* Language files update

* Translations for r883 restored
This commit is contained in:
satellic 2010-01-11 01:21:54 +00:00
parent 5e9a56ffb7
commit bc68840faf
25 changed files with 1493 additions and 1043 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@
<app version="1">
<name> USB Loader GX</name>
<coder>USB Loader GX Team</coder>
<version>1.0 r893</version>
<release_date>201001091137</release_date>
<version>1.0 r894</version>
<release_date>201001101903</release_date>
<short_description>Loads games from USB-devices</short_description>
<long_description>USB Loader GX is a libwiigui based USB iso loader with a wii-like GUI. You can install games to your HDDs and boot them with shorter loading times.
The interactive GUI is completely controllable with WiiMote, Classic Controller or GC Controller.

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 00:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-08 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n"
"Language-Team: r823 - last version on http://djelinek.sweb.cz/_USBLoderGX/czech.lang \n"
@ -185,9 +185,6 @@ msgstr "Zpet do spouštece"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Hudba na pozadí"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Cesta pro hudbu na pozadí zmenena"
msgid "Big thanks to:"
msgstr "Velké díky pro:"
@ -218,6 +215,9 @@ msgstr "Nelze smazat:"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Change Play Path"
msgstr ""
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
@ -762,6 +762,9 @@ msgstr "Nejspíše má velikost, která není delitelná 4."
msgid "Mount DVD drive"
msgstr "Pripojit DVD mechaniku"
msgid "Music Loop Mode"
msgstr ""
msgid "Music Volume"
msgstr "Hlasitost hudby"
@ -897,6 +900,15 @@ msgstr "Vyberte ze seznamu"
msgid "Play Count"
msgstr "Spušteno"
msgid "Play Next"
msgstr ""
msgid "Play Previous"
msgstr ""
msgid "Playing Music:"
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr "Cekejte prosím..."
@ -930,9 +942,15 @@ msgstr "Znovunactení SD"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "Prejmenovat hru na WBFS"
msgid "Reset BG Music"
msgstr ""
msgid "Reset Playcounter"
msgstr "Vynulovat cítac spuštení"
msgid "Reset to standard BGM?"
msgstr ""
msgid "Restarting..."
msgstr "Restartuji..."
@ -981,9 +999,6 @@ msgstr "Zárí"
msgid "Set Search-Filter"
msgstr "Nastavit vyhledávací filtr"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Nastavit jako hudbu na pozadí?"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
@ -1318,47 +1333,53 @@ msgstr "z "
msgid "seconds left"
msgstr "sekund zbývá"
#~ msgid "Back to Wii Menu"
#~ msgstr "Zpet do Wii nabídky"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Cesta pro hudbu na pozadí zmenena"
#~ msgid "Could not initialize DIP module!"
#~ msgstr "Nelze inicializovat DIP modul!"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Nastavit jako hudbu na pozadí?"
#~ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
#~ msgstr "Chcete to zkusit znovu za 30 sekund?"
msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "Zpet do Wii nabídky"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Formát"
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "Nelze inicializovat DIP modul!"
#~ msgid "No USB Device"
#~ msgstr "Žádné zarízení USB"
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "Chcete to zkusit znovu za 30 sekund?"
#~ msgid "No USB Device found."
#~ msgstr "Nebylo nalezeno zarízení USB"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "USB zarízení nenalezeno"
msgid "No USB Device"
msgstr "Žádné zarízení USB"
#~ msgid "Waiting for USB Device"
#~ msgstr "Cekám na zarízení USB"
msgid "No USB Device found."
msgstr "Nebylo nalezeno zarízení USB"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "Nelze dekomprimovat LZ77"
msgid "USB Device not found"
msgstr "USB zarízení nenalezeno"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "Nelze nalézt disc"
msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "Cekám na zarízení USB"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "Hlavička IMD5 není správná."
msgid "Can't decompress LZ77"
msgstr "Nelze dekomprimovat LZ77"
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "Hlavička IMET není správná."
msgid "Can't find disc"
msgstr "Nelze nalézt disc"
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "Ukoncit USB Loader GX?"
msgid "IMD5 Header not right."
msgstr "Hlavička IMD5 není správná."
#~ msgid "No WBFS partition found"
#~ msgstr "Nebyl nalezen oddíl WBFS"
msgid "IMET Header wrong."
msgstr "Hlavička IMET není správná."
#~ msgid "You need to format a partition"
#~ msgstr "Musíte naformátovat oddíl"
msgid "Exit USB Loader GX?"
msgstr "Ukoncit USB Loader GX?"
msgid "No WBFS partition found"
msgstr "Nebyl nalezen oddíl WBFS"
msgid "You need to format a partition"
msgstr "Musíte naformátovat oddíl"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 00:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-08 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: dorf[dk]\n"
"Language-Team: dorf[dk]\n"
@ -185,9 +185,6 @@ msgstr "Tilbage til Loaderen"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Baggrundsmusik"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Sti til baggrundsmusik ændret"
msgid "Big thanks to:"
msgstr "En stor tak til:"
@ -218,6 +215,9 @@ msgstr "Kan ikke slettes:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Change Play Path"
msgstr ""
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
@ -762,6 +762,9 @@ msgstr "Sandsynligvis har det dimensioner, der ikke er delelige med fire."
msgid "Mount DVD drive"
msgstr "Mount DVD-drev"
msgid "Music Loop Mode"
msgstr ""
msgid "Music Volume"
msgstr "Lydstyrke"
@ -897,6 +900,15 @@ msgstr "Vælg fra en liste"
msgid "Play Count"
msgstr "Spiltæller"
msgid "Play Next"
msgstr ""
msgid "Play Previous"
msgstr ""
msgid "Playing Music:"
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr "Vent venligst..."
@ -930,9 +942,15 @@ msgstr "Genindlæs SD"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "Omdøb spil på WBFS"
msgid "Reset BG Music"
msgstr ""
msgid "Reset Playcounter"
msgstr "Nulstil spiltæller"
msgid "Reset to standard BGM?"
msgstr ""
msgid "Restarting..."
msgstr "Genstarter..."
@ -981,9 +999,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Search-Filter"
msgstr "Søgefilter"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Indstil som baggrundsmusik?"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
@ -1318,50 +1333,56 @@ msgstr "af"
msgid "seconds left"
msgstr "sekunder tilbage"
#~ msgid "Back to Wii Menu"
#~ msgstr "Tilbage til HBC"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Sti til baggrundsmusik ændret"
#~ msgid "Could not initialize DIP module!"
#~ msgstr "Kunne ikke initialisere DIP-modul!"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Indstil som baggrundsmusik?"
#~ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
#~ msgstr "Forsøg igen (i 30 sek.)?"
msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "Tilbage til HBC"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Formater"
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "Kunne ikke initialisere DIP-modul!"
#~ msgid "No USB Device"
#~ msgstr "Ingen USB-enhed tilsluttet"
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "Forsøg igen (i 30 sek.)?"
#~ msgid "No USB Device found."
#~ msgstr "Ingen USB-enhed fundet."
msgid "Format"
msgstr "Formater"
#~ msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
#~ msgstr "Der blev ikke fundet en WBFS- eller FAT/NTFS-partition"
msgid "No USB Device"
msgstr "Ingen USB-enhed tilsluttet"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Vælg"
msgid "No USB Device found."
msgstr "Ingen USB-enhed fundet."
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "USB-enhed ikke fundet"
msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
msgstr "Der blev ikke fundet en WBFS- eller FAT/NTFS-partition"
#~ msgid "Waiting for USB Device"
#~ msgstr "Venter på USB-enhed"
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
#~ msgid "You need to select or format a partition"
#~ msgstr "Du skal vælge eller formattere en partition"
msgid "USB Device not found"
msgstr "USB-enhed ikke fundet"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "Kan ikke udpakke LZ77"
msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "Venter på USB-enhed"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "Kan ikke finde disk"
msgid "You need to select or format a partition"
msgstr "Du skal vælge eller formattere en partition"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "Fejl i IMD5 header."
msgid "Can't decompress LZ77"
msgstr "Kan ikke udpakke LZ77"
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "Fejl i IMET header."
msgid "Can't find disc"
msgstr "Kan ikke finde disk"
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "Afslut USB Loader GX?"
msgid "IMD5 Header not right."
msgstr "Fejl i IMD5 header."
msgid "IMET Header wrong."
msgstr "Fejl i IMET header."
msgid "Exit USB Loader GX?"
msgstr "Afslut USB Loader GX?"

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# USB Loader GX language source file.
# dutch.lang - r882
# dutch.lang - r885
# don't delete/change this line (é).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 00:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-08 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: glowy\n"
"Language-Team: tj_cool, glowy\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgid " could not be downloaded."
msgstr " kon niet worden gedownload."
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
msgstr " is opgeslagen. De tekst is niet gecontroleerd. Delen van de code kunnen elkaar tegenwerken. Als je moeilijkheden ondervind, open het bestand in een echte tekstverwerker voor meer informatie."
msgstr " is opgeslagen. De tekst is niet gecontroleerd. Delen van de code kunnen elkaar tegenwerken. Als je moeilijkheden ondervind, open de tekst in een echte tekstverwerker voor meer informatie."
msgid " is not on the server."
msgstr " staat niet op de server."
@ -185,9 +185,6 @@ msgstr "Terug naar lader"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Achtergrondmuziek"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Locatie achtergrondmuziek gewijzigd."
msgid "Big thanks to:"
msgstr "Grote dank aan:"
@ -218,6 +215,9 @@ msgstr "Kan niet verwijderen:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Change Play Path"
msgstr ""
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
@ -762,6 +762,9 @@ msgstr "Waarschijnlijk zijn de afmetingen niet deelbaar door 4."
msgid "Mount DVD drive"
msgstr "DVD Laden"
msgid "Music Loop Mode"
msgstr ""
msgid "Music Volume"
msgstr "Muziekvolume"
@ -874,7 +877,7 @@ msgid "Partition"
msgstr "Partitie"
msgid "Partition Format Menu"
msgstr ""
msgstr "Partitie Formatteer Menu"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@ -897,6 +900,15 @@ msgstr "Kiezen van lijst"
msgid "Play Count"
msgstr "Gespeeld"
msgid "Play Next"
msgstr ""
msgid "Play Previous"
msgstr ""
msgid "Playing Music:"
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr "Even geduld..."
@ -930,9 +942,15 @@ msgstr "SD herladen"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "Spel hernoemen op WBFS"
msgid "Reset BG Music"
msgstr ""
msgid "Reset Playcounter"
msgstr "Speeltellers resetten"
msgid "Reset to standard BGM?"
msgstr ""
msgid "Restarting..."
msgstr "Herstarten..."
@ -981,9 +999,6 @@ msgstr "Sep"
msgid "Set Search-Filter"
msgstr "Zoekfilter instellen"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Instellen als achtergrondmuziek?"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
@ -1128,7 +1143,7 @@ msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Console moet worden vrijgegeven."
msgid "Unlock the app first."
msgstr ""
msgstr "Geef app eerst vrij."
msgid "Unlocked"
msgstr "Vrijgegeven"
@ -1240,7 +1255,7 @@ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS par
msgstr "Je gebruikt het NTFS bestandssysteem. Door mogelijke schrijffouten naar een NTFS partitie, is een spel installeren niet mogelijk."
msgid "You can't access this menu!"
msgstr ""
msgstr "Je hebt geen toegang tot dit menu!"
