2009-06-23 20:59:28 +02:00
# USB Loader GX language source file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2009-07-28 13:04:15 +02:00
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 05:57-0400\n"
Updated languagefiles:
Danish, dutch, french, italian, norwegian, portugese_pt, russian, spanish, swedish, tchinese.
Added: czech, hungarian
Sorry for wrong files on r614, the defective files were corrected now & tested on compiling.
english.lang is now coded in utf8, some translators surely used it for the new translations and that generated errors at the time of special characters
2009-07-18 17:21:32 +02:00
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
2009-06-23 20:59:28 +02:00
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2009-07-23 02:41:57 +02:00
msgid " could not be downloaded."
msgstr ""
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
msgstr ""
msgid " is not on the server."
msgstr ""
2009-07-15 19:20:45 +02:00
msgid "(both retired)"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "0 (Everyone)"
msgstr ""
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr ""
2009-07-23 02:41:57 +02:00
msgid "1 hour"
msgstr ""
msgid "10 min"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr ""
2009-07-23 02:41:57 +02:00
msgid "20 min"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Erwachsene)"
2009-07-23 02:41:57 +02:00
msgid "3 min"
msgstr ""
msgid "30 min"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "3D Covers"
msgstr "3D Cover"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr ""
2009-07-23 02:41:57 +02:00
msgid "5 min"
msgstr ""
2009-07-28 13:04:15 +02:00
msgid ">> Deleting tickets..."
msgstr ""
msgid ">> Deleting tickets...ERROR! "
msgstr ""
msgid ">> Deleting tickets...Ok! "
msgstr ""
msgid ">> Deleting title ...ERROR! "
msgstr ""
msgid ">> Deleting title ...Ok!"
msgstr ""
msgid ">> Deleting title contents..."
msgstr ""
msgid ">> Deleting title contents...ERROR! "
msgstr ""
msgid ">> Deleting title contents...Ok!"
msgstr ""
msgid ">> Deleting title..."
msgstr ""
2009-07-11 07:55:29 +02:00
msgid ">> Finishing installation..."
msgstr ""
msgid ">> Installing content #"
msgstr ""
msgid ">> Installing ticket..."
msgstr ""
msgid ">> Installing title..."
msgstr ""
msgid ">> Reading WAD data..."
msgstr ""
2009-07-28 13:04:15 +02:00
msgid ">> Reading WAD data...ERROR! "
msgstr ""
msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
msgstr ""
2009-07-16 08:37:33 +02:00
msgid "AUTO"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Alle Funktionen des USB Loader GX sind freigeschaltet."
2009-07-28 07:31:03 +02:00
msgid "Alt Dol Path"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Alternate DOL"
msgstr ""
2009-06-28 23:56:38 +02:00
msgid "Anti"
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgstr ""
msgid "App Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind sie sicher?"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
2009-07-23 19:24:08 +02:00
msgid "AutoInit Network"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "AutoPatch"
msgstr "Auto Patch"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "Zurück zum HBC oder Wii Menü"
msgid "Back to Loader"
msgstr "HBC Menü"
msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "Wii Menü"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Hintergrundmusik"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Hintergrundmusik Pfad geändert."
msgid "Big thanks to:"
msgstr "Grossen Dank an:"
msgid "Block IOS Reload"
msgstr ""
msgid "Boot/Standard"
msgstr "Bootstandard"
2009-07-28 03:12:24 +02:00
msgid "Boot?"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Both"
msgstr "Beides"
msgid "Can't be formated"
msgstr "Konnte nicht formatiert werden"
msgid "Can't create directory"
msgstr "Verzeichnis kann nicht erstellt werden"
msgid "Can't delete:"
msgstr "Löschen fehlgeschlagen:"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Cheatcodes Path"
msgstr "Cheatcode Pfad"
msgid "Cheatcodes Path changed"
msgstr "Cheatcode Pfad geändert"
2009-06-28 23:56:38 +02:00
msgid "Cheatfile is blank"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Checking for Updates"
msgstr "Suche nach Aktualisierung"
msgid "Click to Download Covers"
msgstr "Klicken zum Coverdownloaden"
msgid "Clock"
msgstr "Uhr"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
2009-07-16 10:29:01 +02:00
msgid "Code Download"
msgstr ""
2009-07-23 02:41:57 +02:00
#, c-format
msgid "Coded by: %s"
msgstr ""
msgid "Coding:"
msgstr ""
2009-07-16 11:36:55 +02:00
msgid "Confirm"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Console"
msgstr ""
msgid "Console Default"
msgstr "Konsolenstandard"
msgid "Console Locked"
msgstr "Konsole gesperrt"
msgid "Console should be unlocked to modify it."
