*Added back the trNOOP (which excluded a lot of settings languages) which i removed by mistake when adding themes

*Added option for file splitting on install. 2GB, 4GB and on ntfs/ext2/3/4 partitions no splitting at all option.
*Fixed the install dir naming patterns option for fat32/ntfs/ext2/3/4 game installs
*Changed/Fixed Home Menu exit to loader / shutdown
*Added reload of game list on SD button click
*Fixed language file loading on startup
*Changed browse for theme path to file browser instead of OnScreenKeyboard

Several settings were changed in this revision. It is recommended to reset the configs before using this rev.


Forwarder Channel Update:
*Use of IOS58 and AHBPROT
*Complete change of forwarder. Using same as on WiiXplorer now.
*Looking for dol in every primary fat/ntfs partition in the known paths (/apps/usbloader_gx/ and /apps/usbloadergx/). (Booting loader from ntfs will be usefull once images and settings can also be stored on ntfs.)

Here is a download link for the channel:
http://www.mediafire.com/?r11bwt1occlanmk

The channel will be uploaded to the download section later when it is thoroughly tested.
This commit is contained in:
dimok321 2010-12-29 15:42:26 +00:00
parent 0e5bb13173
commit 01bef0b2c4
36 changed files with 5301 additions and 3322 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@
<app version="1"> <app version="1">
<name> USB Loader GX</name> <name> USB Loader GX</name>
<coder>USB Loader GX Team</coder> <coder>USB Loader GX Team</coder>
<version>1.0 r1021</version> <version>1.0 r1023</version>
<release_date>201012271830</release_date> <release_date>201012291022</release_date>
<short_description>Loads games from USB-devices</short_description> <short_description>Loads games from USB-devices</short_description>
<long_description>USB Loader GX is a libwiigui based USB iso loader with a wii-like GUI. You can install games to your HDDs and boot them with shorter loading times. <long_description>USB Loader GX is a libwiigui based USB iso loader with a wii-like GUI. You can install games to your HDDs and boot them with shorter loading times.
The interactive GUI is completely controllable with WiiMote, Classic Controller or GC Controller. The interactive GUI is completely controllable with WiiMote, Classic Controller or GC Controller.

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 11:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 16:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n" "Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n"
"Language-Team: r823 - last version on http://djelinek.sweb.cz/_USBLoderGX/czech.lang \n" "Language-Team: r823 - last version on http://djelinek.sweb.cz/_USBLoderGX/czech.lang \n"
@ -25,15 +25,54 @@ msgstr " byl uložen. Soubor nebyl zkontrolován. Nekteré cásti kódu nemusí
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " není na serveru" msgstr " není na serveru"
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Každý)"
msgid "0 (Locked and Unlocked Games)"
msgstr ""
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (Díte 7+)"
msgid "1 (Unlocked Games Only)"
msgstr ""
msgid "1 hour"
msgstr "1 hodina"
msgid "10 min"
msgstr "10 minut"
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (Mladistvý 12+)"
msgid "20 min"
msgstr "20 minut"
msgid "2D Cover Path" msgid "2D Cover Path"
msgstr "Cesta k 2D obalum" msgstr "Cesta k 2D obalum"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Zralý 16+)"
msgid "3 min"
msgstr "3 minuty"
msgid "30 min"
msgstr "30 minut"
msgid "3D Cover Path" msgid "3D Cover Path"
msgstr "Cesta k 3D obalum" msgstr "Cesta k 3D obalum"
msgid "3D Covers" msgid "3D Covers"
msgstr "3D Obaly" msgstr "3D Obaly"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (Pouze dospelí 18+)"
msgid "5 min"
msgstr "5 minut"
msgid ">> Deleting tickets..." msgid ">> Deleting tickets..."
msgstr ">> Odstraňuji tikety..." msgstr ">> Odstraňuji tikety..."
@ -97,6 +136,9 @@ msgstr "Všechny možnosti USB Loader GX jsou odemceny"
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "Náhradní DOL" msgstr "Náhradní DOL"
msgid "Anti"
msgstr ""
msgid "App Language" msgid "App Language"
msgstr "Jazyk aplikace" msgstr "Jazyk aplikace"
@ -133,9 +175,6 @@ msgstr "Zpet"
msgid "Back to HBC or Wii Menu" msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "Zpet do HBC nebo Wii nabídky" msgstr "Zpet do HBC nebo Wii nabídky"
msgid "Back to Loader"
msgstr "Zpet do spouštece"
msgid "Backgroundmusic" msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Hudba na pozadí" msgstr "Hudba na pozadí"
@ -151,6 +190,9 @@ msgstr ""
msgid "Boot?" msgid "Boot?"
msgstr "Spustit?" msgstr "Spustit?"
msgid "Both"
msgstr "Oboje"
msgid "Can't be formatted" msgid "Can't be formatted"
msgstr "Nelze naformátovat" msgstr "Nelze naformátovat"
@ -206,6 +248,9 @@ msgstr ""
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "Konzole" msgstr "Konzole"
msgid "Console Default"
msgstr "Puvodní nastavení konzole"
msgid "Console Locked" msgid "Console Locked"
msgstr "Konzole uzamcena" msgstr "Konzole uzamcena"
@ -261,6 +306,9 @@ msgstr "Zásluhy"
msgid "Custom Paths" msgid "Custom Paths"
msgstr "Vlastní cesty" msgstr "Vlastní cesty"
msgid "Customs/Original"
msgstr "Upravené/Originál"
msgid "DOL Path" msgid "DOL Path"
msgstr "Cesta k DOL" msgstr "Cesta k DOL"
@ -309,9 +357,15 @@ msgstr "Stažení potisku DVD"
msgid "Disc Artwork Path" msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "Cesta k potiskum DVD" msgstr "Cesta k potiskum DVD"
msgid "Disc Default"
msgstr "Puvodní nastavení disku"
msgid "Disc Images" msgid "Disc Images"
msgstr "Potisky DVD" msgstr "Potisky DVD"
msgid "DiskFlip"
msgstr ""
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Zobrazení" msgstr "Zobrazení"
@ -396,6 +450,9 @@ msgstr "Stahuji obrázek:"
msgid "Downloading original Discarts" msgid "Downloading original Discarts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr "Dánsky"
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "CHYBA" msgstr "CHYBA"
@ -405,6 +462,9 @@ msgstr "CHYBA:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "" msgstr ""
msgid "English"
msgstr "Anglicky"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Chyba" msgstr "Chyba"
@ -414,6 +474,10 @@ msgstr "Chyba !"
msgid "Error 002 fix" msgid "Error 002 fix"
msgstr "Oprava chyby 002" msgstr "Oprava chyby 002"
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
msgstr ""
msgid "Error opening downloaded file" msgid "Error opening downloaded file"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,12 +505,15 @@ msgstr "Chyba..."
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "Chyba:" msgstr "Chyba:"
msgid "Exit"
msgstr ""
msgid "Exit to where?"
msgstr ""
msgid "Extracting files..." msgid "Extracting files..."
msgstr "Rozbaluji soubory..." msgstr "Rozbaluji soubory..."
msgid "FAT: Use directories"
msgstr ""
msgid "Failed formating" msgid "Failed formating"
msgstr "Neúspešné formátování" msgstr "Neúspešné formátování"
@ -477,6 +544,15 @@ msgstr ""
msgid "Flip-X" msgid "Flip-X"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Force NTSC"
msgstr ""
msgid "Force PAL50"
msgstr ""
msgid "Force PAL60"
msgstr ""
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formát" msgstr "Formát"
@ -486,9 +562,18 @@ msgstr "Formátuji, cekejte prosím ..."
msgid "Free Space" msgid "Free Space"
msgstr "Volné místo" msgstr "Volné místo"
msgid "French"
msgstr "Francouzky"
msgid "Full Shutdown" msgid "Full Shutdown"
msgstr "Úplné vypnutí" msgstr "Úplné vypnutí"
msgid "Full shutdown"
msgstr ""
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr ""
msgid "GCT Cheatcodes Path" msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "Cesta pro cheat kódy" msgstr "Cesta pro cheat kódy"
@ -501,6 +586,9 @@ msgstr "Nastavení GUI"
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder." msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game ID"
msgstr "ID hry"
msgid "Game IOS" msgid "Game IOS"
msgstr "" msgstr ""
@ -513,6 +601,9 @@ msgstr "Nahrání hry"
msgid "Game Lock" msgid "Game Lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Region"
msgstr "Region hry"
msgid "Game Size" msgid "Game Size"
msgstr "Velikost hry" msgstr "Velikost hry"
@ -522,15 +613,24 @@ msgstr "Zvukový mód hry"
msgid "Game Sound Volume" msgid "Game Sound Volume"
msgstr "Nastavení hlasitosti hry" msgstr "Nastavení hlasitosti hry"
msgid "Game Split Size"
msgstr ""
msgid "Game is already installed:" msgid "Game is already installed:"
msgstr "Hra je již nainstalována:" msgstr "Hra je již nainstalována:"
msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr ""
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "Hry" msgstr "Hry"
msgid "GamesLevel" msgid "GamesLevel"
msgstr "" msgstr ""
msgid "German"
msgstr "Nemecky"
msgid "Gerne:" msgid "Gerne:"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,6 +643,9 @@ msgstr "Hlavní menu"
msgid "Homebrew Apps Path" msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "Cesta pro Homebrew aplikace" msgstr "Cesta pro Homebrew aplikace"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr ""
msgid "Homebrew Launcher" msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "Spouštec Homebrew" msgstr "Spouštec Homebrew"
@ -590,6 +693,9 @@ msgstr "Chyba pri instalaci"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Nainstalovat hru" msgstr "Nainstalovat hru"
msgid "Install directories"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "" msgstr ""
@ -611,9 +717,15 @@ msgstr "Instaluji WAD"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Zdá se, že máte informace, které by pro nás mohly být užitecné. Odešlete prosím tuto informaci na náš DEV tým." msgstr "Zdá se, že máte informace, které by pro nás mohly být užitecné. Odešlete prosím tuto informaci na náš DEV tým."
msgid "Italian"
msgstr "Italsky"
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "Led" msgstr "Led"
msgid "Japanese"
msgstr "Japonsky"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Cervenec" msgstr "Cervenec"
@ -626,6 +738,9 @@ msgstr "Držet"
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice" msgstr "Klávesnice"
msgid "Korean"
msgstr "Korejsky"
msgid "Language File" msgid "Language File"
msgstr "Jazykový soubor" msgstr "Jazykový soubor"
@ -638,9 +753,18 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Cesta k jazykum zmenena" msgstr "Cesta k jazykum zmenena"
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "Jako hlavní menu"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Spustit" msgstr "Spustit"
msgid "Load From SD/USB"
msgstr "Nahrát z SD/USB"
#, c-format #, c-format
msgid "Load file from: %s ?" msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "Nahrát soubor z: %s ?" msgstr "Nahrát soubor z: %s ?"
@ -663,6 +787,18 @@ msgstr "Zamcení konzole"
msgid "Lock USB Loader GX" msgid "Lock USB Loader GX"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr "Zamceno"
msgid "Loop Directory"
msgstr ""
msgid "Loop Music"
msgstr ""
msgid "Loop Sound"
msgstr "Zvuková smyčka"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Brez" msgstr "Brez"
@ -687,12 +823,18 @@ msgstr ""
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "Hlasitost hudby" msgstr "Hlasitost hudby"
msgid "Neither"
msgstr "Žádný"
msgid "Network is not initiated." msgid "Network is not initiated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "New Disc Detected" msgid "New Disc Detected"
msgstr "Detekován nový disk" msgstr "Detekován nový disk"
msgid "Next"
msgstr "Další"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
@ -705,6 +847,9 @@ msgstr "Na disku nebyl nalezen DOL soubor."
msgid "No SD-Card inserted!" msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "Není vložena SD karta" msgstr "Není vložena SD karta"
msgid "No Splitting"
msgstr ""
msgid "No URL or Path specified." msgid "No URL or Path specified."
msgstr "" msgstr ""
@ -729,6 +874,12 @@ msgstr "Není dostupná žádná aktualizace."
msgid "No themes found on the site." msgid "No themes found on the site."
msgstr "Žádné téma nebylo nalezeno na serveru." msgstr "Žádné téma nebylo nalezeno na serveru."
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
msgid "Not a WAD file." msgid "Not a WAD file."
msgstr "" msgstr ""
@ -768,6 +919,9 @@ msgstr "Vypnuto"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ON"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Ocarina" msgid "Ocarina"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,9 +934,21 @@ msgstr "Oficiální místo:"
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Customs"
msgstr "Pouze Upravené"
msgid "Only Game Partition" msgid "Only Game Partition"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Original"
msgstr "Pouze originál"
msgid "Only for Install"
msgstr "Pouze pro instalaci"
msgid "Original/Customs"
msgstr "Originál/Upravené"
msgid "Parental Control" msgid "Parental Control"
msgstr "Rodicovský zámek" msgstr "Rodicovský zámek"
@ -816,6 +982,9 @@ msgstr "Spušteno"
msgid "Play Next" msgid "Play Next"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Play Once"
msgstr ""
msgid "Play Previous" msgid "Play Previous"
msgstr "" msgstr ""
@ -828,6 +997,9 @@ msgstr "Cekejte prosím..."
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "Vypnout Wii" msgstr "Vypnout Wii"
msgid "Prev"
msgstr "Predchozí"
msgid "Prompts Buttons" msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Potvrzovací tlacítka" msgstr "Potvrzovací tlacítka"
@ -837,12 +1009,18 @@ msgstr "Publikoval "
msgid "Quick Boot" msgid "Quick Boot"
msgstr "Rychlé zavedení" msgstr "Rychlé zavedení"
msgid "Random Directory Music"
msgstr ""
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "Nacítám WAD data... Ok!" msgstr "Nacítám WAD data... Ok!"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "Prijímám soubor z:" msgstr "Prijímám soubor z:"
msgid "Region Patch"
msgstr ""
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "Uvolnil" msgstr "Uvolnil"
@ -876,9 +1054,15 @@ msgstr ""
msgid "Return to Wii Menu" msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "Návrat do Wii nabídky" msgstr "Návrat do Wii nabídky"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
msgid "Rumble" msgid "Rumble"
msgstr "Vibrace" msgstr "Vibrace"
msgid "SChinese"
msgstr "Cínsky"
msgid "SFX Volume" msgid "SFX Volume"
msgstr "Hlasitost SFX" msgstr "Hlasitost SFX"
@ -906,6 +1090,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a DOL" msgid "Select a DOL"
msgstr "Vyberte DOL" msgstr "Vyberte DOL"
msgid "Select a DOL from Game"
msgstr ""
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "Zárí" msgstr "Zárí"
@ -918,9 +1105,15 @@ msgstr "Nastavení"
msgid "Shutdown System" msgid "Shutdown System"
msgstr "Ukoncit systém" msgstr "Ukoncit systém"
msgid "Shutdown Wii"
msgstr ""
msgid "Shutdown to Idle" msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "Pauza" msgstr "Pauza"
msgid "Shutdown?"
msgstr ""
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Trídení dle abecedy" msgstr "Trídení dle abecedy"
@ -936,9 +1129,27 @@ msgstr "Zvuk"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sound+BGM"
msgstr "Zvuk+BGM"
msgid "Sound+Quiet"
msgstr "Zvuk+ticho"
msgid "Spanish"
msgstr "Španelsky"
msgid "Special thanks to:" msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speciální podekování pro" msgstr "Speciální podekování pro"
msgid "Split each 2GB"
msgstr ""
msgid "Split each 4GB"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Úspešne" msgstr "Úspešne"
@ -963,6 +1174,12 @@ msgstr "Úspešne rozbalené téma."
msgid "Successfully installed:" msgid "Successfully installed:"
msgstr "Úspešne nainstalováno" msgstr "Úspešne nainstalováno"
msgid "System Default"
msgstr "Puvodní nastavení systému"
msgid "TChinese"
msgstr "Cínsky"
msgid "TXT Cheatcodes Path" msgid "TXT Cheatcodes Path"
msgstr "Cesta k TXT cheatum" msgstr "Cesta k TXT cheatum"
@ -1048,6 +1265,9 @@ msgstr ""
msgid "Unlock console to use this option." msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Odemknete konzoli pro tuto akci." msgstr "Odemknete konzoli pro tuto akci."
msgid "Unlocked"
msgstr "Odemceno"
msgid "Unsupported format, try to extract manually." msgid "Unsupported format, try to extract manually."
msgstr "Nepodporovaný formát" msgstr "Nepodporovaný formát"
@ -1109,6 +1329,9 @@ msgstr "Co si prejete zaktualizovat?"
msgid "WiFi Features" msgid "WiFi Features"
msgstr "WiFi možnosti" msgstr "WiFi možnosti"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "Korekce širokoúhlé obrazovky"
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "Wii menu" msgstr "Wii menu"
@ -1200,150 +1423,18 @@ msgstr "z "
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "sekund zbývá" msgstr "sekund zbývá"
#~ msgid "0 (Everyone)" #~ msgid "Back to Loader"
#~ msgstr "0 (Každý)" #~ msgstr "Zpet do spouštece"
#~ msgid "1 (Child 7+)"
#~ msgstr "1 (Díte 7+)"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 hodina"
#~ msgid "10 min"
#~ msgstr "10 minut"
#~ msgid "2 (Teen 12+)"
#~ msgstr "2 (Mladistvý 12+)"
#~ msgid "20 min"
#~ msgstr "20 minut"
#~ msgid "3 (Mature 16+)"
#~ msgstr "3 (Zralý 16+)"
#~ msgid "3 min"
#~ msgstr "3 minuty"
#~ msgid "30 min"
#~ msgstr "30 minut"
#~ msgid "4 (Adults Only 18+)"
#~ msgstr "4 (Pouze dospelí 18+)"
#~ msgid "5 min"
#~ msgstr "5 minut"
#~ msgid "An Error occured" #~ msgid "An Error occured"
#~ msgstr "Došlo k chybe" #~ msgstr "Došlo k chybe"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "Oboje"
#~ msgid "Checking for Updates" #~ msgid "Checking for Updates"
#~ msgstr "Zjištuji dostupné aktualiazce" #~ msgstr "Zjištuji dostupné aktualiazce"
#~ msgid "Console Default"
#~ msgstr "Puvodní nastavení konzole"
#~ msgid "Customs/Original"
#~ msgstr "Upravené/Originál"
#~ msgid "Disc Default"
#~ msgstr "Puvodní nastavení disku"
#~ msgid "Downloading" #~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Stahování" #~ msgstr "Stahování"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Dánsky"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Anglicky"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Francouzky"
#~ msgid "Game ID"
#~ msgstr "ID hry"
#~ msgid "Game Region"
#~ msgstr "Region hry"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Nemecky"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italsky"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japonsky"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Korejsky"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vlevo"
#~ msgid "Like SysMenu"
#~ msgstr "Jako hlavní menu"
#~ msgid "Load From SD/USB"
#~ msgstr "Nahrát z SD/USB"
#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "Zamceno"
#~ msgid "Loop Sound"
#~ msgstr "Zvuková smyčka"
#~ msgid "Neither"
#~ msgstr "Žádný"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Další"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normální"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "Zapnuto"
#~ msgid "Only Customs"
#~ msgstr "Pouze Upravené"
#~ msgid "Only Original"
#~ msgstr "Pouze originál"
#~ msgid "Only for Install"
#~ msgstr "Pouze pro instalaci"
#~ msgid "Original/Customs"
#~ msgstr "Originál/Upravené"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Predchozí"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Vpravo"
#~ msgid "SChinese"
#~ msgstr "Cínsky"
#~ msgid "Sound+BGM"
#~ msgstr "Zvuk+BGM"
#~ msgid "Sound+Quiet"
#~ msgstr "Zvuk+ticho"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Španelsky"
#~ msgid "System Default"
#~ msgstr "Puvodní nastavení systému"
#~ msgid "TChinese"
#~ msgstr "Cínsky"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "WAD soubor byl nainstalován, ale nelze smazat z SD karty" #~ msgstr "WAD soubor byl nainstalován, ale nelze smazat z SD karty"
@ -1353,9 +1444,6 @@ msgstr "sekund zbývá"
#~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)." #~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
#~ msgstr "Nelze otevrít WAD, který byl nyní stažen (%s)." #~ msgstr "Nelze otevrít WAD, který byl nyní stažen (%s)."
#~ msgid "Unlocked"
#~ msgstr "Odemceno"
#~ msgid "Update to" #~ msgid "Update to"
#~ msgstr "Aktualizováno na" #~ msgstr "Aktualizováno na"
@ -1368,9 +1456,6 @@ msgstr "sekund zbývá"
#~ msgid "Updating WiiTDB.zip" #~ msgid "Updating WiiTDB.zip"
#~ msgstr "Aktualizuji WiiTDB.zip" #~ msgstr "Aktualizuji WiiTDB.zip"
#~ msgid "Widescreen Fix"
#~ msgstr "Korekce širokoúhlé obrazovky"
#~ msgid "Back to Wii Menu" #~ msgid "Back to Wii Menu"
#~ msgstr "Zpet do Wii nabídky" #~ msgstr "Zpet do Wii nabídky"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 11:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 16:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: dorf[dk]\n" "Last-Translator: dorf[dk]\n"
"Language-Team: dorf[dk]\n" "Language-Team: dorf[dk]\n"
@ -25,15 +25,54 @@ msgstr " er blevet gemt. Koderne er ikke blevet kontrolleret. Nogle af koderne v
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " er ikke på serveren." msgstr " er ikke på serveren."
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Alle)"
msgid "0 (Locked and Unlocked Games)"
msgstr ""
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (Børn 7+)"
msgid "1 (Unlocked Games Only)"
msgstr ""
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"
msgid "10 min"
msgstr "10 min."
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (Unge teenagere 12+)"
msgid "20 min"
msgstr "20 min."
msgid "2D Cover Path" msgid "2D Cover Path"
msgstr "Sti til 2-d covers" msgstr "Sti til 2-d covers"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Modne teenagere 16+)"
msgid "3 min"
msgstr "3 min."
msgid "30 min"
msgstr "30 min."
msgid "3D Cover Path" msgid "3D Cover Path"
msgstr "Sti til 3-d covers" msgstr "Sti til 3-d covers"
msgid "3D Covers" msgid "3D Covers"
msgstr "3D-Covers" msgstr "3D-Covers"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (Voksne 18+)"
msgid "5 min"
msgstr "5 min."
msgid ">> Deleting tickets..." msgid ">> Deleting tickets..."
msgstr ">> Sletter tickets..." msgstr ">> Sletter tickets..."
@ -97,6 +136,9 @@ msgstr "Alle USB Loader GX's funktioner er låst op."
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "Alternativ DOL" msgstr "Alternativ DOL"
msgid "Anti"
msgstr ""
msgid "App Language" msgid "App Language"
msgstr "Programsprog" msgstr "Programsprog"
@ -133,9 +175,6 @@ msgstr "Tilbage"
msgid "Back to HBC or Wii Menu" msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "Tilbage til HBC eller Wii-menuen" msgstr "Tilbage til HBC eller Wii-menuen"
msgid "Back to Loader"
msgstr "Tilbage til Loaderen"
msgid "Backgroundmusic" msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Baggrundsmusik" msgstr "Baggrundsmusik"
@ -151,6 +190,9 @@ msgstr ""
msgid "Boot?" msgid "Boot?"
msgstr "Genstart?" msgstr "Genstart?"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
msgid "Can't be formatted" msgid "Can't be formatted"
msgstr "Kan ikke formatteres" msgstr "Kan ikke formatteres"
@ -206,6 +248,9 @@ msgstr "Forbindelsen er væk..."
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "Konsol" msgstr "Konsol"
msgid "Console Default"
msgstr "Konsol-standard"
msgid "Console Locked" msgid "Console Locked"
msgstr "Konsollen er låst" msgstr "Konsollen er låst"
@ -261,6 +306,9 @@ msgstr "Lavet af:"
msgid "Custom Paths" msgid "Custom Paths"
msgstr "Sti-indstillinger" msgstr "Sti-indstillinger"
msgid "Customs/Original"
msgstr "Tilpassede/Originale"
msgid "DOL Path" msgid "DOL Path"
msgstr "Stil til DOL" msgstr "Stil til DOL"
@ -309,9 +357,15 @@ msgstr "Download DVD-billeder"
msgid "Disc Artwork Path" msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "Sti til DVD-billeder" msgstr "Sti til DVD-billeder"
msgid "Disc Default"
msgstr "Spillets standard"
msgid "Disc Images" msgid "Disc Images"
msgstr "DVD-billeder" msgstr "DVD-billeder"
msgid "DiskFlip"
msgstr ""
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Spilinfo." msgstr "Spilinfo."
@ -396,6 +450,9 @@ msgstr "Downloader billede:"
msgid "Downloading original Discarts" msgid "Downloading original Discarts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandsk"
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "FEJL" msgstr "FEJL"
@ -405,6 +462,9 @@ msgstr "FEJL:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "FEJL: Temaet kan ikke bruges." msgstr "FEJL: Temaet kan ikke bruges."
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fejl" msgstr "Fejl"
@ -414,6 +474,10 @@ msgstr "Fejl!"
msgid "Error 002 fix" msgid "Error 002 fix"
msgstr "Error 002 fix" msgstr "Error 002 fix"
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
msgstr ""
msgid "Error opening downloaded file" msgid "Error opening downloaded file"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,12 +505,15 @@ msgstr "Fejl..."
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "Fejl:" msgstr "Fejl:"
msgid "Exit"
msgstr ""
msgid "Exit to where?"
msgstr ""
msgid "Extracting files..." msgid "Extracting files..."
msgstr "Pakker filer ud..." msgstr "Pakker filer ud..."
msgid "FAT: Use directories"
msgstr "FAT: Brug mapper"
msgid "Failed formating" msgid "Failed formating"
msgstr "Formateringen mislykkedes" msgstr "Formateringen mislykkedes"
@ -477,6 +544,15 @@ msgstr ""
msgid "Flip-X" msgid "Flip-X"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Force NTSC"
msgstr ""
msgid "Force PAL50"
msgstr ""
msgid "Force PAL60"
msgstr ""
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formater" msgstr "Formater"
@ -486,9 +562,18 @@ msgstr "Formaterer, vent venligst..."
msgid "Free Space" msgid "Free Space"
msgstr "Ledig plads" msgstr "Ledig plads"
msgid "French"
msgstr "Fransk"
msgid "Full Shutdown" msgid "Full Shutdown"
msgstr "Sluk helt" msgstr "Sluk helt"
msgid "Full shutdown"
msgstr ""
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr ""
msgid "GCT Cheatcodes Path" msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "Sti til cheatcodes" msgstr "Sti til cheatcodes"
@ -501,6 +586,9 @@ msgstr "Konfigurér GUI"
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder." msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
msgstr "GXtheme.cfg blev ikke fundet i nogle undermapper" msgstr "GXtheme.cfg blev ikke fundet i nogle undermapper"
msgid "Game ID"
msgstr "Spil-ID"
msgid "Game IOS" msgid "Game IOS"
msgstr "" msgstr ""
@ -513,6 +601,9 @@ msgstr "Spilindstillinger"
msgid "Game Lock" msgid "Game Lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Region"
msgstr "Region"
msgid "Game Size" msgid "Game Size"
msgstr "Spilstørrelse" msgstr "Spilstørrelse"
@ -522,15 +613,24 @@ msgstr "Spillyd"
msgid "Game Sound Volume" msgid "Game Sound Volume"
msgstr "Spillyd lydstyrke" msgstr "Spillyd lydstyrke"
msgid "Game Split Size"
msgstr ""
msgid "Game is already installed:" msgid "Game is already installed:"
msgstr "Dette spil er allerede installeret:" msgstr "Dette spil er allerede installeret:"
msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr ""
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "Spil" msgstr "Spil"
msgid "GamesLevel" msgid "GamesLevel"
msgstr "" msgstr ""
msgid "German"
msgstr "Tysk"
msgid "Gerne:" msgid "Gerne:"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,6 +643,9 @@ msgstr ""
msgid "Homebrew Apps Path" msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "Sti til homebrew-programmer" msgstr "Sti til homebrew-programmer"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr ""
msgid "Homebrew Launcher" msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "Homebrew-starter" msgstr "Homebrew-starter"
@ -590,6 +693,9 @@ msgstr "Installationsfejl!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Installér nyt spil" msgstr "Installér nyt spil"
msgid "Install directories"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "Installationspartitioner" msgstr "Installationspartitioner"
@ -611,9 +717,15 @@ msgstr "Installerer WAD"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Det ser ud til, at du har information, der vil kunne hjælpe os. Vær rar at sende denne information til udviklerne." msgstr "Det ser ud til, at du har information, der vil kunne hjælpe os. Vær rar at sende denne information til udviklerne."
