インストールに成功:" msgstr "このゲームをインストールしました"
msgid "System Default" msgid "System Default"
msgstr "システムのデフォルト" msgstr "システムのデフォルト"
@ -975,7 +975,7 @@ msgid "TXTCheatcodes Path"
msgstr "TXTコードのパス" msgstr "TXTコードのパス"
msgid "TXTCheatcodes Path changed" msgid "TXTCheatcodes Path changed"
msgstr "TXTコードのパスを変更しました" msgstr "TXTコードのパスを変更しました"
msgid "The file is not a .wad" msgid "The file is not a .wad"
msgstr "wadファイルではありません" msgstr "wadファイルではありません"
@ -988,13 +988,13 @@ msgid "The wad installation failed with error %ld"
msgstr "wadのインストールはerror %ldで失敗しました" msgstr "wadのインストールはerror %ldで失敗しました"
msgid "ThemePath" msgid "ThemePath"
msgstr "テーマのパス" msgstr "テーマのパス"
msgid "Themepath Changed" msgid "Themepath Changed"
msgstr "テーマのパスを変更しました" msgstr "テーマのパスを変更しました"
msgid "Themepath change" msgid "Themepath change"
msgstr "テーマのパスの変更" msgstr "テーマのパスの変更"
msgid "Time left:" msgid "Time left:"
msgstr "残り時間:" msgstr "残り時間:"
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "Update"
msgstr "更新" msgstr "更新"
msgid "Update All" msgid "Update All"
msgstr "全て更新" msgstr "全て更新"
msgid "Update DOL" msgid "Update DOL"
msgstr "DOLを更新" msgstr "DOLを更新"
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "USBデバイスの応答待ち" msgstr "USBデバイスの応答待ち"
msgid "Waiting..." msgid "Waiting..."
msgstr "お待ちください..." msgstr "待機中…"
msgid "What do you want to update?" msgid "What do you want to update?"
msgstr "どれを更新しますか?" msgstr "どれを更新しますか?"
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgid "WiFi Features"
msgstr "WiFi機能" msgstr "WiFi機能"
msgid "Widescreen Fix" msgid "Widescreen Fix"
msgstr "ワイドスクリーン(16:9)" msgstr "16:9"
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "Wiiメニューへ" msgstr "Wiiメニューへ"
@ -1113,16 +1113,16 @@ msgid "Wiilight"
msgstr "スロットイルミネーション" msgstr "スロットイルミネーション"
msgid "Wrong Password" msgid "Wrong Password"
msgstr "パスワードを間違えています" msgstr "パスワードを間違えています"
msgid "XMLPath" msgid "XMLPath"
msgstr "XMLのパス" msgstr "XMLのパス"
msgid "XMLPath change" msgid "XMLPath change"
msgstr "XMLのパスの変更" msgstr "XMLのパスの変更"
msgid "XMLPath changed." msgid "XMLPath changed."
msgstr "XMLのパスを変更しました" msgstr "XMLのパスを変更しました"
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "はい" msgstr "はい"
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr "お気に入りの登録がありません" msgstr "お気に入りの登録がありません"
msgid "You have attempted to load a bad image" msgid "You have attempted to load a bad image"
msgstr "読み込めないイメージです" msgstr "読み込めない画像があります"
msgid "You need to format a partition" msgid "You need to format a partition"
msgstr "パーティションを初期化して下さい" msgstr "パーティションを初期化して下さい"
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "formatted!"
msgstr "初期化完了!" msgstr "初期化完了!"