msgstr "Konsole sollte zum bearbeiten entsperrt werden"
msgid "Continue to install game?"
msgstr "Spiel installieren?"
msgid "Controllevel"
msgstr "Kontroll Level"
msgid "Correct Password"
msgstr "Richtiges Passwort"
2009-06-28 23:56:38 +02:00
msgid "Could not create GCT file"
msgstr ""
2009-07-15 19:20:45 +02:00
msgid "Could not find a WBFS partition."
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "DIP Modul konnte nicht initialisiert werden!"
msgid "Could not initialize network!"
msgstr "Netzwerk konnte nicht initialisiert werden!"
msgid "Could not open Disc"
msgstr "Disk konnte nicht geöffnet werden"
2009-07-15 19:20:45 +02:00
msgid "Could not open WBFS partition"
msgstr ""
msgid "Could not open disc."
msgstr ""
msgid "Could not read the disc."
msgstr ""
msgid "Could not set USB."
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Cover Download"
msgstr "Cover Download"
msgid "Cover Path"
msgstr "Cover Pfad"
2009-07-20 09:23:30 +02:00
msgid "Coverpath Change"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Coverpath Changed"
msgstr "Cover Pfad geändert"
2009-06-28 23:56:38 +02:00
msgid "Create"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
msgid "Custom Paths"
msgstr "Benutzerdefinierte Pfade"
2009-07-15 19:20:45 +02:00
msgid "DOL from SD"
msgstr ""
msgid "DOL from disc"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Default Gamesettings"
msgstr "Standard Spieleinstellung"
msgid "Default Settings"
msgstr "Standard Einstellungen"
2009-07-16 11:36:55 +02:00
msgid "Delete"
msgstr ""
2009-07-28 13:04:15 +02:00
msgid "Delete ?"
msgstr ""
2009-07-21 10:06:20 +02:00
msgid "Delete Boxart"
msgstr ""
msgid "Delete CheatTxt"
msgstr ""
msgid "Delete Discart"
msgstr ""
2009-07-23 02:41:57 +02:00
msgid "Design:"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Developed by"
msgstr "Entwickelt von"
msgid "Disc Default"
msgstr "Diskstandard"
msgid "Disc Images"
msgstr "Disk Cover"
2009-07-28 07:31:03 +02:00
msgid "Disc Path"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Discimage Path"
msgstr "Disk Cover Pfad"
msgid "Discpath Changed"
msgstr "Disk Pfad geändert"
msgid "Discpath change"
msgstr "Disk Pfad ändern"
msgid "DiskFlip"
msgstr ""
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Löschvorgang bestätigen:"
msgid "Do you want to change language?"
msgstr "Möchten Sie die Sprache ändern?"
msgid "Do you want to format:"
msgstr "Möchten sie formatieren:"
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "In 30 sek erneut versuchen?"
2009-07-16 08:37:33 +02:00
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Dol Path"
msgstr ""
msgid "Dolpath Changed"
msgstr ""
msgid "Dolpath change"
msgstr ""
2009-07-23 02:41:57 +02:00
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
msgstr ""
2009-07-28 13:04:15 +02:00
msgid "Done!"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Download Boxart image?"
msgstr "Download Boxart Bilder?"