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Juli" msgstr "Juli"
@ -626,6 +738,9 @@ msgstr "Behold"
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur" msgstr "Tastatur"
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
msgid "Language File" msgid "Language File"
msgstr "Sprog Fil" msgstr "Sprog Fil"
@ -638,9 +753,18 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Sti til sprogfiler ændret." msgstr "Sti til sprogfiler ændret."
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "Ligesom wii-menuen"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Indlæs" msgstr "Indlæs"
msgid "Load From SD/USB"
msgstr "Indlæs fra SD/USB"
#, c-format #, c-format
msgid "Load file from: %s ?" msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "Indlæs fil fra %s ?" msgstr "Indlæs fil fra %s ?"
@ -663,6 +787,18 @@ msgstr "Lås konsol"
msgid "Lock USB Loader GX" msgid "Lock USB Loader GX"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
msgid "Loop Directory"
msgstr "Afspil mappe i løkke"
msgid "Loop Music"
msgstr "Afspil musik i løkke"
msgid "Loop Sound"
msgstr "Afspil lyd i løkke"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,12 +823,18 @@ msgstr "Musik i løkke"
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "Lydstyrke" msgstr "Lydstyrke"
msgid "Neither"
msgstr "Ingen"
msgid "Network is not initiated." msgid "Network is not initiated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "New Disc Detected" msgid "New Disc Detected"
msgstr "Har opdaget ny DVD" msgstr "Har opdaget ny DVD"
msgid "Next"
msgstr "Næste"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nej" msgstr "Nej"
@ -705,6 +847,9 @@ msgstr "Der blev ikke fundet nogle DOL-filer på DVDen."
msgid "No SD-Card inserted!" msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "Intet SD-kort fundet!" msgstr "Intet SD-kort fundet!"
msgid "No Splitting"
msgstr ""
msgid "No URL or Path specified." msgid "No URL or Path specified."
msgstr "" msgstr ""
@ -729,6 +874,12 @@ msgstr "Ingen nye opdateringer."
msgid "No themes found on the site." msgid "No themes found on the site."
msgstr "Der blev ikke fundet nogle temaer på denne site." msgstr "Der blev ikke fundet nogle temaer på denne site."
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Not a WAD file." msgid "Not a WAD file."
msgstr "Ikke en WAD-fil." msgstr "Ikke en WAD-fil."
@ -768,6 +919,9 @@ msgstr "Fra"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ON"
msgstr "Til"
msgid "Ocarina" msgid "Ocarina"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,9 +934,21 @@ msgstr "Officiel side:"
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Customs"
msgstr "Kun tilpassede"
msgid "Only Game Partition" msgid "Only Game Partition"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Original"
msgstr "Kun originaler"
msgid "Only for Install"
msgstr "Kun til installering"
msgid "Original/Customs"
msgstr "Originale/Tilpassede"
msgid "Parental Control" msgid "Parental Control"
msgstr "Børnelås" msgstr "Børnelås"
@ -816,6 +982,9 @@ msgstr "Spiltæller"
msgid "Play Next" msgid "Play Next"
msgstr "Afspil næste" msgstr "Afspil næste"
msgid "Play Once"
msgstr "Afspil én gang"
msgid "Play Previous" msgid "Play Previous"
msgstr "Afspil forrige" msgstr "Afspil forrige"
@ -828,6 +997,9 @@ msgstr "Vent venligst..."
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "Sluk Wiien" msgstr "Sluk Wiien"
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
msgid "Prompts Buttons" msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Knaptekster" msgstr "Knaptekster"
@ -837,12 +1009,18 @@ msgstr "Udgivet af"
msgid "Quick Boot" msgid "Quick Boot"
msgstr "Hurtig opstart" msgstr "Hurtig opstart"
msgid "Random Directory Music"
msgstr "Musik fra tilfældig mappe"
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "Læser WAD-data... Ok!" msgstr "Læser WAD-data... Ok!"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "Henter fil fra:" msgstr "Henter fil fra:"
msgid "Region Patch"
msgstr ""
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "Udkommet" msgstr "Udkommet"
@ -876,9 +1054,15 @@ msgstr ""
msgid "Return to Wii Menu" msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "Tilbage til Wii-menuen" msgstr "Tilbage til Wii-menuen"
msgid "Right"
msgstr "Højre"
msgid "Rumble" msgid "Rumble"
msgstr "Vibration" msgstr "Vibration"
msgid "SChinese"
msgstr "Kinesisk (std.)"
msgid "SFX Volume" msgid "SFX Volume"
msgstr "Lydstyrke for effekter" msgstr "Lydstyrke for effekter"
@ -906,6 +1090,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a DOL" msgid "Select a DOL"
msgstr "Vælg en DOL" msgstr "Vælg en DOL"
msgid "Select a DOL from Game"
msgstr ""
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "" msgstr ""
@ -918,9 +1105,15 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "Shutdown System" msgid "Shutdown System"
msgstr "Sluk (rødt lys)" msgstr "Sluk (rødt lys)"
msgid "Shutdown Wii"
msgstr ""
msgid "Shutdown to Idle" msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "Standby" msgstr "Standby"
msgid "Shutdown?"
msgstr ""
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Sortér alfabetisk" msgstr "Sortér alfabetisk"
@ -936,9 +1129,27 @@ msgstr "Lyd"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sound+BGM"
msgstr "Lyd+BGM"
msgid "Sound+Quiet"
msgstr "Lyd+Stille"
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
msgid "Special thanks to:" msgid "Special thanks to:"
msgstr "Specielt tak til:" msgstr "Specielt tak til:"
msgid "Split each 2GB"
msgstr ""
msgid "Split each 4GB"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Succes" msgstr "Succes"
@ -963,6 +1174,12 @@ msgstr "Udpakning af tema lykkedes."
msgid "Successfully installed:" msgid "Successfully installed:"
msgstr "Installationen lykkedes:" msgstr "Installationen lykkedes:"
msgid "System Default"
msgstr "System-standard"
msgid "TChinese"
msgstr "Kinesisk (trad.)"
msgid "TXT Cheatcodes Path" msgid "TXT Cheatcodes Path"
msgstr "Sti til TXTCheatcodes" msgstr "Sti til TXTCheatcodes"
@ -1048,6 +1265,9 @@ msgstr ""
msgid "Unlock console to use this option." msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Lås op for konsollen for at benytte denne indstilling." msgstr "Lås op for konsollen for at benytte denne indstilling."
msgid "Unlocked"
msgstr "Låst op"
msgid "Unsupported format, try to extract manually." msgid "Unsupported format, try to extract manually."
msgstr "Formatet er ikke understøttet - prøv at udpakke manuelt." msgstr "Formatet er ikke understøttet - prøv at udpakke manuelt."
@ -1109,6 +1329,9 @@ msgstr "Hvad skal opdateres?"
msgid "WiFi Features" msgid "WiFi Features"
msgstr "WiFi-indstillinger" msgstr "WiFi-indstillinger"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "Bredformat-fix"
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "" msgstr ""
@ -1200,6 +1423,12 @@ msgstr "af"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "sekunder tilbage" msgstr "sekunder tilbage"
#~ msgid "Back to Loader"
#~ msgstr "Tilbage til Loaderen"
#~ msgid "FAT: Use directories"
#~ msgstr "FAT: Brug mapper"
#~ msgid "All partitions" #~ msgid "All partitions"
#~ msgstr "Alle partitioner" #~ msgstr "Alle partitioner"
@ -1209,174 +1438,24 @@ msgstr "sekunder tilbage"
#~ msgid "Install 1:1 Copy" #~ msgid "Install 1:1 Copy"
#~ msgstr "Installér 1:1-kopi" #~ msgstr "Installér 1:1-kopi"
#~ msgid "0 (Everyone)"
#~ msgstr "0 (Alle)"
#~ msgid "1 (Child 7+)"
#~ msgstr "1 (Børn 7+)"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 time"
#~ msgid "10 min"
#~ msgstr "10 min."
#~ msgid "2 (Teen 12+)"
#~ msgstr "2 (Unge teenagere 12+)"
#~ msgid "20 min"
#~ msgstr "20 min."
#~ msgid "3 (Mature 16+)"
#~ msgstr "3 (Modne teenagere 16+)"
#~ msgid "3 min"
#~ msgstr "3 min."
#~ msgid "30 min"
#~ msgstr "30 min."
#~ msgid "4 (Adults Only 18+)"
#~ msgstr "4 (Voksne 18+)"
#~ msgid "5 min"
#~ msgstr "5 min."
#~ msgid "An Error occured" #~ msgid "An Error occured"
#~ msgstr "Der skete en fejl" #~ msgstr "Der skete en fejl"
#~ msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?" #~ msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?"
#~ msgstr "Skal børnelåsen slås til?" #~ msgstr "Skal børnelåsen slås til?"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "Begge"
#~ msgid "Checking for Updates" #~ msgid "Checking for Updates"
#~ msgstr "Leder efter opdateringer" #~ msgstr "Leder efter opdateringer"
#~ msgid "Console Default"
#~ msgstr "Konsol-standard"
#~ msgid "Customs/Original"
#~ msgstr "Tilpassede/Originale"
#~ msgid "Disc Default"
#~ msgstr "Spillets standard"
#~ msgid "Downloading" #~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Downloader" #~ msgstr "Downloader"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Hollandsk"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Engelsk"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Fransk"
#~ msgid "Game ID"
#~ msgstr "Spil-ID"
#~ msgid "Game Region"
#~ msgstr "Region"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Tysk"
#~ msgid "Invalid PIN code" #~ msgid "Invalid PIN code"
#~ msgstr "Forkert PIN-kode" #~ msgstr "Forkert PIN-kode"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italiensk"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japansk"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Koreansk"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Venstre"
#~ msgid "Like SysMenu"
#~ msgstr "Ligesom wii-menuen"
#~ msgid "Load From SD/USB"
#~ msgstr "Indlæs fra SD/USB"
#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "Låst"
#~ msgid "Loop Directory"
#~ msgstr "Afspil mappe i løkke"
#~ msgid "Loop Music"
#~ msgstr "Afspil musik i løkke"
#~ msgid "Loop Sound"
#~ msgstr "Afspil lyd i løkke"
#~ msgid "Neither"
#~ msgstr "Ingen"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Næste"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Ingen"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "Til"
#~ msgid "Only Customs"
#~ msgstr "Kun tilpassede"
#~ msgid "Only Original"
#~ msgstr "Kun originaler"
#~ msgid "Only for Install"
#~ msgstr "Kun til installering"
#~ msgid "Original/Customs"
#~ msgstr "Originale/Tilpassede"
#~ msgid "Parental Control disabled" #~ msgid "Parental Control disabled"
#~ msgstr "Børnelåsen er slået fra" #~ msgstr "Børnelåsen er slået fra"
#~ msgid "Play Once"
#~ msgstr "Afspil én gang"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Forrige"
#~ msgid "Random Directory Music"
#~ msgstr "Musik fra tilfældig mappe"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Højre"
#~ msgid "SChinese"
#~ msgstr "Kinesisk (std.)"
#~ msgid "Sound+BGM"
#~ msgstr "Lyd+BGM"
#~ msgid "Sound+Quiet"
#~ msgstr "Lyd+Stille"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Spansk"
#~ msgid "System Default"
#~ msgstr "System-standard"
#~ msgid "TChinese"
#~ msgstr "Kinesisk (trad.)"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "WAD-filen blev installeret. Den kunne ikke slettes fra SD-kortet." #~ msgstr "WAD-filen blev installeret. Den kunne ikke slettes fra SD-kortet."
@ -1389,9 +1468,6 @@ msgstr "sekunder tilbage"
#~ msgid "Unlock Parental Control" #~ msgid "Unlock Parental Control"
#~ msgstr "Lås børnelåsen op" #~ msgstr "Lås børnelåsen op"
#~ msgid "Unlocked"
#~ msgstr "Låst op"
#~ msgid "Update to" #~ msgid "Update to"
#~ msgstr "Opdatér til" #~ msgstr "Opdatér til"
@ -1404,9 +1480,6 @@ msgstr "sekunder tilbage"
#~ msgid "Updating WiiTDB.zip" #~ msgid "Updating WiiTDB.zip"
#~ msgstr "Opdaterer WiiTDB.zip" #~ msgstr "Opdaterer WiiTDB.zip"
#~ msgid "Widescreen Fix"
#~ msgstr "Bredformat-fix"
#~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." #~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
#~ msgstr "Børnelåsen er ikke slået til. Hvis børnelåsen skal bruges, skal den slås til i Wiiens indstillinger." #~ msgstr "Børnelåsen er ikke slået til. Hvis børnelåsen skal bruges, skal den slås til i Wiiens indstillinger."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 11:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 16:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-12 07:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-12 07:37+0100\n"
"Last-Translator: glowy\n" "Last-Translator: glowy\n"
"Language-Team: tj_cool, glowy\n" "Language-Team: tj_cool, glowy\n"
@ -25,15 +25,54 @@ msgstr " is opgeslagen. De tekst is niet gecontroleerd. Delen van de code kunnen
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " staat niet op de server." msgstr " staat niet op de server."
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Iedereen 3+)"
msgid "0 (Locked and Unlocked Games)"
msgstr ""
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (Kinderen 7+)"
msgid "1 (Unlocked Games Only)"
msgstr ""
msgid "1 hour"
msgstr "1 uur"
msgid "10 min"
msgstr ""
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (Tiener 12+)"
msgid "20 min"
msgstr ""
msgid "2D Cover Path" msgid "2D Cover Path"
msgstr "Locatie 2D hoesjes" msgstr "Locatie 2D hoesjes"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Adolescenten 16+)"
msgid "3 min"
msgstr ""
msgid "30 min"
msgstr ""
msgid "3D Cover Path" msgid "3D Cover Path"
msgstr "Locatie 3D hoesjes" msgstr "Locatie 3D hoesjes"
msgid "3D Covers" msgid "3D Covers"
msgstr "3D Hoesjes" msgstr "3D Hoesjes"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (Volwassen 18+)"
msgid "5 min"
msgstr ""
msgid ">> Deleting tickets..." msgid ">> Deleting tickets..."
msgstr ">> Tickets verwijderen..." msgstr ">> Tickets verwijderen..."
@ -97,6 +136,9 @@ msgstr "Alle functies van USB Loader GX zijn vrijgegeven."
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "Alternatieve DOL" msgstr "Alternatieve DOL"
msgid "Anti"
msgstr ""
msgid "App Language" msgid "App Language"
msgstr "Applicatie Taal" msgstr "Applicatie Taal"
@ -133,9 +175,6 @@ msgstr "Terug"
msgid "Back to HBC or Wii Menu" msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "Terug naar HBC of Wii Menu" msgstr "Terug naar HBC of Wii Menu"
msgid "Back to Loader"
msgstr "Terug naar lader"
msgid "Backgroundmusic" msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Achtergrondmuziek" msgstr "Achtergrondmuziek"
@ -151,6 +190,9 @@ msgstr "Start/Standaard"
msgid "Boot?" msgid "Boot?"
msgstr "Start?" msgstr "Start?"
msgid "Both"
msgstr "Beide"
msgid "Can't be formatted" msgid "Can't be formatted"
msgstr "Kan niet geformatteerd worden" msgstr "Kan niet geformatteerd worden"
@ -206,6 +248,9 @@ msgstr "Verbinding verbroken..."
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Console Default"
msgstr "Console standaard"
msgid "Console Locked" msgid "Console Locked"
msgstr "Console vergrendeld" msgstr "Console vergrendeld"
@ -261,6 +306,9 @@ msgstr ""
msgid "Custom Paths" msgid "Custom Paths"
msgstr "Bestandslocaties" msgstr "Bestandslocaties"
msgid "Customs/Original"
msgstr "Aangepast/Origineel"
msgid "DOL Path" msgid "DOL Path"
msgstr "Locatie DOL" msgstr "Locatie DOL"
@ -309,9 +357,15 @@ msgstr "Download disk labels"
msgid "Disc Artwork Path" msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "Locatie disk labels" msgstr "Locatie disk labels"
msgid "Disc Default"
msgstr "Disk standaard"
msgid "Disc Images" msgid "Disc Images"
msgstr "Disk labels" msgstr "Disk labels"
msgid "DiskFlip"
msgstr ""
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Tonen" msgstr "Tonen"
@ -396,6 +450,9 @@ msgstr "Afbeelding downloaden:"
msgid "Downloading original Discarts" msgid "Downloading original Discarts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "FOUT" msgstr "FOUT"
@ -405,6 +462,9 @@ msgstr "FOUT:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "FOUT: Kan thema niet instellen" msgstr "FOUT: Kan thema niet instellen"
msgid "English"
msgstr "Engels"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fout" msgstr "Fout"
@ -414,6 +474,10 @@ msgstr "Fout !"
msgid "Error 002 fix" msgid "Error 002 fix"
msgstr "Herstel fout 002" msgstr "Herstel fout 002"
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
msgstr ""
msgid "Error opening downloaded file" msgid "Error opening downloaded file"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,12 +505,15 @@ msgstr "Fout..."
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "Fout:" msgstr "Fout:"
msgid "Exit"
msgstr ""
msgid "Exit to where?"
msgstr ""
msgid "Extracting files..." msgid "Extracting files..."
msgstr "Bestanden uitpakken..." msgstr "Bestanden uitpakken..."
msgid "FAT: Use directories"
msgstr "FAT: gebruik directories"
msgid "Failed formating" msgid "Failed formating"
msgstr "Formatteren mislukt" msgstr "Formatteren mislukt"
@ -477,6 +544,15 @@ msgstr ""
msgid "Flip-X" msgid "Flip-X"
msgstr "X omwisselen" msgstr "X omwisselen"
msgid "Force NTSC"
msgstr ""
msgid "Force PAL50"
msgstr ""
msgid "Force PAL60"
msgstr ""
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formatteer" msgstr "Formatteer"
@ -486,9 +562,18 @@ msgstr "Bezig met formatteren..."
msgid "Free Space" msgid "Free Space"
msgstr "Vrije ruimte" msgstr "Vrije ruimte"
msgid "French"
msgstr "Frans"
msgid "Full Shutdown" msgid "Full Shutdown"
msgstr "Volledig uitzetten" msgstr "Volledig uitzetten"
msgid "Full shutdown"
msgstr ""
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr "SPELID_Spelnaam"
msgid "GCT Cheatcodes Path" msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "Locatie GCT cheatcodes" msgstr "Locatie GCT cheatcodes"
@ -501,6 +586,9 @@ msgstr "Menu opties"
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder." msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
msgstr "GXtheme.cfg in geen enkele submap gevonden." msgstr "GXtheme.cfg in geen enkele submap gevonden."
msgid "Game ID"
msgstr "Spel ID"
msgid "Game IOS" msgid "Game IOS"
msgstr "" msgstr ""
@ -513,6 +601,9 @@ msgstr "Spel opties"
msgid "Game Lock" msgid "Game Lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Region"
msgstr "Spel Regio"
msgid "Game Size" msgid "Game Size"
msgstr "Spel grootte" msgstr "Spel grootte"
@ -522,15 +613,24 @@ msgstr "Spel geluid mode"
msgid "Game Sound Volume" msgid "Game Sound Volume"
msgstr "Spel geluid volume" msgstr "Spel geluid volume"
msgid "Game Split Size"
msgstr ""
msgid "Game is already installed:" msgid "Game is already installed:"
msgstr "Spel is al geïnstalleerd:" msgstr "Spel is al geïnstalleerd:"
msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr "Spelnaam [SPELID]"
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "Spellen" msgstr "Spellen"
msgid "GamesLevel" msgid "GamesLevel"
msgstr "" msgstr ""
msgid "German"
msgstr "Duits"
msgid "Gerne:" msgid "Gerne:"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,6 +643,9 @@ msgstr ""
msgid "Homebrew Apps Path" msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "Locatie homebrew apps" msgstr "Locatie homebrew apps"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr ""
msgid "Homebrew Launcher" msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "Homebrew starter" msgstr "Homebrew starter"
@ -590,6 +693,9 @@ msgstr "Installatiefout!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Spel installeren" msgstr "Spel installeren"
msgid "Install directories"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "Installatie partitie" msgstr "Installatie partitie"
@ -611,9 +717,15 @@ msgstr "Wad installeren"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Je hebt informatie gevonden die ons kan helpen. Geeft u alstublieft deze info door aan ons ontwikkelingsteam." msgstr "Je hebt informatie gevonden die ons kan helpen. Geeft u alstublieft deze info door aan ons ontwikkelingsteam."
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Jul" msgstr "Jul"
@ -626,6 +738,9 @@ msgstr "Bijhouden"
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Toetsenbord" msgstr "Toetsenbord"
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
msgid "Language File" msgid "Language File"
msgstr "Taal bestand" msgstr "Taal bestand"
@ -638,9 +753,18 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Locatie taal gewijzigd." msgstr "Locatie taal gewijzigd."
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "Als SysteemMenu"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Laad" msgstr "Laad"
msgid "Load From SD/USB"
msgstr "Laden van SD/USB"
#, c-format #, c-format
msgid "Load file from: %s ?" msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "Laad bestand van %s ?" msgstr "Laad bestand van %s ?"
@ -663,6 +787,18 @@ msgstr "Console vergrendelen"
msgid "Lock USB Loader GX" msgid "Lock USB Loader GX"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr "Vergrendeld"
msgid "Loop Directory"
msgstr "Herhaal Map"
msgid "Loop Music"
msgstr "Herhaal Muziek"
msgid "Loop Sound"
msgstr "Geluid herhalen"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Mrt" msgstr "Mrt"
@ -687,12 +823,18 @@ msgstr "Muziek Herhaal Mode"
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "Muziekvolume" msgstr "Muziekvolume"
msgid "Neither"
msgstr "Geen"
msgid "Network is not initiated." msgid "Network is not initiated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "New Disc Detected" msgid "New Disc Detected"
msgstr "Nieuwe disk gevonden" msgstr "Nieuwe disk gevonden"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nee" msgstr "Nee"
@ -705,6 +847,9 @@ msgstr "Geen DOL bestand gevonden op disk."
msgid "No SD-Card inserted!" msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "Geen SD kaart gevonden!" msgstr "Geen SD kaart gevonden!"
msgid "No Splitting"
msgstr ""
msgid "No URL or Path specified." msgid "No URL or Path specified."
msgstr "" msgstr ""
@ -729,6 +874,12 @@ msgstr "Geen nieuwe updates."
msgid "No themes found on the site." msgid "No themes found on the site."
msgstr "Geen thema's gevonden op de site." msgstr "Geen thema's gevonden op de site."
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
msgid "Not a WAD file." msgid "Not a WAD file."
msgstr "Geen WAD bestand." msgstr "Geen WAD bestand."
@ -768,6 +919,9 @@ msgstr "Uit"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ON"
msgstr "Aan"
msgid "Ocarina" msgid "Ocarina"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,9 +934,21 @@ msgstr "Officiële site:"
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Customs"
msgstr "Enkel aangepast"
msgid "Only Game Partition" msgid "Only Game Partition"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Original"
msgstr "Enkel origineel"
msgid "Only for Install"
msgstr "Alleen bij installeren"
msgid "Original/Customs"
msgstr "Origineel/Aangepast"
msgid "Parental Control" msgid "Parental Control"
msgstr "Ouderlijk toezicht" msgstr "Ouderlijk toezicht"
@ -816,6 +982,9 @@ msgstr "Gespeeld"
msgid "Play Next" msgid "Play Next"
msgstr "Speel Volgende" msgstr "Speel Volgende"
msgid "Play Once"
msgstr "Speel één maal"
msgid "Play Previous" msgid "Play Previous"
msgstr "Speel Vorige" msgstr "Speel Vorige"
@ -828,6 +997,9 @@ msgstr "Even geduld..."
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "Wii uitschakelen" msgstr "Wii uitschakelen"
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"
msgid "Prompts Buttons" msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Weergave knoppen" msgstr "Weergave knoppen"
@ -837,12 +1009,18 @@ msgstr "Uitgegeven door"
msgid "Quick Boot" msgid "Quick Boot"
msgstr "Snelle start" msgstr "Snelle start"
msgid "Random Directory Music"
msgstr "Willekeurige Map Muziek"
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "WAD data lezen... Ok!" msgstr "WAD data lezen... Ok!"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "Bestand ontvangen van:" msgstr "Bestand ontvangen van:"
msgid "Region Patch"
msgstr ""
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "Uitgegeven" msgstr "Uitgegeven"
@ -876,9 +1054,15 @@ msgstr ""
msgid "Return to Wii Menu" msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "Terug naar Wii menu" msgstr "Terug naar Wii menu"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Rumble" msgid "Rumble"
msgstr "Trilfunctie" msgstr "Trilfunctie"
msgid "SChinese"
msgstr "SChinees"
msgid "SFX Volume" msgid "SFX Volume"
msgstr "Volume geluidseffecten" msgstr "Volume geluidseffecten"
@ -906,6 +1090,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a DOL" msgid "Select a DOL"
msgstr "Kies een DOL" msgstr "Kies een DOL"
msgid "Select a DOL from Game"
msgstr ""
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "Sep" msgstr "Sep"
@ -918,9 +1105,15 @@ msgstr "Instellingen"
msgid "Shutdown System" msgid "Shutdown System"
msgstr "Systeem uitzetten" msgstr "Systeem uitzetten"
msgid "Shutdown Wii"
msgstr ""
msgid "Shutdown to Idle" msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "Slaapstand" msgstr "Slaapstand"
msgid "Shutdown?"
msgstr ""
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Alfabetisch sorteren" msgstr "Alfabetisch sorteren"
@ -936,9 +1129,27 @@ msgstr "Geluid"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sound+BGM"
msgstr "Geluid+Achtergrondmuziek"
msgid "Sound+Quiet"
msgstr "Geluid+Stilte"
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
msgid "Special thanks to:" msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speciale dank aan:" msgstr "Speciale dank aan:"
msgid "Split each 2GB"
msgstr ""
msgid "Split each 4GB"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Succes" msgstr "Succes"
@ -963,6 +1174,12 @@ msgstr "Thema succesvol uitgepakt."
msgid "Successfully installed:" msgid "Successfully installed:"
msgstr "Met succes geïnstalleerd:" msgstr "Met succes geïnstalleerd:"
msgid "System Default"
msgstr "Systeem standaard"
msgid "TChinese"
msgstr "Chinees Trad."
msgid "TXT Cheatcodes Path" msgid "TXT Cheatcodes Path"
msgstr "Locatie TXT cheats" msgstr "Locatie TXT cheats"
@ -1048,6 +1265,9 @@ msgstr ""
msgid "Unlock console to use this option." msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Console moet worden vrijgegeven." msgstr "Console moet worden vrijgegeven."
msgid "Unlocked"
msgstr "Vrijgegeven"
msgid "Unsupported format, try to extract manually." msgid "Unsupported format, try to extract manually."
msgstr "Niet ondersteund formaat, probeer handmatig uit te pakken." msgstr "Niet ondersteund formaat, probeer handmatig uit te pakken."