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr "Je hebt ouderlijk toezicht niet ingeschakeld. Als je ouderlijk toezicht wilt gebruiken, zet het dan aan in de Wii instellingen."
@ -1318,65 +1333,71 @@ msgstr "van"
msgid "seconds left"
msgstr "seconden over"
#~ msgid "Back to Wii Menu"
#~ msgstr "Terug naar Wii Menu"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Locatie achtergrondmuziek gewijzigd."
#~ msgid "Could not initialize DIP module!"
#~ msgstr "Kan DIP module niet initialiseren!"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Instellen als achtergrondmuziek?"
#~ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
#~ msgstr "Wil je 30 sec. lang opnieuw proberen?"
msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "Terug naar Wii Menu"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Formatteer"
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "Kan DIP module niet initialiseren!"
#~ msgid "No USB Device"
#~ msgstr "Geen USB apparaat"
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "Wil je 30 sec. lang opnieuw proberen?"
#~ msgid "No USB Device found."
#~ msgstr "Geen USB apparaat gevonden."
msgid "Format"
msgstr "Formatteer"
#~ msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
#~ msgstr "Geen WBFS of FAT/NTFS partitie gevonden"
msgid "No USB Device"
msgstr "Geen USB apparaat"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Selecteer"
msgid "No USB Device found."
msgstr "Geen USB apparaat gevonden."
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "USB Apparaat niet gevonden"
msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
msgstr "Geen WBFS of FAT/NTFS partitie gevonden"
#~ msgid "Waiting for USB Device"
#~ msgstr "Wachten op USB apparaat"
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
#~ msgid "You need to select or format a partition"
#~ msgstr "Je moet een partitie selecteren of formatteren"
msgid "USB Device not found"
msgstr "USB Apparaat niet gevonden"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "Kan LZ77 niet uitpakken"
msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "Wachten op USB apparaat"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "Kan disk niet vinden"
msgid "You need to select or format a partition"
msgstr "Je moet een partitie selecteren of formatteren"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "IMD5 Header niet correct."
msgid "Can't decompress LZ77"
msgstr "Kan LZ77 niet uitpakken"
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "IMET Header niet correct."
msgid "Can't find disc"
msgstr "Kan disk niet vinden"
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
#~ msgstr "Uitpakken opening.bnr mislukt"
msgid "IMD5 Header not right."
msgstr "IMD5 Header niet correct."
#~ msgid "Homebrew Channel"
#~ msgstr "Homebrew Kanaal"
msgid "IMET Header wrong."
msgstr "IMET Header niet correct."
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
#~ msgstr "FOUT: USB apparaat kon niet geladen worden!"
msgid "Failed to extract opening.bnr"
msgstr "Uitpakken opening.bnr mislukt"
#~ msgid "ERROR: cIOS could not be loaded!"
#~ msgstr "FOUT: cIOS kon niet geladen worden!"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr "Homebrew Kanaal"
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Laden..."
msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
msgstr "FOUT: USB apparaat kon niet geladen worden!"
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
#~ msgstr "Wachten op traag USB apparaat: %i sec..."
msgid "ERROR: cIOS could not be loaded!"
msgstr "FOUT: cIOS kon niet geladen worden!"
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."
msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
msgstr "Wachten op traag USB apparaat: %i sec..."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 00:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-08 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -185,9 +185,6 @@ msgstr ""
msgid "Backgroundmusic"
msgstr ""
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr ""
msgid "Big thanks to:"
msgstr ""
@ -218,6 +215,9 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Change Play Path"
msgstr ""
msgid "Channels"
msgstr ""
@ -762,6 +762,9 @@ msgstr ""
msgid "Mount DVD drive"
msgstr ""
msgid "Music Loop Mode"
msgstr ""
msgid "Music Volume"
msgstr ""
@ -897,6 +900,15 @@ msgstr ""
msgid "Play Count"
msgstr ""
msgid "Play Next"
msgstr ""
msgid "Play Previous"
msgstr ""
msgid "Playing Music:"
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr ""
@ -930,9 +942,15 @@ msgstr ""
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr ""
msgid "Reset BG Music"
msgstr ""
msgid "Reset Playcounter"
msgstr ""
msgid "Reset to standard BGM?"
msgstr ""
msgid "Restarting..."
msgstr ""
@ -981,9 +999,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Search-Filter"
msgstr ""
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 00:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-08 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: c64rmx\n"
"Language-Team: \n"
@ -185,9 +185,6 @@ msgstr "HBC"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Taustamusiikki"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Taustamusiikin polku muutettu"
msgid "Big thanks to:"
msgstr "Isot kiitokset:"
@ -218,6 +215,9 @@ msgstr "Ei voida poistaa:"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Change Play Path"
msgstr ""
msgid "Channels"
msgstr ""
@ -762,6 +762,9 @@ msgstr "Todennäköisesti sisältää ulottuvuuksia jotka eivät ole jaollisia n
msgid "Mount DVD drive"
msgstr ""
msgid "Music Loop Mode"
msgstr ""
msgid "Music Volume"
msgstr "Voimakkuus"
@ -897,6 +900,15 @@ msgstr "Valitse listasta"
msgid "Play Count"
msgstr "Pelauksen määrä"
msgid "Play Next"
msgstr ""
msgid "Play Previous"
msgstr ""
msgid "Playing Music:"
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr ""
@ -930,9 +942,15 @@ msgstr "Uudelleenlataa SD"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "Uudelleennimeä peli"
msgid "Reset BG Music"
msgstr ""
msgid "Reset Playcounter"
msgstr "Resetoi pelauksen määrä"
msgid "Reset to standard BGM?"
msgstr ""
msgid "Restarting..."
msgstr "Boottaa..."
@ -981,9 +999,6 @@ msgstr "syys"
msgid "Set Search-Filter"
msgstr ""
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Aseta taustamusiikiksi?"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
@ -1318,35 +1333,41 @@ msgstr "josta"
msgid "seconds left"
msgstr "sekuntia jäljellä"
#~ msgid "Back to Wii Menu"
#~ msgstr "Takaisin Wii Menuun"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Taustamusiikin polku muutettu"
#~ msgid "Could not initialize DIP module!"
#~ msgstr "DIP Moduulia ei voitu alustaa!"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Aseta taustamusiikiksi?"
#~ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
#~ msgstr "Haluatko odottaa 30 sekuntia?"
msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "Takaisin Wii Menuun"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Formatoi"
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "DIP Moduulia ei voitu alustaa!"
#~ msgid "No USB Device"
#~ msgstr "Ei USB-laitetta"
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "Haluatko odottaa 30 sekuntia?"
#~ msgid "No USB Device found."
#~ msgstr "USB-laitetta ei löytynyt."
msgid "Format"
msgstr "Formatoi"
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "USB-laitetta ei löytynyt"
msgid "No USB Device"
msgstr "Ei USB-laitetta"
#~ msgid "Waiting for USB Device"
#~ msgstr "Odottaa USB-laitetta..."
msgid "No USB Device found."
msgstr "USB-laitetta ei löytynyt."
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "Poistu USB Loader GX:stä?"
msgid "USB Device not found"
msgstr "USB-laitetta ei löytynyt"
#~ msgid "No WBFS partition found"
#~ msgstr "Ei WBFS-osioita löytynyt"
msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "Odottaa USB-laitetta..."
#~ msgid "You need to format a partition"
#~ msgstr "Sinun täytyy formatoida osio"
msgid "Exit USB Loader GX?"
msgstr "Poistu USB Loader GX:stä?"
msgid "No WBFS partition found"
msgstr "Ei WBFS-osioita löytynyt"
msgid "You need to format a partition"
msgstr "Sinun täytyy formatoida osio"

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# USB Loader GX language source file.
# French V12.2 r885
# French V12.3 r886
# don't delete/change this line (é).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 00:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-08 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Kin8\n"
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya & Kin8\n"
@ -185,9 +185,6 @@ msgstr "Chaîne Homebrew"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Fond sonore"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Dossier fond sonore modifié."
msgid "Big thanks to:"
msgstr "Grand merci à:"
@ -218,6 +215,9 @@ msgstr "Impossible de supprimer:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Change Play Path"
msgstr "Changer Dossier"
msgid "Channels"
msgstr "Chaînes"
@ -762,6 +762,9 @@ msgstr "Il est fort probable que les dimensions ne soient pas des multiples de 4
msgid "Mount DVD drive"
msgstr "Lancer DVD"
msgid "Music Loop Mode"
msgstr "Mode Boucle Musique"
msgid "Music Volume"
msgstr "Volume Musique"
@ -897,6 +900,15 @@ msgstr "Sélectionner"
msgid "Play Count"
msgstr "Utilisation"
msgid "Play Next"
msgstr "Jouer Suiv."
msgid "Play Previous"
msgstr "Jouer Précéd."
msgid "Playing Music:"
msgstr "Musique Actuelle:"
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter..."
@ -930,9 +942,15 @@ msgstr "Recharger la SD"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "Renommer un jeu"
msgid "Reset BG Music"
msgstr "Reset"
msgid "Reset Playcounter"
msgstr "Reset Utilisation du Jeu"
msgid "Reset to standard BGM?"
msgstr "Restaurer fond sonore standard ?"
msgid "Restarting..."
msgstr "Redémarrage..."
@ -981,9 +999,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Search-Filter"
msgstr "Filtre de Recherche"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Utiliser comme fond sonore ?"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
@ -1318,65 +1333,65 @@ msgstr "sur"
msgid "seconds left"
msgstr "secondes restantes"
#~ msgid "Back to Wii Menu"
#~ msgstr "Retour Menu Wii"
msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "Retour Menu Wii"
#~ msgid "Could not initialize DIP module!"
#~ msgstr "Initialisation module DIP impossible !"
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "Initialisation module DIP impossible !"
#~ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
#~ msgstr "Réessayer pendant 30 sec. ?"
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "Réessayer pendant 30 sec. ?"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Formater"
msgid "Format"
msgstr "Formater"
#~ msgid "No USB Device"
#~ msgstr "Aucun périphérique USB"
msgid "No USB Device"
msgstr "Aucun périphérique USB"
#~ msgid "No USB Device found."
#~ msgstr "Aucun périphérique USB trouvé."
msgid "No USB Device found."
msgstr "Aucun périphérique USB trouvé."
#~ msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
#~ msgstr "Aucune partition WBFS ou FAT/NTFS trouvée"
msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
msgstr "Aucune partition WBFS ou FAT/NTFS trouvée"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Choisir"
msgid "Select"
msgstr "Choisir"
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "Périphérique USB introuvable"
msgid "USB Device not found"
msgstr "Périphérique USB introuvable"
#~ msgid "Waiting for USB Device"
#~ msgstr "Attente d'un périphérique USB"
msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "Attente d'un périphérique USB"
#~ msgid "You need to select or format a partition"
#~ msgstr "Vous devez choisir ou formater une partition"
msgid "You need to select or format a partition"
msgstr "Vous devez choisir ou formater une partition"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "Décompression LZ77 Impossible"
msgid "Can't decompress LZ77"
msgstr "Décompression LZ77 Impossible"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "Disque non trouvé"
msgid "Can't find disc"
msgstr "Disque non trouvé"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "En-tête IMD5 erronée"
msgid "IMD5 Header not right."
msgstr "En-tête IMD5 erronée"
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "En-tête IMET erronée"
msgid "IMET Header wrong."
msgstr "En-tête IMET erronée"
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
#~ msgstr "Extraction opening.bnr échouée"
msgid "Failed to extract opening.bnr"
msgstr "Extraction opening.bnr échouée"
#~ msgid "You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."