2009-07-01 04:05:50 +02:00
msgid "Download Discart image?"
msgstr ""
2009-07-16 10:29:01 +02:00
msgid "Download Now"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Download finished"
msgstr "Download abgeschlossen"
2009-07-11 07:55:29 +02:00
msgid "Downloading"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Downloading file"
msgstr "Downloade Datei:"
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
2009-07-15 19:20:45 +02:00
msgid "ERROR"
msgstr ""
msgid "ERROR:"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "English"
msgstr "Englisch"
2009-06-28 23:56:38 +02:00
msgid "Error"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Error !"
msgstr "Fehler !"
msgid "Error 002 fix"
msgstr ""
msgid "Error reading Disc"
msgstr "Disk-Lesefehler"
2009-07-23 19:24:08 +02:00
msgid "Error while transfering data."
msgstr ""
2009-07-11 07:55:29 +02:00
msgid "Error..."
msgstr ""
2009-07-23 19:24:08 +02:00
msgid "Error:"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Exit USB Loader GX?"
msgstr "USB Loader GX beenden?"
msgid "Failed formating"
msgstr "Formatieren fehlgeschlagen"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
msgid "File not found."
msgstr "Datei nicht gefunden."
2009-07-11 07:55:29 +02:00
msgid "Finishing installation... Ok!"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Flip-X"
msgstr "Flip-X"
msgid "Force"
msgstr "Erzwinge"
msgid "Format"
msgstr "formatieren"
msgid "Formatting, please wait..."
msgstr "Formatiere, bitte warten..."
msgid "Free Space"
msgstr "Freier Speicher"
msgid "French"
msgstr "Französisch"
msgid "Full Shutdown"
msgstr "Ausschalten"
2009-07-28 07:31:03 +02:00
msgid "GCT Cheat Path"
msgstr ""
2009-06-28 23:56:38 +02:00
msgid "GCT File created"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "GUI Settings"
msgstr "GUI Einstellungen"
msgid "Game ID"
msgstr "Spiel ID"
msgid "Game Language"
msgstr "Spiel Sprache"
msgid "Game Load"
msgstr "Spiel Einstellungen"
msgid "Game Region"
msgstr "Region"
msgid "Game Size"
msgstr "Größe"
msgid "Game is already installed:"
msgstr "Spiel bereits vorhanden:"
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
msgid "HOME Menu"
msgstr "HOME Menü"
2009-07-19 13:16:30 +02:00
msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr ""
msgid "Homebrew Appspath change"
msgstr ""
msgid "Homebrew Appspath changed"
msgstr ""
msgid "Homebrew Launcher"
msgstr ""
2009-07-28 07:31:03 +02:00
msgid "Homebrew Path"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Hour"
msgstr "Stunden"
msgid "How do you want to update?"
msgstr "USB Loader GX aktualisieren?"
msgid "How to Shutdown?"
msgstr "Wie soll beendet werden?"
2009-07-23 02:41:57 +02:00
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
msgstr ""
2009-07-23 19:24:08 +02:00
#, c-format
2009-07-25 18:40:19 +02:00
msgid "Incoming file %0.2fKB"
2009-07-23 19:24:08 +02:00
msgstr ""
#, c-format
2009-07-25 18:40:19 +02:00
msgid "Incoming file %0.2fMB"
2009-07-23 19:24:08 +02:00
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Initializing Network"
msgstr "Initialisiere Netzwerk"
msgid "Insert Disk"
msgstr "Disk einlegen"
2009-07-23 02:41:57 +02:00
msgid "Insert a Wii Disc!"
msgstr "Bitte legen sie eine Wii-Disk ein!"
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Insert an SD-Card to download images."
msgstr "SD Karte einlegen um Bilder runterzuladen."
msgid "Insert an SD-Card to save."
msgstr "SD Karte zum speichern einlegen."
msgid "Insert an SD-Card to use this option."
msgstr "Lege Sie eine SD Karte ein um diese Option zu nutzen."
2009-07-28 13:04:15 +02:00
msgid "Install"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Install Error!"
msgstr "Installationsfehler!"
msgid "Install a game"
msgstr "Spiel installieren"
2009-07-11 07:55:29 +02:00
msgid "Installing content... Ok!"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Installing game:"
msgstr "Installiere Spiel:"
2009-07-11 07:55:29 +02:00
msgid "Installing ticket... Ok!"
msgstr ""
msgid "Installing title... Ok!"
msgstr ""
msgid "Installing wad"
msgstr ""
2009-07-19 13:16:30 +02:00
#, c-format
msgid "It seems that you have some information that will we helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team. %s - %i"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
msgid "July"
msgstr "Juli"
msgid "June"
msgstr "Juni"
2009-07-28 13:04:15 +02:00
msgid "Keep"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
msgid "Language change:"
msgstr ""
msgid "Languagepath changed."
msgstr "Sprachenpfad geändert."