@ -1109,6 +1329,9 @@ msgstr "Wat wil je updaten?"
msgid "WiFi Features" msgid "WiFi Features"
msgstr "WiFi functies" msgstr "WiFi functies"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "Breedbeeld"
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "" msgstr ""
@ -1200,6 +1423,12 @@ msgstr "van"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "seconden over" msgstr "seconden over"
#~ msgid "Back to Loader"
#~ msgstr "Terug naar lader"
#~ msgid "FAT: Use directories"
#~ msgstr "FAT: gebruik directories"
#~ msgid "All partitions" #~ msgid "All partitions"
#~ msgstr "Alle partities" #~ msgstr "Alle partities"
@ -1209,24 +1438,6 @@ msgstr "seconden over"
#~ msgid "Install 1:1 Copy" #~ msgid "Install 1:1 Copy"
#~ msgstr "Installeer 1:1 kopie" #~ msgstr "Installeer 1:1 kopie"
#~ msgid "0 (Everyone)"
#~ msgstr "0 (Iedereen 3+)"
#~ msgid "1 (Child 7+)"
#~ msgstr "1 (Kinderen 7+)"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 uur"
#~ msgid "2 (Teen 12+)"
#~ msgstr "2 (Tiener 12+)"
#~ msgid "3 (Mature 16+)"
#~ msgstr "3 (Adolescenten 16+)"
#~ msgid "4 (Adults Only 18+)"
#~ msgstr "4 (Volwassen 18+)"
#~ msgid "An Error occured" #~ msgid "An Error occured"
#~ msgstr "Er is een fout opgetreden" #~ msgstr "Er is een fout opgetreden"
@ -1236,141 +1447,18 @@ msgstr "seconden over"
#~ msgid "AutoPatch" #~ msgid "AutoPatch"
#~ msgstr "Automatisch patchen" #~ msgstr "Automatisch patchen"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "Beide"
#~ msgid "Checking for Updates" #~ msgid "Checking for Updates"
#~ msgstr "Controleren op updates" #~ msgstr "Controleren op updates"
#~ msgid "Console Default"
#~ msgstr "Console standaard"
#~ msgid "Customs/Original"
#~ msgstr "Aangepast/Origineel"
#~ msgid "Disc Default"
#~ msgstr "Disk standaard"
#~ msgid "Downloading" #~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Downloaden" #~ msgstr "Downloaden"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Nederlands"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Engels"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Frans"
#~ msgid "GAMEID_Gamename"
#~ msgstr "SPELID_Spelnaam"
#~ msgid "Game ID"
#~ msgstr "Spel ID"
#~ msgid "Game Region"
#~ msgstr "Spel Regio"
#~ msgid "Gamename [GAMEID]"
#~ msgstr "Spelnaam [SPELID]"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Duits"
#~ msgid "Invalid PIN code" #~ msgid "Invalid PIN code"
#~ msgstr "Onjuiste PIN code" #~ msgstr "Onjuiste PIN code"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italiaans"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japans"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Koreaans"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Links"
#~ msgid "Like SysMenu"
#~ msgstr "Als SysteemMenu"
#~ msgid "Load From SD/USB"
#~ msgstr "Laden van SD/USB"
#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "Vergrendeld"
#~ msgid "Loop Directory"
#~ msgstr "Herhaal Map"
#~ msgid "Loop Music"
#~ msgstr "Herhaal Muziek"
#~ msgid "Loop Sound"
#~ msgstr "Geluid herhalen"
#~ msgid "Neither"
#~ msgstr "Geen"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Volgende"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Geen"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normaal"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "Aan"
#~ msgid "Only Customs"
#~ msgstr "Enkel aangepast"
#~ msgid "Only Original"
#~ msgstr "Enkel origineel"
#~ msgid "Only for Install"
#~ msgstr "Alleen bij installeren"
#~ msgid "Original/Customs"
#~ msgstr "Origineel/Aangepast"
#~ msgid "Parental Control disabled" #~ msgid "Parental Control disabled"
#~ msgstr "Ouderlijk toezicht uitgeschakeld" #~ msgstr "Ouderlijk toezicht uitgeschakeld"
#~ msgid "Play Once"
#~ msgstr "Speel één maal"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Vorige"
#~ msgid "Random Directory Music"
#~ msgstr "Willekeurige Map Muziek"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Rechts"
#~ msgid "SChinese"
#~ msgstr "SChinees"
#~ msgid "Sound+BGM"
#~ msgstr "Geluid+Achtergrondmuziek"
#~ msgid "Sound+Quiet"
#~ msgstr "Geluid+Stilte"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Spaans"
#~ msgid "System Default"
#~ msgstr "Systeem standaard"
#~ msgid "TChinese"
#~ msgstr "Chinees Trad."
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "Het wad bestand is geïnstalleerd. Maar kon niet van de SD kaart verwijderd worden." #~ msgstr "Het wad bestand is geïnstalleerd. Maar kon niet van de SD kaart verwijderd worden."
@ -1383,9 +1471,6 @@ msgstr "seconden over"
#~ msgid "Unlock Parental Control" #~ msgid "Unlock Parental Control"
#~ msgstr "Ontgrendel ouderlijk toezicht" #~ msgstr "Ontgrendel ouderlijk toezicht"
#~ msgid "Unlocked"
#~ msgstr "Vrijgegeven"
#~ msgid "Update to" #~ msgid "Update to"
#~ msgstr "Updaten naar" #~ msgstr "Updaten naar"
@ -1398,9 +1483,6 @@ msgstr "seconden over"
#~ msgid "Updating WiiTDB.zip" #~ msgid "Updating WiiTDB.zip"
#~ msgstr "WiiTDB.zip updaten" #~ msgstr "WiiTDB.zip updaten"
#~ msgid "Widescreen Fix"
#~ msgstr "Breedbeeld"
#~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." #~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
#~ msgstr "Je hebt ouderlijk toezicht niet ingeschakeld. Als je ouderlijk toezicht wilt gebruiken, zet het dan aan in de Wii instellingen." #~ msgstr "Je hebt ouderlijk toezicht niet ingeschakeld. Als je ouderlijk toezicht wilt gebruiken, zet het dan aan in de Wii instellingen."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 11:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 16:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -25,15 +25,54 @@ msgstr ""
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr "" msgstr ""
msgid "0 (Everyone)"
msgstr ""
msgid "0 (Locked and Unlocked Games)"
msgstr ""
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr ""
msgid "1 (Unlocked Games Only)"
msgstr ""
msgid "1 hour"
msgstr ""
msgid "10 min"
msgstr ""
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr ""
msgid "20 min"
msgstr ""
msgid "2D Cover Path" msgid "2D Cover Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr ""
msgid "3 min"
msgstr ""
msgid "30 min"
msgstr ""
msgid "3D Cover Path" msgid "3D Cover Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "3D Covers" msgid "3D Covers"
msgstr "" msgstr ""
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr ""
msgid "5 min"
msgstr ""
msgid ">> Deleting tickets..." msgid ">> Deleting tickets..."
msgstr "" msgstr ""
@ -97,6 +136,9 @@ msgstr ""
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Anti"
msgstr ""
msgid "App Language" msgid "App Language"
msgstr "" msgstr ""
@ -133,9 +175,6 @@ msgstr ""
msgid "Back to HBC or Wii Menu" msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Back to Loader"
msgstr ""
msgid "Backgroundmusic" msgid "Backgroundmusic"
msgstr "" msgstr ""
@ -151,6 +190,9 @@ msgstr ""
msgid "Boot?" msgid "Boot?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Both"
msgstr ""
msgid "Can't be formatted" msgid "Can't be formatted"
msgstr "" msgstr ""
@ -206,6 +248,9 @@ msgstr ""
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Console Default"
msgstr ""
msgid "Console Locked" msgid "Console Locked"
msgstr "" msgstr ""
@ -261,6 +306,9 @@ msgstr ""
msgid "Custom Paths" msgid "Custom Paths"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Customs/Original"
msgstr ""
msgid "DOL Path" msgid "DOL Path"
msgstr "" msgstr ""
@ -309,9 +357,15 @@ msgstr ""
msgid "Disc Artwork Path" msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Disc Default"
msgstr ""
msgid "Disc Images" msgid "Disc Images"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DiskFlip"
msgstr ""
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
@ -396,6 +450,9 @@ msgstr ""
msgid "Downloading original Discarts" msgid "Downloading original Discarts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr ""
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "" msgstr ""
@ -405,6 +462,9 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "" msgstr ""
msgid "English"
msgstr ""
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -414,6 +474,10 @@ msgstr ""
msgid "Error 002 fix" msgid "Error 002 fix"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
msgstr ""
msgid "Error opening downloaded file" msgid "Error opening downloaded file"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,10 +505,13 @@ msgstr ""
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extracting files..." msgid "Exit"
msgstr "" msgstr ""
msgid "FAT: Use directories" msgid "Exit to where?"
msgstr ""
msgid "Extracting files..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed formating" msgid "Failed formating"
@ -477,6 +544,15 @@ msgstr ""
msgid "Flip-X" msgid "Flip-X"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Force NTSC"
msgstr ""
msgid "Force PAL50"
msgstr ""
msgid "Force PAL60"
msgstr ""
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "" msgstr ""
@ -486,9 +562,18 @@ msgstr ""
msgid "Free Space" msgid "Free Space"
msgstr "" msgstr ""
msgid "French"
msgstr ""
msgid "Full Shutdown" msgid "Full Shutdown"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Full shutdown"
msgstr ""
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr ""
msgid "GCT Cheatcodes Path" msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "" msgstr ""
@ -501,6 +586,9 @@ msgstr ""
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder." msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game ID"
msgstr ""
msgid "Game IOS" msgid "Game IOS"
msgstr "" msgstr ""
@ -513,6 +601,9 @@ msgstr ""
msgid "Game Lock" msgid "Game Lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Region"
msgstr ""
msgid "Game Size" msgid "Game Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -522,15 +613,24 @@ msgstr ""
msgid "Game Sound Volume" msgid "Game Sound Volume"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Split Size"
msgstr ""
msgid "Game is already installed:" msgid "Game is already installed:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr ""
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "" msgstr ""
msgid "GamesLevel" msgid "GamesLevel"
msgstr "" msgstr ""
msgid "German"
msgstr ""
msgid "Gerne:" msgid "Gerne:"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,6 +643,9 @@ msgstr ""
msgid "Homebrew Apps Path" msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Homebrew Channel"
msgstr ""
msgid "Homebrew Launcher" msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "" msgstr ""
@ -590,6 +693,9 @@ msgstr ""
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Install directories"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "" msgstr ""
@ -611,9 +717,15 @@ msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Italian"
msgstr ""
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "July" msgid "July"
msgstr "" msgstr ""
@ -626,6 +738,9 @@ msgstr ""
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr ""
msgid "Language File" msgid "Language File"
msgstr "" msgstr ""
@ -638,9 +753,18 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Like SysMenu"
msgstr ""
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Load From SD/USB"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Load file from: %s ?" msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "" msgstr ""
@ -663,6 +787,18 @@ msgstr ""
msgid "Lock USB Loader GX" msgid "Lock USB Loader GX"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr ""
msgid "Loop Directory"
msgstr ""
msgid "Loop Music"
msgstr ""
msgid "Loop Sound"
msgstr ""
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,12 +823,18 @@ msgstr ""
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neither"
msgstr ""
msgid "Network is not initiated." msgid "Network is not initiated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "New Disc Detected" msgid "New Disc Detected"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
@ -705,6 +847,9 @@ msgstr ""
msgid "No SD-Card inserted!" msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No Splitting"
msgstr ""
msgid "No URL or Path specified." msgid "No URL or Path specified."
msgstr "" msgstr ""
@ -729,6 +874,12 @@ msgstr ""
msgid "No themes found on the site." msgid "No themes found on the site."
msgstr "" msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr ""
msgid "Not a WAD file." msgid "Not a WAD file."
msgstr "" msgstr ""
@ -768,6 +919,9 @@ msgstr ""
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ON"
msgstr ""
msgid "Ocarina" msgid "Ocarina"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,9 +934,21 @@ msgstr ""
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Customs"
msgstr ""
msgid "Only Game Partition" msgid "Only Game Partition"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Original"
msgstr ""
msgid "Only for Install"
msgstr ""
msgid "Original/Customs"
msgstr ""
msgid "Parental Control" msgid "Parental Control"
msgstr "" msgstr ""
@ -816,6 +982,9 @@ msgstr ""
msgid "Play Next" msgid "Play Next"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Play Once"
msgstr ""
msgid "Play Previous" msgid "Play Previous"
msgstr "" msgstr ""
@ -828,6 +997,9 @@ msgstr ""
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Prev"
msgstr ""
msgid "Prompts Buttons" msgid "Prompts Buttons"
msgstr "" msgstr ""
@ -837,12 +1009,18 @@ msgstr ""
msgid "Quick Boot" msgid "Quick Boot"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Random Directory Music"
msgstr ""
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Region Patch"
msgstr ""
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "" msgstr ""
@ -876,9 +1054,15 @@ msgstr ""
msgid "Return to Wii Menu" msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
msgid "Rumble" msgid "Rumble"
msgstr "" msgstr ""
msgid "SChinese"
msgstr ""
msgid "SFX Volume" msgid "SFX Volume"
msgstr "" msgstr ""
@ -906,6 +1090,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a DOL" msgid "Select a DOL"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select a DOL from Game"
msgstr ""
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "" msgstr ""
@ -918,9 +1105,15 @@ msgstr ""
msgid "Shutdown System" msgid "Shutdown System"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Shutdown Wii"
msgstr ""
msgid "Shutdown to Idle" msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Shutdown?"
msgstr ""
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "" msgstr ""
@ -936,9 +1129,27 @@ msgstr ""
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sound+BGM"
msgstr ""
msgid "Sound+Quiet"
msgstr ""
msgid "Spanish"
msgstr ""
msgid "Special thanks to:" msgid "Special thanks to:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Split each 2GB"
msgstr ""
msgid "Split each 4GB"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "" msgstr ""
@ -963,6 +1174,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully installed:" msgid "Successfully installed:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "System Default"
msgstr ""
msgid "TChinese"
msgstr ""
msgid "TXT Cheatcodes Path" msgid "TXT Cheatcodes Path"
msgstr "" msgstr ""
@ -1048,6 +1265,9 @@ msgstr ""
msgid "Unlock console to use this option." msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unlocked"
msgstr ""
msgid "Unsupported format, try to extract manually." msgid "Unsupported format, try to extract manually."
msgstr "" msgstr ""
@ -1109,6 +1329,9 @@ msgstr ""
msgid "WiFi Features" msgid "WiFi Features"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Widescreen Fix"
msgstr ""
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 11:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 16:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: c64rmx\n" "Last-Translator: c64rmx\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -25,15 +25,54 @@ msgstr ""
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr "Tiedostoa ei löydy serveriltä" msgstr "Tiedostoa ei löydy serveriltä"
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Kaikille)"
msgid "0 (Locked and Unlocked Games)"
msgstr ""
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (Lapset 7+)"
msgid "1 (Unlocked Games Only)"
msgstr ""
msgid "1 hour"
msgstr " 1 tunti"
msgid "10 min"
msgstr ""
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (Teinit 12+)"
msgid "20 min"
msgstr ""
msgid "2D Cover Path" msgid "2D Cover Path"
msgstr "2D Kansien polku" msgstr "2D Kansien polku"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Teinit 16+)"
msgid "3 min"
msgstr ""
msgid "30 min"
msgstr ""
msgid "3D Cover Path" msgid "3D Cover Path"
msgstr "3D Kansien polku" msgstr "3D Kansien polku"
msgid "3D Covers" msgid "3D Covers"
msgstr "3D Kannet" msgstr "3D Kannet"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (K18)"
msgid "5 min"
msgstr ""
msgid ">> Deleting tickets..." msgid ">> Deleting tickets..."
msgstr ">> Tuhotaan lipukkeita..." msgstr ">> Tuhotaan lipukkeita..."
@ -97,6 +136,9 @@ msgstr "Kaikki asetukset on nyt käytettävissä."
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "Vaihtoehto DOL" msgstr "Vaihtoehto DOL"
msgid "Anti"
msgstr ""
msgid "App Language" msgid "App Language"
msgstr "Ohjelman kieli" msgstr "Ohjelman kieli"
@ -133,9 +175,6 @@ msgstr "Takaisin"
msgid "Back to HBC or Wii Menu" msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "Takaisin HBC:hen tai Wii Menuun" msgstr "Takaisin HBC:hen tai Wii Menuun"
msgid "Back to Loader"
msgstr "HBC"
msgid "Backgroundmusic" msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Taustamusiikki" msgstr "Taustamusiikki"
@ -151,6 +190,9 @@ msgstr "Käynnistys/Standardi"
msgid "Boot?" msgid "Boot?"
msgstr "Boottaa?" msgstr "Boottaa?"
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"
msgid "Can't be formatted" msgid "Can't be formatted"
msgstr "Ei voida formatoida" msgstr "Ei voida formatoida"
@ -206,6 +248,9 @@ msgstr ""
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "Konsoli" msgstr "Konsoli"
msgid "Console Default"
msgstr "Konsolin oletus"
msgid "Console Locked" msgid "Console Locked"
msgstr "Konsoli lukittu" msgstr "Konsoli lukittu"
@ -261,6 +306,9 @@ msgstr "Tekijät"
msgid "Custom Paths" msgid "Custom Paths"
msgstr "Omat polut" msgstr "Omat polut"
msgid "Customs/Original"
msgstr "Omat/Alkuperäiset"
msgid "DOL Path" msgid "DOL Path"
msgstr "DOL:in polku" msgstr "DOL:in polku"
@ -309,9 +357,15 @@ msgstr "Levykuvien lataus"
msgid "Disc Artwork Path" msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "Levykuvien polku" msgstr "Levykuvien polku"
msgid "Disc Default"
msgstr "Pelin oletus"
msgid "Disc Images" msgid "Disc Images"
msgstr "Levykuvat" msgstr "Levykuvat"
msgid "DiskFlip"
msgstr "Levynvaihto"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Näyttö" msgstr "Näyttö"
@ -396,6 +450,9 @@ msgstr ""
msgid "Downloading original Discarts" msgid "Downloading original Discarts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr "Hollanti"
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "VIRHE" msgstr "VIRHE"
@ -405,6 +462,9 @@ msgstr "VIRHE:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "" msgstr ""
msgid "English"
msgstr "Englanti"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Virhe" msgstr "Virhe"
@ -414,6 +474,10 @@ msgstr "Virhe !"
msgid "Error 002 fix" msgid "Error 002 fix"
msgstr "Virhe 002 fix" msgstr "Virhe 002 fix"
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
msgstr ""
msgid "Error opening downloaded file" msgid "Error opening downloaded file"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,10 +505,13 @@ msgstr "Virhe..."
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "Virhe:" msgstr "Virhe:"
msgid "Extracting files..." msgid "Exit"
msgstr "" msgstr ""
msgid "FAT: Use directories" msgid "Exit to where?"
msgstr ""
msgid "Extracting files..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed formating" msgid "Failed formating"
@ -477,6 +544,15 @@ msgstr ""
msgid "Flip-X" msgid "Flip-X"
msgstr "Käännä-X" msgstr "Käännä-X"
msgid "Force NTSC"
msgstr ""
msgid "Force PAL50"
msgstr ""
msgid "Force PAL60"
msgstr ""
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formatoi" msgstr "Formatoi"
@ -486,9 +562,18 @@ msgstr "Formatoi, odota..."
msgid "Free Space" msgid "Free Space"
msgstr "Vapaata tilaa" msgstr "Vapaata tilaa"
msgid "French"
msgstr "Ranska"
msgid "Full Shutdown" msgid "Full Shutdown"
msgstr "Täysi sammutus" msgstr "Täysi sammutus"
msgid "Full shutdown"
msgstr ""
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr ""
msgid "GCT Cheatcodes Path" msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "GCT Koodien polku" msgstr "GCT Koodien polku"
@ -501,6 +586,9 @@ msgstr "GUI asetukset"
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder." msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game ID"
msgstr "Peli ID"
msgid "Game IOS" msgid "Game IOS"
msgstr "" msgstr ""
@ -513,6 +601,9 @@ msgstr "Pelin lataus"
msgid "Game Lock" msgid "Game Lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Region"
msgstr "Alue"
msgid "Game Size" msgid "Game Size"
msgstr "Pelin koko" msgstr "Pelin koko"
@ -522,15 +613,24 @@ msgstr ""
msgid "Game Sound Volume" msgid "Game Sound Volume"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Split Size"
msgstr ""
msgid "Game is already installed:" msgid "Game is already installed:"
msgstr "Peli on jo asennettu:" msgstr "Peli on jo asennettu:"
msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr ""
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "Pelejä" msgstr "Pelejä"
msgid "GamesLevel" msgid "GamesLevel"
msgstr "" msgstr ""
msgid "German"
msgstr "Saksa"
msgid "Gerne:" msgid "Gerne:"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,6 +643,9 @@ msgstr ""
msgid "Homebrew Apps Path" msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "Homebrew Apps polku" msgstr "Homebrew Apps polku"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr ""
msgid "Homebrew Launcher" msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "" msgstr ""
@ -590,6 +693,9 @@ msgstr "Asennusvirhe!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Asenna peli" msgstr "Asenna peli"
msgid "Install directories"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "" msgstr ""
@ -611,9 +717,15 @@ msgstr "Asennetaan wadia"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Näyttää että sinulla on tietoa joka on hyödyllistä meille. Ole ystävällinen ja välitä se kehitystiimille." msgstr "Näyttää että sinulla on tietoa joka on hyödyllistä meille. Ole ystävällinen ja välitä se kehitystiimille."
msgid "Italian"
msgstr "Italia"
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "tammi" msgstr "tammi"
msgid "Japanese"
msgstr "Japani"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "heinä" msgstr "heinä"
@ -626,6 +738,9 @@ msgstr "Pidä"
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Näppäimistö" msgstr "Näppäimistö"
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
msgid "Language File" msgid "Language File"
msgstr "KieliTiedosto" msgstr "KieliTiedosto"
@ -638,9 +753,18 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Kielen polku vaihdettu" msgstr "Kielen polku vaihdettu"
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "Kuin wii-menu"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Lataa" msgstr "Lataa"
msgid "Load From SD/USB"
msgstr "Lataa SD:ltä/USB:ltä"
#, c-format #, c-format
msgid "Load file from: %s ?" msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "Lataa tiedosto: %s ?" msgstr "Lataa tiedosto: %s ?"
@ -663,6 +787,18 @@ msgstr "Lukitse konsoli"
msgid "Lock USB Loader GX" msgid "Lock USB Loader GX"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr "Lukittu"
msgid "Loop Directory"
msgstr ""
msgid "Loop Music"
msgstr ""
msgid "Loop Sound"
msgstr ""
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "maalis" msgstr "maalis"
@ -687,12 +823,18 @@ msgstr ""
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "Voimakkuus" msgstr "Voimakkuus"
msgid "Neither"
msgstr "Ei kumpikaan"
msgid "Network is not initiated." msgid "Network is not initiated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "New Disc Detected" msgid "New Disc Detected"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ei" msgstr "Ei"
@ -705,6 +847,9 @@ msgstr "Levyltä ei löydy dol tiedostoa"
msgid "No SD-Card inserted!" msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "SD-korttia ei ole asetettu wiihin!" msgstr "SD-korttia ei ole asetettu wiihin!"
msgid "No Splitting"
msgstr ""
msgid "No URL or Path specified." msgid "No URL or Path specified."
msgstr "" msgstr ""
@ -729,6 +874,12 @@ msgstr "Ei uusia päivityksiä"
msgid "No themes found on the site." msgid "No themes found on the site."
msgstr "" msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
msgid "Not a WAD file." msgid "Not a WAD file."
msgstr "" msgstr ""
@ -768,6 +919,9 @@ msgstr "Pois"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ON"
msgstr "Päälle"
msgid "Ocarina" msgid "Ocarina"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,9 +934,21 @@ msgstr "Virallinen sivusto:"
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Customs"
msgstr "Vain omatekoiset"
msgid "Only Game Partition" msgid "Only Game Partition"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Original"
msgstr "Vain alkuperäinen"
msgid "Only for Install"
msgstr "Ainoastaan asennusta varten"
msgid "Original/Customs"
msgstr "Alkuperäinen/Omatekoinen"
msgid "Parental Control" msgid "Parental Control"
msgstr "Valvonta" msgstr "Valvonta"
@ -816,6 +982,9 @@ msgstr "Pelauksen määrä"
msgid "Play Next" msgid "Play Next"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Play Once"
msgstr ""
msgid "Play Previous" msgid "Play Previous"
msgstr "" msgstr ""
@ -828,6 +997,9 @@ msgstr ""
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "Sammuta Wii" msgstr "Sammuta Wii"
msgid "Prev"
msgstr "Edellinen"
msgid "Prompts Buttons" msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Napit" msgstr "Napit"
@ -837,12 +1009,18 @@ msgstr "Julkaisu:"
msgid "Quick Boot" msgid "Quick Boot"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Random Directory Music"
msgstr ""
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "Luetaan WAD:ia... Ok!" msgstr "Luetaan WAD:ia... Ok!"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "Ladataan tiedostoa:" msgstr "Ladataan tiedostoa:"
msgid "Region Patch"
msgstr ""
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "Julkaistu" msgstr "Julkaistu"
@ -876,9 +1054,15 @@ msgstr ""
msgid "Return to Wii Menu" msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "Palaa Wii menuun" msgstr "Palaa Wii menuun"
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
msgid "Rumble" msgid "Rumble"
msgstr "Värinä" msgstr "Värinä"
msgid "SChinese"
msgstr "SKiina"
msgid "SFX Volume" msgid "SFX Volume"
msgstr "Ääniefektien voimakkuus" msgstr "Ääniefektien voimakkuus"
@ -906,6 +1090,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a DOL" msgid "Select a DOL"
msgstr "Valitse DOL" msgstr "Valitse DOL"
msgid "Select a DOL from Game"
msgstr ""
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "syys" msgstr "syys"
@ -918,9 +1105,15 @@ msgstr "Asetukset"
msgid "Shutdown System" msgid "Shutdown System"
msgstr "Sammuta järjestelmä" msgstr "Sammuta järjestelmä"
msgid "Shutdown Wii"
msgstr ""
msgid "Shutdown to Idle" msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "Valmiustila" msgstr "Valmiustila"
msgid "Shutdown?"
msgstr ""
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Järjestä aakkosittain" msgstr "Järjestä aakkosittain"
@ -936,9 +1129,27 @@ msgstr "Ääni"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sound+BGM"
msgstr ""
msgid "Sound+Quiet"
msgstr ""
msgid "Spanish"
msgstr "Espanja"
msgid "Special thanks to:" msgid "Special thanks to:"
msgstr "Erityiskiitokset" msgstr "Erityiskiitokset"
msgid "Split each 2GB"
msgstr ""
msgid "Split each 4GB"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Onnistui" msgstr "Onnistui"
@ -963,6 +1174,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully installed:" msgid "Successfully installed:"
msgstr "Asennettu onnistuneesti:" msgstr "Asennettu onnistuneesti:"
msgid "System Default"
msgstr "Wiin oletus"
msgid "TChinese"
msgstr "TKiina"
msgid "TXT Cheatcodes Path" msgid "TXT Cheatcodes Path"
msgstr "TXT koodien polku" msgstr "TXT koodien polku"
@ -1048,6 +1265,9 @@ msgstr ""
msgid "Unlock console to use this option." msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Avaa konsoli käyttääksesi tätä vaihtoehtoa" msgstr "Avaa konsoli käyttääksesi tätä vaihtoehtoa"
msgid "Unlocked"
msgstr "Avattu"
msgid "Unsupported format, try to extract manually." msgid "Unsupported format, try to extract manually."
msgstr "" msgstr ""
@ -1109,6 +1329,9 @@ msgstr "Mitä haluat päivittää?"
msgid "WiFi Features" msgid "WiFi Features"
msgstr "WiFi ominaisuudet" msgstr "WiFi ominaisuudet"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "Laajakuva korjaus"
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "Wii Menu" msgstr "Wii Menu"
@ -1200,129 +1423,18 @@ msgstr "josta"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "sekuntia jäljellä" msgstr "sekuntia jäljellä"
#~ msgid "0 (Everyone)" #~ msgid "Back to Loader"
#~ msgstr "0 (Kaikille)" #~ msgstr "HBC"
#~ msgid "1 (Child 7+)"
#~ msgstr "1 (Lapset 7+)"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr " 1 tunti"
#~ msgid "2 (Teen 12+)"
#~ msgstr "2 (Teinit 12+)"
#~ msgid "3 (Mature 16+)"
#~ msgstr "3 (Teinit 16+)"
#~ msgid "4 (Adults Only 18+)"
#~ msgstr "4 (K18)"
#~ msgid "An Error occured" #~ msgid "An Error occured"
#~ msgstr "Tapahtui virhe" #~ msgstr "Tapahtui virhe"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "Molemmat"
#~ msgid "Checking for Updates" #~ msgid "Checking for Updates"
#~ msgstr "Tarkastetaan päivityksiä" #~ msgstr "Tarkastetaan päivityksiä"
#~ msgid "Console Default"
#~ msgstr "Konsolin oletus"
#~ msgid "Customs/Original"
#~ msgstr "Omat/Alkuperäiset"
#~ msgid "Disc Default"
#~ msgstr "Pelin oletus"
#~ msgid "DiskFlip"
#~ msgstr "Levynvaihto"
#~ msgid "Downloading" #~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Lataa" #~ msgstr "Lataa"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Hollanti"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Englanti"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Ranska"
#~ msgid "Game ID"
#~ msgstr "Peli ID"
#~ msgid "Game Region"
#~ msgstr "Alue"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Saksa"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italia"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japani"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Korea"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vasen"
#~ msgid "Like SysMenu"
#~ msgstr "Kuin wii-menu"
#~ msgid "Load From SD/USB"
#~ msgstr "Lataa SD:ltä/USB:ltä"
#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "Lukittu"
#~ msgid "Neither"
#~ msgstr "Ei kumpikaan"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Seuraava"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normaali"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "Päälle"
#~ msgid "Only Customs"
#~ msgstr "Vain omatekoiset"
#~ msgid "Only Original"
#~ msgstr "Vain alkuperäinen"
#~ msgid "Only for Install"
#~ msgstr "Ainoastaan asennusta varten"
#~ msgid "Original/Customs"
#~ msgstr "Alkuperäinen/Omatekoinen"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Edellinen"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Oikea"
#~ msgid "SChinese"
#~ msgstr "SKiina"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Espanja"
#~ msgid "System Default"
#~ msgstr "Wiin oletus"
#~ msgid "TChinese"
#~ msgstr "TKiina"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "Wad tiedostoa ei asennettu mutta sitä ei voitu tuhota SD-kortilta" #~ msgstr "Wad tiedostoa ei asennettu mutta sitä ei voitu tuhota SD-kortilta"
@ -1332,9 +1444,6 @@ msgstr "sekuntia jäljellä"
#~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)." #~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
#~ msgstr "Wadia (%s) jonka juuri latasit ei voitu avata." #~ msgstr "Wadia (%s) jonka juuri latasit ei voitu avata."