#~ msgstr "Vous devez lancer ce jeu une fois pour créer une sauvegarde, puis éteindre et le lancer à nouveau."
msgid "You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."
msgstr "Vous devez lancer ce jeu une fois pour créer une sauvegarde, puis éteindre et le lancer à nouveau."
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
#~ msgstr "ERREUR: Impossible de charger le périph. USB!"
msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
msgstr "ERREUR: Impossible de charger le périph. USB!"
#~ msgid "ERROR: cIOS could not be loaded!"
#~ msgstr "ERREUR: Impossible de charger le cIOS!"
msgid "ERROR: cIOS could not be loaded!"
msgstr "ERREUR: Impossible de charger le cIOS!"
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Chargement..."
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
#~ msgstr "Attente de votre périphérique USB: %i secs..."
msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
msgstr "Attente de votre périphérique USB: %i secs..."

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# USB Loader GX language source file.
# german.lang - r878
# german.lang - r885
# don't delete/change this line (é).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 00:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-08 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: ZEN.13\n"
"Language-Team: Snoozer, wishmasterf, Bertilax, ZEN.13\n"
@ -185,9 +185,6 @@ msgstr "Homebrew Kanal"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Hintergrundmusik"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Pfad geändert"
msgid "Big thanks to:"
msgstr "Großen Dank an:"
@ -204,7 +201,7 @@ msgid "Both"
msgstr "Beides (ID und Region)"
msgid "Can't be formatted"
msgstr "Konnte nicht formatiert werden"
msgstr "Kann nicht formatiert werden"
msgid "Can't create directory"
msgstr "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden"
@ -218,6 +215,9 @@ msgstr "Löschen fehlgeschlagen:"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Change Play Path"
msgstr ""
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
@ -762,6 +762,9 @@ msgstr "Höchstwahrscheinlich sind Breite und Höhe keine Vielfachen von 4."
msgid "Mount DVD drive"
msgstr "Spiel im Laufwerk starten"
msgid "Music Loop Mode"
msgstr ""
msgid "Music Volume"
msgstr "Musik Lautstärke"
@ -874,7 +877,7 @@ msgid "Partition"
msgstr ""
msgid "Partition Format Menu"
msgstr ""
msgstr "Partition Formatieren Menü"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@ -897,6 +900,15 @@ msgstr "Wähle aus Liste"
msgid "Play Count"
msgstr "Spielzähler"
msgid "Play Next"
msgstr ""
msgid "Play Previous"
msgstr ""
msgid "Playing Music:"
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten..."
@ -930,9 +942,15 @@ msgstr "SD erneut laden"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "Spiel umbenennen"
msgid "Reset BG Music"
msgstr ""
msgid "Reset Playcounter"
msgstr "Spielzähler zurücksetzen"
msgid "Reset to standard BGM?"
msgstr ""
msgid "Restarting..."
msgstr "Damit die neue Version benutzt werden kann, muss der Loader neu gestartet werden."
@ -981,9 +999,6 @@ msgstr "September"
msgid "Set Search-Filter"
msgstr "Suche"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Als Hintergrundmusik verwenden?"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
@ -1128,7 +1143,7 @@ msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Entsperre den Loader, um diese Option zu nutzen."
msgid "Unlock the app first."
msgstr ""
msgstr "Entsperre zuerst den Loader."
msgid "Unlocked"
msgstr "entsperrt"
@ -1240,7 +1255,7 @@ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS par
msgstr "Du benutzt das NTFS Dateisystem. Wegen möglicher Schreibfehler auf einer NTFS Partition, ist das Installieren eines Spiels nicht möglich."
msgid "You can't access this menu!"
msgstr ""
msgstr "Du kannst nicht auf dieses Menü zugreifen!"
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr "Du hast die Altersbeschränkung nicht aktiviert. Wenn du sie nutzen möchtest, aktiviere sie in den Wii-Systemeinstellungen."
@ -1318,53 +1333,59 @@ msgstr "von"
msgid "seconds left"
msgstr "Sekunden verbleiben"
#~ msgid "Back to Wii Menu"
#~ msgstr "Wii Menü"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Pfad geändert"
#~ msgid "Could not initialize DIP module!"
#~ msgstr "DIP Modul konnte nicht initialisiert werden!"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Als Hintergrundmusik verwenden?"
#~ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
#~ msgstr "30 Sekunden lang erneut versuchen?"
msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "Wii Menü"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Formatieren"
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "DIP Modul konnte nicht initialisiert werden!"
#~ msgid "No USB Device"
#~ msgstr "Kein USB Gerät"
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "30 Sekunden lang erneut versuchen?"
#~ msgid "No USB Device found."
#~ msgstr "Kein USB Gerät gefunden."
msgid "Format"
msgstr "Formatieren"
#~ msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
#~ msgstr "Keine WBFS oder FAT/NTFS Partition gefunden"
msgid "No USB Device"
msgstr "Kein USB Gerät"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Auswählen"
msgid "No USB Device found."
msgstr "Kein USB Gerät gefunden."
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "USB Gerät nicht gefunden"
msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
msgstr "Keine WBFS oder FAT/NTFS Partition gefunden"
#~ msgid "Waiting for USB Device"
#~ msgstr "Warte auf USB Gerät"
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#~ msgid "You need to select or format a partition"
#~ msgstr "Du must eine Partition auswählen oder formatieren"
msgid "USB Device not found"
msgstr "USB Gerät nicht gefunden"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "LZ77 konnte nicht entpackt werden"
msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "Warte auf USB Gerät"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "Keine Disc gefunden"
msgid "You need to select or format a partition"
msgstr "Du must eine Partition auswählen oder formatieren"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "IMD5 Header falsch."
msgid "Can't decompress LZ77"
msgstr "LZ77 konnte nicht entpackt werden"
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "IMET Header falsch."
msgid "Can't find disc"
msgstr "Keine Disc gefunden"
#~ msgid "Homebrew Channel"
#~ msgstr "Homebrew Kanal"
msgid "IMD5 Header not right."
msgstr "IMD5 Header falsch."
#~ msgid "You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."
#~ msgstr "Sie müssen dieses Spiel einmal starten um einen Speicherstand zu erstellen, dann verlassen und es neustarten."
msgid "IMET Header wrong."
msgstr "IMET Header falsch."
msgid "Homebrew Channel"
msgstr "Homebrew Kanal"
msgid "You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."
msgstr "Sie müssen dieses Spiel einmal starten um einen Speicherstand zu erstellen, dann verlassen und es neustarten."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 00:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-08 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 11:05+0100\n"
"Last-Translator: Springdale\n"
"Language-Team: Tusk, Springdale\n"
@ -185,9 +185,6 @@ msgstr "HBC"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Háttérzene"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Háttérzene útvonala megváltozott."
msgid "Big thanks to:"
msgstr "Köszönet:"
@ -218,6 +215,9 @@ msgstr "Nem törölhetõ"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
msgid "Change Play Path"
msgstr ""
msgid "Channels"
msgstr "Csatornák"
@ -762,6 +762,9 @@ msgstr "Vélhetõen méretei nem oszhatók 4-gyel."
msgid "Mount DVD drive"
msgstr "DVD meghajtó felcsatolása"
msgid "Music Loop Mode"
msgstr ""
msgid "Music Volume"
msgstr "Zene Hangerõ"
@ -897,6 +900,15 @@ msgstr "Válassz a listából"
msgid "Play Count"
msgstr "Indítások"
msgid "Play Next"
msgstr ""
msgid "Play Previous"
msgstr ""
msgid "Playing Music:"
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr "Kérlek várj..."
@ -930,9 +942,15 @@ msgstr "SD Újratöltése"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "WBFS játék átnevezése"
msgid "Reset BG Music"
msgstr ""
msgid "Reset Playcounter"
msgstr "Elindítások nullázása"
msgid "Reset to standard BGM?"
msgstr ""
msgid "Restarting..."
msgstr "Újraindítás..."
@ -981,9 +999,6 @@ msgstr "Szep"
msgid "Set Search-Filter"
msgstr "Keresés"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Beállítod háttérzenének?"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
@ -1318,50 +1333,56 @@ msgstr "./"
msgid "seconds left"
msgstr "hátralévõ másodperc"
#~ msgid "Back to Wii Menu"
#~ msgstr "Visszatérés a Wii Menübe"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Háttérzene útvonala megváltozott."
#~ msgid "Could not initialize DIP module!"
#~ msgstr "DIP modul nem tölthetõ be!"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Beállítod háttérzenének?"
#~ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
#~ msgstr "30 másodpercig szeretnéd még tovább próbálni?"
msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "Visszatérés a Wii Menübe"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Formázás"
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "DIP modul nem tölthetõ be!"
#~ msgid "No USB Device"
#~ msgstr "Nincs USB meghajtó"
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "30 másodpercig szeretnéd még tovább próbálni?"
#~ msgid "No USB Device found."
#~ msgstr "Nincs USB meghajtó csatlakoztatva."
msgid "Format"
msgstr "Formázás"
#~ msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
#~ msgstr "Nem található WBFS vagy FAT/NTFS partíció"
msgid "No USB Device"
msgstr "Nincs USB meghajtó"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Válassz"
msgid "No USB Device found."
msgstr "Nincs USB meghajtó csatlakoztatva."
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "USB Meghajtó nem található"
msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
msgstr "Nem található WBFS vagy FAT/NTFS partíció"
#~ msgid "Waiting for USB Device"
#~ msgstr "Várakozás az USB Meghajtóra"
msgid "Select"
msgstr "Válassz"
#~ msgid "You need to select or format a partition"
#~ msgstr "Választanod vagy formáznod kell egy partíciót"
msgid "USB Device not found"
msgstr "USB Meghajtó nem található"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "LZ77 nem kitömöríthetõ"
msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "Várakozás az USB Meghajtóra"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "Lemez nem található"
msgid "You need to select or format a partition"
msgstr "Választanod vagy formáznod kell egy partíciót"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "IMD5 Fejléc nem megfelelõ."
msgid "Can't decompress LZ77"
msgstr "LZ77 nem kitömöríthetõ"
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "IMET fejléc nem megfelelõ."
msgid "Can't find disc"
msgstr "Lemez nem található"
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "Kilépés az USB Loader GX-bõl?"
msgid "IMD5 Header not right."
msgstr "IMD5 Fejléc nem megfelelõ."
msgid "IMET Header wrong."
msgstr "IMET fejléc nem megfelelõ."
msgid "Exit USB Loader GX?"
msgstr "Kilépés az USB Loader GX-bõl?"

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# USB Loader GX language source file.
# italian.lang - v56 - r878
# italian.lang - v57 - r885
# don't delete/change this line (é).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 00:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-08 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Cambo \n"
"Language-Team: FoxeJoe, Cambo\n"
@ -185,9 +185,6 @@ msgstr "Canale HomeBrew"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Musica Sottofondo"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Percorso Musica modificato"
msgid "Big thanks to:"
msgstr "Grazie mille a:"
@ -218,6 +215,9 @@ msgstr "Impossibile eliminare:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Change Play Path"
msgstr ""
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
@ -762,6 +762,9 @@ msgstr "Molto probabilmente le dimensioni non sono divisibili per 4."
msgid "Mount DVD drive"
msgstr "Avvia DVD"
msgid "Music Loop Mode"
msgstr ""
msgid "Music Volume"
msgstr "Volume"
@ -874,7 +877,7 @@ msgid "Partition"
msgstr "Partizione"
msgid "Partition Format Menu"
msgstr ""
msgstr "Menu Formattazione Partizioni"
msgid "Password"
msgstr ""
@ -897,6 +900,15 @@ msgstr "Seleziona da un elenco"
msgid "Play Count"
msgstr "Giocati"
msgid "Play Next"
msgstr ""
msgid "Play Previous"
msgstr ""
msgid "Playing Music:"
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendere prego..."