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "Wie SysMenü"
2009-07-19 19:48:15 +02:00
msgid "Load"
msgstr ""
2009-07-23 19:24:08 +02:00
#, c-format
msgid "Load file from: %s ?"
msgstr ""
2009-07-15 19:20:45 +02:00
msgid "Load this dol as alternate dol?"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Loading standard language."
msgstr "Lade Standardsprache."
msgid "Loading standard music."
msgstr "Lade Standardmusik."
msgid "Lock Console"
msgstr "Konsole sperren"
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
msgid "Mar"
msgstr "Mär"
msgid "May"
msgstr "Mai"
msgid "Missing files"
msgstr "Fehlende Datei(en)"
2009-06-28 23:56:38 +02:00
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4. Way to go dipshit."
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Music Volume"
msgstr "Lautstärke"
msgid "Neither"
msgstr "Nichts"
msgid "Network init error"
msgstr "Netzwerkinitialisierungsfehler"
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
msgid "No"
msgstr "Nein"
2009-07-19 13:16:30 +02:00
msgid "No .dol or .elf files found."
msgstr ""
2009-06-28 23:56:38 +02:00
msgid "No Cheatfile found"
msgstr ""
2009-07-07 13:06:51 +02:00
msgid "No Favorites"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "Keine SD Karte eingelegt!"
msgid "No USB Device"
msgstr "Kein USB Gerät"
msgid "No USB Device found."
msgstr "Kein USB Gerät gefunden."
msgid "No WBFS partition found"
msgstr "Keine WBFS Partition gefunden"
2009-07-23 19:24:08 +02:00
msgid "No data could be read."
msgstr ""
2009-07-15 19:20:45 +02:00
msgid "No dol file found on disc."
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "No file missing!"
msgstr "Alle Dateien vorhanden!"
msgid "No new updates."
msgstr "Keine Aktualisierung vorhanden."
msgid "No partitions found"
msgstr "Keine Partitionen gefunden"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Normal Covers"
msgstr "Normale Cover"
2009-07-23 02:41:57 +02:00
msgid "Not Found"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Not a Wii Disc"
msgstr "Keine Wii Disk"
2009-07-23 19:24:08 +02:00
msgid "Not enough free memory"
msgstr ""
2009-07-15 19:20:45 +02:00
msgid "Not enough free memory."
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Not enough free space!"
msgstr "Nicht genügend freier Speicher!"
msgid "Not supported format!"
msgstr "Nicht unterstütztes Format!"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
msgid "OFF"
msgstr "AUS"
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "ON"
msgstr "AN"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
msgid "Official Site"
msgstr "Offizielle Seite"
2009-06-28 23:56:38 +02:00
msgid "Ok"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Only for Install"
msgstr "Beim installieren"
msgid "Parental Control"
msgstr "Jugendschutz"
msgid "Parental control"
msgstr ""
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Password Changed"
msgstr "Passwort geändert"
msgid "Password has been changed"
msgstr "Passwort wurde geändert"
2009-07-23 02:41:57 +02:00
msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip."
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Patch Country Strings"
msgstr "Patche Länder Strings"
msgid "Path of titles.txt change"
msgstr "Pfad zur titles.txt ändern"
msgid "Path of titles.txt changed."
msgstr "Pfad zur titles.txt geändert."