#~ msgid "Unlocked"
#~ msgstr "Avattu"
#~ msgid "Update to" #~ msgid "Update to"
#~ msgstr "Päivitä:" #~ msgstr "Päivitä:"
@ -1347,9 +1456,6 @@ msgstr "sekuntia jäljellä"
#~ msgid "Updating WiiTDB.zip" #~ msgid "Updating WiiTDB.zip"
#~ msgstr "Päivittää WiiTDB.zip" #~ msgstr "Päivittää WiiTDB.zip"
#~ msgid "Widescreen Fix"
#~ msgstr "Laajakuva korjaus"
#~ msgid "Back to Wii Menu" #~ msgid "Back to Wii Menu"
#~ msgstr "Takaisin Wii Menuun" #~ msgstr "Takaisin Wii Menuun"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 11:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 16:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Kin8\n" "Last-Translator: Kin8\n"
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya & Kin8\n" "Language-Team: Badablek, Amour, ikya & Kin8\n"
@ -25,15 +25,54 @@ msgstr " sauvegardé. Certains codes ne peuvent fonctionner conjointement. En ca
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " indisponible sur le serveur." msgstr " indisponible sur le serveur."
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Tous 3+)"
msgid "0 (Locked and Unlocked Games)"
msgstr ""
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (Enfants 7+)"
msgid "1 (Unlocked Games Only)"
msgstr ""
msgid "1 hour"
msgstr "1 heure"
msgid "10 min"
msgstr "10 min."
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (Adolescents 12+)"
msgid "20 min"
msgstr "20 min."
msgid "2D Cover Path" msgid "2D Cover Path"
msgstr "Dossier Jaquettes 2D" msgstr "Dossier Jaquettes 2D"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Matures 16+)"
msgid "3 min"
msgstr "3 min."
msgid "30 min"
msgstr "30 min."
msgid "3D Cover Path" msgid "3D Cover Path"
msgstr "Dossier Jaquettes 3D" msgstr "Dossier Jaquettes 3D"
msgid "3D Covers" msgid "3D Covers"
msgstr "Jaquettes 3D" msgstr "Jaquettes 3D"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (Adultes 18+)"
msgid "5 min"
msgstr "5 min."
msgid ">> Deleting tickets..." msgid ">> Deleting tickets..."
msgstr ">> Suppression tickets..." msgstr ">> Suppression tickets..."
@ -97,6 +136,9 @@ msgstr "Toutes les fonctionnalités sont déverrouillées."
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "DOL Alternatif" msgstr "DOL Alternatif"
msgid "Anti"
msgstr ""
msgid "App Language" msgid "App Language"
msgstr "Langue d'interface" msgstr "Langue d'interface"
@ -133,9 +175,6 @@ msgstr "Retour"
msgid "Back to HBC or Wii Menu" msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "Retour HBC / Menu Wii" msgstr "Retour HBC / Menu Wii"
msgid "Back to Loader"
msgstr "Chaîne Homebrew"
msgid "Backgroundmusic" msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Fond sonore" msgstr "Fond sonore"
@ -151,6 +190,9 @@ msgstr ""
msgid "Boot?" msgid "Boot?"
msgstr "Lancer ?" msgstr "Lancer ?"
msgid "Both"
msgstr "Tous"
msgid "Can't be formatted" msgid "Can't be formatted"
msgstr "Formatage impossible" msgstr "Formatage impossible"
@ -206,6 +248,9 @@ msgstr "Connexion perdue..."
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Console Default"
msgstr "Console par défaut"
msgid "Console Locked" msgid "Console Locked"
msgstr "Console verrouillée" msgstr "Console verrouillée"
@ -261,6 +306,9 @@ msgstr "Crédits"
msgid "Custom Paths" msgid "Custom Paths"
msgstr "Personnalisation Dossiers" msgstr "Personnalisation Dossiers"
msgid "Customs/Original"
msgstr "Persos/Originaux"
msgid "DOL Path" msgid "DOL Path"
msgstr "Dossier DOL Alternatif" msgstr "Dossier DOL Alternatif"
@ -309,9 +357,15 @@ msgstr "Téléch. Labels DVD"
msgid "Disc Artwork Path" msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "Dossier Labels DVD" msgstr "Dossier Labels DVD"
msgid "Disc Default"
msgstr "Disque par défaut"
msgid "Disc Images" msgid "Disc Images"
msgstr "Labels DVD" msgstr "Labels DVD"
msgid "DiskFlip"
msgstr "Inversion Disque"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Affichage" msgstr "Affichage"
@ -396,6 +450,9 @@ msgstr "Téléchargement de l'image:"
msgid "Downloading original Discarts" msgid "Downloading original Discarts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR" msgstr "ERREUR"
@ -405,6 +462,9 @@ msgstr "ERREUR:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "ERREUR: Configuration thème impossible." msgstr "ERREUR: Configuration thème impossible."
msgid "English"
msgstr "Anglais"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
@ -414,6 +474,10 @@ msgstr "Erreur !"
msgid "Error 002 fix" msgid "Error 002 fix"
msgstr "Correctif Erreur 002" msgstr "Correctif Erreur 002"
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
msgstr ""
msgid "Error opening downloaded file" msgid "Error opening downloaded file"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,12 +505,15 @@ msgstr "Erreur..."
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "Erreur:" msgstr "Erreur:"
msgid "Exit"
msgstr ""
msgid "Exit to where?"
msgstr ""
msgid "Extracting files..." msgid "Extracting files..."
msgstr "Extraction des fichiers..." msgstr "Extraction des fichiers..."
msgid "FAT: Use directories"
msgstr "FAT: Utiliser dossiers"
msgid "Failed formating" msgid "Failed formating"
msgstr "Échec du formatage" msgstr "Échec du formatage"
@ -477,6 +544,15 @@ msgstr ""
msgid "Flip-X" msgid "Flip-X"
msgstr "Inversion-X" msgstr "Inversion-X"
msgid "Force NTSC"
msgstr ""
msgid "Force PAL50"
msgstr ""
msgid "Force PAL60"
msgstr ""
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formater" msgstr "Formater"
@ -486,9 +562,18 @@ msgstr "Formatage en cours, veuillez patienter..."
msgid "Free Space" msgid "Free Space"
msgstr "Espace restant" msgstr "Espace restant"
msgid "French"
msgstr "Français"
msgid "Full Shutdown" msgid "Full Shutdown"
msgstr "Éteindre" msgstr "Éteindre"
msgid "Full shutdown"
msgstr ""
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr "IDJEU_NomJeu"
msgid "GCT Cheatcodes Path" msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "Dossier GCT de Triche" msgstr "Dossier GCT de Triche"
@ -501,6 +586,9 @@ msgstr "Configuration GUI"
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder." msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
msgstr "GXtheme.cfg non trouvé dans aucun sous-dossier." msgstr "GXtheme.cfg non trouvé dans aucun sous-dossier."
msgid "Game ID"
msgstr "ID du jeu"
msgid "Game IOS" msgid "Game IOS"
msgstr "" msgstr ""
@ -513,6 +601,9 @@ msgstr "Chargement Jeux"
msgid "Game Lock" msgid "Game Lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Region"
msgstr "Région"
msgid "Game Size" msgid "Game Size"
msgstr "Taille du jeu" msgstr "Taille du jeu"
@ -522,15 +613,24 @@ msgstr "Mode Son des Jeux"
msgid "Game Sound Volume" msgid "Game Sound Volume"
msgstr "Volume Son des Jeux" msgstr "Volume Son des Jeux"
msgid "Game Split Size"
msgstr ""
msgid "Game is already installed:" msgid "Game is already installed:"
msgstr "Le jeu est déjà installé:" msgstr "Le jeu est déjà installé:"
msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr "NomJeu [IDJEU]"
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "Jeux" msgstr "Jeux"
msgid "GamesLevel" msgid "GamesLevel"
msgstr "" msgstr ""
msgid "German"
msgstr "Allemand"
msgid "Gerne:" msgid "Gerne:"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,6 +643,9 @@ msgstr "Menu HOME"
msgid "Homebrew Apps Path" msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "Dossier Homebrew Apps" msgstr "Dossier Homebrew Apps"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr ""
msgid "Homebrew Launcher" msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "Menu Homebrew" msgstr "Menu Homebrew"
@ -590,6 +693,9 @@ msgstr "Erreur à l'installation !"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Installer un jeu" msgstr "Installer un jeu"
msgid "Install directories"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "Installation" msgstr "Installation"
@ -611,9 +717,15 @@ msgstr "Installation WAD"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "SVP, faîtes passer cette information qui serait très utile à la Team USB Loader GX." msgstr "SVP, faîtes passer cette information qui serait très utile à la Team USB Loader GX."
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Juil" msgstr "Juil"
@ -626,6 +738,9 @@ msgstr "Garder"
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier" msgstr "Clavier"
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
msgid "Language File" msgid "Language File"
msgstr "Langues" msgstr "Langues"
@ -638,9 +753,18 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Dossier Langue changé" msgstr "Dossier Langue changé"
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "Menu système"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Charger" msgstr "Charger"
msgid "Load From SD/USB"
msgstr "Charger sur SD/USB"
#, c-format #, c-format
msgid "Load file from: %s ?" msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "Charger le fichier de: %s ?" msgstr "Charger le fichier de: %s ?"
@ -663,6 +787,18 @@ msgstr "Verrouiller la console"
msgid "Lock USB Loader GX" msgid "Lock USB Loader GX"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr "Clic pour déverrouiller"
msgid "Loop Directory"
msgstr "Répéter Dossier"
msgid "Loop Music"
msgstr "Répéter Musique"
msgid "Loop Sound"
msgstr "Son en boucle"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Mars" msgstr "Mars"
@ -687,12 +823,18 @@ msgstr "Mode Boucle Musique"
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "Volume Musique" msgstr "Volume Musique"
msgid "Neither"
msgstr "Aucun"
msgid "Network is not initiated." msgid "Network is not initiated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "New Disc Detected" msgid "New Disc Detected"
msgstr "Nouveau DVD Détecté" msgstr "Nouveau DVD Détecté"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
@ -705,6 +847,9 @@ msgstr "Aucun DOL trouvé dans ce jeu."
msgid "No SD-Card inserted!" msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "Aucune carte SD insérée !" msgstr "Aucune carte SD insérée !"
msgid "No Splitting"
msgstr ""
msgid "No URL or Path specified." msgid "No URL or Path specified."
msgstr "" msgstr ""
@ -729,6 +874,12 @@ msgstr "Pas de nouvelle Mise à Jour."
msgid "No themes found on the site." msgid "No themes found on the site."
msgstr "Aucun thème trouvé sur le site." msgstr "Aucun thème trouvé sur le site."
msgid "None"
msgstr "Aucun"
msgid "Normal"
msgstr "4:3"
msgid "Not a WAD file." msgid "Not a WAD file."
msgstr "Ce n'est pas un fichier WAD" msgstr "Ce n'est pas un fichier WAD"
@ -768,6 +919,9 @@ msgstr "Inactif"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ON"
msgstr "Actif"
msgid "Ocarina" msgid "Ocarina"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,9 +934,21 @@ msgstr "Site Officiel:"
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Customs"
msgstr "Personnalisés"
msgid "Only Game Partition" msgid "Only Game Partition"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Original"
msgstr "Originaux"
msgid "Only for Install"
msgstr "Jeu installé seulement"
msgid "Original/Customs"
msgstr "Originaux/Persos"
msgid "Parental Control" msgid "Parental Control"
msgstr "Contrôle Parental" msgstr "Contrôle Parental"
@ -816,6 +982,9 @@ msgstr "Utilisation"
msgid "Play Next" msgid "Play Next"
msgstr "Jouer Suiv." msgstr "Jouer Suiv."
msgid "Play Once"
msgstr "Jouer 1 fois"
msgid "Play Previous" msgid "Play Previous"
msgstr "Jouer Précéd." msgstr "Jouer Précéd."
@ -828,6 +997,9 @@ msgstr "Veuillez patienter..."
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "Éteindre la Wii" msgstr "Éteindre la Wii"
msgid "Prev"
msgstr "Précédent"
msgid "Prompts Buttons" msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Interface" msgstr "Interface"
@ -837,12 +1009,18 @@ msgstr "Publié par"
msgid "Quick Boot" msgid "Quick Boot"
msgstr "Démarrage rapide" msgstr "Démarrage rapide"
msgid "Random Directory Music"
msgstr "Aléatoire"
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "Lecture données WAD... OK!" msgstr "Lecture données WAD... OK!"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "Réception du fichier de:" msgstr "Réception du fichier de:"
msgid "Region Patch"
msgstr ""
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "Date de sortie" msgstr "Date de sortie"
@ -876,9 +1054,15 @@ msgstr ""
msgid "Return to Wii Menu" msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "Retourner au menu Wii" msgstr "Retourner au menu Wii"
msgid "Right"
msgstr "Droite"
msgid "Rumble" msgid "Rumble"
msgstr "Vibrations" msgstr "Vibrations"
msgid "SChinese"
msgstr "Chinois simplifié"
msgid "SFX Volume" msgid "SFX Volume"
msgstr "Volume SFX" msgstr "Volume SFX"
@ -906,6 +1090,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a DOL" msgid "Select a DOL"
msgstr "Choisir un DOL" msgstr "Choisir un DOL"
msgid "Select a DOL from Game"
msgstr ""
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "" msgstr ""
@ -918,9 +1105,15 @@ msgstr "Paramètres"
msgid "Shutdown System" msgid "Shutdown System"
msgstr "Arrêt" msgstr "Arrêt"
msgid "Shutdown Wii"
msgstr ""
msgid "Shutdown to Idle" msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "Veille" msgstr "Veille"
msgid "Shutdown?"
msgstr ""
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Ordre Alphabétique" msgstr "Ordre Alphabétique"
@ -936,9 +1129,27 @@ msgstr "Sons"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sound+BGM"
msgstr "Son + Fond sonore"
msgid "Sound+Quiet"
msgstr "Son + Silence"
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
msgid "Special thanks to:" msgid "Special thanks to:"
msgstr "Remerciements spéciaux à:" msgstr "Remerciements spéciaux à:"
msgid "Split each 2GB"
msgstr ""
msgid "Split each 4GB"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Succès" msgstr "Succès"
@ -963,6 +1174,12 @@ msgstr "Succès de l'extraction du thème."
msgid "Successfully installed:" msgid "Successfully installed:"
msgstr "Installé avec succès:" msgstr "Installé avec succès:"
msgid "System Default"
msgstr "Système par défaut"
msgid "TChinese"
msgstr "Chinois traditionnel"
msgid "TXT Cheatcodes Path" msgid "TXT Cheatcodes Path"
msgstr "Dossier TXT de Triche" msgstr "Dossier TXT de Triche"
@ -1048,6 +1265,9 @@ msgstr ""
msgid "Unlock console to use this option." msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Cette option requiert le déverrouillage de l'interface." msgstr "Cette option requiert le déverrouillage de l'interface."
msgid "Unlocked"
msgstr "Clic pour verrouiller"
msgid "Unsupported format, try to extract manually." msgid "Unsupported format, try to extract manually."
msgstr "Format non supporté, essayez d'extraire manuellement." msgstr "Format non supporté, essayez d'extraire manuellement."
@ -1109,6 +1329,9 @@ msgstr "Choix Mise à Jour"
msgid "WiFi Features" msgid "WiFi Features"
msgstr "Connexion WiFi" msgstr "Connexion WiFi"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "16:9"
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "Menu Wii" msgstr "Menu Wii"
@ -1200,6 +1423,12 @@ msgstr "sur"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "secondes restantes" msgstr "secondes restantes"
#~ msgid "Back to Loader"
#~ msgstr "Chaîne Homebrew"
#~ msgid "FAT: Use directories"
#~ msgstr "FAT: Utiliser dossiers"
#~ msgid "All partitions" #~ msgid "All partitions"
#~ msgstr "Toutes partitions" #~ msgstr "Toutes partitions"
@ -1209,183 +1438,24 @@ msgstr "secondes restantes"
#~ msgid "Install 1:1 Copy" #~ msgid "Install 1:1 Copy"
#~ msgstr "Installer Copie 1:1" #~ msgstr "Installer Copie 1:1"
#~ msgid "0 (Everyone)"
#~ msgstr "0 (Tous 3+)"
#~ msgid "1 (Child 7+)"
#~ msgstr "1 (Enfants 7+)"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 heure"
#~ msgid "10 min"
#~ msgstr "10 min."
#~ msgid "2 (Teen 12+)"
#~ msgstr "2 (Adolescents 12+)"
#~ msgid "20 min"
#~ msgstr "20 min."
#~ msgid "3 (Mature 16+)"
#~ msgstr "3 (Matures 16+)"
#~ msgid "3 min"
#~ msgstr "3 min."
#~ msgid "30 min"
#~ msgstr "30 min."
#~ msgid "4 (Adults Only 18+)"
#~ msgstr "4 (Adultes 18+)"
#~ msgid "5 min"
#~ msgstr "5 min."
#~ msgid "An Error occured" #~ msgid "An Error occured"
#~ msgstr "Une Erreur s'est produite" #~ msgstr "Une Erreur s'est produite"
#~ msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?" #~ msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?"
#~ msgstr "Confirmation activation du Contrôle Parental ?" #~ msgstr "Confirmation activation du Contrôle Parental ?"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "Tous"
#~ msgid "Checking for Updates" #~ msgid "Checking for Updates"
#~ msgstr "Recherche de Mise à Jour" #~ msgstr "Recherche de Mise à Jour"
#~ msgid "Console Default"
#~ msgstr "Console par défaut"
#~ msgid "Customs/Original"
#~ msgstr "Persos/Originaux"
#~ msgid "Disc Default"
#~ msgstr "Disque par défaut"
#~ msgid "DiskFlip"
#~ msgstr "Inversion Disque"
#~ msgid "Downloading" #~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Téléchargement" #~ msgstr "Téléchargement"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Néerlandais"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Anglais"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Français"
#~ msgid "GAMEID_Gamename"
#~ msgstr "IDJEU_NomJeu"
#~ msgid "Game ID"
#~ msgstr "ID du jeu"
#~ msgid "Game Region"
#~ msgstr "Région"
#~ msgid "Gamename [GAMEID]"
#~ msgstr "NomJeu [IDJEU]"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Allemand"
#~ msgid "Invalid PIN code" #~ msgid "Invalid PIN code"
#~ msgstr "Code PIN invalide" #~ msgstr "Code PIN invalide"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italien"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japonais"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Coréen"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Gauche"
#~ msgid "Like SysMenu"
#~ msgstr "Menu système"
#~ msgid "Load From SD/USB"
#~ msgstr "Charger sur SD/USB"
#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "Clic pour déverrouiller"
#~ msgid "Loop Directory"
#~ msgstr "Répéter Dossier"
#~ msgid "Loop Music"
#~ msgstr "Répéter Musique"
#~ msgid "Loop Sound"
#~ msgstr "Son en boucle"
#~ msgid "Neither"
#~ msgstr "Aucun"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Suivant"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Aucun"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "4:3"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "Actif"
#~ msgid "Only Customs"
#~ msgstr "Personnalisés"
#~ msgid "Only Original"
#~ msgstr "Originaux"
#~ msgid "Only for Install"
#~ msgstr "Jeu installé seulement"
#~ msgid "Original/Customs"
#~ msgstr "Originaux/Persos"
#~ msgid "Parental Control disabled" #~ msgid "Parental Control disabled"
#~ msgstr "Contrôle Parental désactivé" #~ msgstr "Contrôle Parental désactivé"
#~ msgid "Play Once"
#~ msgstr "Jouer 1 fois"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Précédent"
#~ msgid "Random Directory Music"
#~ msgstr "Aléatoire"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Droite"
#~ msgid "SChinese"
#~ msgstr "Chinois simplifié"
#~ msgid "Sound+BGM"
#~ msgstr "Son + Fond sonore"
#~ msgid "Sound+Quiet"
#~ msgstr "Son + Silence"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Espagnol"
#~ msgid "System Default"
#~ msgstr "Système par défaut"
#~ msgid "TChinese"
#~ msgstr "Chinois traditionnel"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "Le Wad a été installé. Mais ne peut être supprimé de la carte SD." #~ msgstr "Le Wad a été installé. Mais ne peut être supprimé de la carte SD."
@ -1398,9 +1468,6 @@ msgstr "secondes restantes"
#~ msgid "Unlock Parental Control" #~ msgid "Unlock Parental Control"
#~ msgstr "Déverrouiller Contrôle Parental" #~ msgstr "Déverrouiller Contrôle Parental"
#~ msgid "Unlocked"
#~ msgstr "Clic pour verrouiller"
#~ msgid "Update to" #~ msgid "Update to"
#~ msgstr "vers la" #~ msgstr "vers la"
@ -1413,9 +1480,6 @@ msgstr "secondes restantes"
#~ msgid "Updating WiiTDB.zip" #~ msgid "Updating WiiTDB.zip"
#~ msgstr "Mise à Jour WiiTDB.zip" #~ msgstr "Mise à Jour WiiTDB.zip"
#~ msgid "Widescreen Fix"
#~ msgstr "16:9"
#~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." #~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
#~ msgstr "Contrôle Parental désactivé. Si vous voulez l'utiliser, activez-le dans les Paramètres de votre Wii." #~ msgstr "Contrôle Parental désactivé. Si vous voulez l'utiliser, activez-le dans les Paramètres de votre Wii."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 11:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 16:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: ZEN.13\n" "Last-Translator: ZEN.13\n"
"Language-Team: Snoozer, wishmasterf, Bertilax, ZEN.13\n" "Language-Team: Snoozer, wishmasterf, Bertilax, ZEN.13\n"
@ -25,15 +25,54 @@ msgstr " wurde gespeichert. Möglicherweise funktionieren einige der Codes nicht
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " ist nicht auf dem Server." msgstr " ist nicht auf dem Server."
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Jeder)"
msgid "0 (Locked and Unlocked Games)"
msgstr ""
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (Kinder 7+) "
msgid "1 (Unlocked Games Only)"
msgstr ""
msgid "1 hour"
msgstr "1 Stunde"
msgid "10 min"
msgstr "10 Minuten"
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (Jugendliche 12+)"
msgid "20 min"
msgstr "20 Minuten"
msgid "2D Cover Path" msgid "2D Cover Path"
msgstr "2D Cover" msgstr "2D Cover"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Erwachsene 16+)"
msgid "3 min"
msgstr "3 Minuten"
msgid "30 min"
msgstr "30 Minuten"
msgid "3D Cover Path" msgid "3D Cover Path"
msgstr "3D Cover" msgstr "3D Cover"
msgid "3D Covers" msgid "3D Covers"
msgstr "3D Cover" msgstr "3D Cover"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (Erwachsene 18+)"
msgid "5 min"
msgstr "5 Minuten"
msgid ">> Deleting tickets..." msgid ">> Deleting tickets..."
msgstr ">> Lösche Tickets..." msgstr ">> Lösche Tickets..."
@ -97,6 +136,9 @@ msgstr "Alle Funktionen des USB Loader GX sind jetzt freigeschaltet."
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "Alternative DOL" msgstr "Alternative DOL"
msgid "Anti"
msgstr ""
msgid "App Language" msgid "App Language"
msgstr "Sprache" msgstr "Sprache"
@ -133,9 +175,6 @@ msgstr "Zurück"
msgid "Back to HBC or Wii Menu" msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "Zurück zum Homebrew Kanal oder Wii Menü" msgstr "Zurück zum Homebrew Kanal oder Wii Menü"
msgid "Back to Loader"
msgstr "Homebrew Kanal"
msgid "Backgroundmusic" msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Hintergrundmusik" msgstr "Hintergrundmusik"
@ -151,6 +190,9 @@ msgstr "Bootstandard (cIOS)"
msgid "Boot?" msgid "Boot?"
msgstr "Kanal starten?" msgstr "Kanal starten?"
msgid "Both"
msgstr "ID und Region"
msgid "Can't be formatted" msgid "Can't be formatted"
msgstr "Kann nicht formatiert werden." msgstr "Kann nicht formatiert werden."
@ -206,6 +248,9 @@ msgstr "Verbindung abgebrochen..."