@ -930,9 +942,15 @@ msgstr "Ricarica SD"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "Rinomina Gioco su WBFS"
msgid "Reset BG Music"
msgstr ""
msgid "Reset Playcounter"
msgstr "Azzera contatore"
msgid "Reset to standard BGM?"
msgstr ""
msgid "Restarting..."
msgstr "Premere OK per riavviare..."
@ -981,9 +999,6 @@ msgstr "settembre"
msgid "Set Search-Filter"
msgstr "Cerca Gioco"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Imposto come Musica Sottofondo?"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
@ -1128,7 +1143,7 @@ msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Sblocca la Console per usare questa opzione."
msgid "Unlock the app first."
msgstr ""
msgstr "L'applicazione deve essere sbloccata."
msgid "Unlocked"
msgstr "Sbloccato"
@ -1240,7 +1255,7 @@ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS par
msgstr "E' in uso una partizione NTFS. Poiché sono possibili errori in scrittura nelle partizioni NTFS, non è possibile installare alcun gioco."
msgid "You can't access this menu!"
msgstr ""
msgstr "Non puoi accedere a questo menu!"
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr "Il Controllo Genitori non è attivo. Se vuoi utilizzare il Controllo Genitori abilitalo nelle Impostazioni della Wii."
@ -1318,68 +1333,74 @@ msgstr "di"
msgid "seconds left"
msgstr "secondi mancanti"
#~ msgid "Back to Wii Menu"
#~ msgstr "Torna al Menu Wii"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Percorso Musica modificato"
#~ msgid "Could not initialize DIP module!"
#~ msgstr "Non è stato possibile inizializzare il modulo DIP!"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Imposto come Musica Sottofondo?"
#~ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
#~ msgstr "Vuoi riprovare per 30 sec?"
msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "Torna al Menu Wii"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Formatta"
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "Non è stato possibile inizializzare il modulo DIP!"
#~ msgid "No USB Device"
#~ msgstr "Nessun Dispositivo USB"
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "Vuoi riprovare per 30 sec?"
#~ msgid "No USB Device found."
#~ msgstr "Nessun Dispositivo USB trovato."
msgid "Format"
msgstr "Formatta"
#~ msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
#~ msgstr "Non è stata trovata alcuna partizione WBFS o FAT/NTFS"
msgid "No USB Device"
msgstr "Nessun Dispositivo USB"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Seleziona"
msgid "No USB Device found."
msgstr "Nessun Dispositivo USB trovato."
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "Dispositivo USB non Trovato"
msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
msgstr "Non è stata trovata alcuna partizione WBFS o FAT/NTFS"
#~ msgid "Waiting for USB Device"
#~ msgstr "Caricamento Dispositivo USB"
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#~ msgid "You need to select or format a partition"
#~ msgstr "Occorre selezionare o formattare una partizione"
msgid "USB Device not found"
msgstr "Dispositivo USB non Trovato"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "Impossibile decomprimere LZ77"
msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "Caricamento Dispositivo USB"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "Impossibile trovare il disco"
msgid "You need to select or format a partition"
msgstr "Occorre selezionare o formattare una partizione"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "Header IMD5 non corretto."
msgid "Can't decompress LZ77"
msgstr "Impossibile decomprimere LZ77"
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "Header IMET errato."
msgid "Can't find disc"
msgstr "Impossibile trovare il disco"
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
#~ msgstr "Estrazione opening.bnr fallita"
msgid "IMD5 Header not right."
msgstr "Header IMD5 non corretto."
#~ msgid "Homebrew Channel"
#~ msgstr "Canale Homebrew"
msgid "IMET Header wrong."
msgstr "Header IMET errato."
#~ msgid "You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."
#~ msgstr "Devi caricare questo gioco almeno una volta per creare un file di salvataggio, quindi esci dal gioco e ricaricalo di nuovo."
msgid "Failed to extract opening.bnr"
msgstr "Estrazione opening.bnr fallita"
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
#~ msgstr "ERRORE: non si accede alla periferica USB!"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr "Canale Homebrew"
#~ msgid "ERROR: cIOS could not be loaded!"
#~ msgstr "ERRORE: non si carica il cIOS!"
msgid "You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."
msgstr "Devi caricare questo gioco almeno una volta per creare un file di salvataggio, quindi esci dal gioco e ricaricalo di nuovo."
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Sto caricando..."
msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
msgstr "ERRORE: non si accede alla periferica USB!"
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
#~ msgstr "Sto aspettando la tua lenta periferica USB: %i secs..."
msgid "ERROR: cIOS could not be loaded!"
msgstr "ERRORE: non si carica il cIOS!"
msgid "Loading..."
msgstr "Sto caricando..."
msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
msgstr "Sto aspettando la tua lenta periferica USB: %i secs..."

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# USB Loader GX language source file.
# japanese.lang - r878
# japanese.lang - r885
# don't delete/change this line (é).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 00:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-08 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: hosigumayuugi\n"
"Language-Team: hosigumayuugi\n"
@ -33,10 +33,10 @@ msgid "%s : %s May not boot correctly if your System Menu is not up to date."
msgstr "%s : %s Wiiが更新されていなければ正常に起動できない可能性があります"
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "A(全年齢対象)"
msgstr "0(セットしない)"
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "B(12才以上対象)"
msgstr "1(C以上を制限)"
msgid "1 hour"
msgstr "1時間"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "10 min"
msgstr "10分"
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "C(15才以上対象)"
msgstr "2(D以上を制限)"
msgid "20 min"
msgstr "20分"
@ -54,7 +54,7 @@ msgid "2D Cover Path"
msgstr "2Dカバーのパス"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "D(17才以上対象)"
msgstr "3(Z以上を制限)"
msgid "3 min"
msgstr "3分"
@ -69,7 +69,7 @@ msgid "3D Covers"
msgstr "3Dカバー"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "Z(18才以上対象)"
msgstr "4(Zを制限)"
msgid "5 min"
msgstr "5分"
@ -185,9 +185,6 @@ msgstr "HBCへ"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "BGM"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "BGMのパスを変更しました"
msgid "Big thanks to:"
msgstr "協力:"
@ -218,6 +215,9 @@ msgstr "削除できません"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Change Play Path"
msgstr ""
msgid "Channels"
msgstr "チャンネル"
@ -762,6 +762,9 @@ msgstr "4で割り切れない寸法があります"
msgid "Mount DVD drive"
msgstr "DVDを起動"
msgid "Music Loop Mode"
msgstr ""
msgid "Music Volume"
msgstr "BGMの音量"
@ -811,7 +814,7 @@ msgid "No themes found on the site."
msgstr "テーマが見つかりません"
msgid "Normal"
msgstr "大きめ"
msgstr "ワイド"
msgid "Normal Covers"
msgstr "2Dカバー"
@ -874,7 +877,7 @@ msgid "Partition"
msgstr "使用する領域"
msgid "Partition Format Menu"
msgstr ""
msgstr "初期化メニュー"
msgid "Password"
msgstr "暗証番号"
@ -897,6 +900,15 @@ msgstr "リストから選択"
msgid "Play Count"
msgstr "プレイ回数"
msgid "Play Next"
msgstr ""
msgid "Play Previous"
msgstr ""
msgid "Playing Music:"
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr "しばらくお待ちください"
@ -930,9 +942,15 @@ msgstr "SDを再読み込み"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "WBFS内のゲーム名を変更"
msgid "Reset BG Music"
msgstr ""
msgid "Reset Playcounter"
msgstr "プレイ回数をリセット"
msgid "Reset to standard BGM?"
msgstr ""
msgid "Restarting..."
msgstr "再起動します"
@ -981,9 +999,6 @@ msgstr "9月"
msgid "Set Search-Filter"
msgstr "検索"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "BGMに設定しますか"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
@ -1128,7 +1143,7 @@ msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "ロックを解除してください"
msgid "Unlock the app first."
msgstr ""
msgstr "先にロックを解除してください"
msgid "Unlocked"
msgstr "ロックされていません"
@ -1204,7 +1219,7 @@ msgid "WiFi Features"
msgstr "ネットワーク対応"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "小さめ"
msgstr "普通"
msgid "Wii Menu"
msgstr "Wiiメニューへ"
@ -1240,7 +1255,7 @@ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS par
msgstr "NTFS領域にインストール中にエラーが発生するとインストールに失敗します"
msgid "You can't access this menu!"
msgstr ""
msgstr "このメニューは使用できません"
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr "Wii本体設定で使用制限機能を有効にしてください"
@ -1318,56 +1333,62 @@ msgstr "中"
msgid "seconds left"
msgstr "秒で完了"
#~ msgid "Back to Wii Menu"
#~ msgstr "Wiiメニューへ"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "BGMのパスを変更しました"
#~ msgid "Could not initialize DIP module!"
#~ msgstr "DIPモジュールを初期化できません!"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "BGMに設定しますか"
#~ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
#~ msgstr "再試行しますか?"
msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "Wiiメニューへ"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "初期化"
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "DIPモジュールを初期化できません!"
#~ msgid "No USB Device"
#~ msgstr "USB機器がありません"
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "再試行しますか?"
#~ msgid "No USB Device found."
#~ msgstr "USB機器が検出されていません"
msgid "Format"
msgstr "初期化"
#~ msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
#~ msgstr "WBFS/FAT/NTFS領域が見つかりません"
msgid "No USB Device"
msgstr "USB機器がありません"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "選択"
msgid "No USB Device found."
msgstr "USB機器が検出されていません"
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "USBデバイスを検出できませんでした"
msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
msgstr "WBFS/FAT/NTFS領域が見つかりません"
#~ msgid "Waiting for USB Device"
#~ msgstr "USBデバイスの応答待ち"
msgid "Select"
msgstr "選択"
#~ msgid "You need to select or format a partition"
#~ msgstr "領域を選択するか初期化してください"
msgid "USB Device not found"
msgstr "USBデバイスを検出できませんでした"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "LZ77を解凍できませんでした"
msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "USBデバイスの応答待ち"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "ディスクが見つかりません"
msgid "You need to select or format a partition"
msgstr "領域を選択するか初期化してください"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "IMD5ヘッダが正しくありません"
msgid "Can't decompress LZ77"
msgstr "LZ77を解凍できませんでした"
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "IMETヘッダが間違っています"
msgid "Can't find disc"
msgstr "ディスクが見つかりません"
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "USBLoaderGXを終了しますか"
msgid "IMD5 Header not right."
msgstr "IMD5ヘッダが正しくありません"
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
#~ msgstr "opening.bnrの抽出に失敗しました"
msgid "IMET Header wrong."
msgstr "IMETヘッダが間違っています"
#~ msgid "Homebrew Channel"
#~ msgstr "HBCへ"
msgid "Exit USB Loader GX?"
msgstr "USBLoaderGXを終了しますか"
msgid "Failed to extract opening.bnr"
msgstr "opening.bnrの抽出に失敗しました"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr "HBCへ"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 00:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-08 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: nextos@korea.com\n"
"Language-Team: \n"
@ -185,9 +185,6 @@ msgstr "로더로 돌아감"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "배경음악"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "배경음악 경로 변경됨."
msgid "Big thanks to:"
msgstr "감사 :"
@ -218,6 +215,9 @@ msgstr "삭제할 수 없습니다:"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Change Play Path"
msgstr ""
msgid "Channels"
msgstr ""
@ -762,6 +762,9 @@ msgstr "대부분 이미지는 4로 나누어져야 되요."
msgid "Mount DVD drive"
msgstr ""
msgid "Music Loop Mode"
msgstr ""
msgid "Music Volume"
msgstr "음량"
@ -897,6 +900,15 @@ msgstr "리스트로 부터 고르기"
msgid "Play Count"
msgstr "실행 횟수"
msgid "Play Next"
msgstr ""
msgid "Play Previous"
msgstr ""
msgid "Playing Music:"
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr ""
@ -930,9 +942,15 @@ msgstr "SD카드 읽기"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "WBFS에서 게임 이름 변경"
msgid "Reset BG Music"
msgstr ""
msgid "Reset Playcounter"
msgstr "실행횟수 리셋"
msgid "Reset to standard BGM?"
msgstr ""
msgid "Restarting..."
msgstr "재시작..."