2009-07-16 08:37:33 +02:00
msgid "Pick from a list"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Play Count"
msgstr "Gespielt"
msgid "Power off the Wii"
msgstr "Wii ausschalten"
msgid "Prev"
msgstr "Vorherige"
msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Button Anzeige"
msgid "Published by"
msgstr "Veröffentlicht von"
msgid "Quick Boot"
msgstr "Schnellboot"
2009-07-11 07:55:29 +02:00
msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr ""
2009-07-28 13:04:15 +02:00
msgid "Received:"
msgstr ""
2009-07-23 19:24:08 +02:00
msgid "Receiving file from:"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Released"
msgstr ""
msgid "Reload SD"
msgstr "SD aktualisieren"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "Spiel umbenennen"
msgid "Reset Playcounter"
msgstr ""
msgid "Restart"
msgstr "Neustart"
msgid "Restarting..."
msgstr "Starte Neu..."
msgid "Return"
msgstr "Zurück"
msgid "Return to Wii Menu"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Rumble"
msgstr "Vibration"
msgid "SChinese"
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
2009-07-15 19:20:45 +02:00
msgid "SD selected"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "SFX Volume"
msgstr "SFX Lautstärke"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Save Failed"
msgstr "Speichern fehlgeschlagen"
msgid "Screensaver"
msgstr ""
msgid "Sept"
msgstr "Sept"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Als Hintergrundmusik wählen?"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
2009-07-11 07:55:29 +02:00
msgid "Shit"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Shutdown System"
msgstr "System herunterfahren"
msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "Stand By"
msgid "Sound"
msgstr "Musik"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Besonderer Dank an"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
2009-07-11 16:12:02 +02:00
msgid "Success"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Success:"
msgstr "Erfolgreich:"
msgid "Successfully Saved"
msgstr "Erfolgreich gespeichert"
msgid "Successfully Updated"
msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
msgid "Successfully deleted:"
msgstr "Erfolgreich gelöscht:"
msgid "Successfully installed:"
msgstr "Erfolgreich installiert:"
msgid "System Default"
msgstr "Konsolenstandard"
msgid "TChinese"
msgstr "Traditionelles Chinesisch"
2009-07-28 07:31:03 +02:00
msgid "TXT Cheat Path"
msgstr ""
2009-06-28 23:56:38 +02:00
msgid "TXTCheatcodes Path"
msgstr ""
2009-07-19 02:41:20 +02:00
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
msgstr ""
2009-07-23 02:41:57 +02:00
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
msgstr ""
2009-07-11 07:55:29 +02:00
#, c-format
msgid "The wad installation failed with error %ld"
msgstr ""
2009-07-28 07:31:03 +02:00
msgid "Theme Path"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "ThemePath"
msgstr "Theme Pfad"
msgid "Themepath Changed"
msgstr "Theme Pfad geändert"
msgid "Themepath change"
msgstr "Theme Pfad ändern"
msgid "Time left:"
msgstr "Zeit verbleibend:"
2009-07-28 03:12:24 +02:00
msgid "Title Launcher"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Titles from XML"
msgstr ""
msgid "Tooltips"
msgstr "ToolTips"
msgid "USB Device not found"
msgstr "USB Gerät nicht gefunden"
msgid "USB Loader GX is protected"
msgstr "USB Loader GX ist geschützt"
2009-07-11 07:55:29 +02:00
#, c-format
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
msgstr ""
2009-07-28 13:04:15 +02:00
msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstallieren"
2009-07-21 10:06:20 +02:00
msgid "Uninstall Game"
msgstr ""
msgid "Uninstall Menu"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
2009-07-28 13:04:15 +02:00
msgid "Uninstalling wad"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Entsperre den Loader um diese Option zu nutzen."
msgid "Unlocked"
msgstr "Entsperrt"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Update All"
msgstr "Aktualisiere alles"
msgid "Update DOL"
msgstr "Aktualisiere DOL"
2009-07-28 07:31:03 +02:00
msgid "Update Path"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Update failed"
msgstr "Aktualisierung fehgeschlagen"
msgid "Update to"
msgstr "Aktualisiere zu"
msgid "Updatepath"
msgstr "Update Pfad"
msgid "Updatepath changed."
msgstr "Aktualisierungspfad geändert."
msgid "Updating"
msgstr "Aktualisiere"
msgid "VIDTV Patch"
msgstr "VIDTV Patch"
2009-07-23 02:41:57 +02:00
#, c-format
msgid "Version: %s"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Video Mode"
msgstr "Video Modus"
msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "Warte auf USB-Gerät"
msgid "Waiting..."
