2019-08-26 19:53:21 +02:00
# USB Loader GX language source file.
# turkish.lang - r848
# don't delete/change this line (é).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-15 16:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
2024-09-26 22:29:14 +02:00
"Last-Translator: turanfurkantopak\n"
"Language-Team: turanfurkantopak\n"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
msgid " could not be downloaded."
msgstr " indirilemedi."
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
msgstr " kaydedildi. Metin doğrulanmadı . Bazı kodlar birlikteyken doğru çalı şmayabilir. Herhangi bir problem yaşarsanı z, daha fazla bilgi için metin dosyası nı gerçek bir metin editörüyle açı n"
msgid " is not on the server."
msgstr " sunucuda mevcut değil"
#, c-format
msgid "%i files not found on the server!"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "%i dosya sunucuda bulunamadı !"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#, c-format
msgid "%i missing files"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "%i eksik dosya"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#, c-format
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "%i WAD file(s) not processed!"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "%i WAD dosyası işlenmedi!"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#, c-format
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "%i WAD found."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "%i WAD bulundu."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#, c-format
msgid "%s only accepts GameCube backups in ISO format."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "%s yalnı zca ISO formatı ndaki GameCube yedeklemelerini kabul eder."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#, c-format
msgid "%s requires AHB access! Please launch USBLoaderGX from HBC or from an updated channel or forwarder."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "%s AHB erişimi gerektiriyor! Lütfen USBLoaderGX'i HBC'den veya güncellenmiş bir kanaldan veya ileticiden başlatı n."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "--== Devolution"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "--== Devolution"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "--== Nintendont"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "--== Nintendont"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "--== DIOS MIOS (Lite) "
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "--== DIOS MIOS (Lite) "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "--== DM(L) + Nintendont"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "--== DM(L) + Nintendont"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "/\\/\\"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "/\\/\\"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Herkes)"
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (Çocuk 7+)"
msgid "1 hour"
msgstr "1 saat"
msgid "10 min"
msgstr "10 dakika"
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (Genç 12+)"
msgid "20 min"
msgstr "20 dakika"
msgid "2D Cover Path"
msgstr "2D Kapak Yolu"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Yetişkin 16+)"
msgid "3 min"
msgstr "3 dakika"
msgid "30 min"
msgstr "30 dakika"
msgid "3D Cover Path"
msgstr "3D Kapak Yolu"
msgid "3D Covers"
msgstr "3B Kapaklar"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (Sadece Yetişkin 18+)"
msgid "480p Pixel Fix Patch"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "480p Piksel Düzeltme Yaması "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "5 min"
msgstr "5 dakika"
msgid "=== GameCube Settings"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "=== GameCube Ayarları "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "AUTO"
msgstr "OTOMATIK"
msgid "AXNextFrame"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "AXNextFrame"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Add category"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kategori ekle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Adjust Overscan X"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "X Ekseninde Aşı rı Taramayı Ayarla"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Adjust Overscan Y"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Y Ekseninde Aşı rı Taramayı Ayarla"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "After zoom"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yakı nlaştı rmadan sonra"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "All"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Hepsi"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "All Partitions"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Tüm Bölümler"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "All files extracted."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bütün dosyalar çı karı ldı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "All images downloaded successfully."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bütün resimler başarı yla indirildi."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "USB Loader GX'in tüm özelliklerinin kilidi açı ktı r."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "All WAD files processed successfully."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Tüm WAD dosyaları başarı yla işlendi."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Alternate DOL"
msgstr "Alternatif DOL"
2020-11-08 22:27:42 +01:00
msgid "AltWFC"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "AltWFC"
2020-07-09 03:10:25 +02:00
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "An example file was created here:"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Örnek dosyanı n oluşturulduğu yer:"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Animation Start"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Animasyon Başlangı cı "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "App Language"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Uygulama Dili"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Apply"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Uygula"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Apr"
msgstr "Nis"
msgid "Are you really sure you want to delete all selected games from the SD card?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Seçilen tüm oyunları SD karttan silmek istediğinizden gerçekten emin misiniz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bu kategoriyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Are you sure you want to import game categories from GameTDB?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GameTDB'den oyun kategorilerini içe aktarmak istediğinizden emin misiniz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Are you sure you want to install on SD?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "SD karta yüklemek istediğinizden emin misiniz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Are you sure you want to lock USB Loader GX?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "USB Loader GX'i kilitlemek istediğinizden emin misiniz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Are you sure you want to remount SD?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "SD kartı yeniden bağlamak istediğinizden emin misiniz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Are you sure you want to reset?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Resetlemek istediğinizden emin misiniz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Are you sure?"
msgstr "Emin misiniz?"
msgid "Aspect Ratio"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "En Boy Oranı "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Attention!"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dikkat!"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Attention: All savegames will be deleted."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dikkat: Tüm kayı tlı oyunlar silinecektir."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Aug"
msgstr "Ağu"
msgid "Author(s):"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yazar(lar):"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Auto"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Otomatik"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Auto Boot"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Auto Boot"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "AutoInit Network"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Ağı otomatik tanı mla"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "BCA Codes Path"
msgstr "BCA Kod Yolu"
msgid "Back"
msgstr "Geri"
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "HBC veya Wii Menüye dönüş"
2021-04-04 20:00:02 +02:00
msgid "Background Music"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgstr "Arkaplan müziği"
msgid "Banner Animation"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Banner Animasyonu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Banner Animation Settings"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Banner Animasyonu Ayarları "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Banner On Channels"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kanalları n Bannerları "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Banner grid layout is only available with AHBPROT! Please consider installing new HBC version."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Banner ı zgara düzeni yalnı zca AHBPROT'ta mevcuttur! Lütfen yeni HBC sürümünü yüklemeyi düşünün."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Banner window is only available with AHBPROT! Please consider installing new HBC version."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Banner penceresi yalnı zca AHBPROT'ta mevcuttur! Lütfen yeni HBC sürümünü yüklemeyi düşünün."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Big thanks to:"
msgstr "Teşekkürler:"
msgid "Block Categories Menu"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kategorileri Menüsünü Engelle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Block Categories Modify"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kategorileri Değiştirmeyi Engelle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Block Cover Downloads"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kapak İndirmelerini Engelle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Block Custom Paths"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Özel Yolları Engelle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Block Feature Settings"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Özellik Ayarları nı Engelle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Block Game Install"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oyun Yüklemeyi Engelle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Block Game Settings"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oyun Ayarları nı Engelle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Block GameID Change"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GameID Değişikliğini Engelle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Block Global Settings"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Genel Ayarları Engelle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Block Gui Settings"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GUI Ayarları nı Engelle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Block HBC Menu"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "HBC Menüsünü Engelle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Block Hard Drive Settings"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Sabit Sürücü Ayarları nı Engelle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Block IOS Reload"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "IOS Yeniden Yüklemesini Engelle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Block Loader Layout Button"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yükleyici Düzeni Düğmesini Engelle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Block Loader Mode Button"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yükleyici Modu Düğmesini Engelle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Block Loader Settings"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yükleyici Ayarları nı Engelle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Block Parental Settings"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Ebeveyn Ayarları nı Engelle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Block Priiloader Override"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Priiloader'ı Geçersiz Kı lmayı Engelle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Block Reset Settings"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Ayarları Resetlemeyi Engelle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Block SD Reload Button"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "SD Yeniden Yükleme Düğmesini Engelle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Block Sound Settings"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Ses Ayarları nı Engelle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Block Theme Downloader"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Tema İndiricisini Engelle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Block Theme Menu"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Tema Menüsünü Engelle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Block Title Launcher"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Başlı k Başlatı cı sı nı Engelle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Block Updates"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Güncellemeleri Engelle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Boot Content"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "İçeriği Başlar"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Boot Neek System Menu"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Neek Sistem Menüsünü Başlat"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Boot?"
msgstr "Başlat?"
msgid "Both"
msgstr "İkisi de"
msgid "Both Ports"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Her İki Bağlantı Noktası "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "CC Rumble"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "CC Rumble"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Cache BNR Files"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "BNR Dosyaları nı Önbelleğe Al"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Cache BNR Files Path"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "BNR Dosyaları nı n Önbellek Yolu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:14 +01:00
msgid "Cache Path"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Önbellek Yolu"
2023-01-01 18:00:14 +01:00
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Cache Titles"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Önbellek Başlı kları "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Can't be formatted"
msgstr "Biçimlendirilemiyor"
msgid "Can't create directory"
msgstr "Klasör olusturulamiyor"
#, c-format
msgid "Can't create file: %s"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosya oluşturulamı yor: %s"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#, c-format
msgid "Can't create path: %s"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yol oluşturulamı yor: %s"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Can't delete:"
msgstr "Silinemiyor"
msgid "Can't mount or unknown disc format."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Takı lamı yor veya disk formatı bilinmiyor."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#, c-format
msgid "Can't open file for write: %s"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosya yazmak için açı lamı yor: %s"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#, c-format
msgid "Can't open file: %s"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosya açı lamı yor: %s"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#, c-format
msgid "Can't read file: %s"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosya okunamı yor: %s"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Cancel"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "İptal"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:29 +01:00
msgid "Can't write to destination."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Hedefe yazı lamı yor."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Categories"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kategoriler"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Categories:"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kategoriler:"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Change Play Path"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oyun Yolunu Değiştir"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Channel Launcher"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kanal Başlatı cı "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "Channel Path"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kanal Yolu"
2023-01-01 18:00:17 +01:00
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Channels"
msgstr "Kanallar"
msgid "Cheatfile is blank"
msgstr "Hile dosyası boş"
msgid "Clear"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Temizle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:19 +01:00
msgid "Click to download covers"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kapak indirmek için tı kla"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:19 +01:00
msgid "Click to view information"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bilgileri görüntülemek için tı kla"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Clock"
msgstr "Saat"
msgid "Clock Scale Factor"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Saat Ölçeği Faktörü"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
msgid "Code Download"
msgstr "Kod İndirme"
#, c-format
msgid "Coded by: %s"
msgstr "%s tarafı ndan kodlandı "
msgid "Coding:"
msgstr "Kodlama:"
msgid "Connection to server timed out."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Sunucuya bağlantı zaman aşı mı na uğradı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
msgid "Console Default"
msgstr "Konsol Ayari"
msgid "Console Locked"
msgstr "Konsol Kilitli"
msgid "Console must be unlocked for this option."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bu seçenek için konsolun kilidinin açı k olması gerekir."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Console must be unlocked to be able to use this."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bunu kullanabilmek için konsolun kilidinin açı k olması gerekir."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Console should be unlocked to modify it."