msgid "free" msgid "free"
msgstr "空き" msgstr "空き容量"
msgid "not set" msgid "not set"
msgstr "セットされていません" msgstr "セットされていません"
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgid "seconds left"
msgstr "完了までの秒数" msgstr "完了までの秒数"
#~ msgid "Cover Path" #~ msgid "Cover Path"
#~ msgstr "カバーパス" #~ msgstr "カバーのパス"
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file." #~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
#~ msgstr "GXの開発チームは、このファイルに関するエラーに対応しません。" #~ msgstr "GXの開発チームは、このファイルに関するエラーに対応しません。"

View File

@ -119,7 +119,7 @@ msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
msgstr ">> Lendo arquivo WAD... Ok!" msgstr ">> Lendo arquivo WAD... Ok!"
msgid "AUTO" msgid "AUTO"
msgstr "AUTO" msgstr ""
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "As configurações estão desbloqueadas." msgstr "As configurações estão desbloqueadas."
@ -131,7 +131,7 @@ msgid "An Error occured"
msgstr "Ocorreu um Erro" msgstr "Ocorreu um Erro"
msgid "Anti" msgid "Anti"
msgstr "Anti" msgstr ""
msgid "App Language" msgid "App Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
@ -282,7 +282,7 @@ msgid "Could not read the disc."
msgstr "Não foi possível ler o disco." msgstr "Não foi possível ler o disco."
msgid "Could not save." msgid "Could not save."
msgstr "" msgstr "Não foi possível gravar."
msgid "Could not set USB." msgid "Could not set USB."
msgstr "Não foi possível configurar a porta USB." msgstr "Não foi possível configurar a porta USB."
@ -330,16 +330,16 @@ msgid "Delete Boxart"
msgstr "Eliminar Capas" msgstr "Eliminar Capas"
msgid "Delete Cheat GCT" msgid "Delete Cheat GCT"
msgstr "" msgstr "Eliminar GCT Truques"
msgid "Delete CheatTxt" msgid "Delete CheatTxt"
msgstr "Eliminar arq. Truques" msgstr "Eliminar TXT Truques"
msgid "Delete Discart" msgid "Delete Discart"
msgstr "Eliminar Img. Disco" msgstr "Eliminar Img. Disco"
msgid "Design:" msgid "Design:"
msgstr "Design:" msgstr ""
msgid "Developed by" msgid "Developed by"
msgstr "Desenvolvido por" msgstr "Desenvolvido por"
@ -543,7 +543,7 @@ msgid "Homebrew Appspath changed"
msgstr "Pasta Apps Homebrew alterada" msgstr "Pasta Apps Homebrew alterada"
msgid "Homebrew Channel" msgid "Homebrew Channel"
msgstr "Canal Hombrew" msgstr "Canal Homebrew"
msgid "Homebrew Launcher" msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "Launcher Homebrew" msgstr "Launcher Homebrew"
@ -617,7 +617,7 @@ msgid "Italian"
msgstr "Italiano" msgstr "Italiano"
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "Jan" msgstr ""
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Japonês" msgstr "Japonês"
@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Load"
msgstr "Carregar" msgstr "Carregar"
msgid "Load From SD/USB" msgid "Load From SD/USB"
msgstr "" msgstr "Carregar do SD/USB"
#, c-format #, c-format
msgid "Load file from: %s ?" msgid "Load file from: %s ?"
@ -678,7 +678,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado" msgstr "Bloqueado"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Mar" msgstr ""
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Mai" msgstr "Mai"
@ -726,7 +726,7 @@ msgid "No WBFS partition found"
msgstr "Não foi encontrada nenhuma partição WBFS" msgstr "Não foi encontrada nenhuma partição WBFS"
msgid "No cheats were selected" msgid "No cheats were selected"
msgstr "" msgstr "Nenhuma seleção de truques"
msgid "No data could be read." msgid "No data could be read."
msgstr "Não foi possível ler dados." msgstr "Não foi possível ler dados."
@ -741,7 +741,7 @@ msgid "No new updates."
msgstr "Não existem novas atualizações." msgstr "Não existem novas atualizações."