msgstr "Warte..."
msgid "WiFi Features"
msgstr "WiFi Eigenschaften"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "Breitbild Fix"
msgid "Wii Menu"
msgstr "Wii Menü"
msgid "Wiilight"
msgstr "Wiilicht"
msgid "Wrong Password"
msgstr "Falsches Passwort"
2009-07-28 07:31:03 +02:00
msgid "XML Path"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
2009-07-16 11:36:55 +02:00
msgid "You are about to delete "
msgstr ""
2009-07-07 13:06:51 +02:00
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr ""
2009-06-28 23:56:38 +02:00
msgid "You have attempted to load a bad image"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "You need to format a partition"
msgstr "Sie müssen eine Partition formatieren"
2009-07-23 02:41:57 +02:00
#, c-format
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "available"
msgstr "verfügbar"
2009-07-01 00:05:40 +02:00
msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
msgstr ""
2009-07-15 19:20:45 +02:00
msgid "does not exist!"
msgstr ""
2009-06-28 23:56:38 +02:00
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
msgstr ""
msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
msgstr ""
2009-07-01 04:05:50 +02:00
msgid "file left"
msgstr ""
msgid "files left"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "files not found on the server!"
msgstr "Datei(en) konnte(n) auf dem Server nicht gefunden werden!"
msgid "for"
msgstr "für"
2009-07-15 19:20:45 +02:00
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
2009-07-05 08:39:56 +02:00
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "for diverse patches"
msgstr "für diverse Patch´ s"
msgid "for his awesome tool"
msgstr "für sein großartiges Tool"
msgid "for hosting the update files"
msgstr "für das Hosten der Update Dateien"
msgid "for the USB Loader source"
msgstr "und die veröffentlichung des Quellcodes"
msgid "formatted!"
msgstr "Formatieren erfolgreich!"
msgid "free"
msgstr "frei"
msgid "not set"
msgstr "nicht gesetzt"
msgid "of"
msgstr "von"
msgid "seconds left"
msgstr "Sekunden verbleiben"
2009-07-11 07:55:29 +02:00
msgid "there was an error"
msgstr ""
2009-06-23 20:59:28 +02:00
msgid "titles.txt Path"
msgstr "Titles.txt Pfad"
2009-07-01 04:05:50 +02:00
#~ msgid "file(s) left"
#~ msgstr "Datei(en) übrig"
2009-06-28 23:56:38 +02:00
#~ msgid "for hosting the covers/discarts"
#~ msgstr "für das Hosten der Covers/Discarts"
2009-06-23 20:59:28 +02:00
#~ msgid "Favorite"
#~ msgstr "Favoriten"
#~ msgid "Alphabetical"
#~ msgstr "Alphabetisch"
#~ msgid "Coverpath change"
#~ msgstr "Cover Pfad ändern"
#~ msgid "BOOT ERROR"
#~ msgstr "BOOT FEHLER"
#~ msgid "Failed to boot:"
#~ msgstr "Bootvorgang fehlgeschlagen"
#~ msgid "Failed to mount front SD-card"
#~ msgstr "Fehler beim Mounten der SD Karte"
#~ msgid "Failed to set USB:"
#~ msgstr "USB Fehler:"
#~ msgid "Favorites"
#~ msgstr "Favoriten"
#~ msgid "Go Back"
#~ msgstr "Zurück"
#~ msgid "Loading in cIOS249"
#~ msgstr "Lade in cIOS249"
#~ msgid "Sort Game List"
#~ msgstr "Sortiere Spielliste"
#~ msgid "No HDD found!"
#~ msgstr "Keine HDD gefunden!"
#~ msgid "Password change"
#~ msgstr "Passwort ändern"
#~ msgid "Select the Partition"
#~ msgstr "Partition auswählen"
#~ msgid "you want to format"
#~ msgstr "sie möchten formatieren"
#~ msgid "Try"
#~ msgstr "Versuche(n)"
#~ msgid "You don't have cIOS222"
#~ msgstr "cIOS222 nicht vorhanden"