msgstr "Degiştirmek için konsolun kilidini açmalı sı n."
msgid "Continue"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Devam Et"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Continue to install game?"
msgstr "Oyunu kurmaya devam et?"
msgid "Continue?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Devam Et?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Controllevel"
msgstr "Kontrol seviyesi"
msgid "Copy"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kopyala"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Copying Canceled"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kopyalama İptal Edildi"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Copying GC game..."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GC oyunu kopyalanı yor..."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Copying files..."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosyalar kopyalanı yor..."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Correct Password"
msgstr "Doğru Şifre"
msgid "Could not connect to the server."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Sunucuya bağlanı lamadı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Could not create GCT file"
msgstr "GCT dosyası oluşturulamadı "
#, c-format
msgid "Could not create path: %s"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yol oluşturulamadı : %s"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Could not extract files for:"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosyalar çı karı lamadı :"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Could not find info for this game in the wiitdb.xml."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Wiitdb.xml'de bu oyunla ilgili bilgi bulunamadı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Could not get free device space for game."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oyun için boş cihaz alanı bulunamadı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "DIP modülü başlatı lamadı !"
msgid "Could not initialize network!"
msgstr "Ağa bağlanı lamadı !"
msgid "Could not initialize network, time out!"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Ağ bağlanı lamadı , zaman aşı mı na uğradı !"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Could not open Disc"
msgstr "Disk açı lamadı "
msgid "Could not open the WiiTDB.xml file."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "WiiTDB.xml dosyası açı lamadı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Could not open wiitdb.xml."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "wiitdb.xml açı lamadı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Could not save."
msgstr "Kaydedilemedi"
msgid "Could not write file."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosyaya yazı lamadı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Could not write to:"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Şuraya yazı lamadı :"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:19 +01:00
msgid "Cover Action"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kapak Eylemi"
2023-01-01 18:00:19 +01:00
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Cover Download"
msgstr "Kapak Indirme"
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
msgid "Credits"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Emeği Geçenler"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Crop Overscan"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Aşı rı Taramayı Kı rp"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Current neek files are not neek2o. Game autoboot disabled."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Mevcut neek dosyaları neek2o değil. Oyunun otomatik başlatı lması devre dı şı bı rakı ldı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2020-11-08 22:27:42 +01:00
msgid "Custom Address"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kişisel Adresler"
2020-11-08 22:27:42 +01:00
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Custom Banners"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kişisel Bannerlar"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:34 +01:00
msgid "Custom Game IOS"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kişisel Oyun IOS'u"
2023-01-01 18:00:34 +01:00
msgid "Custom Games IOS"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kişisel Oyun IOS'ları "
2023-01-01 18:00:34 +01:00
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Custom Paths"
msgstr "Kişisel Yollar"
2020-11-08 22:27:42 +01:00
msgid "Custom"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kişisel"
2020-11-08 22:27:42 +01:00
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Customs"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Özelleştirmeler"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Customs/Original"
msgstr "Kişisel/Orjinal"
msgid "D Buttons"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "D Düğmeleri"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "DOL Path"
msgstr "DOL Yolu"
msgid "Debug"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Hata ayı klama"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Debug Wait"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Hata Ayı klama Beklemede"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Debugger Paused Start"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Hata Ayı klayı cı Duraklatı ldı Başlat"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Dec"
msgstr "Ara"
msgid "Default"
msgstr "Varsayı lan"
msgid "Default Settings"
msgstr "Varsayı lan Ayarlar"
2021-08-01 19:00:21 +02:00
msgid "Deflicker Filter"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Deflicker Filtresi"
2021-08-01 19:00:21 +02:00
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Delete Cached Banner"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Önbelleğe Alı nmı ş Banner'ı Sil"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Delete Cheat GCT"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GCT Hilesini sil"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Delete Cheat TXT"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "TXT Hilesini sil"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Delete Cover Artwork"
msgstr "Kapak Görselini Sil"
msgid "Delete Disc Artwork"
msgstr "Disk Görselini Sil"
msgid "Delete category"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kategoriyi sil"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Deleting directories..."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dizinler siliniyor..."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Deleting files..."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosyalar siliniyor..."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Design:"
msgstr "Tasarı m:"
msgid "Details"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Detaylar"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Developed by"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Geliştiren"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Developer:"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Geliştirici:"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Devolution"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Devolution"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Devolution Loader Path"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Devolution Yükleyici Yolu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Devolution's loader.bin file can't be loaded."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Devolution'ı n loader.bin dosyası yüklenemiyor."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Directory does not exist!"
msgstr "Klasör bulunamadı !"
2023-01-01 18:00:14 +01:00
msgid "Disc"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Disk"
2023-01-01 18:00:14 +01:00
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Disc 1"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Disk 1"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Disc 2"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Disk 2"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:16 +01:00
msgid "Disc Artwork"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Disk Görseli"
2023-01-01 18:00:16 +01:00
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Disc Artwork Download"
msgstr "Disk Görseli Indirme"
msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "Disk Görsel Yolu"
msgid "Disc Default"
msgstr "Disk Varsayı lanı "
msgid "Disc Insert Detected"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Disk Takma Algı landı "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Disc Read Delay"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Disk Okuma Gecikmesi"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Disc read error."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Disk okuma hatası ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Disc-Select Prompt"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Disk Seçme İstemi"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Disc2 needs to be installed in uncompressed format to work with DM(L) v2.6+, are you sure you want to install in compressed format?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "DM(L) v2.6+ ile çalı şması için Disk2'nin sı kı ştı rı lmamı ş formatta kurulması gerekiyor, sı kı ştı rı lmı ş formatta kurmak istediğinizden emin misiniz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "DiskFlip"
msgstr "DiskÇevir"
msgid "Display"
msgstr "Görüntü"
msgid "Display as a carousel"
msgstr "Dönel görünüm"
msgid "Display as a channel grid"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kanal Izgarası görünümü"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Display as a grid"
msgstr "Izgara görünümü"
msgid "Display as a list"
msgstr "Liste görünümü"
msgid "Display favorites only"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yalnı zca favorileri görüntüle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Do you want to apply it now?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Şimdi uygulamak istiyor musunuz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Do you want to apply this theme?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bu temayı uygulamak istiyor musunuz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Do you want to change language?"
msgstr "Dili değiştirmek istiyor musunuz?"
msgid "Do you want to continue with next game?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bir sonraki oyuna devam etmek istiyor musunuz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Do you want to copy now?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Şimdi kopyalamak istiyor musunuz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Do you want to copy the game to SD or delete a game on SD?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oyunu SD karta kopyalamak mı yoksa SD kartdaki bir oyunu silmek mi istiyorsunuz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Do you want to delete a game on SD?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "SD kartdaki bir oyunu silmek istiyor musunuz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Do you want to discard changes?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Değişiklikleri geri almak istiyor musunuz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Do you want to download this theme?"
msgstr "Bu temayı indirmek istiyor musunuz?"
msgid "Do you want to extract all the save games?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Tüm kayı tlı oyunları çı karmak istiyor musunuz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Do you want to extract the save game?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kayı tlı oyunu çı karmak istiyor musunuz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Do you want to format:"
msgstr "Formatlamak istiyor musunuz:"
msgid "Do you want to install selected games?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Seçilen oyunları yüklemek istiyor musunuz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Do you want to load the default theme?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Varsayı lan temayı yüklemek istiyor musunuz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Do you want to move the file(s)? Any existing ones will be deleted!"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosya(lar)ı taşı mak istiyor musunuz? Mevcut olanlar silinecek!"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Do you want to re-init network?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Ağı yeniden başlatmak istiyor musunuz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Do you want to start the game now?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oyuna şimdi başlamak istiyor musun?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Tüm FAT32 bölümlerindeki boş alan bilgisi sektörünü senkronize etmek istiyor musunuz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
msgstr "Tüm dil dosyaları nı indirmek/güncellemek istiyor musunuz?"