@ -981,9 +999,6 @@ msgstr "9월"
msgid "Set Search-Filter"
msgstr ""
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "벼경음악 설정?"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
@ -1318,38 +1333,44 @@ msgstr "중"
msgid "seconds left"
msgstr "초 남았습니다"
#~ msgid "Back to Wii Menu"
#~ msgstr "Wii 메뉴로 놀아가기"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "배경음악 경로 변경됨."
#~ msgid "Could not initialize DIP module!"
#~ msgstr "DIP 모듈 초기화 실패!"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "벼경음악 설정?"
#~ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
#~ msgstr "30초간 재시도 할까요?"
msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "Wii 메뉴로 놀아가기"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "포맷"
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "DIP 모듈 초기화 실패!"
#~ msgid "No USB Device"
#~ msgstr "USB 장치가 없습니다."
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "30초간 재시도 할까요?"
#~ msgid "No USB Device found."
#~ msgstr "USB 장치가 없습니다."
msgid "Format"
msgstr "포맷"
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "USB 장치가 없습니다."
msgid "No USB Device"
msgstr "USB 장치가 없습니다."
#~ msgid "Waiting for USB Device"
#~ msgstr "USB 장치를 기다리는 중"
msgid "No USB Device found."
msgstr "USB 장치가 없습니다."
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "USB로더 GX를 종료할까요?"
msgid "USB Device not found"
msgstr "USB 장치가 없습니다."
#~ msgid "No WBFS partition found"
#~ msgstr "WBFS 파티션이 없습니다."
msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "USB 장치를 기다리는 중"
#~ msgid "You need to format a partition"
#~ msgstr "파티션을 포맷해야 합니다"
msgid "Exit USB Loader GX?"
msgstr "USB로더 GX를 종료할까요?"
#~ msgid "Homebrew Channel"
#~ msgstr "홈브류 채널"
msgid "No WBFS partition found"
msgstr "WBFS 파티션이 없습니다."
msgid "You need to format a partition"
msgstr "파티션을 포맷해야 합니다"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr "홈브류 채널"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 00:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-08 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: raschi\n"
"Language-Team: raschi\n"
@ -185,9 +185,6 @@ msgstr "HBC/Loader"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Bakgrunnsmusikk"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Bakgrunnsmusikk sti endret"
msgid "Big thanks to:"
msgstr "Stor takk til:"
@ -218,6 +215,9 @@ msgstr "Kan ikke slette:"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Change Play Path"
msgstr ""
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
@ -762,6 +762,9 @@ msgstr "Sannsynligvis har bildet dimensjoner som ikke kan deles med 4."
msgid "Mount DVD drive"
msgstr "Last DVD stasjon"
msgid "Music Loop Mode"
msgstr ""
msgid "Music Volume"
msgstr "Musikk volum"
@ -897,6 +900,15 @@ msgstr "Velg fra liste"
msgid "Play Count"
msgstr "Ganger spilt"
msgid "Play Next"
msgstr ""
msgid "Play Previous"
msgstr ""
msgid "Playing Music:"
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr "Vennligst vent..."
@ -930,9 +942,15 @@ msgstr "Les SD på nytt"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "Gi nytt navn til spill på WBFS"
msgid "Reset BG Music"
msgstr ""
msgid "Reset Playcounter"
msgstr "Nullstill teller"
msgid "Reset to standard BGM?"
msgstr ""
msgid "Restarting..."
msgstr "Starter på nytt..."
@ -981,9 +999,6 @@ msgstr "Sep"
msgid "Set Search-Filter"
msgstr "Angi søkefilter"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Bruk som bakgrunnsmusikk?"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
@ -1318,47 +1333,53 @@ msgstr "av"
msgid "seconds left"
msgstr "sekunder gjenstår"
#~ msgid "Back to Wii Menu"
#~ msgstr "Wii meny"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Bakgrunnsmusikk sti endret"
#~ msgid "Could not initialize DIP module!"
#~ msgstr "Kan ikke initialisere DIP modul!"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Bruk som bakgrunnsmusikk?"
#~ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
#~ msgstr "Vil du fortsette å prøve i 30 sekunder?"
msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "Wii meny"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Formatér"
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "Kan ikke initialisere DIP modul!"
#~ msgid "No USB Device"
#~ msgstr "Ingen USB enhet"
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "Vil du fortsette å prøve i 30 sekunder?"
#~ msgid "No USB Device found."
#~ msgstr "Ingen USB enhet funnet."
msgid "Format"
msgstr "Formatér"
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "USB enhet ikke funnet"
msgid "No USB Device"
msgstr "Ingen USB enhet"
#~ msgid "Waiting for USB Device"
#~ msgstr "Venter på USB enhet"
msgid "No USB Device found."
msgstr "Ingen USB enhet funnet."
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "Avslutt USB Loader GX?"
msgid "USB Device not found"
msgstr "USB enhet ikke funnet"
#~ msgid "No WBFS partition found"
#~ msgstr "Ingen WBFS partisjon funnet"
msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "Venter på USB enhet"
#~ msgid "You need to format a partition"
#~ msgstr "Du må formatere en partisjon"
msgid "Exit USB Loader GX?"
msgstr "Avslutt USB Loader GX?"
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
#~ msgstr "FEIL: USB enhet kan ikke lastes!"
msgid "No WBFS partition found"
msgstr "Ingen WBFS partisjon funnet"
#~ msgid "ERROR: cIOS could not be loaded!"
#~ msgstr "FEIL: cIOS kan ikke lastes!"
msgid "You need to format a partition"
msgstr "Du må formatere en partisjon"
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Laster..."
msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
msgstr "FEIL: USB enhet kan ikke lastes!"
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
#~ msgstr "Venter på USB enhet: %i sek..."
msgid "ERROR: cIOS could not be loaded!"
msgstr "FEIL: cIOS kan ikke lastes!"
msgid "Loading..."
msgstr "Laster..."
msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
msgstr "Venter på USB enhet: %i sek..."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 00:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-08 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
"Language-Team: \n"
@ -185,9 +185,6 @@ msgstr "Powrot do HBC"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Muzyka w tle"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Sciezka do muzyki w tle zmieniona"
msgid "Big thanks to:"
msgstr "Podziekowania dla"
@ -218,6 +215,9 @@ msgstr "Nie mozna usunac"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Change Play Path"
msgstr ""
msgid "Channels"
msgstr ""
@ -762,6 +762,9 @@ msgstr "Prawdopodobnie rozdzielczosc nie jest podzielna przez 4"
msgid "Mount DVD drive"
msgstr ""
msgid "Music Loop Mode"
msgstr ""
msgid "Music Volume"
msgstr "Poziom glosnosci"
@ -897,6 +900,15 @@ msgstr "Wybierz z listy"
msgid "Play Count"
msgstr "Licznik"
msgid "Play Next"
msgstr ""
msgid "Play Previous"
msgstr ""
msgid "Playing Music:"
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr ""
@ -930,9 +942,15 @@ msgstr "Przeladuj SD"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "Zmien tytul gry na WBFS"
msgid "Reset BG Music"
msgstr ""
msgid "Reset Playcounter"
msgstr "Zrestartuj licznik"
msgid "Reset to standard BGM?"
msgstr ""
msgid "Restarting..."
msgstr "Restartowanie..."
@ -981,9 +999,6 @@ msgstr "Wrzesien"
msgid "Set Search-Filter"
msgstr ""
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Ustawic jako muzyke w tle?"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
@ -1318,35 +1333,41 @@ msgstr "z"
msgid "seconds left"
msgstr "sekund pozostalo"
#~ msgid "Back to Wii Menu"
#~ msgstr "Powrit do Wii Menu"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Sciezka do muzyki w tle zmieniona"
#~ msgid "Could not initialize DIP module!"
#~ msgstr "Nie zainicjalizowano modulu DIP!"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Ustawic jako muzyke w tle?"
#~ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
#~ msgstr "Powtorzyc za 30 sec?"
msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "Powrit do Wii Menu"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Sformatuj"
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "Nie zainicjalizowano modulu DIP!"
#~ msgid "No USB Device"
#~ msgstr "Nie wykryto urzadzenia USB"
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "Powtorzyc za 30 sec?"
#~ msgid "No USB Device found."
#~ msgstr "Nie wykryto urzadzenia USB"
msgid "Format"
msgstr "Sformatuj"
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "Nie znaleziono urzadzenia USB"
msgid "No USB Device"
msgstr "Nie wykryto urzadzenia USB"
#~ msgid "Waiting for USB Device"
#~ msgstr "Oczekiwanie na urzadzenie USB"
msgid "No USB Device found."
msgstr "Nie wykryto urzadzenia USB"
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "Zakonczyc prace programu?"
msgid "USB Device not found"
msgstr "Nie znaleziono urzadzenia USB"
#~ msgid "No WBFS partition found"
#~ msgstr "Nie znaleziono partycji WBFS"
msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "Oczekiwanie na urzadzenie USB"
#~ msgid "You need to format a partition"
#~ msgstr "Musisz sformatowac partycje"
msgid "Exit USB Loader GX?"
msgstr "Zakonczyc prace programu?"
msgid "No WBFS partition found"
msgstr "Nie znaleziono partycji WBFS"
msgid "You need to format a partition"
msgstr "Musisz sformatowac partycje"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 00:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-08 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 18:52+0200\n"
"Last-Translator: boto12\n"
"Language-Team: boto12\n"
@ -185,9 +185,6 @@ msgstr "Loader"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Música de fundo"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Pasta Música Fundo modificada"
msgid "Big thanks to:"
msgstr "Agradecimentos:"
@ -218,6 +215,9 @@ msgstr "Não foi possível apagar:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Change Play Path"
msgstr ""
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
@ -762,6 +762,9 @@ msgstr "Provável que o tamanho não seja divisível por 4."
msgid "Mount DVD drive"
msgstr "Carregar leitor DVD"
msgid "Music Loop Mode"
msgstr ""
msgid "Music Volume"
msgstr "Volume da Música"
@ -897,6 +900,15 @@ msgstr "Escolher da lista"
msgid "Play Count"
msgstr "Vezes jogadas"
msgid "Play Next"
msgstr ""
msgid "Play Previous"
msgstr ""
msgid "Playing Music:"
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor aguarde..."