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr ""
msgid "Normal Covers" msgid "Normal Covers"
msgstr "Capas Normais" msgstr "Capas Normais"
@ -768,13 +768,13 @@ msgid "Not supported format!"
msgstr "Formato não suportado!" msgstr "Formato não suportado!"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "Nov" msgstr ""
msgid "OFF" msgid "OFF"
msgstr "Desligado" msgstr "Desligado"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr ""
msgid "ON" msgid "ON"
msgstr "Ligado" msgstr "Ligado"
@ -786,7 +786,7 @@ msgid "Official Site"
msgstr "Site Oficial" msgstr "Site Oficial"
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr ""
msgid "Only Customs" msgid "Only Customs"
msgstr "Apenas Alternativas" msgstr "Apenas Alternativas"
@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Partition"
msgstr "Partição" msgstr "Partição"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr ""
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "Password Alterada" msgstr "Password Alterada"
@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Play Count"
msgstr "Vezes jogadas" msgstr "Vezes jogadas"
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "" msgstr "Por favor aguarde..."
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "Desligar o Wii" msgstr "Desligar o Wii"
@ -897,10 +897,10 @@ msgid "Save Failed"
msgstr "Falha ao Gravar" msgstr "Falha ao Gravar"
msgid "Save Game List to" msgid "Save Game List to"
msgstr "" msgstr "Gravar a lista dos jogos sobre"
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "" msgstr "Gravado"
msgid "Screensaver" msgid "Screensaver"
msgstr "Proteção de tela" msgstr "Proteção de tela"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# USB Loader GX language source file. # USB Loader GX language source file.
# For USB Loader GX rev729 # For USB Loader GX rev743
# don't delete this line (é). # don't delete this line (é).
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -119,7 +119,7 @@ msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
msgstr ">> Lendo ficheiro WAD... Ok!" msgstr ">> Lendo ficheiro WAD... Ok!"
msgid "AUTO" msgid "AUTO"
msgstr "AUTO" msgstr ""
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "As configurações estão desbloqueadas." msgstr "As configurações estão desbloqueadas."
@ -282,7 +282,7 @@ msgid "Could not read the disc."
msgstr "Não foi possível ler o disco." msgstr "Não foi possível ler o disco."
msgid "Could not save." msgid "Could not save."
msgstr "" msgstr "Não foi possível gravar."
msgid "Could not set USB." msgid "Could not set USB."
msgstr "Não foi possível configurar a porta USB." msgstr "Não foi possível configurar a porta USB."
@ -330,16 +330,16 @@ msgid "Delete Boxart"
msgstr "Eliminar Capas" msgstr "Eliminar Capas"
msgid "Delete Cheat GCT" msgid "Delete Cheat GCT"
msgstr "" msgstr "Eliminar GCT Truques"
msgid "Delete CheatTxt" msgid "Delete CheatTxt"
msgstr "Eliminar Fich. Truques" msgstr "Eliminar TXT Truques"
msgid "Delete Discart" msgid "Delete Discart"
msgstr "Eliminar Img. Disco" msgstr "Eliminar Img. Disco"
msgid "Design:" msgid "Design:"
msgstr "Design:" msgstr ""
msgid "Developed by" msgid "Developed by"
msgstr "Desenvolvido por" msgstr "Desenvolvido por"
@ -543,7 +543,7 @@ msgid "Homebrew Appspath changed"
msgstr "Pasta Apps Homebrew alterada" msgstr "Pasta Apps Homebrew alterada"
msgid "Homebrew Channel" msgid "Homebrew Channel"
msgstr "Canal Hombrew" msgstr "Canal Homebrew"
msgid "Homebrew Launcher" msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "Launcher Homebrew" msgstr "Launcher Homebrew"
@ -617,7 +617,7 @@ msgid "Italian"
msgstr "Italiano" msgstr "Italiano"
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "Jan" msgstr ""
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Japonês" msgstr "Japonês"
@ -678,7 +678,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado" msgstr "Bloqueado"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Mar" msgstr ""
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Mai" msgstr "Mai"
@ -726,7 +726,7 @@ msgid "No WBFS partition found"
msgstr "Não foi encontrada nenhuma partição WBFS" msgstr "Não foi encontrada nenhuma partição WBFS"
msgid "No cheats were selected" msgid "No cheats were selected"
msgstr "" msgstr "Nenhuma selecção de truques"
msgid "No data could be read." msgid "No data could be read."
msgstr "Não foi possível ler dados." msgstr "Não foi possível ler dados."