msgid "Dol Video Patch"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dol Video Yaması "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Download"
msgstr "İndir"
msgid "Download Now"
msgstr "Şimdi indir"
msgid "Download finished"
msgstr "Indirme tamamlandı "
msgid "Downloading 3D Covers"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "3D Kapaklar İndiriliyor"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Downloading Custom Banners"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Özel Bannerlar İndiriliyor"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Downloading Flat Covers"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Düz Kapaklar İndiriliyor"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Downloading Full HQ Covers"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Tüm Yüksek Kalite Kapaklar İndiriliyor"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Downloading Full LQ Covers"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Tüm Düşük Kalite Kapaklar İndiriliyor"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:16 +01:00
msgid "Downloading Custom Disc Artwork"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kişisel Disk Resmini İndiriliyor"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Downloading file..."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosya indiriliyor..."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Downloading image:"
msgstr "İndirilen resim:"
2023-01-01 18:00:16 +01:00
msgid "Downloading Original Disc Artwork"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Orijinal Disk Resmi İndiriliyor"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Downloading pagelist:"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Sayfa listesi indiriliyor:"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "Dump NAND to EmuNAND"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "NAND'ı EmuNAND'a aktar"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "During zoom"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yakı nlaştı rma sı rası nda"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Dutch"
msgstr "Flaman"
msgid "ERROR"
msgstr "HATA"
msgid "ERROR:"
msgstr "HATA:"
msgid "ERROR: Can't set up theme."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "HATA: Tema ayarlanamı yor."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "EmuNAND WAD Manager"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "EmuNAND WAD Yöneticisi"
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "EmuNAND Channel Mode"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "EmuNAND Kanal Modu"
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "EmuNAND Channel Path"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "EmuNAND Kanal Yolu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "EmuNAND Channels"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "EmuNAND Kanalları "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "EmuNAND Save Mode"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "EmuNAND Kaydetme Modu"
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "EmuNAND Save Path"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "EmuNAND Kayı t Yolu"
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "Emulated NAND"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Öykünülmüş NAND"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "English"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "İngilizce"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Enter Path"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yolu Girin"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Error"
msgstr "Hata"
msgid "Error !"
msgstr "Hata !"
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yol oluşturulurken hata oluştu: %s"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Error opening downloaded file"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "İndirilen dosya açı lı rken hata oluştu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Error reading Disc"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Disk okunurken hata oluştu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Error reading disc"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Disk okunurken hata oluştu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#, c-format
msgid "Error when downloading file: %i"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosya indirilirken hata oluştu: %i"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Error while downloding file"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosya indirilirken hata oluştu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Error while opening the zip."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Zip açı lı rken hata oluştu."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Error while transfering data."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Veri aktarı lı rken hata oluştu."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Error while updating USB Loader GX."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "USB Loader GX güncellenirken hata oluştu."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Error writing the data."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Veriler yazı lı rken hata oluştu."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Error:"
msgstr "Hata:"
msgid "Error: Not enough space on SD."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Hata: SD kartta yeterli alan yok."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Errors occured."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Hata oluştu."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Everything"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Her şey"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Exit"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Çı kı ş"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Exit to where?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Nereye çı kı ş?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "Export All Saves to EmuNAND"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Tüm Kayı tları EmuNAND'a Aktar"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "Export Miis to EmuNAND"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Miis'i EmuNAND'a aktar"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "SYSCONF'u EmuNAND'a aktar"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Miis EmuNAND'a çı karı lsı n mı ?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "SYSCONF EmuNAND'a çı karı lsı n mı ?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "Extract Save to EmuNAND"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "EmuNAND'a Kayı tları Çı kart"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Extracting file:"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosya çı karı lı yor:"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Extracting files..."
msgstr "Dosyalar çı karı lı yor..."
msgid "Extracting files:"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Çı karı lan Dosyalar:"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "Extracting NAND files:"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "NAND dosyaları nı çı karma:"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "F-Zero AX"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "F-Zero AX"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Failed"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Başarı sı z oldu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Failed copying file"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosya kopyalanamadı "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Failed formating"
msgstr "Biçimlendirme başarı sı z"
msgid "Failed to extract all files. Savegame might not exist."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Tüm dosyalar çı karı lamadı . Savegame mevcut olmayabilir."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Failed to extract."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Çı karma işlemi başarı sı z oldu."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Failed to initialize the USB storage device."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "USB depolama aygı tı başlatı lamadı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Failed to open partition"
msgstr "Bölüm açı lamadı "
msgid "Failed to read ticket."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bilet okunamadı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Failed to read tmd file."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Tmd dosyası okunamadı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "Failed to read WAD header."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "WAD başlı ğı okunamadı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Failed updating"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Güncelleme başarı sı z oldu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Favorite Level"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Favori Seviye"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Features"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Özellikler"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Features Settings"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Özellik Ayarları "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Feb"
msgstr "Şub"
msgid "File"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosya"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "File not found."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosya bulunamadı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "File read/write error."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosya okuma/yazma hatası ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Files extracted successfully."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosyalar başarı yla çı karı ldı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#, c-format
msgid "Filesize is %i Byte."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosya boyutu %i Bayttı r."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Filesize is 0 Byte."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosya boyutu 0 Bayttı r."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Flat Covers"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Düz Kapaklar"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Flip-X"
msgstr "Çevir-X"
msgid "Folder"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosya"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Font Scale Factor"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yazı Tipi Ölçeği Faktörü"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Force 16:9"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "16:9'a Zorla"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Force 4:3"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "4:3'e Zorla"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Force NTSC"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "NTSC'ye Zorla"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Force NTSC480p"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "NTSC480p'ye Zorla"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Force PAL480p"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "PAL480p'ye Zorla"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Force PAL50"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "PAL50'ye Zorla"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Force PAL60"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "PAL60'a Zorla"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Force Widescreen"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Widescreen'e Zorla"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Format"
msgstr "Biçimlendir"
msgid "Formatting, please wait..."
msgstr "Biçimlendiriliyor, bekleyiniz..."
2023-01-01 18:00:16 +01:00
msgid "Found missing images"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Eksik görseller bulundu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Frame"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Çerçeve"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Frame Projection Height"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Çerçeve Projeksiyon Yüksekliği"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Frame Projection Width"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Çerçeve Projeksiyon Genişliği"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Frame Projection X-Offset"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Çerçeve Projeksiyonu X-Ofseti"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Frame Projection Y-Offset"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Çerçeve Projeksiyonu Y-Ofseti"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:31 +01:00
msgid "Framebuffer"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Framebuffer"
2023-01-01 18:00:31 +01:00
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Frames"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kareler"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Free Space"
msgstr "Boş Yer"
msgid "French"
msgstr "Fransı zca"
msgid "Full"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Tam"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Full Cover Path"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Tam Kapak Yolu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Full Covers"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Tam Kapaklar"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Full Menu"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Tam Menü"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:32 +01:00
msgid "Full Covers Download"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Tam Kapakları İndir"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Full shutdown"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Tam kapatma"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "GAMEID_Gamename"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GAMEID_Gamename"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "GC Banner Scale"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GC Banner Ölçeği"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "GC Games"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GC Oyunları "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "GC Install 32K Aligned"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GC Kurulumu 32K Hizalanmı ş"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "GC Install Compressed"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GC Sı kı ştı rı lmı ş Kurulum"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "GCT Hile Yolu"
msgid "GCT File created"
msgstr "GCT Dosyası oluşturuldu"
msgid "GUI Settings"
msgstr "GUI Ayarları "
msgid "GXDraw"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GXDraw"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "GXFlush"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GXFlush"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2019-11-11 21:00:00 +01:00
msgid "GameCube Games Delete"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GameCube Oyunları nı Sil"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2019-11-11 21:00:00 +01:00
msgid "GameCube Install Menu"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GameCube Kurulum Menüsü"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Game ID"
msgstr "Oyun ID"
msgid "Game IOS"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oyun IOS'u"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Game Language"
msgstr "Oyun Dili"
msgid "Game Load"
msgstr "Oyun Yükle"
msgid "Game Lock"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oyun Kilidi"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Game Only"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yalnı zca Oyun"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Game Region"
msgstr "Oyun Bölgesi"
msgid "Game Size"
msgstr "Oyun Boyutu"
msgid "Game Sound Mode"
msgstr "Oyun Ses Modu"
msgid "Game Sound Volume"
msgstr "Oyun Ses Düzeyi"
msgid "Game Split Size"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oyunun Bölünmüş Boyutu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Game Window Mode"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oyun Penceresi Modu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Game is already installed:"
msgstr "Oyun zaten kurulu:"
2021-08-01 19:00:18 +02:00
msgid "Games IOS"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oyunlar IOS'u"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Game/Install Partition"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oyun/Kurulum Bölümü"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "GameCube"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GameCube"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "GameCube Controller"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GameCube Kontrolcüsü"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "GameCube Mode"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GameCube Modu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "GameCube Source"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GameCube Kaynağı "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Gamename [GAMEID]"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oyun adı [GAMEID]"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:14 +01:00
msgid "GameTDB"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GameTDB"
2023-01-01 18:00:14 +01:00
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"
msgid "Generating GXGameCategories.xml"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GXGameCategories.xml oluşturuluyor"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Genre:"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Tür:"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "German"
msgstr "Almanca"
msgid "Getting file list..."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosya listesi alı nı yor..."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Getting game folder size..."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oyun klasörü boyutu alı nı yor..."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Global Settings"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Genel Ayarlar"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Grid Scroll Speed"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Izgara Kaydı rma Hı zı "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "HOME Menu"
msgstr "HOME Menü"
msgid "Hard Drive Settings"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Sabit Sürücü Ayarları "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "High Quality"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yüksek Kalite"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "High/Low"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yüksek/Düşük"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Homebrew Apps Path"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Homebrew Uygulama Yolu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Homebrew Channel"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Homebrew Kanalı "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Homebrew Launcher"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Homebrew Başlatı cı sı "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Hooktype"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kanca türü"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Hour"
msgstr "Saat"
msgid "How to Shutdown?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Nası l Kapatı lsı n?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Import Categories"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kategorileri İçe Aktar"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Import operation successfully completed."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "İçe aktarma işlemi başarı yla tamamlandı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Importing categories"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kategorileri içe aktarma"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#, c-format
msgid "Incoming file %0.2fKB"
msgstr "Gelen dosya %0.2fKB"
#, c-format
msgid "Incoming file %0.2fMB"
msgstr "Gelen dosya %0.2fMB"
msgid "Individual"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bireysel"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:19 +01:00
msgid "Information"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bilgi"
2023-01-01 18:00:19 +01:00
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Initializing Network"
msgstr "Ağa Bağlanı yor"
msgid "Insert Disk"
msgstr "Diski Takı n"
2019-11-11 21:00:00 +01:00
msgid "Insert a Wii or a GameCube Disc!"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bir Wii veya GameCube Diski takı n!"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Install"
msgstr "Kur"
msgid "Install Canceled"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yükleme İptal Edildi"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Install Directories"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dizinleri Yükle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Install Error!"