@ -930,9 +942,15 @@ msgstr "Atualizar do cartão SD"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "Alterar nome do jogo na partição WBFS"
msgid "Reset BG Music"
msgstr ""
msgid "Reset Playcounter"
msgstr "Limpar Contagem"
msgid "Reset to standard BGM?"
msgstr ""
msgid "Restarting..."
msgstr "O Wii irá reiniciar"
@ -981,9 +999,6 @@ msgstr "Set"
msgid "Set Search-Filter"
msgstr "Usar filtro de busca"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Definir como música de fundo?"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
@ -1318,53 +1333,59 @@ msgstr "de"
msgid "seconds left"
msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "Back to Wii Menu"
#~ msgstr "Menu do Wii"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Pasta Música Fundo modificada"
#~ msgid "Could not initialize DIP module!"
#~ msgstr "Não foi possível inicializar o módulo DIP!"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Definir como música de fundo?"
#~ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
#~ msgstr "Deseja tentar novamente dentro de 30 segs?"
msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "Menu do Wii"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Formatar"
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "Não foi possível inicializar o módulo DIP!"
#~ msgid "No USB Device"
#~ msgstr "Nenhum dispositivo USB"
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "Deseja tentar novamente dentro de 30 segs?"
#~ msgid "No USB Device found."
#~ msgstr "Nenhum dispositivo USB encontrado."
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
#~ msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
#~ msgstr "Nenhuma partição WBFS o FAT/NTFS encontrada"
msgid "No USB Device"
msgstr "Nenhum dispositivo USB"
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "Dispositivo USB não encontrado"
msgid "No USB Device found."
msgstr "Nenhum dispositivo USB encontrado."
#~ msgid "Waiting for USB Device"
#~ msgstr "Aguardando pelo Dispositivo USB"
msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
msgstr "Nenhuma partição WBFS o FAT/NTFS encontrada"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "Não foi possivel descomprimir LZ77"
msgid "USB Device not found"
msgstr "Dispositivo USB não encontrado"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "Disco não encontrado"
msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "Aguardando pelo Dispositivo USB"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "Cabeçalho IMD5 não esta correto"
msgid "Can't decompress LZ77"
msgstr "Não foi possivel descomprimir LZ77"
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "Cabeçalho IMET errado"
msgid "Can't find disc"
msgstr "Disco não encontrado"
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "Deseja sair do USB Loader GX?"
msgid "IMD5 Header not right."
msgstr "Cabeçalho IMD5 não esta correto"
#~ msgid "You need to format a partition"
#~ msgstr "É necessário FORMATAR a partição"
msgid "IMET Header wrong."
msgstr "Cabeçalho IMET errado"
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
#~ msgstr "Falha ao extrair opening.bnr"
msgid "Exit USB Loader GX?"
msgstr "Deseja sair do USB Loader GX?"
#~ msgid "Homebrew Channel"
#~ msgstr "Canal Homebrew"
msgid "You need to format a partition"
msgstr "É necessário FORMATAR a partição"
msgid "Failed to extract opening.bnr"
msgstr "Falha ao extrair opening.bnr"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr "Canal Homebrew"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 00:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-08 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 12:06-0000\n"
"Last-Translator: Sky8000\n"
"Language-Team: Sky8000 <sky8000@hotmail.com>\n"
@ -185,9 +185,6 @@ msgstr "Loader"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Música de fundo"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Pasta Música Fundo alterada"
msgid "Big thanks to:"
msgstr "Agradecimentos:"
@ -218,6 +215,9 @@ msgstr "Não foi possível apagar:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Change Play Path"
msgstr ""
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
@ -762,6 +762,9 @@ msgstr "O mais provável é que o tamanho não seja divisível por 4."
msgid "Mount DVD drive"
msgstr "Montar Unidade de DVD"
msgid "Music Loop Mode"
msgstr ""
msgid "Music Volume"
msgstr "Volume Música"
@ -897,6 +900,15 @@ msgstr "Escolher da lista"
msgid "Play Count"
msgstr "Vezes jogadas"
msgid "Play Next"
msgstr ""
msgid "Play Previous"
msgstr ""
msgid "Playing Music:"
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor aguarde..."
@ -930,9 +942,15 @@ msgstr "Actualizar do cartão SD"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "Alterar nome do jogo (WBFS)"
msgid "Reset BG Music"
msgstr ""
msgid "Reset Playcounter"
msgstr "Limpar Contagem"
msgid "Reset to standard BGM?"
msgstr ""
msgid "Restarting..."
msgstr "A Wii irá reiniciar"
@ -981,9 +999,6 @@ msgstr "Set"
msgid "Set Search-Filter"
msgstr "Filtro de pesquisa"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Definir como música de fundo?"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
@ -1318,53 +1333,59 @@ msgstr "de"
msgid "seconds left"
msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "Back to Wii Menu"
#~ msgstr "Menu da Wii"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Pasta Música Fundo alterada"
#~ msgid "Could not initialize DIP module!"
#~ msgstr "Não foi possível inicializar o módulo DIP!"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Definir como música de fundo?"
#~ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
#~ msgstr "Deseja tentar novamente dentro de 30 segs?"
msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "Menu da Wii"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Formatar"
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "Não foi possível inicializar o módulo DIP!"
#~ msgid "No USB Device"
#~ msgstr "Nenhum dispositivo USB encontrado"
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "Deseja tentar novamente dentro de 30 segs?"
#~ msgid "No USB Device found."
#~ msgstr "Nenhum dispositivo USB encontrado."
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
#~ msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
#~ msgstr "Nenhuma partição WBFS ou FAT/NTFS encontrada"
msgid "No USB Device"
msgstr "Nenhum dispositivo USB encontrado"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Seleccionar"
msgid "No USB Device found."
msgstr "Nenhum dispositivo USB encontrado."
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "Dispositivo USB não encontrado"
msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
msgstr "Nenhuma partição WBFS ou FAT/NTFS encontrada"
#~ msgid "Waiting for USB Device"
#~ msgstr "Aguardando pelo Dispositivo USB"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#~ msgid "You need to select or format a partition"
#~ msgstr "Necessita seleccionar ou formatar uma partição"
msgid "USB Device not found"
msgstr "Dispositivo USB não encontrado"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "Não é possível descomprimir LZ77"
msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "Aguardando pelo Dispositivo USB"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "Disco não encontrado"
msgid "You need to select or format a partition"
msgstr "Necessita seleccionar ou formatar uma partição"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "O cabeçalho IMD5 não está correcto."
msgid "Can't decompress LZ77"
msgstr "Não é possível descomprimir LZ77"
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "Cabeçalho IMET errado."
msgid "Can't find disc"
msgstr "Disco não encontrado"
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
#~ msgstr "Falha ao extrair o opening.bnr"
msgid "IMD5 Header not right."
msgstr "O cabeçalho IMD5 não está correcto."
#~ msgid "Homebrew Channel"
#~ msgstr "Canal Homebrew"
msgid "IMET Header wrong."
msgstr "Cabeçalho IMET errado."
msgid "Failed to extract opening.bnr"
msgstr "Falha ao extrair o opening.bnr"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr "Canal Homebrew"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 00:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-08 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: knife.hu kavid\n"
"Language-Team: kavid\n"
@ -185,9 +185,6 @@ msgstr "返回 Loader"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "背景音乐"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "背景音乐路径已变更"
msgid "Big thanks to:"
msgstr "非常感谢:"
@ -218,6 +215,9 @@ msgstr "无法删除:"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Change Play Path"
msgstr ""
msgid "Channels"
msgstr "频道"
@ -762,6 +762,9 @@ msgstr "图片格式错误,可能它的尺寸不是 4 的倍数."
msgid "Mount DVD drive"
msgstr "挂载DVD光驱"
msgid "Music Loop Mode"
msgstr ""
msgid "Music Volume"
msgstr "音量"
@ -897,6 +900,15 @@ msgstr "从列表中选取"
msgid "Play Count"
msgstr "游戏计数"
msgid "Play Next"
msgstr ""
msgid "Play Previous"
msgstr ""
msgid "Playing Music:"
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr "请等待..."
@ -930,9 +942,15 @@ msgstr "重新载入 SD 卡"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "改变 WBFS (硬盘)上的游戏名称"
msgid "Reset BG Music"
msgstr ""
msgid "Reset Playcounter"
msgstr "重置游戏计数"
msgid "Reset to standard BGM?"
msgstr ""
msgid "Restarting..."
msgstr "重启中..."
@ -981,9 +999,6 @@ msgstr "九月"
msgid "Set Search-Filter"
msgstr "设置搜索过滤器"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "设置成背景音乐?"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
@ -1318,38 +1333,44 @@ msgstr "的"
msgid "seconds left"
msgstr "剩余秒数"
#~ msgid "Back to Wii Menu"
#~ msgstr "返回 Wii 系统菜单"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "背景音乐路径已变更"
#~ msgid "Could not initialize DIP module!"
#~ msgstr "无法启动 DIP 模块!"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "设置成背景音乐?"
#~ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
#~ msgstr "是否等待 30 秒后重试?"
msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "返回 Wii 系统菜单"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "格式化"
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "无法启动 DIP 模块!"
#~ msgid "No USB Device"
#~ msgstr "没有 USB 设备"
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "是否等待 30 秒后重试?"
#~ msgid "No USB Device found."
#~ msgstr "找不到 USB 设备."
msgid "Format"
msgstr "格式化"
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "找不到 USB 设备"
msgid "No USB Device"
msgstr "没有 USB 设备"
#~ msgid "Waiting for USB Device"
#~ msgstr "等待 USB 设备"
msgid "No USB Device found."
msgstr "找不到 USB 设备."
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "退出 USB Loader GX?"
msgid "USB Device not found"
msgstr "找不到 USB 设备"
#~ msgid "No WBFS partition found"
#~ msgstr "找不到 WBFS 分区"
msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "等待 USB 设备"
#~ msgid "You need to format a partition"
#~ msgstr "必须格式化一个分区"
msgid "Exit USB Loader GX?"
msgstr "退出 USB Loader GX?"
#~ msgid "Homebrew Channel"
#~ msgstr "Homebrew 频道"
msgid "No WBFS partition found"
msgstr "找不到 WBFS 分区"
msgid "You need to format a partition"
msgstr "必须格式化一个分区"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr "Homebrew 频道"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 00:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-08 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Penn\n"
"Language-Team: Penn\n"
@ -185,9 +185,6 @@ msgstr "Volver al HBC"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Música de fondo"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Ruta a Música cambiada"
msgid "Big thanks to:"
msgstr "Muchas gracias a:"
@ -218,6 +215,9 @@ msgstr "No se eliminó:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Change Play Path"
msgstr ""
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
@ -762,6 +762,9 @@ msgstr "Probablemente tiene un tamaño no divisible por 4. Que estupidez."
msgid "Mount DVD drive"
msgstr "Montar lector DVD"
msgid "Music Loop Mode"
msgstr ""
msgid "Music Volume"
msgstr "Volumen Música"
@ -897,6 +900,15 @@ msgstr "Elegir de una lista"
msgid "Play Count"
msgstr "Jugado"
msgid "Play Next"
msgstr ""
msgid "Play Previous"
msgstr ""
msgid "Playing Music:"
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor espera..."