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "Konsolenstatus" msgstr "Konsolenstatus"
msgid "Console Default"
msgstr "Konsolenstandard"
msgid "Console Locked" msgid "Console Locked"
msgstr "Konsole gesperrt" msgstr "Konsole gesperrt"
@ -261,6 +306,9 @@ msgstr ""
msgid "Custom Paths" msgid "Custom Paths"
msgstr "Pfade anpassen" msgstr "Pfade anpassen"
msgid "Customs/Original"
msgstr "Community/Original"
msgid "DOL Path" msgid "DOL Path"
msgstr "Alternative DOL" msgstr "Alternative DOL"
@ -309,9 +357,15 @@ msgstr "Disc Cover Download"
msgid "Disc Artwork Path" msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "Disc Cover" msgstr "Disc Cover"
msgid "Disc Default"
msgstr "Discstandard"
msgid "Disc Images" msgid "Disc Images"
msgstr "Disc Cover" msgstr "Disc Cover"
msgid "DiskFlip"
msgstr "DiscFlip"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Spielinfos anzeigen" msgstr "Spielinfos anzeigen"
@ -396,6 +450,9 @@ msgstr "Weitere Vorschaubilder werden geladen:"
msgid "Downloading original Discarts" msgid "Downloading original Discarts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER" msgstr "FEHLER"
@ -405,6 +462,9 @@ msgstr "FEHLER:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "FEHLER: Theme kann nicht konfiguriert werden." msgstr "FEHLER: Theme kann nicht konfiguriert werden."
msgid "English"
msgstr "Englisch"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
@ -414,6 +474,10 @@ msgstr "Fehler !"
msgid "Error 002 fix" msgid "Error 002 fix"
msgstr "ERROR #002 beheben" msgstr "ERROR #002 beheben"
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
msgstr ""
msgid "Error opening downloaded file" msgid "Error opening downloaded file"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,12 +505,15 @@ msgstr "Fehler..."
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "Fehler:" msgstr "Fehler:"
msgid "Exit"
msgstr ""
msgid "Exit to where?"
msgstr ""
msgid "Extracting files..." msgid "Extracting files..."
msgstr "Entpacke Dateien..." msgstr "Entpacke Dateien..."
msgid "FAT: Use directories"
msgstr "FAT: Unterverzeichnise"
msgid "Failed formating" msgid "Failed formating"
msgstr "Formatieren fehlgeschlagen" msgstr "Formatieren fehlgeschlagen"
@ -477,6 +544,15 @@ msgstr ""
msgid "Flip-X" msgid "Flip-X"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Force NTSC"
msgstr ""
msgid "Force PAL50"
msgstr ""
msgid "Force PAL60"
msgstr ""
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formatieren" msgstr "Formatieren"
@ -486,9 +562,18 @@ msgstr "Formatiere, bitte warten..."
msgid "Free Space" msgid "Free Space"
msgstr "Freier Speicher" msgstr "Freier Speicher"
msgid "French"
msgstr "Französisch"
msgid "Full Shutdown" msgid "Full Shutdown"
msgstr "WiiConnect24 aus" msgstr "WiiConnect24 aus"
msgid "Full shutdown"
msgstr ""
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr "SPIELID_Spielname"
msgid "GCT Cheatcodes Path" msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "GCT Cheatdateien" msgstr "GCT Cheatdateien"
@ -501,6 +586,9 @@ msgstr "GUI Einstellungen"
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder." msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
msgstr "GXtheme.cfg in keinem Unterordner gefunden." msgstr "GXtheme.cfg in keinem Unterordner gefunden."
msgid "Game ID"
msgstr "Spiel ID"
msgid "Game IOS" msgid "Game IOS"
msgstr "" msgstr ""
@ -513,6 +601,9 @@ msgstr "Spieleinstellungen"
msgid "Game Lock" msgid "Game Lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Region"
msgstr "Region"
msgid "Game Size" msgid "Game Size"
msgstr "Größe" msgstr "Größe"
@ -522,15 +613,24 @@ msgstr "Banner Modus"
msgid "Game Sound Volume" msgid "Game Sound Volume"
msgstr "Banner Lautstärke" msgstr "Banner Lautstärke"
msgid "Game Split Size"
msgstr ""
msgid "Game is already installed:" msgid "Game is already installed:"
msgstr "Spiel ist bereits installiert:" msgstr "Spiel ist bereits installiert:"
msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr "Spielname [SPIELID]"
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "Spiele" msgstr "Spiele"
msgid "GamesLevel" msgid "GamesLevel"
msgstr "" msgstr ""
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
msgid "Gerne:" msgid "Gerne:"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,6 +643,9 @@ msgstr "HOME Menü"
msgid "Homebrew Apps Path" msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "Homebrew Apps" msgstr "Homebrew Apps"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr ""
msgid "Homebrew Launcher" msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "" msgstr ""
@ -590,6 +693,9 @@ msgstr "Installationsfehler!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Spiel installieren" msgstr "Spiel installieren"
msgid "Install directories"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "Partitionen installieren" msgstr "Partitionen installieren"
@ -611,9 +717,15 @@ msgstr "Installiere WAD"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Es scheint als ob du Informationen hast, die hilfreich für uns sein könnten. Bitte sende diese Information ans DEV Team." msgstr "Es scheint als ob du Informationen hast, die hilfreich für uns sein könnten. Bitte sende diese Information ans DEV Team."
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "Januar" msgstr "Januar"
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Juli" msgstr "Juli"
@ -626,6 +738,9 @@ msgstr "Behalten"
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur" msgstr "Tastatur"
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
msgid "Language File" msgid "Language File"
msgstr "Sprachdatei" msgstr "Sprachdatei"
@ -638,9 +753,18 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Pfad geändert" msgstr "Pfad geändert"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "System Menü"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Laden" msgstr "Laden"
msgid "Load From SD/USB"
msgstr "von SD/USB laden"
#, c-format #, c-format
msgid "Load file from: %s ?" msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "Datei von %s laden?" msgstr "Datei von %s laden?"
@ -663,6 +787,18 @@ msgstr "Konsole sperren"
msgid "Lock USB Loader GX" msgid "Lock USB Loader GX"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
msgid "Loop Directory"
msgstr "Verzeichnis wiederholen"
msgid "Loop Music"
msgstr "Scheife"
msgid "Loop Sound"
msgstr "Wiederholung"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "März" msgstr "März"
@ -687,12 +823,18 @@ msgstr "HGM Wiederholung"
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "Musik Lautstärke" msgstr "Musik Lautstärke"
msgid "Neither"
msgstr "Keine"
msgid "Network is not initiated." msgid "Network is not initiated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "New Disc Detected" msgid "New Disc Detected"
msgstr "Neu Disc im Laufwerk festgestellt" msgstr "Neu Disc im Laufwerk festgestellt"
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
@ -705,6 +847,9 @@ msgstr "Keine DOL auf der Disc gefunden."
msgid "No SD-Card inserted!" msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "Keine SD Karte eingelegt!" msgstr "Keine SD Karte eingelegt!"
msgid "No Splitting"
msgstr ""
msgid "No URL or Path specified." msgid "No URL or Path specified."
msgstr "" msgstr ""
@ -729,6 +874,12 @@ msgstr "Keine Updates verfügbar."
msgid "No themes found on the site." msgid "No themes found on the site."
msgstr "Keine Themes auf der Seite gefunden." msgstr "Keine Themes auf der Seite gefunden."
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Normal"
msgstr "Normal (4:3)"
msgid "Not a WAD file." msgid "Not a WAD file."
msgstr "Das ist keine WAD Datei." msgstr "Das ist keine WAD Datei."
@ -768,6 +919,9 @@ msgstr "AUS"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ON"
msgstr "AN"
msgid "Ocarina" msgid "Ocarina"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,9 +934,21 @@ msgstr "Offizielle Seite:"
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Customs"
msgstr "nur Community"
msgid "Only Game Partition" msgid "Only Game Partition"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Original"
msgstr "nur Originale"
msgid "Only for Install"
msgstr "nur beim Installieren"
msgid "Original/Customs"
msgstr "Original/Community"
msgid "Parental Control" msgid "Parental Control"
msgstr "Altersbeschränkung" msgstr "Altersbeschränkung"
@ -816,6 +982,9 @@ msgstr "Spielzähler"
msgid "Play Next" msgid "Play Next"
msgstr "Nächster Titel" msgstr "Nächster Titel"
msgid "Play Once"
msgstr "Einmal abspielen"
msgid "Play Previous" msgid "Play Previous"
msgstr "Vorheriger Titel" msgstr "Vorheriger Titel"
@ -828,6 +997,9 @@ msgstr "Bitte warten..."
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "Wii ausschalten" msgstr "Wii ausschalten"
msgid "Prev"
msgstr "Zurück"
msgid "Prompts Buttons" msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Anzeige" msgstr "Anzeige"
@ -837,12 +1009,18 @@ msgstr "Veröffentlicht von"
msgid "Quick Boot" msgid "Quick Boot"
msgstr "Schnelles Laden" msgstr "Schnelles Laden"
msgid "Random Directory Music"
msgstr "Zufällig"
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "Lese WAD Daten... OK!" msgstr "Lese WAD Daten... OK!"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "Empfange Datei von:" msgstr "Empfange Datei von:"
msgid "Region Patch"
msgstr ""
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "Erschienen am" msgstr "Erschienen am"
@ -876,9 +1054,15 @@ msgstr ""
msgid "Return to Wii Menu" msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "Zurück zum Wii Menü" msgstr "Zurück zum Wii Menü"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Rumble" msgid "Rumble"
msgstr "" msgstr ""
msgid "SChinese"
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
msgid "SFX Volume" msgid "SFX Volume"
msgstr "SFX Lautstärke" msgstr "SFX Lautstärke"
@ -906,6 +1090,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a DOL" msgid "Select a DOL"
msgstr "wähle eine DOL" msgstr "wähle eine DOL"
msgid "Select a DOL from Game"
msgstr ""
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "September" msgstr "September"
@ -918,9 +1105,15 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Shutdown System" msgid "Shutdown System"
msgstr "System herunterfahren" msgstr "System herunterfahren"
msgid "Shutdown Wii"
msgstr ""
msgid "Shutdown to Idle" msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "WiiConnect24 an" msgstr "WiiConnect24 an"
msgid "Shutdown?"
msgstr ""
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Alphabetisch ordnen" msgstr "Alphabetisch ordnen"
@ -936,9 +1129,27 @@ msgstr "Ton"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sound+BGM"
msgstr "mit Hintergrundmusik"
msgid "Sound+Quiet"
msgstr "ohne Hintergrundmusik"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
msgid "Special thanks to:" msgid "Special thanks to:"
msgstr "Besonderen Dank an:" msgstr "Besonderen Dank an:"
msgid "Split each 2GB"
msgstr ""
msgid "Split each 4GB"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Erfolgreich" msgstr "Erfolgreich"
@ -963,6 +1174,12 @@ msgstr "Theme erfolgreich entpackt."
msgid "Successfully installed:" msgid "Successfully installed:"
msgstr "Erfolgreich installiert:" msgstr "Erfolgreich installiert:"
msgid "System Default"
msgstr "Konsolenstandard"
msgid "TChinese"
msgstr "Traditionelles Chinesisch"
msgid "TXT Cheatcodes Path" msgid "TXT Cheatcodes Path"
msgstr "TXT Cheatdateien" msgstr "TXT Cheatdateien"
@ -1048,6 +1265,9 @@ msgstr ""
msgid "Unlock console to use this option." msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Entsperre den Loader, um diese Option zu nutzen." msgstr "Entsperre den Loader, um diese Option zu nutzen."
msgid "Unlocked"
msgstr "Entsperrt"
msgid "Unsupported format, try to extract manually." msgid "Unsupported format, try to extract manually."
msgstr "Nicht unterstütztes Format. Versuch es manuell zu Entpacken." msgstr "Nicht unterstütztes Format. Versuch es manuell zu Entpacken."
@ -1109,6 +1329,9 @@ msgstr "Was möchtest du aktualisieren?"
msgid "WiFi Features" msgid "WiFi Features"
msgstr "WiFi Fähigkeiten" msgstr "WiFi Fähigkeiten"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "Breitbild (16:9)"
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "Wii Menü" msgstr "Wii Menü"
@ -1200,6 +1423,12 @@ msgstr "von"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "Sekunden verbleiben" msgstr "Sekunden verbleiben"
#~ msgid "Back to Loader"
#~ msgstr "Homebrew Kanal"
#~ msgid "FAT: Use directories"
#~ msgstr "FAT: Unterverzeichnise"
#~ msgid "All partitions" #~ msgid "All partitions"
#~ msgstr "Alle Partitionen" #~ msgstr "Alle Partitionen"
@ -1209,183 +1438,24 @@ msgstr "Sekunden verbleiben"
#~ msgid "Install 1:1 Copy" #~ msgid "Install 1:1 Copy"
#~ msgstr "1:1 Kopie installieren" #~ msgstr "1:1 Kopie installieren"
#~ msgid "0 (Everyone)"
#~ msgstr "0 (Jeder)"
#~ msgid "1 (Child 7+)"
#~ msgstr "1 (Kinder 7+) "
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 Stunde"
#~ msgid "10 min"
#~ msgstr "10 Minuten"
#~ msgid "2 (Teen 12+)"
#~ msgstr "2 (Jugendliche 12+)"
#~ msgid "20 min"
#~ msgstr "20 Minuten"
#~ msgid "3 (Mature 16+)"
#~ msgstr "3 (Erwachsene 16+)"
#~ msgid "3 min"
#~ msgstr "3 Minuten"
#~ msgid "30 min"
#~ msgstr "30 Minuten"
#~ msgid "4 (Adults Only 18+)"
#~ msgstr "4 (Erwachsene 18+)"
#~ msgid "5 min"
#~ msgstr "5 Minuten"
#~ msgid "An Error occured" #~ msgid "An Error occured"
#~ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten." #~ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
#~ msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?" #~ msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?"
#~ msgstr "Bist du sicher, das du die Altersbeschränkung aktivieren möchtest?" #~ msgstr "Bist du sicher, das du die Altersbeschränkung aktivieren möchtest?"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "ID und Region"
#~ msgid "Checking for Updates" #~ msgid "Checking for Updates"
#~ msgstr "Suche nach Updates" #~ msgstr "Suche nach Updates"
#~ msgid "Console Default"
#~ msgstr "Konsolenstandard"
#~ msgid "Customs/Original"
#~ msgstr "Community/Original"
#~ msgid "Disc Default"
#~ msgstr "Discstandard"
#~ msgid "DiskFlip"
#~ msgstr "DiscFlip"
#~ msgid "Downloading" #~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Dateien werden heruntergeladen" #~ msgstr "Dateien werden heruntergeladen"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Niederländisch"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Englisch"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Französisch"
#~ msgid "GAMEID_Gamename"
#~ msgstr "SPIELID_Spielname"
#~ msgid "Game ID"
#~ msgstr "Spiel ID"
#~ msgid "Game Region"
#~ msgstr "Region"
#~ msgid "Gamename [GAMEID]"
#~ msgstr "Spielname [SPIELID]"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Deutsch"
#~ msgid "Invalid PIN code" #~ msgid "Invalid PIN code"
#~ msgstr "Ungültiger PIN Code" #~ msgstr "Ungültiger PIN Code"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italienisch"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japanisch"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Koreanisch"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Links"
#~ msgid "Like SysMenu"
#~ msgstr "System Menü"
#~ msgid "Load From SD/USB"
#~ msgstr "von SD/USB laden"
#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "Gesperrt"
#~ msgid "Loop Directory"
#~ msgstr "Verzeichnis wiederholen"
#~ msgid "Loop Music"
#~ msgstr "Scheife"
#~ msgid "Loop Sound"
#~ msgstr "Wiederholung"
#~ msgid "Neither"
#~ msgstr "Keine"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Weiter"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Keine"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal (4:3)"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "AN"
#~ msgid "Only Customs"
#~ msgstr "nur Community"
#~ msgid "Only Original"
#~ msgstr "nur Originale"
#~ msgid "Only for Install"
#~ msgstr "nur beim Installieren"
#~ msgid "Original/Customs"
#~ msgstr "Original/Community"
#~ msgid "Parental Control disabled" #~ msgid "Parental Control disabled"
#~ msgstr "Altersbeschränkung ausgeschaltet" #~ msgstr "Altersbeschränkung ausgeschaltet"
#~ msgid "Play Once"
#~ msgstr "Einmal abspielen"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Zurück"
#~ msgid "Random Directory Music"
#~ msgstr "Zufällig"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Rechts"
#~ msgid "SChinese"
#~ msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
#~ msgid "Sound+BGM"
#~ msgstr "mit Hintergrundmusik"
#~ msgid "Sound+Quiet"
#~ msgstr "ohne Hintergrundmusik"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Spanisch"
#~ msgid "System Default"
#~ msgstr "Konsolenstandard"
#~ msgid "TChinese"
#~ msgstr "Traditionelles Chinesisch"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "Die WAD Datei wurde installiert. Sie konnte aber nicht von der SD Karte gelöscht werden." #~ msgstr "Die WAD Datei wurde installiert. Sie konnte aber nicht von der SD Karte gelöscht werden."
@ -1398,9 +1468,6 @@ msgstr "Sekunden verbleiben"
#~ msgid "Unlock Parental Control" #~ msgid "Unlock Parental Control"
#~ msgstr "Altersbeschränkung deaktivieren" #~ msgstr "Altersbeschränkung deaktivieren"
#~ msgid "Unlocked"
#~ msgstr "Entsperrt"
#~ msgid "Update to" #~ msgid "Update to"
#~ msgstr "Aktualisiere auf" #~ msgstr "Aktualisiere auf"
@ -1413,9 +1480,6 @@ msgstr "Sekunden verbleiben"
#~ msgid "Updating WiiTDB.zip" #~ msgid "Updating WiiTDB.zip"
#~ msgstr "Aktualisiere WiiTDB" #~ msgstr "Aktualisiere WiiTDB"
#~ msgid "Widescreen Fix"
#~ msgstr "Breitbild (16:9)"
#~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." #~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
#~ msgstr "Du hast die Wii-Altersbeschränkung nicht aktiviert. Wenn du sie nutzen möchtest, aktiviere sie in den Wii-Systemeinstellungen." #~ msgstr "Du hast die Wii-Altersbeschränkung nicht aktiviert. Wenn du sie nutzen möchtest, aktiviere sie in den Wii-Systemeinstellungen."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 11:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 16:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 11:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-29 11:05+0100\n"
"Last-Translator: Springdale\n" "Last-Translator: Springdale\n"
"Language-Team: Tusk, Springdale\n" "Language-Team: Tusk, Springdale\n"
@ -25,15 +25,54 @@ msgstr "elmentve. A fájl nincs ellenõrizve, és egyes kódok nem feltétlenül
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr "nincs a szerveren." msgstr "nincs a szerveren."
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Mindenkinek)"
msgid "0 (Locked and Unlocked Games)"
msgstr ""
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (Gyermekeknek 12+)"
msgid "1 (Unlocked Games Only)"
msgstr ""
msgid "1 hour"
msgstr "1 óra"
msgid "10 min"
msgstr "10 perc"
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (Tinédzserek 14+)"
msgid "20 min"
msgstr "20 perc"
msgid "2D Cover Path" msgid "2D Cover Path"
msgstr "2D Boritó Útvonala" msgstr "2D Boritó Útvonala"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Kamaszok 16+)"
msgid "3 min"
msgstr "3 perc"
msgid "30 min"
msgstr "30 perc"
msgid "3D Cover Path" msgid "3D Cover Path"
msgstr "3D Boritó Útvonala" msgstr "3D Boritó Útvonala"
msgid "3D Covers" msgid "3D Covers"
msgstr "3D Borítók" msgstr "3D Borítók"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (Felnõtteknek 18+)"
msgid "5 min"
msgstr "5 perc"
msgid ">> Deleting tickets..." msgid ">> Deleting tickets..."
msgstr ">> Ticket-ek törlése..." msgstr ">> Ticket-ek törlése..."
@ -97,6 +136,9 @@ msgstr "Az USB Loader GX minden funkciója elérhetõ."
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "Alternatív DOL" msgstr "Alternatív DOL"
msgid "Anti"
msgstr ""
msgid "App Language" msgid "App Language"
msgstr "Nyelv" msgstr "Nyelv"
@ -133,9 +175,6 @@ msgstr "Vissza"
msgid "Back to HBC or Wii Menu" msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "Visszatérés a HBC-be vagy Wii Menübe" msgstr "Visszatérés a HBC-be vagy Wii Menübe"
msgid "Back to Loader"
msgstr "HBC"
msgid "Backgroundmusic" msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Háttérzene" msgstr "Háttérzene"
@ -151,6 +190,9 @@ msgstr "Boot/Alapértelmezett"
msgid "Boot?" msgid "Boot?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Both"
msgstr "Mindkettõ"
msgid "Can't be formatted" msgid "Can't be formatted"
msgstr "Nem Formázható" msgstr "Nem Formázható"
@ -206,6 +248,9 @@ msgstr "A kapcsolat megszakadt..."
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "Konzol" msgstr "Konzol"
msgid "Console Default"
msgstr "Konzol Alapértelmezett"
msgid "Console Locked" msgid "Console Locked"
msgstr "Konzol Zárolva" msgstr "Konzol Zárolva"
@ -261,6 +306,9 @@ msgstr "Készítõk"
msgid "Custom Paths" msgid "Custom Paths"
msgstr "Egyéni útvonalak" msgstr "Egyéni útvonalak"
msgid "Customs/Original"
msgstr "Egyéni/Eredeti"
msgid "DOL Path" msgid "DOL Path"
msgstr "DOL Útvonal" msgstr "DOL Útvonal"
@ -309,9 +357,15 @@ msgstr "Lemezfotó letöltése"
msgid "Disc Artwork Path" msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "Lemezképek Útvonala" msgstr "Lemezképek Útvonala"
msgid "Disc Default"
msgstr "Lemez Alapértelmezettje"
msgid "Disc Images" msgid "Disc Images"
msgstr "Lemezfotók" msgstr "Lemezfotók"
msgid "DiskFlip"
msgstr "Lemezforgatás"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Játékinfo megj." msgstr "Játékinfo megj."
@ -396,6 +450,9 @@ msgstr "Kép letöltése:"
msgid "Downloading original Discarts" msgid "Downloading original Discarts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr "Holland"
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "HIBA" msgstr "HIBA"
@ -405,6 +462,9 @@ msgstr "HIBA:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "HIBA: Téma nem állítható be" msgstr "HIBA: Téma nem állítható be"
msgid "English"
msgstr "Angol"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Hiba" msgstr "Hiba"
@ -414,6 +474,10 @@ msgstr "Hiba !"
msgid "Error 002 fix" msgid "Error 002 fix"
msgstr "Error 02 javítás" msgstr "Error 02 javítás"
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
msgstr ""
msgid "Error opening downloaded file" msgid "Error opening downloaded file"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,12 +505,15 @@ msgstr "Hiba..."
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "Hiba:" msgstr "Hiba:"
msgid "Exit"
msgstr ""
msgid "Exit to where?"
msgstr ""
msgid "Extracting files..." msgid "Extracting files..."
msgstr "Fájlok kicsomagolása..." msgstr "Fájlok kicsomagolása..."
msgid "FAT: Use directories"
msgstr "FAT: könyvtárak használata"
msgid "Failed formating" msgid "Failed formating"
msgstr "Formázás sikertelen" msgstr "Formázás sikertelen"
@ -477,6 +544,15 @@ msgstr ""
msgid "Flip-X" msgid "Flip-X"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Force NTSC"
msgstr ""
msgid "Force PAL50"
msgstr ""
msgid "Force PAL60"
msgstr ""
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formázás" msgstr "Formázás"
@ -486,9 +562,18 @@ msgstr "Formatálás folyamatban, kérlek várj..."
msgid "Free Space" msgid "Free Space"
msgstr "Szabad Hely" msgstr "Szabad Hely"
msgid "French"
msgstr "Francia"
msgid "Full Shutdown" msgid "Full Shutdown"
msgstr "Teljes Kikapcsolás" msgstr "Teljes Kikapcsolás"
msgid "Full shutdown"
msgstr ""
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr ""
msgid "GCT Cheatcodes Path" msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "Kódok Útvonala" msgstr "Kódok Útvonala"
@ -501,6 +586,9 @@ msgstr "Kezelõfelület"
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder." msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
msgstr "GXtheme.cfg nem található." msgstr "GXtheme.cfg nem található."
msgid "Game ID"
msgstr "Játék ID"
msgid "Game IOS" msgid "Game IOS"
msgstr "" msgstr ""
@ -513,6 +601,9 @@ msgstr "Játék Betöltés"
msgid "Game Lock" msgid "Game Lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Region"
msgstr "Játék Régió"
msgid "Game Size" msgid "Game Size"
msgstr "Játék Méret" msgstr "Játék Méret"
@ -522,15 +613,24 @@ msgstr "Játék Banner hang"
msgid "Game Sound Volume" msgid "Game Sound Volume"
msgstr "Játék Banner hangerő" msgstr "Játék Banner hangerő"
msgid "Game Split Size"
msgstr ""
msgid "Game is already installed:" msgid "Game is already installed:"
msgstr "A játék már fel van telepítve:" msgstr "A játék már fel van telepítve:"
msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr ""
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "Játékok" msgstr "Játékok"
msgid "GamesLevel" msgid "GamesLevel"
msgstr "" msgstr ""
msgid "German"
msgstr "Német"
msgid "Gerne:" msgid "Gerne:"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,6 +643,9 @@ msgstr "HOME Menü"
msgid "Homebrew Apps Path" msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "Homebrew Útvonal" msgstr "Homebrew Útvonal"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr ""
msgid "Homebrew Launcher" msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "Homebrew indító" msgstr "Homebrew indító"
@ -590,6 +693,9 @@ msgstr "Telepítési Hiba!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Játék telepítése" msgstr "Játék telepítése"
msgid "Install directories"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "Partíciók telepítése" msgstr "Partíciók telepítése"
@ -611,9 +717,15 @@ msgstr "Wad telepítése"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Számunkra segítõ információid lehetnek - kérlek továbbítsd ezeket a fejlesztõi csapat felé." msgstr "Számunkra segítõ információid lehetnek - kérlek továbbítsd ezeket a fejlesztõi csapat felé."
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr "Japán"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Júl" msgstr "Júl"
@ -626,6 +738,9 @@ msgstr "Megtartás"
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Billenyûzet" msgstr "Billenyûzet"
msgid "Korean"
msgstr "Koreai"
msgid "Language File" msgid "Language File"
msgstr "Nyelvi fájl" msgstr "Nyelvi fájl"
@ -638,9 +753,18 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Nyelvek útvonala megváltozott." msgstr "Nyelvek útvonala megváltozott."
msgid "Left"
msgstr "Balra"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "Mint a Rendszermenü"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Betöltés" msgstr "Betöltés"
msgid "Load From SD/USB"
msgstr "Betöltés SD/USB-rõl"
#, c-format #, c-format
msgid "Load file from: %s ?" msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "Fájl betöltése innen: %s ?" msgstr "Fájl betöltése innen: %s ?"