@ -768,13 +768,13 @@ msgid "Not supported format!"
msgstr "Formato não suportado!" msgstr "Formato não suportado!"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "Nov" msgstr ""
msgid "OFF" msgid "OFF"
msgstr "Desligado" msgstr "Desligado"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr ""
msgid "ON" msgid "ON"
msgstr "Ligado" msgstr "Ligado"
@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Partition"
msgstr "Partição" msgstr "Partição"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr ""
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "Password Alterada" msgstr "Password Alterada"
@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Play Count"
msgstr "Vezes jogadas" msgstr "Vezes jogadas"
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "" msgstr "Por favor aguarde..."
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "Desligar a Wii" msgstr "Desligar a Wii"
@ -897,10 +897,10 @@ msgid "Save Failed"
msgstr "Falha ao Gravar" msgstr "Falha ao Gravar"
msgid "Save Game List to" msgid "Save Game List to"
msgstr "" msgstr "Gravar a lista dos jogos sobre"
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "" msgstr "Gravado"
msgid "Screensaver" msgid "Screensaver"
msgstr "Protecção de ecrã" msgstr "Protecção de ecrã"

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# USB Loader GX language source file. # USB Loader GX language source file.
# thai.lang - r723 # thai.lang - r746
# don't delete this line (é). # don't delete this line (é).
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 20:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-27 22:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 14:00+0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-22 08:30+0700\n"
"Last-Translator: Nitro_subzero \n" "Last-Translator: Nitro_subzero \n"
"Language-Team: Nitro_subzero\n" "Language-Team: Nitro_subzero\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Cheatfile is blank"
msgstr "ไฟล์สูตรโกง ว่างเปล่า" msgstr "ไฟล์สูตรโกง ว่างเปล่า"
msgid "Checking existing artwork" msgid "Checking existing artwork"
msgstr "" msgstr "ตรวจหาอาร์ตเวิรค์"
msgid "Checking for Updates" msgid "Checking for Updates"
msgstr "ตรวจสอบหาอัพเดท" msgstr "ตรวจสอบหาอัพเดท"
@ -282,7 +282,7 @@ msgid "Could not read the disc."
msgstr "อ่านแผ่นไม่ได้ !" msgstr "อ่านแผ่นไม่ได้ !"
msgid "Could not save." msgid "Could not save."
msgstr "" msgstr "บันทึกไม่ได้"
msgid "Could not set USB." msgid "Could not set USB."
msgstr "ไม่สามารถตั้งค่า USB ได้" msgstr "ไม่สามารถตั้งค่า USB ได้"
@ -312,13 +312,13 @@ msgid "Dec"
msgstr "ธค." msgstr "ธค."