msgstr "Kurulum Hatasi!"
msgid "Install Partitions"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bölümleri Yükle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Install a game"
msgstr "Oyun kur"
msgid "Install error - Cleaning incomplete data."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yükleme hatası - Eksik veriler temizleniyor."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Install finished"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kurulum tamamlandı "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2019-11-11 21:00:00 +01:00
msgid "Installing GameCube Game..."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GameCube Oyunu Yükleniyor..."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Installing content"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "İçerik yükleniyor"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Installing game:"
msgstr "Kurulan oyun:"
msgid "Installing title..."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Başlı k yükleniyor..."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Geçersiz IOS numarası girildi. Devralma için sayı -1 veya 200 - 255 olmalı dı r."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "Invalid WAD file."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Geçersiz WAD dosyası ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "İşimize yarabilecek bilgilere sahip gibi gözüküyorsunuz. Lütfen bu bilgiyi Geliştirici ekibe iletin."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Italian"
msgstr "Italyanca"
msgid "Jan"
msgstr "Oca"
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"
msgid "Japanese Patch"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Japonca Yaması "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Joypad"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Joypad"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "July"
msgstr "Tem"
msgid "June"
msgstr "Haz"
msgid "KPAD Read"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "KPAD Oku"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye"
msgid "Korean"
msgstr "Korece"
msgid "LED Activity"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "LED Etkinliği"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Language Files"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dil Dosyaları "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Language change:"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dil değişikliği:"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Languagefiles Path"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dil Dosyaları Yolu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Languagepath changed."
msgstr "Dil dosya yolu değişti."
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Wii oyunları nı öykünülmüş NAND ile başlatmak yalnı zca d2x cIOS'ta çalı şı r! Önce oyunun IOS'unu d2x cIOS'a değiştirin."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Öykünülmüş NAND kanalları nı başlatmak yalnı zca d2x cIOS'ta çalı şı r! Önce oyunun IOS'unu d2x cIOS'a değiştirin."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Left"
msgstr "Sol"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "Sistem Menüsü Gibi"
2023-01-01 18:00:32 +01:00
msgid "List on game launch"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oyunun açı lı şı nda listele"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Load"
msgstr "Yükle"
2023-01-01 18:00:32 +01:00
msgid "Load from SD/USB"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "SD kartdan veya USB den yükle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#, c-format
msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "Dosya %s 'ten yüklensin mi?"
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
msgstr "Bu DOL alternatif DOL olarak mı yüklensin?"
msgid "Loader Settings"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yükleyici Ayarları "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2021-08-01 19:00:18 +02:00
msgid "Loaders IOS"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yükleyici IOSları "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Loading standard language."
msgstr "Standart dil yükleniyor."
msgid "Loading standard music."
msgstr "Standart müzik yükleniyor."
msgid "Lock Console"
msgstr "Konsolu Kilitle"
msgid "Lock USB Loader GX"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "USB Loader GX Kilitle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Locked"
msgstr "Kilitlendi"
msgid "Log to file"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosyaya giriş yap"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Loop Directory"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Döngü Dizini"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Loop Music"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Döngü Müziği"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Loop Sound"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Döngü Sesi"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Low Quality"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Düşük Kalite"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Low/High"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Düşük/Yüksek"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "MIOS (Default & Customs)"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "MIOS (Varsayı lan ve Özel)"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Main DOL"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Ana DOL"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Main GameCube Games Path"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Ana GameCube Oyunları Yolu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Main GameCube Path"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Ana GameCube Yolu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Main Path"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Ana Yol"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Manual (40~120)"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Manuel (40~120)"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Mar"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Mar"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:32 +01:00
msgid "Mark New Games"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yeni Oyunları İşaretle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "May"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "May"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Memory Card Blocks Size"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Hafı za Kartı Blok Boyutu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Memory Card Emulation"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Hafı za Kartı Emülasyonu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Memory Card with 2043 blocs has issues with Nintendont. Use at your own risk."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "2043 bloklu Hafı za Kartı nı n Nintendont ile sorunları var. Riski size ait olmak üzere kullanı n."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Messageboard Update"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Mesaj Panosu Güncellemesi"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Motion+ Video"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Motion+ Video"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Mount DVD drive"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "DVD sürücüsünü tak"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Mount USB at launch"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Başlatma sı rası nda USB'yi tak"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Move File"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosyayı Taşı "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Multiple Partitions"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Çoklu Bölümler"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Music Loop Mode"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Müzik Döngü Modu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Music Volume"
msgstr "Ses Seviyesi"
msgid "NMM Mode"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "NMM Modu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "NAND Chan. Emulation"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr ""NAND Chan. Öykünme"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "NAND Channels"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "NAND Kanalları "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "NAND Emu Channel Path"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "NAND Emu Kanal Yolu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "NAND Emu Path"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "NAND Emu Yolu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "NAND Emulation"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "NAND Emülasyonu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "NAND emülasyonu yalnı zca D2X cIOS'ta mevcuttur!"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "NAND emülasyonu yalnı zca FAT/FAT32 bölümlerinde çalı şı r!"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "NAND Saves Emulation"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "NAND Emülasyonu Kaydediyor"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Native Controller"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yerel Kontrolör"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Neek"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Neek"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Neek NAND path selection failed."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Neek NAND yolu seçimi başarı sı z oldu."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Neek kernel file not found."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Neek çekirdek dosyası bulunamadı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Neek kernel loading failed."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Neek çekirdeği yüklemesi başarı sı z oldu."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Neek2o, SD kartda 'EmuNAND Kanal Yolu'nu desteklemiyor! Lütfen bunun yerine Uneek2o'yu kurun."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Neither"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "Network is not initiated."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Ağa bağlanı lamadı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Next"
msgstr "Ileri"
msgid "Nintendont"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Nintendont"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Nintendont Loader Path"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Nintendont Yükleyici Yolu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "No"
msgstr "Hayı r"
msgid "No Cheatfile found"
msgstr "Hile dosyası bulunamadı "
msgid "No DOL file found on disc."
msgstr "Diskte DOL dosyası bulunamadı "
msgid "No Disc+"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Disk+ Yok"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "No Splitting"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bölünmek Yok"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "No URL or Path specified."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "URL veya Yol belirtilmedi."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "No WBFS or FAT/NTFS/EXT partition found"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "WBFS veya FAT/NTFS/EXT bölümü bulunamadı "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "No Wiinnertag.xml found in the config path. Do you want an example file created?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yapı landı rma yolunda Wiinnertag.xml bulunamadı . Örnek bir dosyanı n oluşturulması nı ister misiniz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "No change"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Değişiklik yok"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "No cheats were selected! Should the GCT file be deleted?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Hiçbir hile seçilmedi! GCT dosyası silinsin mi?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "No data could be read."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Hiçbir veri okunamadı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "No disc inserted."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Disk takı lmadı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "No favorites selected."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Hiçbir favori seçilmedi."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:16 +01:00
msgid "No files missing!"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Eksik dosya yok!"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "No games found on the disc"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Diskte oyun bulunamadı "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "No language files to update on your devices! Do you want to download new language files?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Cihazları nı zda güncellenecek dil dosyası yok! Yeni dil dosyaları indirmek istiyor musunuz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "No new updates."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yeni güncelleme yok."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "No themes found on the site."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Sitede tema bulunamadı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "No themes found."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Hiçbir tema bulunamadı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "No WAD file found in this folder."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bu klasörde WAD dosyası bulunamadı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "NoSSL only"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yalnı zca NoSSL"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "None"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Hiçbiri"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Normal"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Normal"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Not Initialized"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Başlatı lmadı "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2019-11-11 21:00:00 +01:00
msgid "Not a Wii or a GameCube Disc"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Wii veya GameCube Diski değil"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Not a valid URL"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Geçerli bir URL değil"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Not a valid URL path"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Geçerli bir URL yolu değil"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Not a valid domain"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Geçerli bir alan adı değil"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Not enough free memory."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yeterli boş hafı za yok."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Not enough free space on device."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Cihazda yeterli boş alan yok.""