@ -930,9 +942,15 @@ msgstr "Recargar SD"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "Renombrar juego en WBFS"
msgid "Reset BG Music"
msgstr ""
msgid "Reset Playcounter"
msgstr "Reiniciar conteo jugados"
msgid "Reset to standard BGM?"
msgstr ""
msgid "Restarting..."
msgstr "Reiniciando..."
@ -981,9 +999,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Search-Filter"
msgstr "Poner filtro-busqueda"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "¿Poner como música de fondo?"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
@ -1318,65 +1333,71 @@ msgstr "de"
msgid "seconds left"
msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "Back to Wii Menu"
#~ msgstr "Volver a Menú Wii"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Ruta a Música cambiada"
#~ msgid "Could not initialize DIP module!"
#~ msgstr "¡No se pudo iniciar módulo DIP!"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "¿Poner como música de fondo?"
#~ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
#~ msgstr "¿Quieres reintentar por 30 segs.?"
msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "Volver a Menú Wii"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Formateo"
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "¡No se pudo iniciar módulo DIP!"
#~ msgid "No USB Device"
#~ msgstr "USB no encontrado"
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "¿Quieres reintentar por 30 segs.?"
#~ msgid "No USB Device found."
#~ msgstr "USB no encontrado."
msgid "Format"
msgstr "Formateo"
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "USB no encontrado"
msgid "No USB Device"
msgstr "USB no encontrado"
#~ msgid "Waiting for USB Device"
#~ msgstr "Esperando al Dispositivo USB"
msgid "No USB Device found."
msgstr "USB no encontrado."
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "No se pudo descomprimir LZ77"
msgid "USB Device not found"
msgstr "USB no encontrado"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "No se encontró disco"
msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "Esperando al Dispositivo USB"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "Mal encabezado IMD5."
msgid "Can't decompress LZ77"
msgstr "No se pudo descomprimir LZ77"
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "Mal encabezado IMET."
msgid "Can't find disc"
msgstr "No se encontró disco"
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "¿Salir de USB Loader GX?"
msgid "IMD5 Header not right."
msgstr "Mal encabezado IMD5."
#~ msgid "No WBFS partition found"
#~ msgstr "Partición WBFS no encontrada"
msgid "IMET Header wrong."
msgstr "Mal encabezado IMET."
#~ msgid "You need to format a partition"
#~ msgstr "Necesitas formatear una partición"
msgid "Exit USB Loader GX?"
msgstr "¿Salir de USB Loader GX?"
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
#~ msgstr "Fallo al extraer opening.bnr"
msgid "No WBFS partition found"
msgstr "Partición WBFS no encontrada"
#~ msgid "Homebrew Channel"
#~ msgstr "Canal Homebrew"
msgid "You need to format a partition"
msgstr "Necesitas formatear una partición"
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
#~ msgstr "ERROR: ¡No se pudo cargar dispositivo USB!"
msgid "Failed to extract opening.bnr"
msgstr "Fallo al extraer opening.bnr"
#~ msgid "ERROR: cIOS could not be loaded!"
#~ msgstr "ERROR: ¡No se pudo cargar cIOS!"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr "Canal Homebrew"
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Cargando..."
msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
msgstr "ERROR: ¡No se pudo cargar dispositivo USB!"
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
#~ msgstr "Esperando por tu lento disp. USB: %i segs..."
msgid "ERROR: cIOS could not be loaded!"
msgstr "ERROR: ¡No se pudo cargar cIOS!"
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
msgstr "Esperando por tu lento disp. USB: %i segs..."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 00:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-08 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 22:11+0200\n"
"Last-Translator: Katsurou\n"
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
@ -185,9 +185,6 @@ msgstr "Tillbaka till loader"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Bakgrundsmusik"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Sökväg till bakgrundsmusik ändrad."
msgid "Big thanks to:"
msgstr "Stort tack till:"
@ -218,6 +215,9 @@ msgstr "Kunde inte radera:"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Change Play Path"
msgstr ""
msgid "Channels"
msgstr ""
@ -762,6 +762,9 @@ msgstr "Troligtvis har den mått som inte är jämnt dividerade med 4."
msgid "Mount DVD drive"
msgstr "Montera DVD läsare"
msgid "Music Loop Mode"
msgstr ""
msgid "Music Volume"
msgstr "Volym"
@ -897,6 +900,15 @@ msgstr "Välj från en lista"
msgid "Play Count"
msgstr "Spelat"
msgid "Play Next"
msgstr ""
msgid "Play Previous"
msgstr ""
msgid "Playing Music:"
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr "Vänligen vänta..."
@ -930,9 +942,15 @@ msgstr "Ladda om SD"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "Döp om spel på WBFS"
msgid "Reset BG Music"
msgstr ""
msgid "Reset Playcounter"
msgstr "Återställ spelat-räknaren"
msgid "Reset to standard BGM?"
msgstr ""
msgid "Restarting..."
msgstr "Startar om..."
@ -981,9 +999,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Search-Filter"
msgstr "Ställ in sök-filter"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Ställ in som bakgrundsmusik?"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
@ -1318,65 +1333,71 @@ msgstr "av"
msgid "seconds left"
msgstr "sekunder kvar"
#~ msgid "Back to Wii Menu"
#~ msgstr "Tillbaka till Wii-menyn"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Sökväg till bakgrundsmusik ändrad."
#~ msgid "Could not initialize DIP module!"
#~ msgstr "Kunde inte starta DIP-modul!"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Ställ in som bakgrundsmusik?"
#~ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
#~ msgstr "Vill du försöka igen i 30 sekunder?"
msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "Tillbaka till Wii-menyn"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Formatera"
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "Kunde inte starta DIP-modul!"
#~ msgid "No USB Device"
#~ msgstr "Ingen USB-enhet"
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "Vill du försöka igen i 30 sekunder?"
#~ msgid "No USB Device found."
#~ msgstr "Ingen USB-enhet hittad."
msgid "Format"
msgstr "Formatera"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Välj"
msgid "No USB Device"
msgstr "Ingen USB-enhet"
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "USB-enhet ej hittad"
msgid "No USB Device found."
msgstr "Ingen USB-enhet hittad."
#~ msgid "Waiting for USB Device"
#~ msgstr "Väntar på USB-enhet"
msgid "Select"
msgstr "Välj"
#~ msgid "You need to select or format a partition"
#~ msgstr "Du måste välja eller formatera en partition"
msgid "USB Device not found"
msgstr "USB-enhet ej hittad"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "Kunde inte dekomprimera LZ77"
msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "Väntar på USB-enhet"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "Kunde inte hitta skiva"
msgid "You need to select or format a partition"
msgstr "Du måste välja eller formatera en partition"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "IMD5 Rubrik stämmer inte."
msgid "Can't decompress LZ77"
msgstr "Kunde inte dekomprimera LZ77"
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "IMET Rubriken är fel."
msgid "Can't find disc"
msgstr "Kunde inte hitta skiva"
#~ msgid "No WBFS or FAT game partition found"
#~ msgstr "Ingen WBFS eller FAT spel partition hittad"
msgid "IMD5 Header not right."
msgstr "IMD5 Rubrik stämmer inte."
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "Avsluta USB Loader GX?"
msgid "IMET Header wrong."
msgstr "IMET Rubriken är fel."
#~ msgid "Homebrew Channel"
#~ msgstr "Homebrew Kanalen"
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
msgstr "Ingen WBFS eller FAT spel partition hittad"
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
#~ msgstr "FEL: USB-enhet kunde inte laddas!"
msgid "Exit USB Loader GX?"
msgstr "Avsluta USB Loader GX?"
#~ msgid "ERROR: cIOS could not be loaded!"
#~ msgstr "FEL: cIOS kunde inte laddas!"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr "Homebrew Kanalen"
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Laddar..."
msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
msgstr "FEL: USB-enhet kunde inte laddas!"
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
#~ msgstr "Väntar på din slöa USB-enhet: %i sek..."
msgid "ERROR: cIOS could not be loaded!"
msgstr "FEL: cIOS kunde inte laddas!"
msgid "Loading..."
msgstr "Laddar..."
msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
msgstr "Väntar på din slöa USB-enhet: %i sek..."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 00:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-08 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Miller Liang\n"
"Language-Team: kyogc, Miller\n"
@ -185,9 +185,6 @@ msgstr "返回 Loader"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "背景音樂"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "背景音樂路徑"
msgid "Big thanks to:"
msgstr "非常感謝:"
@ -218,6 +215,9 @@ msgstr "無法刪除:"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Change Play Path"
msgstr ""
msgid "Channels"
msgstr "頻道"
@ -762,6 +762,9 @@ msgstr "圖片格式錯誤,可能它的尺寸不是 4 的倍數."
msgid "Mount DVD drive"
msgstr "掛載DVD光碟"
msgid "Music Loop Mode"
msgstr ""
msgid "Music Volume"
msgstr "音量"
@ -897,6 +900,15 @@ msgstr "從列表中選取"
msgid "Play Count"
msgstr "執行次數"
msgid "Play Next"
msgstr ""
msgid "Play Previous"
msgstr ""
msgid "Playing Music:"
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr "請稍候..."
@ -930,9 +942,15 @@ msgstr "重新載入 SD 卡"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "變更WBFS上的遊戲名稱"
msgid "Reset BG Music"
msgstr ""
msgid "Reset Playcounter"
msgstr "重置執行次數"
msgid "Reset to standard BGM?"
msgstr ""
msgid "Restarting..."
msgstr "正在重新啟動"
@ -981,9 +999,6 @@ msgstr "九月"
msgid "Set Search-Filter"
msgstr "關鍵字篩選"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "設定背景音樂"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
@ -1318,53 +1333,59 @@ msgstr "的"
msgid "seconds left"
msgstr "剩餘秒數"
#~ msgid "Back to Wii Menu"
#~ msgstr "返回 Wii 系統目錄"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "背景音樂路徑"
#~ msgid "Could not initialize DIP module!"
#~ msgstr "無法啟動 DIP 模塊!"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "設定背景音樂"
#~ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
#~ msgstr "是否等待 30 秒後重試?"
msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "返回 Wii 系統目錄"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "格式化"
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "無法啟動 DIP 模塊!"
#~ msgid "No USB Device"
#~ msgstr "沒有 USB 設備"
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "是否等待 30 秒後重試?"
#~ msgid "No USB Device found."
#~ msgstr "找不到 USB 設備."
msgid "Format"
msgstr "格式化"
#~ msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
#~ msgstr "找不到 WBFS 和 FAT/NTFS 磁區中的遊戲"
msgid "No USB Device"
msgstr "沒有 USB 設備"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "選取"
msgid "No USB Device found."
msgstr "找不到 USB 設備."