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "ค่าตั้งต้น" msgstr "ค่าแรกกำหนด"
msgid "Default Gamesettings" msgid "Default Gamesettings"
msgstr "การปรับแต่งเกมส์ แบบตั้งต้น" msgstr "ค่าแรกกำหนด"
msgid "Default Settings" msgid "Default Settings"
msgstr "การปรับแต่ง แบบตั้งต้น" msgstr "ค่าแรกกำหนด"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "ลบ" msgstr "ลบ"
@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Delete Boxart"
msgstr "ลบ ภาพกล่อง" msgstr "ลบ ภาพกล่อง"
msgid "Delete Cheat GCT" msgid "Delete Cheat GCT"
msgstr "" msgstr "ลบไฟล์โกงเกมส์"
msgid "Delete CheatTxt" msgid "Delete CheatTxt"
msgstr "ลบ CheatTxt" msgstr "ลบ CheatTxt"
@ -504,7 +504,7 @@ msgid "GCT File created"
msgstr "ไฟล์ GCT ถูกสร้าง" msgstr "ไฟล์ GCT ถูกสร้าง"
msgid "GUI Settings" msgid "GUI Settings"
msgstr "ปรับแต่ง หน้าจอโปรแกรม" msgstr "ปรับแต่งหน้าจอ"
msgid "Game ID" msgid "Game ID"
msgstr "เกมส์ ID" msgstr "เกมส์ ID"
@ -726,7 +726,7 @@ msgid "No WBFS partition found"
msgstr "ไม่พบพาร์ติชั่นแบบ WBFS " msgstr "ไม่พบพาร์ติชั่นแบบ WBFS "
msgid "No cheats were selected" msgid "No cheats were selected"
msgstr "" msgstr "ไม่ได้เลือกการโกงเกมส์ไว้"
msgid "No data could be read." msgid "No data could be read."
msgstr "ไม่มีข้อมูลที่อ่านไม่ได้" msgstr "ไม่มีข้อมูลที่อ่านไม่ได้"
@ -801,7 +801,7 @@ msgid "Original/Customs"
msgstr "ของแท้/ดัดแปลง" msgstr "ของแท้/ดัดแปลง"
msgid "Parental Control" msgid "Parental Control"
msgstr "ควบคุมอายุผู้เล่น" msgstr "กำหนดอายุ"
msgid "Parental control" msgid "Parental control"
msgstr "ควบคุมอายุผู้เล่น" msgstr "ควบคุมอายุผู้เล่น"
@ -822,7 +822,7 @@ msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip."
msgstr "วางในเวบบราวเซอร์เพื่อดึงข้อมูล WiiTDB.zip" msgstr "วางในเวบบราวเซอร์เพื่อดึงข้อมูล WiiTDB.zip"
msgid "Patch Country Strings" msgid "Patch Country Strings"
msgstr "ปรับแก้ข้อความประเทศ" msgstr "แก้อักขระประเทศ"
msgid "Pick from a list" msgid "Pick from a list"
msgstr "เลือกจากรายการ" msgstr "เลือกจากรายการ"
@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Play Count"
msgstr "จำนวนที่เล่น" msgstr "จำนวนที่เล่น"
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "" msgstr "รอสักครู่"
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "ปิดเครื่อง Wii" msgstr "ปิดเครื่อง Wii"
@ -897,10 +897,10 @@ msgid "Save Failed"
msgstr "การบันทึกไม่สำเร็จ" msgstr "การบันทึกไม่สำเร็จ"
msgid "Save Game List to" msgid "Save Game List to"
msgstr "" msgstr "บันทึกรายชื่อเกมส์ไปที่"
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "" msgstr "บันทึกแล้ว"
msgid "Screensaver" msgid "Screensaver"
msgstr "รักษาหน้าจอ" msgstr "รักษาหน้าจอ"
@ -1022,13 +1022,13 @@ msgid "Uninstall"
msgstr "ถอนการติดตั้ง" msgstr "ถอนการติดตั้ง"
msgid "Uninstall Game" msgid "Uninstall Game"
msgstr "ถอนการติดตั้งเกมส์" msgstr "ถอนการติดตั้ง"