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Not enough free space!"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yeterli boş alan yok!"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Not enough memory for FST."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "FST için yeterli bellek yok."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Not enough memory."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yeterli hafı za yok."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Not required"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Gerekli değil"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2021-04-04 20:00:02 +02:00
msgid "Unsupported format!"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgstr "Desteklenmeyen format!"
msgid "Nothing selected to delete."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Silinecek hiçbir şey seçilmedi."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Nothing selected to install."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yüklemek için hiçbir şey seçilmedi."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Nov"
msgstr "Kas"
msgid "OFF"
msgstr "KAPALI"
2021-08-01 19:00:21 +02:00
msgid "OFF (Extended)"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "KAPALI (Genişletilmiş)"
2021-08-01 19:00:21 +02:00
msgid "OFF (Safe)"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "KAPALI (Güvenli)"
2021-08-01 19:00:21 +02:00
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "OK"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "TAMAM"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "ON"
msgstr "AÇIK"
2021-08-01 19:00:21 +02:00
msgid "ON (Low)"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "AÇIK (Düşük)"
2021-08-01 19:00:21 +02:00
msgid "ON (Medium)"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "AÇIK (Orta)"
2021-08-01 19:00:21 +02:00
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "ON (Multi)"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "AÇIK (Çoklu)"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2021-08-01 19:00:21 +02:00
msgid "ON (High)"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "AÇIK (Yüksek)"
2021-08-01 19:00:21 +02:00
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "OSReport"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "OSReport"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "OSSleepThread"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "OSSleepThread"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Ocarina"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Ocarina"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Ocarina is not supported with neek2o yet. Launch game anyway?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Ocarina henüz neek2o tarafı ndan desteklenmiyor. Yine de oyun başlatı lsı n mı ?""
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Oct"
msgstr "Eki"
msgid "Official Site:"
msgstr "Resmi Site:"
msgid "Offset"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Ofset"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Ok"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Tamam"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "One Line A"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Tek Satı r A"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "One Line B"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Tek Satı r B"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Only Game Partition"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Sadece Oyun Bölümü"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Only for Install"
msgstr "Sadece Kurulum için"
msgid "Original"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Orijinal"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Original/Customs"
msgstr "Orjinal/Kişisel"
msgid "PAD Hook"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "PAD Kancesı "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "PAL50 Patch"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "PAL50 Yaması "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Parental Control"
msgstr "Ebeveyn kontrolü"
msgid "Partial"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kı smi"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Partition"
msgstr "Bölüm"
msgid "Password"
msgstr "Parola"
msgid "Password Changed"
msgstr "Parola degiştirildi"
msgid "Password has been changed"
msgstr "Parola değiştirildi"
msgid "Patch Country Strings"
msgstr "Ülke İsimlerini Yamala"
msgid "Path Changed"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yol Değiştirildi"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Permission denied."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "İzin reddedildi."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Pick from a list"
msgstr "Listeden seç"
msgid "Pixels"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Pikseller"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Play Count"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oynatma Sayı sı "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Play Next"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Sonrakini Oynat"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Play Once"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bir Kez Oynat"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Play Previous"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Öncekini Oynat"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Playing Music:"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Çalan Müzik"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2020-11-08 22:27:42 +01:00
msgid "Please enter a valid address e.g. wiimmfi.de"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Lütfen geçerli bir adres girin; örneğin wiimmfi.de"
2020-11-08 22:27:42 +01:00
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Please wait"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Lütfen bekleyin"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Please wait..."
msgstr "Lütfen bekleyin.."
msgid "Power off the Wii"
msgstr "Wii'yi kapat"
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"
msgid "Private Server"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Özel Sunucu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Process finished."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "İşlem sonlandı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Progressive Patch"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Aşamalı Yama"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Hı z ve Butonlar"
msgid "Published by"
msgstr "Yayı ncı "
msgid "Quick Boot"
msgstr "Hı zlı Başlatma"
msgid "Random Directory Music"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Rastgele Dizin Müziği"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "Real NAND"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Gerçek NAND"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Receiving file from:"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosya şu yerden alı nı yor:"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Region Free"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bölgeden Bağı msı z"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Region Patch"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bölge Yaması "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Released"
msgstr "Çı ktı "
msgid "Reload SD"
msgstr "SD'yi yeniden yükle"
msgid "Reloading game list now, please wait..."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oyun listesi şimdi yeniden yükleniyor, lütfen bekleyin..."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:20 +01:00
msgid "Remember Last Game"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Son Oyunu Hatı rla"
2023-01-01 18:00:20 +01:00
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Remember Unlock"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kilit Açmayı Hatı rla"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Remove Read Speed Limit"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Okuma Hı zı Sı nı rı nı Kaldı r"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Remove update"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Güncellemeyi kaldı r"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Rename Game Title"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oyun Başlı ğı nı Yeniden Adlandı r"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Rename category"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kategoriyi yeniden adlandı rı n"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Reset"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Resetle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2021-08-01 19:00:19 +02:00
msgid "Reset All Game Settings"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Tüm Oyun Ayarları nı Resetle""
2021-08-01 19:00:19 +02:00
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Reset BG Music"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "BG Music'i Resetle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:14 +01:00
msgid "Reset Cached Titles"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Önbelleğe Alı nmı ş Başlı kları Resetle"
2020-12-12 22:33:31 +01:00
2023-01-01 18:00:32 +01:00
msgid "Reset Play Count"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oynatma Sayacı nı Resetle"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Reset to default BGM?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Varsayı lan BGM'ye resetlensin mi?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Restarting..."
msgstr "Yeniden başlatı lı yor"
msgid "Return"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Geri Dön"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Return To"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Geri Dön"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Return to Wii Menu"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Wii Menüsüne Dön"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
msgid "Rotating Disc"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dönen Disk"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Round"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yuvarlak"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Rumble"
msgstr "Titreşim"
msgid "SChinese"
msgstr "Basitleştirilmis Çince"
msgid "SD"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "SD Kart"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "SD Card could not be accessed."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "SD Karta erişilemedi.""
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:35 +01:00
msgid "SD Card Mode"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "SD Kart Modu"
2023-01-01 18:00:35 +01:00
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "SD GameCube Games Path"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "SD Kart GameCube Oyunları Yolu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "SD GameCube Path"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "SD Kart GameCube Yolu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "SD Path"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "SD Kart Yolu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "SFX Volume"
msgstr "Efekt Seviyesi"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Save Failed. No device inserted?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kaydetme Başarı sı z. Hiçbir cihaz takı lı değil mi?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Save Game List to"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oyun Listesini Şuraya Kaydet:"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Save List"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Listeyi Kaydet"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "Save Path"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yolu Kaydet"
2023-01-01 18:00:17 +01:00
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Saved"
msgstr "Kaydedildi"
msgid "Savegame might not exist for this game."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bu oyun için kayı tlı oyun mevcut olmayabilir."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Screensaver"
msgstr "Ekran Koruyucu"
msgid "Screenshot"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Ekran görüntüsü"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Select"
msgstr "Seç"
msgid "Select DOL Offset"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "DOL Ofsetini Seçin"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Select a DOL"
msgstr "Bir DOL seç"
2023-01-01 18:00:32 +01:00
msgid "Select a DOL from game"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oyundan bir DOL seçin"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Select game categories"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oyun kategorilerini seçin"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Select loader mode"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yükleyici modunu seçin"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "Select the EmuNAND path to use."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kullanı lacak EmuNAND yolunu seçin."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Select titles sources."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Başlı k kaynakları nı seçin."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Sept"
msgstr "Eyl"
msgid "Set Search-Filter"
msgstr "Arama Filtresi Ayarla"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Settings File"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Ayarlar Dosyası "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Show Categories"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kategorileri Göster"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Show Favorite on banner"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Banner'da Favoriyi Göster"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Show Free Space"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Boş Alanı Göster"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:22 +01:00
msgid "Show Game Count"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oyun Sayı sı nı Göster"
2023-01-01 18:00:22 +01:00
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Show Play Count"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oynatma Sayı sı nı Göster"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Show SD"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "SD Kartı göster"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Shutdown System"
msgstr "Sistemi Kapat"
msgid "Shutdown Wii"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Wii'yi kapat"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Skip Errors"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Hataları Atla"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Skip IPL"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "IPL'yi atla"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2019-11-11 21:00:00 +01:00
msgid "BBA Emulation"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "BBA Emülasyonu"
2019-11-11 21:00:00 +01:00
msgid "BBA Net Profile"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "BBA Net Profili"
2019-11-11 21:00:00 +01:00
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Sneek Video Patch"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Sneek Video Yaması "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Sorry, the theme downloader menu is not working anymore because http://wii.spiffy360.com now requires user registration."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Üzgünüz, http://wii.spiffy360.com artı k kullanı cı kaydı gerektirdiğinden tema indirici menüsü artı k çalı şmı yor."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Sort alphabetically"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Alfabetik olarak sı rala"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Sort by number of players"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oyuncu sayı sı na göre sı rala"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Sort by rank"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Puana göre sı rala"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Sort order by most played"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "En çok oynanana göre sı rala"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Sound"
msgstr "Ses"
msgid "Sound Settings"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Ses Ayarları "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Sound+BGM"
msgstr "Ses+BGM"
msgid "Sound+Quiet"
msgstr "Ses+Quiet"
msgid "Spanish"
msgstr "Ispanyolca"
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Özel tesekkürler"
msgid "Split each 2GB"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Herbirini 2GB böl"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Split each 4GB"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Herbirini 4GB böl"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Standby"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bekleme"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Start"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Başlat"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Success"
msgstr "Başarı lı "
msgid "Success."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Başarı lı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Success:"
msgstr "Başarı lı :"
msgid "Successfully Saved"
msgstr "Başarı yla Kaydedildi"
msgid "Successfully Updated"
msgstr "Başarı yla Güncellendi"
msgid "Successfully copied"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Başarı yla kopyalandı "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Successfully deleted:"
msgstr "Başarı yla silindi:"
msgid "Successfully extracted theme."