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "找不到 USB 設備"
msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
msgstr "找不到 WBFS 和 FAT/NTFS 磁區中的遊戲"
#~ msgid "Waiting for USB Device"
#~ msgstr "等待 USB 設備"
msgid "Select"
msgstr "選取"
#~ msgid "You need to select or format a partition"
#~ msgstr "選擇你要格式化的磁區"
msgid "USB Device not found"
msgstr "找不到 USB 設備"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "無法解壓縮的LZ77"
msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "等待 USB 設備"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "找不到磁碟"
msgid "You need to select or format a partition"
msgstr "選擇你要格式化的磁區"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "IMD5 標題不正確"
msgid "Can't decompress LZ77"
msgstr "無法解壓縮的LZ77"
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "沒有開頭音樂"
msgid "Can't find disc"
msgstr "找不到磁碟"
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "離開 USB Loader GX?"
msgid "IMD5 Header not right."
msgstr "IMD5 標題不正確"
#~ msgid "Homebrew Channel"
#~ msgstr "Homebrew 頻道"
msgid "IMET Header wrong."
msgstr "沒有開頭音樂"
msgid "Exit USB Loader GX?"
msgstr "離開 USB Loader GX?"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr "Homebrew 頻道"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 00:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-08 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Nitro_subzero \n"
"Language-Team: Nitro_subzero\n"
@ -185,9 +185,6 @@ msgstr "กลับไปที่ Loader"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "ดนตรีเบื้องหลัง"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "เปลี่ยนที่เก็บ ดนตรีเบื้องหลัง"
msgid "Big thanks to:"
msgstr "ขอขอบคุณ:"
@ -218,6 +215,9 @@ msgstr "ไม่สามารถลบได้:"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Change Play Path"
msgstr ""
msgid "Channels"
msgstr "แชนแนล"
@ -762,6 +762,9 @@ msgstr "ดูเหมือนว่าขนาดจะหารด้วย
msgid "Mount DVD drive"
msgstr "เชื่อม DVD ไดร์ฟ"
msgid "Music Loop Mode"
msgstr ""
msgid "Music Volume"
msgstr "ความดังเสียงเพลง"
@ -897,6 +900,15 @@ msgstr "เลือกจากรายการ"
msgid "Play Count"
msgstr "จำนวนที่เล่น"
msgid "Play Next"
msgstr ""
msgid "Play Previous"
msgstr ""
msgid "Playing Music:"
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr "รอสักครู่"
@ -930,9 +942,15 @@ msgstr "โหลด SD ใหม่"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "เปลี่ยนชื่อเกมส์บน WBFS"
msgid "Reset BG Music"
msgstr ""
msgid "Reset Playcounter"
msgstr "เคลียร์การนับจำนวนที่เล่น"
msgid "Reset to standard BGM?"
msgstr ""
msgid "Restarting..."
msgstr "รีสตารท์..."
@ -981,9 +999,6 @@ msgstr "กย."
msgid "Set Search-Filter"
msgstr "กำหนดเงื่อนไขการค้นหา"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "เลือกเป็น Background music?"
msgid "Settings"
msgstr "กำหนดค่า"
@ -1318,65 +1333,71 @@ msgstr "จาก"
msgid "seconds left"
msgstr "วินาทีที่เหลือ"
#~ msgid "Back to Wii Menu"
#~ msgstr "กลับไป เมนู Wii"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "เปลี่ยนที่เก็บ ดนตรีเบื้องหลัง"
#~ msgid "Could not initialize DIP module!"
#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้โมดูล DIP ได้ !"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "เลือกเป็น Background music?"
#~ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
#~ msgstr "ต้องการลองใหม่ทุก 30 วินาที?"
msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "กลับไป เมนู Wii"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "ฟอร์แมต"
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้โมดูล DIP ได้ !"
#~ msgid "No USB Device"
#~ msgstr "ไม่ได้เสียบอุปกรณ์ USB"
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "ต้องการลองใหม่ทุก 30 วินาที?"
#~ msgid "No USB Device found."
#~ msgstr "ไม่พบอุปกรณ์ USB"
msgid "Format"
msgstr "ฟอร์แมต"
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "ไม่พบอุปกรณ์ USB"
msgid "No USB Device"
msgstr "ไม่ได้เสียบอุปกรณ์ USB"
#~ msgid "Waiting for USB Device"
#~ msgstr "กำลังรออุปกรณ์ USB"
msgid "No USB Device found."
msgstr "ไม่พบอุปกรณ์ USB"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "คลายไฟล์ LZ777 ไม่ได้"
msgid "USB Device not found"
msgstr "ไม่พบอุปกรณ์ USB"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "หาแผ่นไม่เจอ"
msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "กำลังรออุปกรณ์ USB"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "ส่วนขยายไฟล์ผิดพลาด"
msgid "Can't decompress LZ77"
msgstr "คลายไฟล์ LZ777 ไม่ได้"
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "ส่วนขยายไฟล์ผิดพลาด"
msgid "Can't find disc"
msgstr "หาแผ่นไม่เจอ"
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "ปิด USB Loader GX?"
msgid "IMD5 Header not right."
msgstr "ส่วนขยายไฟล์ผิดพลาด"
#~ msgid "No WBFS partition found"
#~ msgstr "ไม่พบพาร์ติชั่นแบบ WBFS "
msgid "IMET Header wrong."
msgstr "ส่วนขยายไฟล์ผิดพลาด"
#~ msgid "You need to format a partition"
#~ msgstr "ต้องทำการฟอร์แมทพาร์ติชั่น"
msgid "Exit USB Loader GX?"
msgstr "ปิด USB Loader GX?"
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
#~ msgstr "แตกไฟล์ opening.bnr ไม่ได้"
msgid "No WBFS partition found"
msgstr "ไม่พบพาร์ติชั่นแบบ WBFS "
#~ msgid "You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."
#~ msgstr "คุณต้องเริ่มโหลดเกมส์นี้ใหม่ เพื่อสร้างไฟล์เซฟ ดังนั้นออกจากเกมส์แล้วเริ่มโหลดอีกครั้ง"
msgid "You need to format a partition"
msgstr "ต้องทำการฟอร์แมทพาร์ติชั่น"
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
#~ msgstr "ผิดพลาด! ไม่สามารถโหลดอุปกรณ์ USB ได้"
msgid "Failed to extract opening.bnr"
msgstr "แตกไฟล์ opening.bnr ไม่ได้"
#~ msgid "ERROR: cIOS could not be loaded!"
#~ msgstr "ผิดพลาด! ไม่สามารถโหลด cIOS ได้"
msgid "You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."
msgstr "คุณต้องเริ่มโหลดเกมส์นี้ใหม่ เพื่อสร้างไฟล์เซฟ ดังนั้นออกจากเกมส์แล้วเริ่มโหลดอีกครั้ง"
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "กำลังโหลด..."
msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
msgstr "ผิดพลาด! ไม่สามารถโหลดอุปกรณ์ USB ได้"
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
#~ msgstr "กำลังรออุปกรณ์ USB อันเชื่องช้าของคุณ: %i วินาที..."
msgid "ERROR: cIOS could not be loaded!"
msgstr "ผิดพลาด! ไม่สามารถโหลด cIOS ได้"
msgid "Loading..."
msgstr "กำลังโหลด..."
msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
msgstr "กำลังรออุปกรณ์ USB อันเชื่องช้าของคุณ: %i วินาที..."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 00:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-08 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: omercigingelini\n"
"Language-Team: omercigingelini\n"
@ -185,9 +185,6 @@ msgstr "Yükleyiciye dönüş"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Arkaplan müziği"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Arkaplan müzik Yolu değişti."
msgid "Big thanks to:"
msgstr "Teşekkürler:"
@ -218,6 +215,9 @@ msgstr "Silinemiyor"
msgid "Cancel"
msgstr "Iptal"
msgid "Change Play Path"
msgstr ""
msgid "Channels"
msgstr "Kanallar"
@ -762,6 +762,9 @@ msgstr "Muhtemelen 4 ile tam bölünemeyen boyutları var."
msgid "Mount DVD drive"
msgstr "DVD sürücüsü bağla"
msgid "Music Loop Mode"
msgstr ""
msgid "Music Volume"
msgstr "Ses Seviyesi"
@ -897,6 +900,15 @@ msgstr "Listeden seç"
msgid "Play Count"
msgstr "Oynama Sayısı"
msgid "Play Next"
msgstr ""
msgid "Play Previous"
msgstr ""
msgid "Playing Music:"
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr "Lütfen bekleyin.."
@ -930,9 +942,15 @@ msgstr "SD'yi yeniden yükle"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "WBFS'deki oyunu yeniden isimlendir"
msgid "Reset BG Music"
msgstr ""
msgid "Reset Playcounter"
msgstr "Sayacı sıfırla"
msgid "Reset to standard BGM?"
msgstr ""
msgid "Restarting..."
msgstr "Yeniden başlatılıyor"
@ -981,9 +999,6 @@ msgstr "Eyl"
msgid "Set Search-Filter"
msgstr "Arama Filtresi Ayarla"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Arkaplan müziği olarak ayarla?"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
@ -1318,56 +1333,62 @@ msgstr "./"
msgid "seconds left"
msgstr "saniye kaldı"
#~ msgid "Back to Wii Menu"
#~ msgstr "Wii Menüye dönüş"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Arkaplan müzik Yolu değişti."
#~ msgid "Could not initialize DIP module!"
#~ msgstr "DIP modülü başlatılamadı!"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Arkaplan müziği olarak ayarla?"
#~ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
#~ msgstr "30 saniye sonra denemek ister misiniz?"
msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "Wii Menüye dönüş"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Biçimlendir"
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "DIP modülü başlatılamadı!"
#~ msgid "No USB Device"
#~ msgstr "USB Aygıtı yok"
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "30 saniye sonra denemek ister misiniz?"
#~ msgid "No USB Device found."
#~ msgstr "USB Aygıtı bulunamadı"
msgid "Format"
msgstr "Biçimlendir"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Seç"
msgid "No USB Device"
msgstr "USB Aygıtı yok"
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "USB Aygıtı bulunamadı"
msgid "No USB Device found."
msgstr "USB Aygıtı bulunamadı"
#~ msgid "Waiting for USB Device"
#~ msgstr "USB Aygıtı için Bekleniyor"
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#~ msgid "You need to select or format a partition"
#~ msgstr "Bir bölüm seçmeniz ya da formatlamanız gerekiyor"
msgid "USB Device not found"
msgstr "USB Aygıtı bulunamadı"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "LZ77 açılamıyor"
msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "USB Aygıtı için Bekleniyor"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "Disk bulunamıyor"
msgid "You need to select or format a partition"
msgstr "Bir bölüm seçmeniz ya da formatlamanız gerekiyor"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "IMD5 Başlığı doğru değil"
msgid "Can't decompress LZ77"
msgstr "LZ77 açılamıyor"
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "IMET Başlığı yanlış"
msgid "Can't find disc"
msgstr "Disk bulunamıyor"
#~ msgid "No WBFS or FAT game partition found"
#~ msgstr "WBFS veya FAT oyun bölümü bulunamadı"
msgid "IMD5 Header not right."
msgstr "IMD5 Başlığı doğru değil"
#~ msgid "for FAT support"
#~ msgstr "FAT desteği için"
msgid "IMET Header wrong."
msgstr "IMET Başlığı yanlış"
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
#~ msgstr "opening.bnr çıkartılamadı"
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
msgstr "WBFS veya FAT oyun bölümü bulunamadı"
#~ msgid "Homebrew Channel"
#~ msgstr "Homebrew Kanalı"
msgid "for FAT support"
msgstr "FAT desteği için"
msgid "Failed to extract opening.bnr"
msgstr "opening.bnr çıkartılamadı"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr "Homebrew Kanalı"

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -39,7 +39,7 @@ bool MenuBackgroundMusic()
if(pathptr)
{
pathptr++;
int choice = WindowPrompt(tr("Playing Music:"), pathptr, tr("Play Previous"), tr("Play Next"), tr("Change Playpath"), tr("Cancel"));
int choice = WindowPrompt(tr("Playing Music:"), pathptr, tr("Play Previous"), tr("Play Next"), tr("Change Play Path"), tr("Cancel"));
if(choice == 1)
{
return bgMusic->PlayPrevious();