msgid "Uninstall Menu" msgid "Uninstall Menu"
msgstr "เมนูถอนการติดตั้ง" msgstr "ถอนการติดตั้ง"
msgid "Uninstalling wad" msgid "Uninstalling wad"
msgstr "ถอนการติดตั้งไฟล์ WAD" msgstr "ถอนการติดตั้ง wad"
msgid "Unlock console to use this option." msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "ปลดล๊อค Console ก่อน เพื่อใช้ตัวเลือกนี้" msgstr "ปลดล๊อค Console ก่อน เพื่อใช้ตัวเลือกนี้"
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgid "Update Files"
msgstr "อัพเดทไฟล์" msgstr "อัพเดทไฟล์"
msgid "Update all Language Files" msgid "Update all Language Files"
msgstr "อัพเดทไฟล์ภาษาทั้งหมด" msgstr "อัพเดทภาษาทั้งหมด"
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "อัพเดทล้มเหลว" msgstr "อัพเดทล้มเหลว"
@ -1131,7 +1131,7 @@ msgid "You are about to delete "
msgstr "คุณกำลังจะลบ " msgstr "คุณกำลังจะลบ "
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected." msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr "คุณเลือกจะแสดงรายการที่ชอบ แต่คุณไม่ได้กำหนดเกมส์ที่ชื่นชอบไว้" msgstr "คุณเลือกจะแสดงเกมส์ที่ชอบ แต่คุณไม่ได้กำหนดเกมส์ที่ชื่นชอบไว้"
msgid "You have attempted to load a bad image" msgid "You have attempted to load a bad image"
msgstr "คุณพยายามที่จะโหลดรูปภาพที่เสียหาย" msgstr "คุณพยายามที่จะโหลดรูปภาพที่เสียหาย"
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "URL ของคุณถูกบันทึกใน %sWiiTDB_URL.txt." msgstr "URL ของคุณถูกบันทึกใน %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "available" msgid "available"
msgstr "ว่าง" msgstr "ว่างอยู่"
msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results." msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
msgstr "มีจำนวนบรรทัดมากกว่า 255 บรรทัด ซึ่งอาจทำให้เกิดผลที่ไม่คาดคิด." msgstr "มีจำนวนบรรทัดมากกว่า 255 บรรทัด ซึ่งอาจทำให้เกิดผลที่ไม่คาดคิด."
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
msgstr "สำหรับ WiiTDB และ ที่เก็บออนไลน์ของภาพ ปกและแผ่น" msgstr "สำหรับ WiiTDB และ ที่เก็บออนไลน์ของภาพ ปกและแผ่น"
msgid "for diverse patches" msgid "for diverse patches"
msgstr "สำหรับปรับแก้ diverse" msgstr "แก้ diverse"
msgid "for his awesome tool" msgid "for his awesome tool"
msgstr "สำหรับเครื่องมืออันน่าทึ่งของเค้า" msgstr "สำหรับเครื่องมืออันน่าทึ่งของเค้า"
@ -1189,13 +1189,13 @@ msgid "formatted!"
msgstr "ฟอร์แมต!" msgstr "ฟอร์แมต!"
msgid "free" msgid "free"
msgstr "ฟรี" msgstr "ว่างอยู่"
msgid "not set" msgid "not set"
msgstr "ไม่ได้กำหนด" msgstr "ไม่ได้กำหนด"
msgid "of" msgid "of"
msgstr "ของ" msgstr "จาก"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "วินาทีที่เหลือ" msgstr "วินาทีที่เหลือ"
@ -1203,6 +1203,9 @@ msgstr "วินาทีที่เหลือ"
#~ msgid "Cover Path" #~ msgid "Cover Path"
#~ msgstr "ที่เก็บ ปก" #~ msgstr "ที่เก็บ ปก"
#~ msgid "You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."