msgstr "Tema başarı yla çı karı ldı ."
msgid "Successfully installed:"
msgstr "Başarı yla kuruldu:"
msgid "Successfully updated."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Başarı yla güncellendi."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Switching to channel list mode."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kanal listesi moduna geçiliyor."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Sync FAT32 FS Info"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "FAT32 FS Bilgilerini Senkronize Et"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Synchronizing..."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Senkronize ediliyor..."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "System Default"
msgstr "Sistem Varsayı lanı "
2020-11-08 22:29:44 +01:00
msgid "System Proxy Settings"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Sistem Proxy Ayarları "
2020-11-08 22:29:44 +01:00
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "TChinese"
msgstr "Geleneksel Çince"
msgid "TXT Cheatcodes Path"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "TXT Hile Kodları Yolu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "The .them file was not found in the zip."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr ".them dosyası zip'te bulunamadı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Geniş Ekranı Zorla ayarı DIOS MIOS v2.1 veya üzerini gerektirir. Bu ayar dikkate alı nmayacaktı r."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Miis, EmuNAND yolunuza ve EmuNAND kanal yolunuza çı karı lacaktı r. Dikkat: Mevcut tüm dosyaları n üzerine yazı lacaktı r."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "No Disc+ ayarı DIOS MIOS 2.2 güncellemesini gerektirir. Bu ayar dikkate alı nmayacaktı r."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "SYSCONF dosyası EmuNAND yolunuza ve EmuNAND kanal yolunuza çı karı lacaktı r. Dikkat: Mevcut tüm dosyaları n üzerine yazı lacaktı r."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Şu anda SD kartta okuma/yazma erişimi varsa uygulama çökebilir!"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Girilen klasör mevcut değil. Oluşturmak ister misin?"
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosyalar EmuNAND kaydetme ve kanal yolunuza çı karı lacaktı r. Dikkat: Mevcut tüm dosyaları n üzerine yazı lacaktı r."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "The game is on SD Card."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oyun SD Kartta."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "The game is on USB."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oyun USB'de."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kayı tlı oyun EmuNAND yolunuza çı karı lacaktı r."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Kayı tlı oyunlar EmuNAND kaydetme ve kanal yolunuza çı karı lacaktı r. Dikkat: Mevcut tüm dosyaları n üzerine yazı lacaktı r."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "The WAD file was installed"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "WAD dosyası kuruldu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#, c-format
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "The WAD installation failed with error %i"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "WAD yüklemesi %i hatası yla başarı sı z oldu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Theme Downloader"
msgstr "Tema İndirici"
msgid "Theme Menu"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Tema Menüsü"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Theme Path"
msgstr "Tema Yolu"
msgid "Theme Title:"
msgstr "Tema Başlı ğı :"
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Www.spiffy360.com'un temaları "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2021-08-01 19:00:18 +02:00
msgid "This IOS is the BootMii IOS. If you are sure it is not BootMii and you have something else installed there than ignore this warning."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bu IOS, BootMii IOS'tur. BootMii olmadı ğı ndan eminseniz ve orada kurulu başka bir şey varsa bu uyarı yı dikkate almayı n."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "This IOS was not found on the titles list. If you are sure you have it installed than ignore this warning."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bu IOS başlı k listesinde bulunamadı . Eğer yüklediğinizden eminseniz bu uyarı yı dikkate almayı n."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "This Nintendont version does not support games on USB."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bu Nintendont sürümü USB'deki oyunları desteklemiyor."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "This Nintendont version is not correctly supported. Auto boot disabled."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bu Nintendont sürümü doğru şekilde desteklenmiyor. Otomatik önyükleme devre dı şı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "This game has multiple discs. Please select the disc to launch."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bu oyunun birden fazla diski var. Lütfen başlatı lacak diski seçin."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "This path must be on SD!"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bu yol SD kartda olmalı !"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:35 +01:00
msgid "This setting doesn't work in SD card mode."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bu ayar SD kart modunda çalı şmaz."
2023-01-01 18:00:35 +01:00
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Time left:"
msgstr "Kalan zaman:"
msgid "Timer Fix"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Zamanlayı cı Düzeltme"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Title Launcher"
msgstr "Başlı k Başlatı cı "
msgid "Titles Path"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Başlı klar Yolu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:14 +01:00
msgid "Titles From"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Başlı klar"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "To run GameCube games from Disc you need to set the GameCube mode to MIOS in the game settings."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GameCube oyunları nı Diskten çalı ştı rmak için oyun ayarları nda GameCube modunu MIOS olarak ayarlamanı z gerekir."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#, c-format
msgid "To run GameCube games with %s you need to place them on an USB FAT32 partition."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GameCube oyunları nı %s ile çalı ştı rmak için onları bir USB FAT32 bölümüne yerleştirmeniz gerekir."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#, c-format
msgid "To run GameCube games with %s you need to set your 'Main GameCube Path' on the first primary FAT32 partition."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GameCube oyunları nı %s ile çalı ştı rmak için ilk birincil FAT32 bölümünde 'Ana GameCube Yolunu' ayarlamanı z gerekir."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#, c-format
msgid "To run GameCube games with %s you need to set your 'Main GameCube Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GameCube oyunları nı %s ile çalı ştı rmak için 'Ana GameCube Yolunu' Sabit Sürücünün ilk birincil bölümüne ayarlamanı z gerekir."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#, c-format
msgid "To run GameCube games with %s you need to set your 'Main GameCube Path' to an USB FAT32 partition."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GameCube oyunları nı %s ile çalı ştı rmak için 'Ana GameCube Yolunu' bir USB FAT32 bölümüne ayarlamanı z gerekir."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#, c-format
msgid "To run GameCube games with %s you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GameCube oyunları nı %s ile çalı ştı rmak için 512 bayt/sektör Sabit Disk kullanmanı z gerekir."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#, c-format
msgid "To run GameCube games with %s you need to use a partition with 32k bytes/cluster or less."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GameCube oyunları nı %s ile çalı ştı rmak için 32k bayt/küme veya daha azı na sahip bir bölüm kullanmanı z gerekir."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "To run GameCube games with Devolution you need the loader.bin file in your Devolution Loader Path."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GameCube oyunları nı Devolution ile çalı ştı rmak için Devolution Loader Yolunuzda loader.bin dosyası na ihtiyacı nı z var."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "To run GameCube games with Nintendont you need the boot.dol file in your Nintendont Loader Path."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GameCube oyunları nı Nintendont ile çalı ştı rmak için Nintendont Yükleyici Yolunuzda boot.dol dosyası na ihtiyacı nı z var."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#, c-format
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "HID'yi %s ile kullanmak için %s dosyası na ihtiyacı nı z var."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Neek'i kullanmak için 'EmuNAND Kanal Yolunu' Sabit Sürücünün ilk birincil bölümüne ayarlamanı z gerekir."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Neek'i kullanmak için 'EmuNAND Kanal Yolunu' bir FAT32 bölümüne ayarlamanı z gerekir."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Neek'i kullanmak için 512 bayt/sektör Sabit Disk kullanmanı z gerekir."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#, c-format
msgid "To use ocarina with %s you need the %s file."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Ocarina'yı %s ile kullanmak için %s dosyası na ihtiyacı nı z var."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Tooltip Delay"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Araç İpucu Gecikmesi"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Tooltips"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Araç ipuçları "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Transfer failed"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Aktarı m başarı sı z oldu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Triforce Arcade Mode"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Triforce Arcade Modu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Two Lines"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "İki Çizgi"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "USB"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "USB"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "USB Device not initialized."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "USB Aygı tı başlatı lmadı ."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "USB Loader GX is protected"
msgstr "USB Loader GX koruma altı nda"
msgid "USB Port"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "USB Bağlantı Noktası "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "USB Port changing is only supported on Hermes cIOS."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "USB Bağlantı Noktası değiştirme yalnı zca Hermes cIOS'ta desteklenir."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "USB-HID Controller"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "USB-HID Denetleyici"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "USBloaderGX couldn't verify Nintendont boot.dol file. Launch this boot.dol anyway?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "USBloaderGX Nintendont boot.dol dosyası nı doğrulayamadı . Yine de bu boot.dol başlatı lsı n mı ?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "USBloaderGX couldn't write Nintendont config file. Launch Nintendont anyway?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "USBloaderGX Nintendont yapı landı rma dosyası nı yazamadı . Yine de Nintendont'u başlatalı m mı ?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "USBloaderGX r1218 is required for Nintendont Alpha v0.1. Please update your Nintendont boot.dol version."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Nintendont Alpha v0.1 için USBloaderGX r1218 gereklidir. Lütfen Nintendont boot.dol sürümünüzü güncelleyin."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Uninstall"
msgstr "Kaldı r"
msgid "Uninstall Game"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oyunu Kaldı r"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Uninstall Menu"
msgstr "Kaldı rma Menüsü"
msgid "Uninstall all"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Tümünü kaldı r"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Unknown"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bilinmiyor"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Unlock USB Loader GX"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "USB Yükleyici GX'in kilidini açı n"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Unlocked"
msgstr "Kilit açı ldı "
msgid "Unsupported format, try to extract manually TempTheme.zip."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Desteklenmeyen format, TempTheme.zip'i manuel olarak çı karmayı deneyin."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Update"
msgstr "Güncelleme"