@ -663,6 +787,18 @@ msgstr "Konzol Lezárása"
msgid "Lock USB Loader GX" msgid "Lock USB Loader GX"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr "Lezárva"
msgid "Loop Directory"
msgstr ""
msgid "Loop Music"
msgstr ""
msgid "Loop Sound"
msgstr "Folyamatos hang"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Már" msgstr "Már"
@ -687,12 +823,18 @@ msgstr ""
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "Zene Hangerõ" msgstr "Zene Hangerõ"
msgid "Neither"
msgstr "Egyik sem"
msgid "Network is not initiated." msgid "Network is not initiated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "New Disc Detected" msgid "New Disc Detected"
msgstr "Új lemez észlelve" msgstr "Új lemez észlelve"
msgid "Next"
msgstr "Következõ"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nem" msgstr "Nem"
@ -705,6 +847,9 @@ msgstr "Nem található DOL fájl a lemezen."
msgid "No SD-Card inserted!" msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "Nincs SD kártya behelyezve!" msgstr "Nincs SD kártya behelyezve!"
msgid "No Splitting"
msgstr ""
msgid "No URL or Path specified." msgid "No URL or Path specified."
msgstr "" msgstr ""
@ -729,6 +874,12 @@ msgstr "Nincs elérhetõ frissítés."
msgid "No themes found on the site." msgid "No themes found on the site."
msgstr "Nem találhatóak témák az oldalon." msgstr "Nem találhatóak témák az oldalon."
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr "Normális"
msgid "Not a WAD file." msgid "Not a WAD file."
msgstr "" msgstr ""
@ -768,6 +919,9 @@ msgstr "KI"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ON"
msgstr "BE"
msgid "Ocarina" msgid "Ocarina"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,9 +934,21 @@ msgstr "Hivatalos oldal:"
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Customs"
msgstr "Csak egyéni"
msgid "Only Game Partition" msgid "Only Game Partition"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Original"
msgstr "Csak eredeti"
msgid "Only for Install"
msgstr "Csak telepítéshez"
msgid "Original/Customs"
msgstr "Eredeti/Egyéni"
msgid "Parental Control" msgid "Parental Control"
msgstr "Szülõi Felügyelet" msgstr "Szülõi Felügyelet"
@ -816,6 +982,9 @@ msgstr "Indítások"
msgid "Play Next" msgid "Play Next"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Play Once"
msgstr ""
msgid "Play Previous" msgid "Play Previous"
msgstr "" msgstr ""
@ -828,6 +997,9 @@ msgstr "Kérlek várj..."
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "Wii kikapcsolása" msgstr "Wii kikapcsolása"
msgid "Prev"
msgstr "Elõzõ"
msgid "Prompts Buttons" msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Gyors Gombok" msgstr "Gyors Gombok"
@ -837,12 +1009,18 @@ msgstr "Kiadta"
msgid "Quick Boot" msgid "Quick Boot"
msgstr "Gyors Boot" msgstr "Gyors Boot"
msgid "Random Directory Music"
msgstr ""
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "WAD adat olvasás... Ok!" msgstr "WAD adat olvasás... Ok!"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "Fájl fogadása innen:" msgstr "Fájl fogadása innen:"
msgid "Region Patch"
msgstr ""
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "Kiadva" msgstr "Kiadva"
@ -876,9 +1054,15 @@ msgstr ""
msgid "Return to Wii Menu" msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "Vissza a Wii Menübe" msgstr "Vissza a Wii Menübe"
msgid "Right"
msgstr "Jobb"
msgid "Rumble" msgid "Rumble"
msgstr "Rezgés" msgstr "Rezgés"
msgid "SChinese"
msgstr "SKínai"
msgid "SFX Volume" msgid "SFX Volume"
msgstr "Effekt Hangerõ" msgstr "Effekt Hangerõ"
@ -906,6 +1090,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a DOL" msgid "Select a DOL"
msgstr "DOL kiválasztása" msgstr "DOL kiválasztása"
msgid "Select a DOL from Game"
msgstr ""
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "Szep" msgstr "Szep"
@ -918,9 +1105,15 @@ msgstr "Beállítások"
msgid "Shutdown System" msgid "Shutdown System"
msgstr "Leállítás" msgstr "Leállítás"
msgid "Shutdown Wii"
msgstr ""
msgid "Shutdown to Idle" msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "Készenlét" msgstr "Készenlét"
msgid "Shutdown?"
msgstr ""
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Rendezés ABC-sorrendben" msgstr "Rendezés ABC-sorrendben"
@ -936,9 +1129,27 @@ msgstr "Hang"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sound+BGM"
msgstr "Hang+háttérzene"
msgid "Sound+Quiet"
msgstr "Csak hang"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
msgid "Special thanks to:" msgid "Special thanks to:"
msgstr "Külön Köszönet:" msgstr "Külön Köszönet:"
msgid "Split each 2GB"
msgstr ""
msgid "Split each 4GB"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Sikeres" msgstr "Sikeres"
@ -963,6 +1174,12 @@ msgstr "Téma kicsomagolva."
msgid "Successfully installed:" msgid "Successfully installed:"
msgstr "Sikeresen telepítve:" msgstr "Sikeresen telepítve:"
msgid "System Default"
msgstr "Rendszer Alapértelmezett"
msgid "TChinese"
msgstr "Tradicionális Kínai"
msgid "TXT Cheatcodes Path" msgid "TXT Cheatcodes Path"
msgstr "TXT Cheatkódok Útvonala" msgstr "TXT Cheatkódok Útvonala"
@ -1048,6 +1265,9 @@ msgstr ""
msgid "Unlock console to use this option." msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Zárolva a program, ezt nem használhatod." msgstr "Zárolva a program, ezt nem használhatod."
msgid "Unlocked"
msgstr "Feloldva"
msgid "Unsupported format, try to extract manually." msgid "Unsupported format, try to extract manually."
msgstr "Nem támogatott formátum, próbáld manuálisan kicsomagolni." msgstr "Nem támogatott formátum, próbáld manuálisan kicsomagolni."
@ -1109,6 +1329,9 @@ msgstr "Mit szeretnél frissíteni?"
msgid "WiFi Features" msgid "WiFi Features"
msgstr "WiFi Sajátosságok" msgstr "WiFi Sajátosságok"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "Szélesvászon Fix"
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "Wii Menü" msgstr "Wii Menü"
@ -1200,6 +1423,12 @@ msgstr "./"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "hátralévõ másodperc" msgstr "hátralévõ másodperc"
#~ msgid "Back to Loader"
#~ msgstr "HBC"
#~ msgid "FAT: Use directories"
#~ msgstr "FAT: könyvtárak használata"
#~ msgid "All partitions" #~ msgid "All partitions"
#~ msgstr "Minden partíció" #~ msgstr "Minden partíció"
@ -1209,162 +1438,24 @@ msgstr "hátralévõ másodperc"
#~ msgid "Install 1:1 Copy" #~ msgid "Install 1:1 Copy"
#~ msgstr "1:1 másolat telepítése" #~ msgstr "1:1 másolat telepítése"
#~ msgid "0 (Everyone)"
#~ msgstr "0 (Mindenkinek)"
#~ msgid "1 (Child 7+)"
#~ msgstr "1 (Gyermekeknek 12+)"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 óra"
#~ msgid "10 min"
#~ msgstr "10 perc"
#~ msgid "2 (Teen 12+)"
#~ msgstr "2 (Tinédzserek 14+)"
#~ msgid "20 min"
#~ msgstr "20 perc"
#~ msgid "3 (Mature 16+)"
#~ msgstr "3 (Kamaszok 16+)"
#~ msgid "3 min"
#~ msgstr "3 perc"
#~ msgid "30 min"
#~ msgstr "30 perc"
#~ msgid "4 (Adults Only 18+)"
#~ msgstr "4 (Felnõtteknek 18+)"
#~ msgid "5 min"
#~ msgstr "5 perc"
#~ msgid "An Error occured" #~ msgid "An Error occured"
#~ msgstr "Hiba történt" #~ msgstr "Hiba történt"
#~ msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?" #~ msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?"
#~ msgstr "Szülõi felügyelet bekapcsolása?" #~ msgstr "Szülõi felügyelet bekapcsolása?"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "Mindkettõ"
#~ msgid "Checking for Updates" #~ msgid "Checking for Updates"
#~ msgstr "Frissitések keresése..." #~ msgstr "Frissitések keresése..."
#~ msgid "Console Default"
#~ msgstr "Konzol Alapértelmezett"
#~ msgid "Customs/Original"
#~ msgstr "Egyéni/Eredeti"
#~ msgid "Disc Default"
#~ msgstr "Lemez Alapértelmezettje"
#~ msgid "DiskFlip"
#~ msgstr "Lemezforgatás"
#~ msgid "Downloading" #~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Letöltés" #~ msgstr "Letöltés"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Holland"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Angol"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Francia"
#~ msgid "Game ID"
#~ msgstr "Játék ID"
#~ msgid "Game Region"
#~ msgstr "Játék Régió"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Német"
#~ msgid "Invalid PIN code" #~ msgid "Invalid PIN code"
#~ msgstr "Hibás PIN kód" #~ msgstr "Hibás PIN kód"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Olasz"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japán"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Koreai"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Balra"
#~ msgid "Like SysMenu"
#~ msgstr "Mint a Rendszermenü"
#~ msgid "Load From SD/USB"
#~ msgstr "Betöltés SD/USB-rõl"
#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "Lezárva"
#~ msgid "Loop Sound"
#~ msgstr "Folyamatos hang"
#~ msgid "Neither"
#~ msgstr "Egyik sem"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Következõ"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normális"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "BE"
#~ msgid "Only Customs"
#~ msgstr "Csak egyéni"
#~ msgid "Only Original"
#~ msgstr "Csak eredeti"
#~ msgid "Only for Install"
#~ msgstr "Csak telepítéshez"
#~ msgid "Original/Customs"
#~ msgstr "Eredeti/Egyéni"
#~ msgid "Parental Control disabled" #~ msgid "Parental Control disabled"
#~ msgstr "Szülõi felügyelet kikapcsolva" #~ msgstr "Szülõi felügyelet kikapcsolva"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Elõzõ"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Jobb"
#~ msgid "SChinese"
#~ msgstr "SKínai"
#~ msgid "Sound+BGM"
#~ msgstr "Hang+háttérzene"
#~ msgid "Sound+Quiet"
#~ msgstr "Csak hang"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Spanyol"
#~ msgid "System Default"
#~ msgstr "Rendszer Alapértelmezett"
#~ msgid "TChinese"
#~ msgstr "Tradicionális Kínai"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "A wad fájl telepítése megtörtént, de nem volt törölhetõ az SD kártyáról." #~ msgstr "A wad fájl telepítése megtörtént, de nem volt törölhetõ az SD kártyáról."
@ -1377,9 +1468,6 @@ msgstr "hátralévõ másodperc"
#~ msgid "Unlock Parental Control" #~ msgid "Unlock Parental Control"
#~ msgstr "Szülõi felügyelet feloldása" #~ msgstr "Szülõi felügyelet feloldása"
#~ msgid "Unlocked"
#~ msgstr "Feloldva"
#~ msgid "Update to" #~ msgid "Update to"
#~ msgstr "Frissítés ide: " #~ msgstr "Frissítés ide: "
@ -1392,9 +1480,6 @@ msgstr "hátralévõ másodperc"
#~ msgid "Updating WiiTDB.zip" #~ msgid "Updating WiiTDB.zip"
#~ msgstr "WiiTDB.zip frissítése" #~ msgstr "WiiTDB.zip frissítése"
#~ msgid "Widescreen Fix"
#~ msgstr "Szélesvászon Fix"
#~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." #~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
#~ msgstr "A szülõi felügyelet nincs bekapcsolva - bekapcsolható a Wii Beállításokban." #~ msgstr "A szülõi felügyelet nincs bekapcsolva - bekapcsolható a Wii Beállításokban."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 11:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 16:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 08:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-21 08:00+0200\n"
"Last-Translator: Cambo \n" "Last-Translator: Cambo \n"
"Language-Team: FoxeJoe, Cambo\n" "Language-Team: FoxeJoe, Cambo\n"
@ -25,15 +25,54 @@ msgstr " è stato salvato. Parte del codice potrebbe non funzionare correttament
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " non è disponibile sul server." msgstr " non è disponibile sul server."
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Tutti)"
msgid "0 (Locked and Unlocked Games)"
msgstr ""
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (Bambini 7+)"
msgid "1 (Unlocked Games Only)"
msgstr ""
msgid "1 hour"
msgstr "1 ora"
msgid "10 min"
msgstr "10 minuti"
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (Ragazzini 12+)"
msgid "20 min"
msgstr "20 minuti"
msgid "2D Cover Path" msgid "2D Cover Path"
msgstr "Percorso Copertine 2D" msgstr "Percorso Copertine 2D"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Ragazzi 16+)"
msgid "3 min"
msgstr "3 minuti"
msgid "30 min"
msgstr "30 minuti"
msgid "3D Cover Path" msgid "3D Cover Path"
msgstr "Percorso Copertine 3D" msgstr "Percorso Copertine 3D"
msgid "3D Covers" msgid "3D Covers"
msgstr "Copertine 3D" msgstr "Copertine 3D"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (Maggiorenni 18+)"
msgid "5 min"
msgstr "5 minuti"
msgid ">> Deleting tickets..." msgid ">> Deleting tickets..."
msgstr ">> Eliminazione ticket..." msgstr ">> Eliminazione ticket..."
@ -97,6 +136,9 @@ msgstr "Tutte le funzioni di USB Loader GX sono sbloccate."
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "DOL Alternativo" msgstr "DOL Alternativo"
msgid "Anti"
msgstr ""
msgid "App Language" msgid "App Language"
msgstr "Percorso Lingua" msgstr "Percorso Lingua"
@ -133,9 +175,6 @@ msgstr "Indietro"
msgid "Back to HBC or Wii Menu" msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "Torna a HBC/Menu Wii" msgstr "Torna a HBC/Menu Wii"
msgid "Back to Loader"
msgstr "Canale HomeBrew"
msgid "Backgroundmusic" msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Musica Sottofondo" msgstr "Musica Sottofondo"
@ -151,6 +190,9 @@ msgstr "Riavvio/Standard"
msgid "Boot?" msgid "Boot?"
msgstr "Vuoi riavviare?" msgstr "Vuoi riavviare?"
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"
msgid "Can't be formatted" msgid "Can't be formatted"
msgstr "Non si può formattare" msgstr "Non si può formattare"
@ -206,6 +248,9 @@ msgstr "Connessione persa..."
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "Terminale" msgstr "Terminale"
msgid "Console Default"
msgstr "Predefinita Console"
msgid "Console Locked" msgid "Console Locked"
msgstr "Console Bloccata" msgstr "Console Bloccata"
@ -261,6 +306,9 @@ msgstr ""
msgid "Custom Paths" msgid "Custom Paths"
msgstr "Impostazione Percorsi (Directory)" msgstr "Impostazione Percorsi (Directory)"
msgid "Customs/Original"
msgstr "Modific./Origin."
msgid "DOL Path" msgid "DOL Path"
msgstr "Percorso File DOL" msgstr "Percorso File DOL"
@ -309,9 +357,15 @@ msgstr "Scaricamento Imm. Disco"
msgid "Disc Artwork Path" msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "Percorso Imm. Disco" msgstr "Percorso Imm. Disco"
msgid "Disc Default"
msgstr "Predefinita Disco"
msgid "Disc Images" msgid "Disc Images"
msgstr "Immagini Disco" msgstr "Immagini Disco"
msgid "DiskFlip"
msgstr "Gira i dischi"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Visualizza" msgstr "Visualizza"
@ -396,6 +450,9 @@ msgstr "Sto scaricando l'immagine:"
msgid "Downloading original Discarts" msgid "Downloading original Discarts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE" msgstr "ERRORE"
@ -405,6 +462,9 @@ msgstr "ERRORE:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "ERRORE: Impossibile configurare il tema." msgstr "ERRORE: Impossibile configurare il tema."
msgid "English"
msgstr "Inglese"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Errore" msgstr "Errore"
@ -414,6 +474,10 @@ msgstr "Errore !"
msgid "Error 002 fix" msgid "Error 002 fix"
msgstr "Correzione Error002" msgstr "Correzione Error002"
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
msgstr ""
msgid "Error opening downloaded file" msgid "Error opening downloaded file"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,12 +505,15 @@ msgstr "Errore..."
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "Errore:" msgstr "Errore:"
msgid "Exit"
msgstr ""
msgid "Exit to where?"
msgstr ""
msgid "Extracting files..." msgid "Extracting files..."
msgstr "Sto scompattando i file..." msgstr "Sto scompattando i file..."
msgid "FAT: Use directories"
msgstr "FAT: Utilizzare le cartelle"
msgid "Failed formating" msgid "Failed formating"
msgstr "Errore Formattazione" msgstr "Errore Formattazione"
@ -477,6 +544,15 @@ msgstr ""
msgid "Flip-X" msgid "Flip-X"
msgstr "Scorrimento Dischi" msgstr "Scorrimento Dischi"
msgid "Force NTSC"
msgstr ""
msgid "Force PAL50"
msgstr ""
msgid "Force PAL60"
msgstr ""
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formatta" msgstr "Formatta"
@ -486,9 +562,18 @@ msgstr "Sto Formattando, prego attendere..."
msgid "Free Space" msgid "Free Space"
msgstr "Spazio libero" msgstr "Spazio libero"
msgid "French"
msgstr "Francese"
msgid "Full Shutdown" msgid "Full Shutdown"
msgstr "Completo" msgstr "Completo"
msgid "Full shutdown"
msgstr ""
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr "IDGIOCO_Nomegioco"
msgid "GCT Cheatcodes Path" msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "Percorso Trucchi in GCT" msgstr "Percorso Trucchi in GCT"
@ -501,6 +586,9 @@ msgstr "Impostazioni Loader"
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder." msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
msgstr "Nessuna sottocartella contiene il file GXtheme.cfg." msgstr "Nessuna sottocartella contiene il file GXtheme.cfg."
msgid "Game ID"
msgstr "ID Gioco"
msgid "Game IOS" msgid "Game IOS"
msgstr "" msgstr ""
@ -513,6 +601,9 @@ msgstr "Impostazioni Giochi"
msgid "Game Lock" msgid "Game Lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Region"
msgstr "Regione Gioco"
msgid "Game Size" msgid "Game Size"
msgstr "Dimensione Gioco" msgstr "Dimensione Gioco"
@ -522,15 +613,24 @@ msgstr "Modalità Suono Giochi"
msgid "Game Sound Volume" msgid "Game Sound Volume"
msgstr "Volume Suono Giochi" msgstr "Volume Suono Giochi"
msgid "Game Split Size"
msgstr ""
msgid "Game is already installed:" msgid "Game is already installed:"
msgstr "Gioco già installato:" msgstr "Gioco già installato:"
msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr "Nomegioco [IDGIOCO]"
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "Giochi" msgstr "Giochi"
msgid "GamesLevel" msgid "GamesLevel"
msgstr "" msgstr ""
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
msgid "Gerne:" msgid "Gerne:"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,6 +643,9 @@ msgstr "Menu HOME"
msgid "Homebrew Apps Path" msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "Percorso Applic. Homebrew" msgstr "Percorso Applic. Homebrew"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr ""
msgid "Homebrew Launcher" msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "Applicazioni Homebrew" msgstr "Applicazioni Homebrew"
@ -590,6 +693,9 @@ msgstr "Errore Installazione!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Installa un gioco" msgstr "Installa un gioco"
msgid "Install directories"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "Installa partizioni" msgstr "Installa partizioni"
@ -611,9 +717,15 @@ msgstr "Sto installando il WAD"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Hai informazioni che potrebbero esserci utili. Per favore, comunicale al team di sviluppo." msgstr "Hai informazioni che potrebbero esserci utili. Per favore, comunicale al team di sviluppo."
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "gennaio" msgstr "gennaio"
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "luglio" msgstr "luglio"
@ -626,6 +738,9 @@ msgstr "Mantieni"
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera" msgstr "Tastiera"
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
msgid "Language File" msgid "Language File"
msgstr "File Lingue" msgstr "File Lingue"
@ -638,9 +753,18 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Percorso Lingue modificato" msgstr "Percorso Lingue modificato"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "Come SysMenu"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Carica" msgstr "Carica"
msgid "Load From SD/USB"
msgstr "Caricamento da SD/USB"
#, c-format #, c-format
msgid "Load file from: %s ?" msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "Vuoi caricare il file da: %s ?" msgstr "Vuoi caricare il file da: %s ?"
@ -663,6 +787,18 @@ msgstr "Blocco Console"
msgid "Lock USB Loader GX" msgid "Lock USB Loader GX"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr "Bloccato"
msgid "Loop Directory"
msgstr "Cartella Cicli"
msgid "Loop Music"
msgstr "Musica Ripetuta"
msgid "Loop Sound"
msgstr "Suono Ripetuto"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "marzo" msgstr "marzo"
@ -687,12 +823,18 @@ msgstr "Modalità Musica Ripetuta"
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "Volume" msgstr "Volume"
msgid "Neither"
msgstr "Nessuno"
msgid "Network is not initiated." msgid "Network is not initiated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "New Disc Detected" msgid "New Disc Detected"
msgstr "Trovato Nuovo Disco" msgstr "Trovato Nuovo Disco"
msgid "Next"
msgstr "Avanti"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
@ -705,6 +847,9 @@ msgstr "Nessun file DOL trovato sul disco."
msgid "No SD-Card inserted!" msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "Nessuna scheda SD inserita!" msgstr "Nessuna scheda SD inserita!"
msgid "No Splitting"
msgstr ""
msgid "No URL or Path specified." msgid "No URL or Path specified."
msgstr "" msgstr ""
@ -729,6 +874,12 @@ msgstr "Nessun Aggiornamento."
msgid "No themes found on the site." msgid "No themes found on the site."
msgstr "Nessun tema trovato sul sito." msgstr "Nessun tema trovato sul sito."
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
msgid "Not a WAD file." msgid "Not a WAD file."
msgstr "Non è un file WAD." msgstr "Non è un file WAD."
@ -768,6 +919,9 @@ msgstr "Disattivato"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ON"
msgstr "Attivato"
msgid "Ocarina" msgid "Ocarina"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,9 +934,21 @@ msgstr "Sito Ufficiale:"
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Customs"
msgstr "Modificate"
msgid "Only Game Partition" msgid "Only Game Partition"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Original"
msgstr "Originali"
msgid "Only for Install"
msgstr "Installa Solamente"
msgid "Original/Customs"
msgstr "Origin./Modific."
msgid "Parental Control" msgid "Parental Control"
msgstr "Controllo Genitori" msgstr "Controllo Genitori"
@ -816,6 +982,9 @@ msgstr "Giocati"
msgid "Play Next" msgid "Play Next"
msgstr "Suona Successiva" msgstr "Suona Successiva"
msgid "Play Once"
msgstr "Suona una volta"
msgid "Play Previous" msgid "Play Previous"
msgstr "Suona Precedente" msgstr "Suona Precedente"
@ -828,6 +997,9 @@ msgstr "Attendere prego..."
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "Spegnimento Wii" msgstr "Spegnimento Wii"
msgid "Prev"
msgstr "Indietro"
msgid "Prompts Buttons" msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Pulsanti" msgstr "Pulsanti"
@ -837,12 +1009,18 @@ msgstr "Pubblicato da"
msgid "Quick Boot" msgid "Quick Boot"
msgstr "Avvio Veloce" msgstr "Avvio Veloce"
msgid "Random Directory Music"
msgstr "Cartella Musica Casuale"
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "Sto leggendo i dati del WAD... Ok!" msgstr "Sto leggendo i dati del WAD... Ok!"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "Sto ricevendo il file da:" msgstr "Sto ricevendo il file da:"
msgid "Region Patch"
msgstr ""
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "Rilasciato" msgstr "Rilasciato"
@ -876,9 +1054,15 @@ msgstr ""
msgid "Return to Wii Menu" msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "Torna al Menu Wii" msgstr "Torna al Menu Wii"
msgid "Right"
msgstr "Destra"
msgid "Rumble" msgid "Rumble"
msgstr "Vibrazione" msgstr "Vibrazione"
msgid "SChinese"
msgstr "Cinese Moderno"
msgid "SFX Volume" msgid "SFX Volume"
msgstr "Volume SFX" msgstr "Volume SFX"
@ -906,6 +1090,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a DOL" msgid "Select a DOL"
msgstr "Seleziona un file DOL" msgstr "Seleziona un file DOL"
msgid "Select a DOL from Game"
msgstr ""
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "settembre" msgstr "settembre"
@ -918,9 +1105,15 @@ msgstr "Impostazioni"
msgid "Shutdown System" msgid "Shutdown System"
msgstr "Spegnimento" msgstr "Spegnimento"
msgid "Shutdown Wii"
msgstr ""
msgid "Shutdown to Idle" msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "Preaccensione" msgstr "Preaccensione"
msgid "Shutdown?"
msgstr ""
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Ordine alfabetico" msgstr "Ordine alfabetico"
@ -936,9 +1129,27 @@ msgstr "Audio"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sound+BGM"
msgstr "Suono+BGM"
msgid "Sound+Quiet"
msgstr "Suono+Silenzio"
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"
msgid "Special thanks to:" msgid "Special thanks to:"
msgstr "Un ringraziamento speciale a:" msgstr "Un ringraziamento speciale a:"
msgid "Split each 2GB"
msgstr ""
msgid "Split each 4GB"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Successo" msgstr "Successo"
@ -963,6 +1174,12 @@ msgstr "Tema scompattato con successo."
msgid "Successfully installed:" msgid "Successfully installed:"
msgstr "Installato con successo:" msgstr "Installato con successo:"
msgid "System Default"
msgstr "Predefinita Sistema"
msgid "TChinese"
msgstr "Cinese Tradizionale"
msgid "TXT Cheatcodes Path" msgid "TXT Cheatcodes Path"
msgstr "Percorso Trucchi in TXT" msgstr "Percorso Trucchi in TXT"
@ -1048,6 +1265,9 @@ msgstr ""
msgid "Unlock console to use this option." msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Sblocca la Console per usare questa opzione." msgstr "Sblocca la Console per usare questa opzione."
msgid "Unlocked"
msgstr "Sbloccato"
msgid "Unsupported format, try to extract manually." msgid "Unsupported format, try to extract manually."
msgstr "Formato non supportato, provare a scompattare manualmente." msgstr "Formato non supportato, provare a scompattare manualmente."
@ -1109,6 +1329,9 @@ msgstr "Che cosa vuoi aggiornare?"
msgid "WiFi Features" msgid "WiFi Features"
msgstr "Caratteristiche WiFi" msgstr "Caratteristiche WiFi"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "Widescreen"
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "Menu Wii" msgstr "Menu Wii"
@ -1200,6 +1423,12 @@ msgstr "di"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "secondi mancanti" msgstr "secondi mancanti"
#~ msgid "Back to Loader"
#~ msgstr "Canale HomeBrew"
#~ msgid "FAT: Use directories"
#~ msgstr "FAT: Utilizzare le cartelle"
#~ msgid "All partitions" #~ msgid "All partitions"
#~ msgstr "Tutte le partizioni" #~ msgstr "Tutte le partizioni"
@ -1209,39 +1438,6 @@ msgstr "secondi mancanti"
#~ msgid "Install 1:1 Copy" #~ msgid "Install 1:1 Copy"
#~ msgstr "Installa copia 1:1" #~ msgstr "Installa copia 1:1"
#~ msgid "0 (Everyone)"
#~ msgstr "0 (Tutti)"
#~ msgid "1 (Child 7+)"
#~ msgstr "1 (Bambini 7+)"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 ora"
#~ msgid "10 min"
#~ msgstr "10 minuti"
#~ msgid "2 (Teen 12+)"
#~ msgstr "2 (Ragazzini 12+)"
#~ msgid "20 min"
#~ msgstr "20 minuti"
#~ msgid "3 (Mature 16+)"
#~ msgstr "3 (Ragazzi 16+)"
#~ msgid "3 min"
#~ msgstr "3 minuti"
#~ msgid "30 min"
#~ msgstr "30 minuti"
#~ msgid "4 (Adults Only 18+)"
#~ msgstr "4 (Maggiorenni 18+)"
#~ msgid "5 min"
#~ msgstr "5 minuti"
#~ msgid "An Error occured" #~ msgid "An Error occured"
#~ msgstr "C'è stato un errore" #~ msgstr "C'è stato un errore"
@ -1251,144 +1447,18 @@ msgstr "secondi mancanti"
#~ msgid "AutoPatch" #~ msgid "AutoPatch"
#~ msgstr "Correzione automatica" #~ msgstr "Correzione automatica"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "Entrambi"
#~ msgid "Checking for Updates" #~ msgid "Checking for Updates"
#~ msgstr "Verifica Aggiornamenti" #~ msgstr "Verifica Aggiornamenti"
#~ msgid "Console Default"
#~ msgstr "Predefinita Console"
#~ msgid "Customs/Original"
#~ msgstr "Modific./Origin."