#~ msgstr "คุณต้องเริ่มโหลดเกมส์นี้ใหม่ เพื่อสร้างไฟล์เซฟ ดังนั้นออกจากเกมส์แล้วเริ่มโหลดอีกครั้ง"
#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file." #~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
#~ msgstr "อย่ารบกวนผู้พัฒนา USB Loader GX ถ้ามีข้อผิดพลาดกับไฟล์นี้ " #~ msgstr "อย่ารบกวนผู้พัฒนา USB Loader GX ถ้ามีข้อผิดพลาดกับไฟล์นี้ "

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -660,24 +660,33 @@ void theme_set(char *name, char *val) {
else if (strcmp(cfg_name, "favorite_coords") == 0) { else if (strcmp(cfg_name, "favorite_coords") == 0) {
short x,y; short x,y;
if (sscanf(val, "%hd,%hd", &x, &y) == 2) { if (sscanf(val, "%hd,%hd", &x, &y) == 2) {
if(!CFG.widescreen) x-=20; if(!CFG.widescreen) x-=24;
// old themes have no search_coords // old themes have no search_coords
// set the searchIcon to the Position of the favIcon // set the searchIcon to the Position of the favIcon
THEME.gamelist_search_x = x; //THEME.gamelist_search_x = x;
THEME.gamegrid_search_x = THEME.gamecarousel_search_x = x-WorkAroundBarOffset; //THEME.gamegrid_search_x = THEME.gamecarousel_search_x = x-WorkAroundBarOffset;
THEME.gamelist_search_y = THEME.gamegrid_search_y = THEME.gamecarousel_search_y = y; //THEME.gamelist_search_y = THEME.gamegrid_search_y = THEME.gamecarousel_search_y = y;
// place the favIcon to the left side of the searchIcon // place the favIcon to the left side of the searchIcon
if(!CFG.widescreen) x-= CFG.widescreen ? 32 : 40; //if(!CFG.widescreen) x-= CFG.widescreen ? 32 : 40;
THEME.gamelist_favorite_x = x; THEME.gamelist_favorite_x = x;
THEME.gamegrid_favorite_x = THEME.gamecarousel_favorite_x = x-WorkAroundBarOffset; THEME.gamegrid_favorite_x = THEME.gamecarousel_favorite_x = x-WorkAroundBarOffset;
THEME.gamelist_favorite_y = THEME.gamegrid_favorite_y = THEME.gamecarousel_favorite_y = y; THEME.gamelist_favorite_y = THEME.gamegrid_favorite_y = THEME.gamecarousel_favorite_y = y;
WorkAroundIconSet |= OLD_FAV_ICON; WorkAroundIconSet |= OLD_FAV_ICON;
} }
} }
else if (strcmp(cfg_name, "abc_coords") == 0) { else if (strcmp(cfg_name, "search_coords") == 0) {
short x,y; short x,y;
if (sscanf(val, "%hd,%hd", &x, &y) == 2) { if (sscanf(val, "%hd,%hd", &x, &y) == 2) {
if(!CFG.widescreen) x-=12; if(!CFG.widescreen) x-=16;
THEME.gamelist_search_x = x;
THEME.gamegrid_search_x = THEME.gamecarousel_search_x = x-WorkAroundBarOffset;
THEME.gamelist_search_y = THEME.gamegrid_search_y = THEME.gamecarousel_search_y = y;
}
}
else if (strcmp(cfg_name, "abc_coords") == 0) {
short x,y;
if (sscanf(val, "%hd,%hd", &x, &y) == 2) {
if(!CFG.widescreen) x-=8;
THEME.gamelist_abc_x = x; THEME.gamelist_abc_x = x;
THEME.gamegrid_abc_x = THEME.gamecarousel_abc_x = x-WorkAroundBarOffset; THEME.gamegrid_abc_x = THEME.gamecarousel_abc_x = x-WorkAroundBarOffset;