msgid "Update Files"
msgstr "Dosyaları Güncelle"
msgid "Update all Language Files"
msgstr "Tüm Dil Dosyaları nı Güncelle"
2021-08-01 19:00:18 +02:00
msgid "Update Failed"
msgstr "Güncelleme Başarı sı z"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2021-08-01 19:00:18 +02:00
msgid "Update Successful"
msgstr "Güncelleme Başarı lı "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Updating Language Files:"
msgstr "Güncellenen Dil Dosyaları :"
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "ZIP dosyası homebrew klasörüne kuruldu."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Use System Font"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Sistem Yazı Tipini Kullan"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Use global"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Küresel kullan"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "VBI (Default)"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "VBI (Varsayı lan)"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "VIDTV Patch"
msgstr "VIDTV Yaması "
msgid "Version:"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Vesiyon:"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#, c-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Vesiyon: %s"
msgid "Video Deflicker"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Video Deflicker"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Video Mode"
msgstr "Video Modu"
msgid "Video Scale Value"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Video Ölçeği Değeri"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Video offset"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Video ofseti"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Video scale"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Video ölçeği"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:31 +01:00
msgid "Video Width"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Video Genişliği"
2023-01-01 18:00:31 +01:00
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Virtual Pointer Speed"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Sanal İşaretçi Hı zı "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "WDM Files Path"
msgstr ""
msgid "WIP Patches Path"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "WDM Dosya Yolu"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Waiting..."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bekleniyor..."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Warning"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Uyarı "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Warning:"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Uyarı :"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "What do you want to do?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Ne yapmak istiyorsun?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "What do you want to update?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Neyi güncellemek istiyorsunuz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "What should be deleted for this game title:"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bu oyun başlı ğı için neyin silinmesi gerekiyor:"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "What to extract from NAND?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "NAND'dan ne çı karı lacak?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Where should the game be installed to?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Oyun nereye kurulmalı ?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Where to dump NAND?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "NAND'ı nereye bı rakmalı ?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Which device do you want to use for Nintendont files?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Nintendont dosyaları için hangi cihazı kullanmak istiyorsunuz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Which mode do you want to use?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Hangi modu kullanmak istiyorsunuz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "WiFi Features"
msgstr "WiFi Özellikleri"
msgid "Widescreen Factor"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Geniş Ekran Faktörü"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Widescreen Fix"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Geniş Ekran Düzeltmesi"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Wii Games"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Wii Oyunları "
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Wii Menu"
msgstr "Wii Menü"
msgid "Wii Settings"
msgstr "Wii Ayarları "
msgid "WiiTDB.xml"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "WiiTDB.xml"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "WiiTDB.xml is up to date."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "WiiTDB.xml güncel."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "WiiU Widescreen"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "WiiU Geniş Ekran"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Wiilight"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Wiilight"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2020-07-09 03:10:25 +02:00
msgid "Wiimmfi"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Wiimmfi"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Wiinnertag"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Wiinnertag"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Wiinnertag Path"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Wiinnertag Yolu""
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Wiinnertag requires you to enable automatic network connect on application start. Do you want to enable it now?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Wiinnertag, uygulama başlatı ldı ğı nda otomatik ağ bağlantı sı nı etkinleştirmenizi gerektirir. Şimdi etkinleştirmek istiyor musunuz?""
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Wiird Debugger"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Wiird Hata Ayı klayı cı ""
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#, c-format
msgid "Write error on file: %s"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Dosyaya yazma hatası : %s"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Writing GXGameCategories.xml"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GXGameCategories.xml yazı lı yor"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Wrong Password"
msgstr "Yanlı ş Parola"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "You are trying to select a FAT32/NTFS/EXT partition with cIOS 249 Rev < 18. This is not supported. Continue on your own risk."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "cIOS 249 Rev < 18'e sahip bir FAT32/NTFS/EXT bölümü seçmeye çalı şı yorsunuz. Bu desteklenmiyor. Risk size ait olmak üzere devam edin."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "You can select or format a partition or use the channel loader mode."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bir bölümü seçebilir veya biçimlendirebilirsiniz ya da kanal yükleyici modunu kullanabilirsiniz."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "You cannot delete this category."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Bu kategoriyi silemezsiniz."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "You need neek2o to load EmuNAND from sub-folders."
msgstr ""
msgid "You need to install DIOS MIOS Lite v1.2 or a newer version."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "EmuNAND'ı alt klasörlerden yüklemek için neek2o'ya ihtiyacı nı z var."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "You need to install an additional GameCube loader or select a different GameCube Mode to launch GameCube games from USB or SD card."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GameCube oyunları nı USB veya SD karttan başlatmak için ek bir GameCube yükleyici yüklemeniz veya farklı bir GameCube Modu seçmeniz gerekir."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Your current GameCube partition is not compatible. Please update Nintendont."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Mevcut GameCube bölümünüz uyumlu değil. Lütfen Nintendont'u güncelleyin."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "Zoom Duration (Speed)"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "Yakı nlaştı rma Süresi (Hı z)"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "and translators for language files updates"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "ve dil dosyaları güncellemeleri için çevirmenler"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "does not exist!"
msgstr "oluşturulmamı ş!"
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
msgstr "oluşturulmamı ş! Oyun hileler olmadan yükleniyor"
msgid "files left"
msgstr "dosyalar kaldı "
msgid "for FAT/NTFS support"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "FAT/NTFS desteği için""
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "for GameTDB and hosting covers / disc images"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "GameTDB ve barı ndı rma kapakları / disk görüntüleri için"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "for Ocarina"
msgstr "Ocarina için"
msgid "for diverse patches"
msgstr "çeşitli yamalar için"
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
msgstr "LibWiiGui awesome tool için"
msgid "for hosting the themes"
msgstr "tema sunucusu icin"
msgid "for the USB Loader source"
msgstr "USB Loader kaynak kodu için"
msgid "for their work on the wiki page"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "wiki sayfası ndaki çalı şmaları için"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "formatted!"
msgstr "biçimlendirildi!"
msgid "free"
msgstr "boş"
msgid "ms"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
msgstr "ms"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
msgid "not set"
msgstr "ayarlanmadı "
msgid "of"
msgstr "./"
msgid "seconds left"
msgstr "saniye kaldı "
#~ msgid "Error 002 fix"
#~ msgstr "Error 002 düzeltmesi"
#~ msgid "Boot/Standard"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
#~ msgstr "Önyükleme/Standart"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgid "Rename Game on WBFS"
#~ msgstr "WBFS'deki oyunu yeniden isimlendir"
#~ msgid "for hosting the update files"
#~ msgstr "güncelleme dosyaları nı sunduğu için"
#~ msgid "Insert a Wii Disc!"
#~ msgstr "Bir Wii Diski Takı n!"
#~ msgid "No cheats were selected"
#~ msgstr "Hile seçilmedi"
#~ msgid "Not a Wii Disc"
#~ msgstr "Wii Diski Değil"
#~ msgid ">> Deleting tickets..."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
#~ msgstr ">> Biletler siliniyor..."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgid ">> Deleting tickets...ERROR! "
2024-09-26 22:27:35 +02:00
#~ msgstr ">> Biletler siliniyor...HATA!"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgid ">> Deleting tickets...Ok! "
2024-09-26 22:27:35 +02:00
#~ msgstr ">> Biletler siliniyor...OK!"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgid ">> Deleting title ...ERROR! "
2024-09-26 22:27:35 +02:00
#~ msgstr ">> Başlı k siliniyor ...HATA!"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgid ">> Deleting title ...Ok!"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
#~ msgstr ">> Başlı k siliniyor ...Ok!"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgid ">> Deleting title contents..."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
#~ msgstr ">> Başlı k içeriği siliniyor..."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgid ">> Deleting title contents...ERROR! "
2024-09-26 22:27:35 +02:00
#~ msgstr ">> Başlı k içeriği siliniyor...HATA!"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgid ">> Deleting title contents...Ok!"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
#~ msgstr ">> Başlı k içeriği siliniyor...Ok!"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgid ">> Deleting title..."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
#~ msgstr ">> Başlı k siliniyor..."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgid ">> Finishing installation..."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
#~ msgstr ">> Kurulum bitiriliyor..."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgid ">> Installing content #"
#~ msgstr ">> Kurulan başlı k # "
#~ msgid ">> Installing ticket..."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
#~ msgstr ">> Bilet kuruluyor..."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgid ">> Installing title..."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
#~ msgstr ">> Başlı k kuruluyor..."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgid ">> Reading WAD data..."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
#~ msgstr ">> WAD Bilgisi okunuyor..."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgid ">> Reading WAD data...ERROR! "
2024-09-26 22:27:35 +02:00
#~ msgstr ">> WAD Bilgisi okunuyor...HATA!"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
#~ msgstr ">> WAD Bilgisi okunuyor...Tamam!"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgid "Done!"
#~ msgstr "Tamam!"
#~ msgid "Error..."
#~ msgstr "Hata..."