#~ msgid "Disc Default"
#~ msgstr "Predefinita Disco"
#~ msgid "DiskFlip"
#~ msgstr "Gira i dischi"
#~ msgid "Downloading" #~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Sto scaricando" #~ msgstr "Sto scaricando"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Olandese"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Inglese"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Francese"
#~ msgid "GAMEID_Gamename"
#~ msgstr "IDGIOCO_Nomegioco"
#~ msgid "Game ID"
#~ msgstr "ID Gioco"
#~ msgid "Game Region"
#~ msgstr "Regione Gioco"
#~ msgid "Gamename [GAMEID]"
#~ msgstr "Nomegioco [IDGIOCO]"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Tedesco"
#~ msgid "Invalid PIN code" #~ msgid "Invalid PIN code"
#~ msgstr "Codice PIN non valido" #~ msgstr "Codice PIN non valido"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italiano"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Giapponese"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Coreano"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Sinistra"
#~ msgid "Like SysMenu"
#~ msgstr "Come SysMenu"
#~ msgid "Load From SD/USB"
#~ msgstr "Caricamento da SD/USB"
#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "Bloccato"
#~ msgid "Loop Directory"
#~ msgstr "Cartella Cicli"
#~ msgid "Loop Music"
#~ msgstr "Musica Ripetuta"
#~ msgid "Loop Sound"
#~ msgstr "Suono Ripetuto"
#~ msgid "Neither"
#~ msgstr "Nessuno"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Avanti"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nessuno"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normale"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "Attivato"
#~ msgid "Only Customs"
#~ msgstr "Modificate"
#~ msgid "Only Original"
#~ msgstr "Originali"
#~ msgid "Only for Install"
#~ msgstr "Installa Solamente"
#~ msgid "Original/Customs"
#~ msgstr "Origin./Modific."
#~ msgid "Parental Control disabled" #~ msgid "Parental Control disabled"
#~ msgstr "Controllo Genitori disabilitato" #~ msgstr "Controllo Genitori disabilitato"
#~ msgid "Play Once"
#~ msgstr "Suona una volta"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Indietro"
#~ msgid "Random Directory Music"
#~ msgstr "Cartella Musica Casuale"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Destra"
#~ msgid "SChinese"
#~ msgstr "Cinese Moderno"
#~ msgid "Sound+BGM"
#~ msgstr "Suono+BGM"
#~ msgid "Sound+Quiet"
#~ msgstr "Suono+Silenzio"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Spagnolo"
#~ msgid "System Default"
#~ msgstr "Predefinita Sistema"
#~ msgid "TChinese"
#~ msgstr "Cinese Tradizionale"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "File Wad installato. Non si può però eliminare dalla scheda SD." #~ msgstr "File Wad installato. Non si può però eliminare dalla scheda SD."
@ -1401,9 +1471,6 @@ msgstr "secondi mancanti"
#~ msgid "Unlock Parental Control" #~ msgid "Unlock Parental Control"
#~ msgstr "Sblocca Controllo Genitori" #~ msgstr "Sblocca Controllo Genitori"
#~ msgid "Unlocked"
#~ msgstr "Sbloccato"
#~ msgid "Update to" #~ msgid "Update to"
#~ msgstr "Aggiornamento alla" #~ msgstr "Aggiornamento alla"
@ -1416,9 +1483,6 @@ msgstr "secondi mancanti"
#~ msgid "Updating WiiTDB.zip" #~ msgid "Updating WiiTDB.zip"
#~ msgstr "Aggiornamento file WiiTDB.zip" #~ msgstr "Aggiornamento file WiiTDB.zip"
#~ msgid "Widescreen Fix"
#~ msgstr "Widescreen"
#~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." #~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
#~ msgstr "Il Controllo Genitori non è attivo. Se vuoi utilizzare il Controllo Genitori abilitalo nelle Impostazioni della Wii." #~ msgstr "Il Controllo Genitori non è attivo. Se vuoi utilizzare il Controllo Genitori abilitalo nelle Impostazioni della Wii."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 11:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 16:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: hosigumayuugi\n" "Last-Translator: hosigumayuugi\n"
"Language-Team: hosigumayuugi\n" "Language-Team: hosigumayuugi\n"
@ -25,15 +25,54 @@ msgstr "に保存されました。使用は 自己責任でお願いします
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr "はサーバーにありません" msgstr "はサーバーにありません"
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0(セットしない)"
msgid "0 (Locked and Unlocked Games)"
msgstr ""
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1(C以上を制限)"
msgid "1 (Unlocked Games Only)"
msgstr ""
msgid "1 hour"
msgstr "1時間"
msgid "10 min"
msgstr "10分"
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2(D以上を制限)"
msgid "20 min"
msgstr "20分"
msgid "2D Cover Path" msgid "2D Cover Path"
msgstr "2Dカバーのパス" msgstr "2Dカバーのパス"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3(Z以上を制限)"
msgid "3 min"
msgstr "3分"
msgid "30 min"
msgstr "30分"
msgid "3D Cover Path" msgid "3D Cover Path"
msgstr "3Dカバーのパス" msgstr "3Dカバーのパス"
msgid "3D Covers" msgid "3D Covers"
msgstr "3Dカバー" msgstr "3Dカバー"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4(Zを制限)"
msgid "5 min"
msgstr "5分"
msgid ">> Deleting tickets..." msgid ">> Deleting tickets..."
msgstr ">> チケットを削除します" msgstr ">> チケットを削除します"
@ -97,6 +136,9 @@ msgstr "GXの使用者制限が解除されました"
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "代理DOL起動" msgstr "代理DOL起動"
msgid "Anti"
msgstr "排除する"
msgid "App Language" msgid "App Language"
msgstr "使用言語" msgstr "使用言語"
@ -133,9 +175,6 @@ msgstr "もどる"
msgid "Back to HBC or Wii Menu" msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "HOMEボタンメニューへ" msgstr "HOMEボタンメニューへ"
msgid "Back to Loader"
msgstr "HBCへ"
msgid "Backgroundmusic" msgid "Backgroundmusic"
msgstr "BGM" msgstr "BGM"
@ -151,6 +190,9 @@ msgstr "使用するcIOS"
msgid "Boot?" msgid "Boot?"
msgstr "起動しますか?" msgstr "起動しますか?"
msgid "Both"
msgstr "IDとリージョンを表示"
msgid "Can't be formatted" msgid "Can't be formatted"
msgstr "初期化できません" msgstr "初期化できません"
@ -206,6 +248,9 @@ msgstr "接続失敗・・・"
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "状態" msgstr "状態"
msgid "Console Default"
msgstr "GXのデフォルト"
msgid "Console Locked" msgid "Console Locked"
msgstr "GXはロックされています" msgstr "GXはロックされています"
@ -261,6 +306,9 @@ msgstr "提供・協力"
msgid "Custom Paths" msgid "Custom Paths"
msgstr "パスを変更" msgstr "パスを変更"
msgid "Customs/Original"
msgstr "カスタムを優先"
msgid "DOL Path" msgid "DOL Path"
msgstr "DOLのパス" msgstr "DOLのパス"
@ -309,9 +357,15 @@ msgstr "使用するディスク画像"
msgid "Disc Artwork Path" msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "ディスク画像のパス" msgstr "ディスク画像のパス"
msgid "Disc Default"
msgstr "ディスクのデフォルト"
msgid "Disc Images" msgid "Disc Images"
msgstr "ディスク画像" msgstr "ディスク画像"
msgid "DiskFlip"
msgstr "ディスクの回転風"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "ゲーム情報" msgstr "ゲーム情報"
@ -396,6 +450,9 @@ msgstr "画像をダウンロード中"
msgid "Downloading original Discarts" msgid "Downloading original Discarts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr "オランダ語"
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "エラー" msgstr "エラー"
@ -405,6 +462,9 @@ msgstr "エラー:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "テーマを適用できませんでした" msgstr "テーマを適用できませんでした"
msgid "English"
msgstr "英語"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "エラー" msgstr "エラー"
@ -414,6 +474,10 @@ msgstr "エラー!"
msgid "Error 002 fix" msgid "Error 002 fix"
msgstr "Error002対策" msgstr "Error002対策"
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
msgstr ""
msgid "Error opening downloaded file" msgid "Error opening downloaded file"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,12 +505,15 @@ msgstr "エラー…"
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "エラー:" msgstr "エラー:"
msgid "Exit"
msgstr ""
msgid "Exit to where?"
msgstr ""
msgid "Extracting files..." msgid "Extracting files..."
msgstr "解凍中です…" msgstr "解凍中です…"
msgid "FAT: Use directories"
msgstr "FATで階層を使用"
msgid "Failed formating" msgid "Failed formating"
msgstr "初期化に失敗しました" msgstr "初期化に失敗しました"
@ -477,6 +544,15 @@ msgstr ""
msgid "Flip-X" msgid "Flip-X"
msgstr "ゲームリストの回転" msgstr "ゲームリストの回転"
msgid "Force NTSC"
msgstr ""
msgid "Force PAL50"
msgstr ""
msgid "Force PAL60"
msgstr ""
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "初期化" msgstr "初期化"
@ -486,9 +562,18 @@ msgstr "初期化中です、暫くお待ち下さい..."
msgid "Free Space" msgid "Free Space"
msgstr "空き" msgstr "空き"
msgid "French"
msgstr "フランス語"
msgid "Full Shutdown" msgid "Full Shutdown"
msgstr "シャットダウン" msgstr "シャットダウン"
msgid "Full shutdown"
msgstr ""
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr "ゲームID_ゲーム名"
msgid "GCT Cheatcodes Path" msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "GCTファイルのパス" msgstr "GCTファイルのパス"
@ -501,6 +586,9 @@ msgstr "基本設定"
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder." msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
msgstr "設定ファイルが見つかりません" msgstr "設定ファイルが見つかりません"
msgid "Game ID"
msgstr "IDのみ"
msgid "Game IOS" msgid "Game IOS"
msgstr "" msgstr ""
@ -513,6 +601,9 @@ msgstr "読み込みの設定"
msgid "Game Lock" msgid "Game Lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Region"
msgstr "リージョンのみ"
msgid "Game Size" msgid "Game Size"
msgstr "サイズ" msgstr "サイズ"
@ -522,15 +613,24 @@ msgstr "サウンドモード"
msgid "Game Sound Volume" msgid "Game Sound Volume"
msgstr "サウンドの音量" msgstr "サウンドの音量"
msgid "Game Split Size"
msgstr ""
msgid "Game is already installed:" msgid "Game is already installed:"
msgstr "このゲームは既にインストールされています:" msgstr "このゲームは既にインストールされています:"
msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr "ゲーム名 [ゲームID]"
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "総ゲーム数" msgstr "総ゲーム数"
msgid "GamesLevel" msgid "GamesLevel"
msgstr "" msgstr ""
msgid "German"
msgstr "ドイツ語"
msgid "Gerne:" msgid "Gerne:"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,6 +643,9 @@ msgstr "HOMEボタンメニュー"
msgid "Homebrew Apps Path" msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "Homebrewのパス" msgstr "Homebrewのパス"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr ""
msgid "Homebrew Launcher" msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "Homebrewランチャー" msgstr "Homebrewランチャー"
@ -590,6 +693,9 @@ msgstr "インストールエラー!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "ゲームをインストール" msgstr "ゲームをインストール"
msgid "Install directories"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "保存する領域" msgstr "保存する領域"
@ -611,9 +717,15 @@ msgstr "WADをインストールします"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "この情報は開発者までお知らせください" msgstr "この情報は開発者までお知らせください"
msgid "Italian"
msgstr "イタリア語"
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "1月" msgstr "1月"
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "7月" msgstr "7月"
@ -626,6 +738,9 @@ msgstr "保存"
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "キーボードのタイプ" msgstr "キーボードのタイプ"
msgid "Korean"
msgstr "韓国語"
msgid "Language File" msgid "Language File"
msgstr "言語ファイル" msgstr "言語ファイル"
@ -638,9 +753,18 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "言語のパスを変更しました" msgstr "言語のパスを変更しました"
msgid "Left"
msgstr "左ボタンで"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "Wiiメニュー風"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "はじめる" msgstr "はじめる"
msgid "Load From SD/USB"
msgstr "SD/USBからロード"
#, c-format #, c-format
msgid "Load file from: %s ?" msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "%sからファイルをロードしますか" msgstr "%sからファイルをロードしますか"
@ -663,6 +787,18 @@ msgstr "GXをロック"
msgid "Lock USB Loader GX" msgid "Lock USB Loader GX"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr "ロックされています"
msgid "Loop Directory"
msgstr "フォルダ内でループ"
msgid "Loop Music"
msgstr "ループさせる"
msgid "Loop Sound"
msgstr "ループさせる"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "3月" msgstr "3月"
@ -687,12 +823,18 @@ msgstr "ループ機能"
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "BGMの音量" msgstr "BGMの音量"
msgid "Neither"
msgstr "非表示"
msgid "Network is not initiated." msgid "Network is not initiated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "New Disc Detected" msgid "New Disc Detected"
msgstr "新しいディスクが検出されました" msgstr "新しいディスクが検出されました"
msgid "Next"
msgstr "左へ"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "いいえ" msgstr "いいえ"
@ -705,6 +847,9 @@ msgstr "ディスク内に.DOLがありません"
msgid "No SD-Card inserted!" msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "SDカードが挿入されていません!" msgstr "SDカードが挿入されていません!"
msgid "No Splitting"
msgstr ""
msgid "No URL or Path specified." msgid "No URL or Path specified."
msgstr "" msgstr ""
@ -729,6 +874,12 @@ msgstr "更新はありません"
msgid "No themes found on the site." msgid "No themes found on the site."
msgstr "テーマが見つかりません" msgstr "テーマが見つかりません"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Normal"
msgstr "ワイド"
msgid "Not a WAD file." msgid "Not a WAD file."
msgstr "WADファイルではありません" msgstr "WADファイルではありません"
@ -768,6 +919,9 @@ msgstr "使わない"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ON"
msgstr "使う"
msgid "Ocarina" msgid "Ocarina"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,9 +934,21 @@ msgstr "公式サイト:"
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Customs"
msgstr "カスタムのみ"
msgid "Only Game Partition" msgid "Only Game Partition"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Original"
msgstr "公式のみ"
msgid "Only for Install"
msgstr "インストール中のみ"
msgid "Original/Customs"
msgstr "公式を優先"
msgid "Parental Control" msgid "Parental Control"
msgstr "ペアレンタルコントロール" msgstr "ペアレンタルコントロール"
@ -816,6 +982,9 @@ msgstr "プレイ回数"
msgid "Play Next" msgid "Play Next"
msgstr "次へ" msgstr "次へ"
msgid "Play Once"
msgstr "一度だけ再生"
msgid "Play Previous" msgid "Play Previous"
msgstr "前へ" msgstr "前へ"
@ -828,6 +997,9 @@ msgstr "しばらくお待ちください"
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "Wiiの電源を切る" msgstr "Wiiの電源を切る"
msgid "Prev"
msgstr "左へ"
msgid "Prompts Buttons" msgid "Prompts Buttons"
msgstr "ウインドウサイズ" msgstr "ウインドウサイズ"
@ -837,12 +1009,18 @@ msgstr "発売元:"
msgid "Quick Boot" msgid "Quick Boot"
msgstr "ワンボタン起動" msgstr "ワンボタン起動"
msgid "Random Directory Music"
msgstr "フォルダ内でランダム再生"
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "WADデータの読み込み...成功!" msgstr "WADデータの読み込み...成功!"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "ファイルを受信中:" msgstr "ファイルを受信中:"
msgid "Region Patch"
msgstr ""
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "発売日" msgstr "発売日"
@ -876,9 +1054,15 @@ msgstr ""
msgid "Return to Wii Menu" msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "Wiiメニューへもどる" msgstr "Wiiメニューへもどる"
msgid "Right"
msgstr "右ボタンで"
msgid "Rumble" msgid "Rumble"
msgstr "Wiiリモコンの振動機能" msgstr "Wiiリモコンの振動機能"
msgid "SChinese"
msgstr "簡体中国語"
msgid "SFX Volume" msgid "SFX Volume"
msgstr "効果音の音量" msgstr "効果音の音量"
@ -906,6 +1090,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a DOL" msgid "Select a DOL"
msgstr "DOLを選択" msgstr "DOLを選択"
msgid "Select a DOL from Game"
msgstr ""
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "9月" msgstr "9月"
@ -918,9 +1105,15 @@ msgstr "設定"
msgid "Shutdown System" msgid "Shutdown System"
msgstr "シャットダウン" msgstr "シャットダウン"
msgid "Shutdown Wii"
msgstr ""
msgid "Shutdown to Idle" msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "スタンバイ" msgstr "スタンバイ"
msgid "Shutdown?"
msgstr ""
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "名前順に並び替え" msgstr "名前順に並び替え"
@ -936,9 +1129,27 @@ msgstr "サウンド"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sound+BGM"
msgstr "サウンドとBGM"
msgid "Sound+Quiet"
msgstr "サウンドのみ"
msgid "Spanish"
msgstr "スペイン語"
msgid "Special thanks to:" msgid "Special thanks to:"
msgstr "スペシャルサンクス:" msgstr "スペシャルサンクス:"
msgid "Split each 2GB"
msgstr ""
msgid "Split each 4GB"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "成功" msgstr "成功"
@ -963,6 +1174,12 @@ msgstr "テーマの解凍を完了しました."
msgid "Successfully installed:" msgid "Successfully installed:"
msgstr "このゲームをインストールしました" msgstr "このゲームをインストールしました"
msgid "System Default"
msgstr "Wiiのデフォルト"
msgid "TChinese"
msgstr "繁体中国語"
msgid "TXT Cheatcodes Path" msgid "TXT Cheatcodes Path"
msgstr "TXTコードのパス" msgstr "TXTコードのパス"
@ -1048,6 +1265,9 @@ msgstr ""
msgid "Unlock console to use this option." msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "ロックを解除してください" msgstr "ロックを解除してください"
msgid "Unlocked"
msgstr "ロックされていません"
msgid "Unsupported format, try to extract manually." msgid "Unsupported format, try to extract manually."
msgstr "非対応の形式なので自己解凍してください" msgstr "非対応の形式なので自己解凍してください"
@ -1109,6 +1329,9 @@ msgstr "何を更新しますか?"
msgid "WiFi Features" msgid "WiFi Features"
msgstr "ネットワーク対応" msgstr "ネットワーク対応"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "普通"
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "Wiiメニューへ" msgstr "Wiiメニューへ"
@ -1200,6 +1423,12 @@ msgstr "中"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "秒で完了" msgstr "秒で完了"
#~ msgid "Back to Loader"
#~ msgstr "HBCへ"
#~ msgid "FAT: Use directories"
#~ msgstr "FATで階層を使用"
#~ msgid "All partitions" #~ msgid "All partitions"
#~ msgstr "全領域" #~ msgstr "全領域"
@ -1209,189 +1438,27 @@ msgstr "秒で完了"
#~ msgid "Install 1:1 Copy" #~ msgid "Install 1:1 Copy"
#~ msgstr "フルコピー" #~ msgstr "フルコピー"
#~ msgid "0 (Everyone)"
#~ msgstr "0(セットしない)"
#~ msgid "1 (Child 7+)"
#~ msgstr "1(C以上を制限)"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1時間"
#~ msgid "10 min"
#~ msgstr "10分"
#~ msgid "2 (Teen 12+)"
#~ msgstr "2(D以上を制限)"
#~ msgid "20 min"
#~ msgstr "20分"
#~ msgid "3 (Mature 16+)"
#~ msgstr "3(Z以上を制限)"
#~ msgid "3 min"
#~ msgstr "3分"
#~ msgid "30 min"
#~ msgstr "30分"
#~ msgid "4 (Adults Only 18+)"
#~ msgstr "4(Zを制限)"
#~ msgid "5 min"
#~ msgstr "5分"
#~ msgid "An Error occured" #~ msgid "An Error occured"
#~ msgstr "エラーが起きました" #~ msgstr "エラーが起きました"
#~ msgid "Anti"
#~ msgstr "排除する"
#~ msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?" #~ msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?"
#~ msgstr "使用制限機能を使用しますか?" #~ msgstr "使用制限機能を使用しますか?"
#~ msgid "AutoPatch" #~ msgid "AutoPatch"
#~ msgstr "自動パッチ" #~ msgstr "自動パッチ"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "IDとリージョンを表示"
#~ msgid "Checking for Updates" #~ msgid "Checking for Updates"
#~ msgstr "最新版を確認中" #~ msgstr "最新版を確認中"
#~ msgid "Console Default"
#~ msgstr "GXのデフォルト"
#~ msgid "Customs/Original"
#~ msgstr "カスタムを優先"
#~ msgid "Disc Default"
#~ msgstr "ディスクのデフォルト"
#~ msgid "DiskFlip"
#~ msgstr "ディスクの回転風"
#~ msgid "Downloading" #~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "ダウンロードします" #~ msgstr "ダウンロードします"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "オランダ語"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "英語"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "フランス語"
#~ msgid "GAMEID_Gamename"
#~ msgstr "ゲームID_ゲーム名"
#~ msgid "Game ID"
#~ msgstr "IDのみ"
#~ msgid "Game Region"
#~ msgstr "リージョンのみ"
#~ msgid "Gamename [GAMEID]"
#~ msgstr "ゲーム名 [ゲームID]"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "ドイツ語"
#~ msgid "Invalid PIN code" #~ msgid "Invalid PIN code"
#~ msgstr "暗証番号を間違えています" #~ msgstr "暗証番号を間違えています"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "イタリア語"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "日本語"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "韓国語"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "左ボタンで"
#~ msgid "Like SysMenu"
#~ msgstr "Wiiメニュー風"
#~ msgid "Load From SD/USB"
#~ msgstr "SD/USBからロード"
#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "ロックされています"
#~ msgid "Loop Directory"
#~ msgstr "フォルダ内でループ"
#~ msgid "Loop Music"
#~ msgstr "ループさせる"
#~ msgid "Loop Sound"
#~ msgstr "ループさせる"
#~ msgid "Neither"
#~ msgstr "非表示"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "左へ"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "なし"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "ワイド"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "使う"
#~ msgid "Only Customs"
#~ msgstr "カスタムのみ"
#~ msgid "Only Original"
#~ msgstr "公式のみ"
#~ msgid "Only for Install"
#~ msgstr "インストール中のみ"
#~ msgid "Original/Customs"
#~ msgstr "公式を優先"
#~ msgid "Parental Control disabled" #~ msgid "Parental Control disabled"
#~ msgstr "使用制限機能を無効にしました" #~ msgstr "使用制限機能を無効にしました"
#~ msgid "Play Once"
#~ msgstr "一度だけ再生"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "左へ"
#~ msgid "Random Directory Music"
#~ msgstr "フォルダ内でランダム再生"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "右ボタンで"
#~ msgid "SChinese"
#~ msgstr "簡体中国語"
#~ msgid "Sound+BGM"
#~ msgstr "サウンドとBGM"
#~ msgid "Sound+Quiet"
#~ msgstr "サウンドのみ"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "スペイン語"
#~ msgid "System Default"
#~ msgstr "Wiiのデフォルト"
#~ msgid "TChinese"
#~ msgstr "繁体中国語"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "WADファイルをインストールしましたが、SDから削除できませんでした" #~ msgstr "WADファイルをインストールしましたが、SDから削除できませんでした"
@ -1404,9 +1471,6 @@ msgstr "秒で完了"
#~ msgid "Unlock Parental Control" #~ msgid "Unlock Parental Control"
#~ msgstr "使用制限機能を解除" #~ msgstr "使用制限機能を解除"
#~ msgid "Unlocked"
#~ msgstr "ロックされていません"
#~ msgid "Update to" #~ msgid "Update to"
#~ msgstr "最新版:" #~ msgstr "最新版:"
@ -1419,9 +1483,6 @@ msgstr "秒で完了"
#~ msgid "Updating WiiTDB.zip" #~ msgid "Updating WiiTDB.zip"
#~ msgstr "WiiTDB.zipを更新中" #~ msgstr "WiiTDB.zipを更新中"
#~ msgid "Widescreen Fix"
#~ msgstr "普通"
#~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." #~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
#~ msgstr "Wii本体設定で使用制限機能を有効にしてください" #~ msgstr "Wii本体設定で使用制限機能を有効にしてください"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 11:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 16:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: nextos@korea.com\n" "Last-Translator: nextos@korea.com\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -25,15 +25,54 @@ msgstr " 저장됨. 문자는 검증되지 않았음. 몇몇의 코드는 정상
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " 은 서버에 없어요." msgstr " 은 서버에 없어요."
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (모두다)"
msgid "0 (Locked and Unlocked Games)"
msgstr ""
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (7세 이상)"
msgid "1 (Unlocked Games Only)"
msgstr ""
msgid "1 hour"
msgstr "1 시간"
msgid "10 min"
msgstr "10 분"
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (12세 이상)"
msgid "20 min"
msgstr "20 분"
msgid "2D Cover Path" msgid "2D Cover Path"
msgstr "2D 표지 경로" msgstr "2D 표지 경로"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (16세 이상)"
msgid "3 min"
msgstr "3 분"
msgid "30 min"
msgstr "30 분"
msgid "3D Cover Path" msgid "3D Cover Path"
msgstr "3D 표지 경로" msgstr "3D 표지 경로"
msgid "3D Covers" msgid "3D Covers"
msgstr "3D 커버" msgstr "3D 커버"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (성인 18세 이상)"
msgid "5 min"
msgstr "5 분"
msgid ">> Deleting tickets..." msgid ">> Deleting tickets..."
msgstr ">> 티켓 삭제중..." msgstr ">> 티켓 삭제중..."
@ -97,6 +136,9 @@ msgstr "모든 USB로더 GX 기능 잠금 해제."
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "Alternate DOL" msgstr "Alternate DOL"
msgid "Anti"
msgstr ""
msgid "App Language" msgid "App Language"
msgstr "USB 로더 언어" msgstr "USB 로더 언어"
@ -133,9 +175,6 @@ msgstr "뒤로"
msgid "Back to HBC or Wii Menu" msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "홈브류 메뉴 또는 Wii 메뉴로" msgstr "홈브류 메뉴 또는 Wii 메뉴로"
msgid "Back to Loader"
msgstr "로더로 돌아감"
msgid "Backgroundmusic" msgid "Backgroundmusic"
msgstr "배경음악" msgstr "배경음악"
@ -151,6 +190,9 @@ msgstr "기본 부팅설정"
msgid "Boot?" msgid "Boot?"
msgstr "부팅?" msgstr "부팅?"
msgid "Both"
msgstr "둘다"
msgid "Can't be formatted" msgid "Can't be formatted"
msgstr "포맷할 수 없습니다." msgstr "포맷할 수 없습니다."