THEME.gamelist_abc_y = THEME.gamegrid_abc_y = THEME.gamecarousel_abc_y = y; THEME.gamelist_abc_y = THEME.gamegrid_abc_y = THEME.gamecarousel_abc_y = y;
@ -687,7 +696,7 @@ void theme_set(char *name, char *val) {
else if (strcmp(cfg_name, "count_coords") == 0) { else if (strcmp(cfg_name, "count_coords") == 0) {
short x,y; short x,y;
if (sscanf(val, "%hd,%hd", &x, &y) == 2) { if (sscanf(val, "%hd,%hd", &x, &y) == 2) {
if(!CFG.widescreen) x-=4; if(!CFG.widescreen) x=0;
THEME.gamelist_count_x = x; THEME.gamelist_count_x = x;
THEME.gamegrid_count_x = THEME.gamecarousel_count_x = x-WorkAroundBarOffset; THEME.gamegrid_count_x = THEME.gamecarousel_count_x = x-WorkAroundBarOffset;
THEME.gamelist_count_y = THEME.gamegrid_count_y = THEME.gamecarousel_count_y = y; THEME.gamelist_count_y = THEME.gamegrid_count_y = THEME.gamecarousel_count_y = y;
@ -697,7 +706,7 @@ void theme_set(char *name, char *val) {
else if (strcmp(cfg_name, "list_coords") == 0) { else if (strcmp(cfg_name, "list_coords") == 0) {
short x,y; short x,y;
if (sscanf(val, "%hd,%hd", &x, &y) == 2) { if (sscanf(val, "%hd,%hd", &x, &y) == 2) {
if(!CFG.widescreen) x+=4; if(!CFG.widescreen) x+=8;
THEME.gamelist_list_x = x; THEME.gamelist_list_x = x;
THEME.gamegrid_list_x = THEME.gamecarousel_list_x = x-WorkAroundBarOffset; THEME.gamegrid_list_x = THEME.gamecarousel_list_x = x-WorkAroundBarOffset;
THEME.gamelist_list_y = THEME.gamegrid_list_y = THEME.gamecarousel_list_y = y; THEME.gamelist_list_y = THEME.gamegrid_list_y = THEME.gamecarousel_list_y = y;
@ -707,7 +716,7 @@ void theme_set(char *name, char *val) {
else if (strcmp(cfg_name, "grid_coords") == 0) { else if (strcmp(cfg_name, "grid_coords") == 0) {
short x,y; short x,y;
if (sscanf(val, "%hd,%hd", &x, &y) == 2) { if (sscanf(val, "%hd,%hd", &x, &y) == 2) {
if(!CFG.widescreen) x+=12; if(!CFG.widescreen) x+=16;
THEME.gamelist_grid_x = x; THEME.gamelist_grid_x = x;
THEME.gamegrid_grid_x = THEME.gamecarousel_grid_x = x-WorkAroundBarOffset; THEME.gamegrid_grid_x = THEME.gamecarousel_grid_x = x-WorkAroundBarOffset;
THEME.gamelist_grid_y = THEME.gamegrid_grid_y = THEME.gamecarousel_grid_y = y; THEME.gamelist_grid_y = THEME.gamegrid_grid_y = THEME.gamecarousel_grid_y = y;
@ -717,7 +726,7 @@ void theme_set(char *name, char *val) {
else if (strcmp(cfg_name, "carousel_coords") == 0) { else if (strcmp(cfg_name, "carousel_coords") == 0) {
short x,y; short x,y;
if (sscanf(val, "%hd,%hd", &x, &y) == 2) { if (sscanf(val, "%hd,%hd", &x, &y) == 2) {
if(!CFG.widescreen) x+=20; if(!CFG.widescreen) x+=24;
THEME.gamelist_carousel_x = x; THEME.gamelist_carousel_x = x;
THEME.gamegrid_carousel_x = THEME.gamecarousel_carousel_x = x-WorkAroundBarOffset; THEME.gamegrid_carousel_x = THEME.gamecarousel_carousel_x = x-WorkAroundBarOffset;
THEME.gamelist_carousel_y = THEME.gamegrid_carousel_y = THEME.gamecarousel_carousel_y = y; THEME.gamelist_carousel_y = THEME.gamegrid_carousel_y = THEME.gamecarousel_carousel_y = y;