#~ msgid "Finishing installation... Ok!"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
#~ msgstr "Kurulum bitiriliyor... Tamam!"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgid "Installing content... Ok!"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
#~ msgstr "İçerik kuruluyor.. Tamam!"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgid "Installing ticket... Ok!"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
#~ msgstr "Bilet kuruluyor... Tamam!"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgid "Installing title... Ok!"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
#~ msgstr "Başlı k kuruluyor... Tamam!"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
#~ msgid "Installing WAD"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgstr "Wad kuruluyor"
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
#~ msgstr "Wad verisi okunuyor... Tamam!"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
2023-01-01 18:00:17 +01:00
#~ msgid "Uninstalling WAD"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgstr "Wad Kaldı rı lı yor"
#~ msgid "New Disc Detected"
#~ msgstr "Yeni Disk Bulundu"
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "USB Aygı tı bulunamadı "
#~ msgid "You need to select or format a partition"
#~ msgstr "Bir bölüm seçmeniz ya da formatlamanı z gerekiyor"
#~ msgid "Language File"
#~ msgstr "Dil dosyası "
#~ msgid "Titles from WiiTDB"
#~ msgstr "WiiTDB deki Başlı klar"
#~ msgid "WiiTDB Files"
#~ msgstr "WiiTDB Dosyaları "
#~ msgid "WiiTDB Path"
#~ msgstr "WiiTDB Yaması "
#~ msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
#~ msgstr "WiiTDB ve kapak/disk resimlerini sunduğu için"
#~ msgid " Wad Saved as:"
#~ msgstr " Kaydedilen Wad:"
#~ msgid "Delete ?"
#~ msgstr "Silinsin mi?"
#~ msgid "Keep"
#~ msgstr "Sakla"
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "Yazar:"
#~ msgid "Download Boxart image?"
#~ msgstr "Kutu resmi indirilsin mi?"
#~ msgid "Download Discart image?"
#~ msgstr "Disk resmi indirilsin mi?"
#~ msgid "Downloading file"
#~ msgstr "Indirilen dosya"
#~ msgid "Missing files"
#~ msgstr "Kayı p dosyalar"
#~ msgid "files not found on the server!"
#~ msgstr "dosyalar sunucuda bulunamadı !"
#~ msgid "Disc Images"
#~ msgstr "Disk Resimleri"
#~ msgid "Only Customs"
#~ msgstr "Sadece Kişiseller"
#~ msgid "Only Original"
#~ msgstr "Sadece Orjinal"
#~ msgid "Do you really want to delete:"
#~ msgstr "Gerçekten silmek istiyor musunuz:"
#~ msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
#~ msgstr "Doğru olduğu bilinen alternatif DOL'u kullanmak ister misiniz?"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgid "Unlock console to use this option."
#~ msgstr "Bu seçeneği kullanmak için konsol kilidini açı n"
#~ msgid "Full Shutdown"
#~ msgstr "Tam Kapama"
#~ msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
#~ msgstr "Eğer WiFi yoksa, WiiTDB.zip dosyası nı alabileceğiniz URL için 1'e bası n"
#~ msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip."
#~ msgstr "WiiTDP.zip için bu adresi tarayı cı ya yapı ştı rı n"
#~ msgid "Shutdown to Idle"
#~ msgstr "Sistemi Beklemeye Al"
#~ msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
#~ msgstr "URL %sWiiTDB_URL.txt dosyası na kaydedildi"
#~ msgid "Can't create file"
#~ msgstr "Dosya oluşturulamı yor"
#~ msgid "Download failed."
#~ msgstr "İndirme başarı sı z"
#~ msgid "Download request failed."
#~ msgstr "İndirme isteği başarı sı z"
#~ msgid "Downloading Page List:"
#~ msgstr "İndirilen Sayfa Listesi:"
#~ msgid "Theme Download Path"
#~ msgstr "Tema İndirme Yolu"
#~ msgid "Transfer failed."
#~ msgstr "Transfer başarı sı z"
#~ msgid "Unsupported format, try to extract manually."
#~ msgstr "Desteklenmeyen format,elle çı kartmayı deneyin"
#~ msgid "and translaters for language files updates"
#~ msgstr "ve dil dosya güncellemelerinin çevirmenleri"
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
2024-09-26 22:27:35 +02:00
#~ msgstr "Kaydedebilmek için SD kart takı n."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgid "Insert an SD-Card to use this option."
#~ msgstr "Bu seçeneği kullanmak için SD takı n."
#~ msgid "No SD-Card inserted!"
2024-09-26 22:27:35 +02:00
#~ msgstr "SD kart takı lı değil!"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgid "Waiting for USB Device"
#~ msgstr "USB Aygı tı için Bekleniyor"
#~ msgid "Back to Loader"
#~ msgstr "Yükleyiciye dönüş"
#~ msgid "FAT: Use directories"
#~ msgstr "FAT: Klasörleri kullanı n"
#~ msgid "An Error occured"
#~ msgstr "Bir Hata oluştu"
#~ msgid "AutoPatch"
#~ msgstr "OtoYama"
#~ msgid "Checking for Updates"
#~ msgstr "Güncellemeler kontrol ediliyor"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Indiriliyor"
2023-01-01 18:00:17 +01:00
#~ msgid "The WAD file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgstr "Wad dosyası kuruldu. Fakat SD den silinemedi"
2023-01-01 18:00:17 +01:00
#~ msgid "The WAD installation failed with error %ld"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgstr "Wad kurulumu %ld hatası yla başarı sı z oldu"
2023-01-01 18:00:17 +01:00
#~ msgid "Unable to open the WAD that was just downloaded (%s)."
#~ msgstr "Az önce indirilen WAD açı lamı yor(%s)"
2019-08-26 19:53:21 +02:00
#~ msgid "Update to"
#~ msgstr "Güncellenecek"
#~ msgid "Updating"
#~ msgstr "Güncelleniyor"
#~ msgid "Updating Language Files..."
#~ msgstr "Dil Dosyaları Güncelleniyor..."
#~ msgid "Updating WiiTDB.zip"
#~ msgstr "WiiTDB.zip güncelleniyor"
#~ msgid "%s : %s May not boot correctly if your System Menu is not up to date."
#~ msgstr "%s: Sisteminiz güncel değil %s doğru şekilde başlatı lamayabilir"
#~ msgid "BCA Codes Path changed"
#~ msgstr "BCA Kod Yolu değişti"
#~ msgid "Back to Wii Menu"
#~ msgstr "Wii Menüye dönüş"
#~ msgid "Checking existing artwork"
#~ msgstr "Hazı r görsel kontrol ediliyor"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Onayla"
#~ msgid "Could not find a WBFS partition."
#~ msgstr "WBFS bölümü bulunamadı "
#~ msgid "Could not open WBFS partition"
#~ msgstr "WBFS bölümü açı lamadı "
#~ msgid "Could not read the disc."
#~ msgstr "Disk okunamadı "
#~ msgid "Could not set USB."
#~ msgstr "USB ayarlanamadı "
#~ msgid "Cover Path Changed"
#~ msgstr "Kapak Yolu Değiştir"
#~ msgid "DOL path changed"
#~ msgstr "DOL yolu değiştirildi"
#~ msgid "Disc Path Changed"
#~ msgstr "Disk Yolu Değiştirildi"
#~ msgid "Display favorites"
#~ msgstr "Görüntü favorileri"
#~ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
#~ msgstr "30 saniye sonra denemek ister misiniz?"
#~ msgid "Force"
#~ msgstr "Zorla"
#~ msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
#~ msgstr "GCT Hile Yolu değiştirildi"
#~ msgid "Homebrew Appspath changed"
#~ msgstr "Homebrew Yazı lı m Yolu değişti"
#~ msgid "Insert an SD-Card to download images."
#~ msgstr "Resimleri indirebilmek için SD takı n."
#~ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
#~ msgstr "Muhtemelen 4 ile tam bölünemeyen boyutları var."
#~ msgid "Network init error"
#~ msgstr "Ag baslatma hatasi"
#~ msgid "No .dol or .elf files found."
#~ msgstr ".dol veya .elf dosyası bulunamadı "
#~ msgid "No Favorites"
#~ msgstr "Hiç Favori yok"
#~ msgid "No USB Device"
#~ msgstr "USB Aygı tı yok"
#~ msgid "No USB Device found."
#~ msgstr "USB Aygı tı bulunamadı "
#~ msgid "Normal Covers"
#~ msgstr "Normal Kapaklar"
#~ msgid "Not Found"
#~ msgstr "Bulunamadı "
#~ msgid "Not a DOL/ELF file."
#~ msgstr "DOL/ELF dosyası değil"
#~ msgid "Save Failed"
#~ msgstr "Kaydedilemedi"
#~ msgid "Selected DOL"
#~ msgstr "Seçilen DOL"
#~ msgid "Standard"
#~ msgstr "Standart"
#~ msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
#~ msgstr "TXT Hile Yolu değiştirildi"
#~ msgid "Theme Download Path changed"
#~ msgstr "Tema İndirme Yolu değişti"
#~ msgid "Theme Path Changed"
#~ msgstr "Tema Yolu Değişti"
#~ msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
#~ msgstr "USB Loader GX sadece Hermes CIOS rev4 ile çalı şı r! Lütfen rev4 ün yüklü olduğundan emin olun!"
#~ msgid "Update Path changed."
#~ msgstr "Güncelleme yolu değiştirildi."
#~ msgid "WiiTDB Path changed."
#~ msgstr "WiiTDB Yolu değişti"
#~ msgid "You are about to delete "
#~ msgstr "Silmek üzeresiniz"
#~ msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
#~ msgstr "Favorileri göstermeyi seçtiniz ama hiç seçili yok"
#~ msgid "You have attempted to load a bad image"
#~ msgstr "Bozuk bir resim yüklemeye çalı ştı n"
#~ msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
#~ msgstr "oluşturulmamı ş! Saçmaladı n, mal."
#~ msgid "file left"
#~ msgstr "dosya kaldı "