@ -206,6 +248,9 @@ msgstr ""
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "콘솔" msgstr "콘솔"
msgid "Console Default"
msgstr "콘솔 기본값"
msgid "Console Locked" msgid "Console Locked"
msgstr "콘솔 잠김" msgstr "콘솔 잠김"
@ -261,6 +306,9 @@ msgstr "Credits"
msgid "Custom Paths" msgid "Custom Paths"
msgstr "Custom Paths" msgstr "Custom Paths"
msgid "Customs/Original"
msgstr "커스텀/오리지널"
msgid "DOL Path" msgid "DOL Path"
msgstr "DOL 패치" msgstr "DOL 패치"
@ -309,9 +357,15 @@ msgstr "디스크 이미지 다운로드"
msgid "Disc Artwork Path" msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "디스크 이미지 경로" msgstr "디스크 이미지 경로"
msgid "Disc Default"
msgstr "디스크 기본값"
msgid "Disc Images" msgid "Disc Images"
msgstr "디스크 이미지" msgstr "디스크 이미지"
msgid "DiskFlip"
msgstr "디스크 플립"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "화면 표시" msgstr "화면 표시"
@ -396,6 +450,9 @@ msgstr ""
msgid "Downloading original Discarts" msgid "Downloading original Discarts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr "네덜란드어"
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "에러" msgstr "에러"
@ -405,6 +462,9 @@ msgstr "에러:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "" msgstr ""
msgid "English"
msgstr "영어"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "에러" msgstr "에러"
@ -414,6 +474,10 @@ msgstr "에러 !"
msgid "Error 002 fix" msgid "Error 002 fix"
msgstr "Error 002 fix" msgstr "Error 002 fix"
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
msgstr ""
msgid "Error opening downloaded file" msgid "Error opening downloaded file"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,10 +505,13 @@ msgstr "에러..."
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "에러:" msgstr "에러:"
msgid "Extracting files..." msgid "Exit"
msgstr "" msgstr ""
msgid "FAT: Use directories" msgid "Exit to where?"
msgstr ""
msgid "Extracting files..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed formating" msgid "Failed formating"
@ -477,6 +544,15 @@ msgstr ""
msgid "Flip-X" msgid "Flip-X"
msgstr "좌/우 설정" msgstr "좌/우 설정"
msgid "Force NTSC"
msgstr ""
msgid "Force PAL50"
msgstr ""
msgid "Force PAL60"
msgstr ""
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "포맷" msgstr "포맷"
@ -486,9 +562,18 @@ msgstr "포맷 중. 기다려 주세요..."
msgid "Free Space" msgid "Free Space"
msgstr "여유 공간" msgstr "여유 공간"
msgid "French"
msgstr "불어"
msgid "Full Shutdown" msgid "Full Shutdown"
msgstr "완전히 끄기" msgstr "완전히 끄기"
msgid "Full shutdown"
msgstr ""
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr ""
msgid "GCT Cheatcodes Path" msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "치트코드 경로" msgstr "치트코드 경로"
@ -501,6 +586,9 @@ msgstr "GUI 설정"
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder." msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game ID"
msgstr "게임 ID"
msgid "Game IOS" msgid "Game IOS"
msgstr "" msgstr ""
@ -513,6 +601,9 @@ msgstr "게임 로드"
msgid "Game Lock" msgid "Game Lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Region"
msgstr "지역"
msgid "Game Size" msgid "Game Size"
msgstr "게임 용량" msgstr "게임 용량"
@ -522,15 +613,24 @@ msgstr ""
msgid "Game Sound Volume" msgid "Game Sound Volume"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Split Size"
msgstr ""
msgid "Game is already installed:" msgid "Game is already installed:"
msgstr "게임이 이미 설치되어 있습니다." msgstr "게임이 이미 설치되어 있습니다."
msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr ""
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "게임" msgstr "게임"
msgid "GamesLevel" msgid "GamesLevel"
msgstr "" msgstr ""
msgid "German"
msgstr "독일어"
msgid "Gerne:" msgid "Gerne:"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,6 +643,9 @@ msgstr "HOME 메뉴"
msgid "Homebrew Apps Path" msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "홈브류 경로" msgstr "홈브류 경로"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr ""
msgid "Homebrew Launcher" msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "홈브류 런처" msgstr "홈브류 런처"
@ -590,6 +693,9 @@ msgstr "설치 에러!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "게임을 설치할까요" msgstr "게임을 설치할까요"
msgid "Install directories"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "" msgstr ""
@ -611,9 +717,15 @@ msgstr "Wad 설치중"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "우리를 도울수 있는 정보를 가지고 있군요. 이정보를 DEV 팀에 전달해주세요." msgstr "우리를 도울수 있는 정보를 가지고 있군요. 이정보를 DEV 팀에 전달해주세요."
msgid "Italian"
msgstr "이태리어"
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "1월" msgstr "1월"
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "7월" msgstr "7월"
@ -626,6 +738,9 @@ msgstr "보관"
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "키보드" msgstr "키보드"
msgid "Korean"
msgstr "한국어"
msgid "Language File" msgid "Language File"
msgstr "언어화일" msgstr "언어화일"
@ -638,9 +753,18 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "언어경로 변경됨." msgstr "언어경로 변경됨."
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "시스템 메뉴처럼"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "로드" msgstr "로드"
msgid "Load From SD/USB"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Load file from: %s ?" msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "화일 로드는 %s 에서?" msgstr "화일 로드는 %s 에서?"
@ -663,6 +787,18 @@ msgstr "콘솔 잠금"
msgid "Lock USB Loader GX" msgid "Lock USB Loader GX"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr "잠김"
msgid "Loop Directory"
msgstr ""
msgid "Loop Music"
msgstr ""
msgid "Loop Sound"
msgstr ""
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "4월" msgstr "4월"
@ -687,12 +823,18 @@ msgstr ""
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "음량" msgstr "음량"
msgid "Neither"
msgstr "표시 없음"
msgid "Network is not initiated." msgid "Network is not initiated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "New Disc Detected" msgid "New Disc Detected"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "다음"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "아니오" msgstr "아니오"
@ -705,6 +847,9 @@ msgstr "디스크에 DOL화일이 없음."
msgid "No SD-Card inserted!" msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "SD카드가 없습니다!" msgstr "SD카드가 없습니다!"
msgid "No Splitting"
msgstr ""
msgid "No URL or Path specified." msgid "No URL or Path specified."
msgstr "" msgstr ""
@ -729,6 +874,12 @@ msgstr "새로운 업데이트 없음."
msgid "No themes found on the site." msgid "No themes found on the site."
msgstr "" msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr "일반"
msgid "Not a WAD file." msgid "Not a WAD file."
msgstr "" msgstr ""
@ -768,6 +919,9 @@ msgstr "꺼짐"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "확인" msgstr "확인"
msgid "ON"
msgstr "켜짐"
msgid "Ocarina" msgid "Ocarina"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,9 +934,21 @@ msgstr "공식 사이트:"
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Customs"
msgstr "사용자 설정만"
msgid "Only Game Partition" msgid "Only Game Partition"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Original"
msgstr "원본만"
msgid "Only for Install"
msgstr "인스톨만"
msgid "Original/Customs"
msgstr "원본/사용자설정"
msgid "Parental Control" msgid "Parental Control"
msgstr "자녀보호기능" msgstr "자녀보호기능"
@ -816,6 +982,9 @@ msgstr "실행 횟수"
msgid "Play Next" msgid "Play Next"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Play Once"
msgstr ""
msgid "Play Previous" msgid "Play Previous"
msgstr "" msgstr ""
@ -828,6 +997,9 @@ msgstr ""
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "Wii 전원 끄기" msgstr "Wii 전원 끄기"
msgid "Prev"
msgstr "이전"
msgid "Prompts Buttons" msgid "Prompts Buttons"
msgstr "프롬프트/버튼" msgstr "프롬프트/버튼"
@ -837,12 +1009,18 @@ msgstr "출판자"
msgid "Quick Boot" msgid "Quick Boot"
msgstr "게임 바로실행" msgstr "게임 바로실행"
msgid "Random Directory Music"
msgstr ""
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "WAD 데이터 읽기... 성공!" msgstr "WAD 데이터 읽기... 성공!"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "파일 추출 :" msgstr "파일 추출 :"
msgid "Region Patch"
msgstr ""
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "릴리즈됨" msgstr "릴리즈됨"
@ -876,9 +1054,15 @@ msgstr ""
msgid "Return to Wii Menu" msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "위 메뉴로 돌아가기" msgstr "위 메뉴로 돌아가기"
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
msgid "Rumble" msgid "Rumble"
msgstr "진동" msgstr "진동"
msgid "SChinese"
msgstr "중국어(간체)"
msgid "SFX Volume" msgid "SFX Volume"
msgstr "SFX 볼륨" msgstr "SFX 볼륨"
@ -906,6 +1090,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a DOL" msgid "Select a DOL"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select a DOL from Game"
msgstr ""
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "9월" msgstr "9월"
@ -918,9 +1105,15 @@ msgstr "설정"
msgid "Shutdown System" msgid "Shutdown System"
msgstr "시스템 종료" msgstr "시스템 종료"
msgid "Shutdown Wii"
msgstr ""
msgid "Shutdown to Idle" msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "대기 상태로" msgstr "대기 상태로"
msgid "Shutdown?"
msgstr ""
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "알파벳순으로 정렬" msgstr "알파벳순으로 정렬"
@ -936,9 +1129,27 @@ msgstr "소리"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sound+BGM"
msgstr ""
msgid "Sound+Quiet"
msgstr ""
msgid "Spanish"
msgstr "스페인어"
msgid "Special thanks to:" msgid "Special thanks to:"
msgstr "Special thanks to:" msgstr "Special thanks to:"
msgid "Split each 2GB"
msgstr ""
msgid "Split each 4GB"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "성공" msgstr "성공"
@ -963,6 +1174,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully installed:" msgid "Successfully installed:"
msgstr "설치 성공:" msgstr "설치 성공:"
msgid "System Default"
msgstr "시스템 기본값"
msgid "TChinese"
msgstr "중국어(번체)"
msgid "TXT Cheatcodes Path" msgid "TXT Cheatcodes Path"
msgstr "TXT 치트코드 경로" msgstr "TXT 치트코드 경로"
@ -1048,6 +1265,9 @@ msgstr ""
msgid "Unlock console to use this option." msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "이 옵션을 사용하기 위해 콘솔을 잠금해제" msgstr "이 옵션을 사용하기 위해 콘솔을 잠금해제"
msgid "Unlocked"
msgstr "잠금해제"
msgid "Unsupported format, try to extract manually." msgid "Unsupported format, try to extract manually."
msgstr "" msgstr ""
@ -1109,6 +1329,9 @@ msgstr "무엇을 업데이트 할까요?"
msgid "WiFi Features" msgid "WiFi Features"
msgstr "WiFi 형태" msgstr "WiFi 형태"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "와이드 스크린에 맞춤"
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "Wii 메뉴로" msgstr "Wii 메뉴로"
@ -1200,38 +1423,8 @@ msgstr "중"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "초 남았습니다" msgstr "초 남았습니다"
#~ msgid "0 (Everyone)" #~ msgid "Back to Loader"
#~ msgstr "0 (모두다)" #~ msgstr "로더로 돌아감"
#~ msgid "1 (Child 7+)"
#~ msgstr "1 (7세 이상)"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 시간"
#~ msgid "10 min"
#~ msgstr "10 분"
#~ msgid "2 (Teen 12+)"
#~ msgstr "2 (12세 이상)"
#~ msgid "20 min"
#~ msgstr "20 분"
#~ msgid "3 (Mature 16+)"
#~ msgstr "3 (16세 이상)"
#~ msgid "3 min"
#~ msgstr "3 분"
#~ msgid "30 min"
#~ msgstr "30 분"
#~ msgid "4 (Adults Only 18+)"
#~ msgstr "4 (성인 18세 이상)"
#~ msgid "5 min"
#~ msgstr "5 분"
#~ msgid "An Error occured" #~ msgid "An Error occured"
#~ msgstr "에러 발생" #~ msgstr "에러 발생"
@ -1239,105 +1432,12 @@ msgstr "초 남았습니다"
#~ msgid "AutoPatch" #~ msgid "AutoPatch"
#~ msgstr "자동 패치" #~ msgstr "자동 패치"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "둘다"
#~ msgid "Checking for Updates" #~ msgid "Checking for Updates"
#~ msgstr "업데이트 확인" #~ msgstr "업데이트 확인"
#~ msgid "Console Default"
#~ msgstr "콘솔 기본값"
#~ msgid "Customs/Original"
#~ msgstr "커스텀/오리지널"
#~ msgid "Disc Default"
#~ msgstr "디스크 기본값"
#~ msgid "DiskFlip"
#~ msgstr "디스크 플립"
#~ msgid "Downloading" #~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "다운로딩중" #~ msgstr "다운로딩중"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "네덜란드어"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "영어"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "불어"
#~ msgid "Game ID"
#~ msgstr "게임 ID"
#~ msgid "Game Region"
#~ msgstr "지역"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "독일어"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "이태리어"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "일본어"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "한국어"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "왼쪽"
#~ msgid "Like SysMenu"
#~ msgstr "시스템 메뉴처럼"
#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "잠김"
#~ msgid "Neither"
#~ msgstr "표시 없음"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "다음"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "일반"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "켜짐"
#~ msgid "Only Customs"
#~ msgstr "사용자 설정만"
#~ msgid "Only Original"
#~ msgstr "원본만"
#~ msgid "Only for Install"
#~ msgstr "인스톨만"
#~ msgid "Original/Customs"
#~ msgstr "원본/사용자설정"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "이전"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "오른쪽"
#~ msgid "SChinese"
#~ msgstr "중국어(간체)"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "스페인어"
#~ msgid "System Default"
#~ msgstr "시스템 기본값"
#~ msgid "TChinese"
#~ msgstr "중국어(번체)"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "WAD화일이 인스톨됨. 하지만 SD 카드에서 삭제할수 없음." #~ msgstr "WAD화일이 인스톨됨. 하지만 SD 카드에서 삭제할수 없음."
@ -1347,9 +1447,6 @@ msgstr "초 남았습니다"
#~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)." #~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
#~ msgstr "방금 다운로드한 wad화일(%s)을 열수가 없음." #~ msgstr "방금 다운로드한 wad화일(%s)을 열수가 없음."
#~ msgid "Unlocked"
#~ msgstr "잠금해제"
#~ msgid "Update to" #~ msgid "Update to"
#~ msgstr "감사" #~ msgstr "감사"
@ -1362,9 +1459,6 @@ msgstr "초 남았습니다"
#~ msgid "Updating WiiTDB.zip" #~ msgid "Updating WiiTDB.zip"
#~ msgstr "WiiTDB.zip 업데이트중" #~ msgstr "WiiTDB.zip 업데이트중"
#~ msgid "Widescreen Fix"
#~ msgstr "와이드 스크린에 맞춤"
#~ msgid "Back to Wii Menu" #~ msgid "Back to Wii Menu"
#~ msgstr "Wii 메뉴로 놀아가기" #~ msgstr "Wii 메뉴로 놀아가기"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 11:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 16:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: raschi\n" "Last-Translator: raschi\n"
"Language-Team: raschi\n" "Language-Team: raschi\n"
@ -25,15 +25,54 @@ msgstr " har blitt lagret. Teksten har ikke blitt verifisert. Noe av koden vil
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " finnes ikke på serveren." msgstr " finnes ikke på serveren."
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Alle)"
msgid "0 (Locked and Unlocked Games)"
msgstr ""
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (Barn 7+)"
msgid "1 (Unlocked Games Only)"
msgstr ""
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"
msgid "10 min"
msgstr ""
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (Ungdom 12+)"
msgid "20 min"
msgstr ""
msgid "2D Cover Path" msgid "2D Cover Path"
msgstr "2D Cover sti" msgstr "2D Cover sti"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Ungdom 16+)"
msgid "3 min"
msgstr ""
msgid "30 min"
msgstr ""
msgid "3D Cover Path" msgid "3D Cover Path"
msgstr "3D Cover sti" msgstr "3D Cover sti"
msgid "3D Covers" msgid "3D Covers"
msgstr "3D cover" msgstr "3D cover"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (Voksen 18+)"
msgid "5 min"
msgstr ""
msgid ">> Deleting tickets..." msgid ">> Deleting tickets..."
msgstr ">> Sletter tickets..." msgstr ">> Sletter tickets..."
@ -97,6 +136,9 @@ msgstr "Alle funksjonene til USB Loader GX er opplåst."
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "Alternativ DOL" msgstr "Alternativ DOL"
msgid "Anti"
msgstr ""
msgid "App Language" msgid "App Language"
msgstr "Program språk" msgstr "Program språk"
@ -133,9 +175,6 @@ msgstr "Tilbake"
msgid "Back to HBC or Wii Menu" msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "Tilbake til HBC eller Wii meny" msgstr "Tilbake til HBC eller Wii meny"
msgid "Back to Loader"
msgstr "HBC/Loader"
msgid "Backgroundmusic" msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Bakgrunnsmusikk" msgstr "Bakgrunnsmusikk"
@ -151,6 +190,9 @@ msgstr "Boot/Standard"
msgid "Boot?" msgid "Boot?"
msgstr "Start?" msgstr "Start?"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
msgid "Can't be formatted" msgid "Can't be formatted"
msgstr "Kan ikke formateres" msgstr "Kan ikke formateres"
@ -206,6 +248,9 @@ msgstr ""
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "Konsoll" msgstr "Konsoll"
msgid "Console Default"
msgstr "Konsoll Standard"
msgid "Console Locked" msgid "Console Locked"
msgstr "Konsoll låst" msgstr "Konsoll låst"
@ -261,6 +306,9 @@ msgstr "Medvirkende"
msgid "Custom Paths" msgid "Custom Paths"
msgstr "Endre stier" msgstr "Endre stier"
msgid "Customs/Original"
msgstr "Custom/Original"
msgid "DOL Path" msgid "DOL Path"
msgstr "DOL sti" msgstr "DOL sti"
@ -309,9 +357,15 @@ msgstr "Platebilde nedlasting"
msgid "Disc Artwork Path" msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "Platebilde sti" msgstr "Platebilde sti"
msgid "Disc Default"
msgstr "Spill Standard"
msgid "Disc Images" msgid "Disc Images"
msgstr "Plate bilder" msgstr "Plate bilder"
msgid "DiskFlip"
msgstr "Snu plate"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Vis" msgstr "Vis"
@ -396,6 +450,9 @@ msgstr "Laster ned bilde:"
msgid "Downloading original Discarts" msgid "Downloading original Discarts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlandsk"
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "FEIL" msgstr "FEIL"
@ -405,6 +462,9 @@ msgstr "FEIL:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "" msgstr ""
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Feil" msgstr "Feil"
@ -414,6 +474,10 @@ msgstr "Feil !"
msgid "Error 002 fix" msgid "Error 002 fix"
msgstr "Error 002 fiks" msgstr "Error 002 fiks"
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
msgstr ""
msgid "Error opening downloaded file" msgid "Error opening downloaded file"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,12 +505,15 @@ msgstr "Feil..."
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "Feil:" msgstr "Feil:"
msgid "Exit"
msgstr ""
msgid "Exit to where?"
msgstr ""
msgid "Extracting files..." msgid "Extracting files..."
msgstr "Pakker ut filer..." msgstr "Pakker ut filer..."
msgid "FAT: Use directories"
msgstr ""
msgid "Failed formating" msgid "Failed formating"
msgstr "Feil ved formatering" msgstr "Feil ved formatering"
@ -477,6 +544,15 @@ msgstr ""
msgid "Flip-X" msgid "Flip-X"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Force NTSC"
msgstr ""
msgid "Force PAL50"
msgstr ""
msgid "Force PAL60"
msgstr ""
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formatér" msgstr "Formatér"
@ -486,9 +562,18 @@ msgstr "Formaterer, vennligst vent..."
msgid "Free Space" msgid "Free Space"
msgstr "Ledig plass" msgstr "Ledig plass"
msgid "French"
msgstr "Fransk"
msgid "Full Shutdown" msgid "Full Shutdown"
msgstr "Skru helt av" msgstr "Skru helt av"
msgid "Full shutdown"
msgstr ""
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr ""
msgid "GCT Cheatcodes Path" msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "GCT Juksekode sti" msgstr "GCT Juksekode sti"
@ -501,6 +586,9 @@ msgstr "GUI innstillinger"
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder." msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game ID"
msgstr "Spill ID"
msgid "Game IOS" msgid "Game IOS"
msgstr "" msgstr ""
@ -513,6 +601,9 @@ msgstr "Lasting av spill"
msgid "Game Lock" msgid "Game Lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Region"
msgstr "Region"
msgid "Game Size" msgid "Game Size"
msgstr "Spill størrelse" msgstr "Spill størrelse"
@ -522,15 +613,24 @@ msgstr ""
msgid "Game Sound Volume" msgid "Game Sound Volume"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Split Size"
msgstr ""
msgid "Game is already installed:" msgid "Game is already installed:"
msgstr "Spillet er allerede installert:" msgstr "Spillet er allerede installert:"
msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr ""
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "Spill" msgstr "Spill"
msgid "GamesLevel" msgid "GamesLevel"
msgstr "" msgstr ""
msgid "German"
msgstr "Tysk"
msgid "Gerne:" msgid "Gerne:"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,6 +643,9 @@ msgstr "HOME Meny"
msgid "Homebrew Apps Path" msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "Homebrew Apps sti" msgstr "Homebrew Apps sti"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr ""
msgid "Homebrew Launcher" msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "Homebrew Laster" msgstr "Homebrew Laster"
@ -590,6 +693,9 @@ msgstr "Installasjonsfeil!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Installér et spill" msgstr "Installér et spill"
msgid "Install directories"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "" msgstr ""
@ -611,9 +717,15 @@ msgstr "Installerer WAD"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Det ser ut til at du har informasjon som kan være nyttig for oss. Vennligst videresend denne informasjonen til utviklerteamet." msgstr "Det ser ut til at du har informasjon som kan være nyttig for oss. Vennligst videresend denne informasjonen til utviklerteamet."
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Jul" msgstr "Jul"
@ -626,6 +738,9 @@ msgstr "Behold"
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur" msgstr "Tastatur"
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
msgid "Language File" msgid "Language File"
msgstr "Språk Fil" msgstr "Språk Fil"
@ -638,9 +753,18 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Språksti endret." msgstr "Språksti endret."
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "Lik Systemmeny"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Start" msgstr "Start"
msgid "Load From SD/USB"
msgstr "Start fra SD/USB"
#, c-format #, c-format
msgid "Load file from: %s ?" msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "Start fil fra: %s ?" msgstr "Start fil fra: %s ?"
@ -663,6 +787,18 @@ msgstr "Lås konsoll"
msgid "Lock USB Loader GX" msgid "Lock USB Loader GX"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
msgid "Loop Directory"
msgstr ""
msgid "Loop Music"
msgstr ""
msgid "Loop Sound"
msgstr ""
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,12 +823,18 @@ msgstr ""
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "Musikk volum" msgstr "Musikk volum"
msgid "Neither"
msgstr "Ingen"
msgid "Network is not initiated." msgid "Network is not initiated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "New Disc Detected" msgid "New Disc Detected"
msgstr "Ny plate oppdaget" msgstr "Ny plate oppdaget"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nei" msgstr "Nei"
@ -705,6 +847,9 @@ msgstr "Ingen DOL fil funnet på plate."
msgid "No SD-Card inserted!" msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "Intet SD-kort satt i!" msgstr "Intet SD-kort satt i!"
msgid "No Splitting"
msgstr ""
msgid "No URL or Path specified." msgid "No URL or Path specified."
msgstr "" msgstr ""
@ -729,6 +874,12 @@ msgstr "Ingen nye oppdateringer."
msgid "No themes found on the site." msgid "No themes found on the site."
msgstr "Ingen temaer funnet på websiden." msgstr "Ingen temaer funnet på websiden."
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr ""
msgid "Not a WAD file." msgid "Not a WAD file."
msgstr "" msgstr ""
@ -768,6 +919,9 @@ msgstr "AV"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ON"
msgstr "PÅ"
msgid "Ocarina" msgid "Ocarina"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,9 +934,21 @@ msgstr "Offisiell nettside:"
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Customs"
msgstr "Kun custom"
msgid "Only Game Partition" msgid "Only Game Partition"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Original"
msgstr "Kun original"
msgid "Only for Install"
msgstr "Kun for installering"
msgid "Original/Customs"
msgstr "Original/Custom"
msgid "Parental Control" msgid "Parental Control"
msgstr "Foreldrekontroll" msgstr "Foreldrekontroll"
@ -816,6 +982,9 @@ msgstr "Ganger spilt"
msgid "Play Next" msgid "Play Next"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Play Once"
msgstr ""
msgid "Play Previous" msgid "Play Previous"
msgstr "" msgstr ""
@ -828,6 +997,9 @@ msgstr "Vennligst vent..."
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "Skru av Wii" msgstr "Skru av Wii"
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
msgid "Prompts Buttons" msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Dialog knapper" msgstr "Dialog knapper"
@ -837,12 +1009,18 @@ msgstr "Publisert av"
msgid "Quick Boot" msgid "Quick Boot"
msgstr "Hurtig start" msgstr "Hurtig start"
msgid "Random Directory Music"
msgstr ""
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "Leser WAD data... OK!" msgstr "Leser WAD data... OK!"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "Mottar fil fra:" msgstr "Mottar fil fra:"
msgid "Region Patch"
msgstr ""
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "Utgitt" msgstr "Utgitt"
@ -876,9 +1054,15 @@ msgstr ""
msgid "Return to Wii Menu" msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "Tilbake til Wii meny" msgstr "Tilbake til Wii meny"
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
msgid "Rumble" msgid "Rumble"
msgstr "Vibrasjon" msgstr "Vibrasjon"
msgid "SChinese"
msgstr "S.Kinesisk"
msgid "SFX Volume" msgid "SFX Volume"
msgstr "Effekt volum" msgstr "Effekt volum"
@ -906,6 +1090,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a DOL" msgid "Select a DOL"
msgstr "Velg en DOL fil" msgstr "Velg en DOL fil"
msgid "Select a DOL from Game"
msgstr ""
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "Sep" msgstr "Sep"
@ -918,9 +1105,15 @@ msgstr "Innstillinger"
msgid "Shutdown System" msgid "Shutdown System"
msgstr "Skru helt av" msgstr "Skru helt av"
msgid "Shutdown Wii"
msgstr ""
msgid "Shutdown to Idle" msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "Skru av" msgstr "Skru av"
msgid "Shutdown?"
msgstr ""
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Sortér alfabetisk" msgstr "Sortér alfabetisk"
@ -936,9 +1129,27 @@ msgstr "Lyd"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sound+BGM"
msgstr ""
msgid "Sound+Quiet"
msgstr ""
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
msgid "Special thanks to:" msgid "Special thanks to:"
msgstr "Spesielt takk til:" msgstr "Spesielt takk til:"
msgid "Split each 2GB"
msgstr ""
msgid "Split each 4GB"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Suksess" msgstr "Suksess"
@ -963,6 +1174,12 @@ msgstr "Vellykket utpakking av tema."
msgid "Successfully installed:" msgid "Successfully installed:"
msgstr "Vellykket installering:" msgstr "Vellykket installering:"
msgid "System Default"
msgstr "System Standard"
msgid "TChinese"
msgstr "T.Kinesisk"
msgid "TXT Cheatcodes Path" msgid "TXT Cheatcodes Path"
msgstr "TXTjuksekode sti" msgstr "TXTjuksekode sti"
@ -1048,6 +1265,9 @@ msgstr ""
msgid "Unlock console to use this option." msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Lås opp konsollen for å bruke denne innstillingen." msgstr "Lås opp konsollen for å bruke denne innstillingen."
msgid "Unlocked"
msgstr "Opplåst"
msgid "Unsupported format, try to extract manually." msgid "Unsupported format, try to extract manually."
msgstr "Format ikke støttet, prøv å pakk ut manuelt." msgstr "Format ikke støttet, prøv å pakk ut manuelt."
@ -1109,6 +1329,9 @@ msgstr "Hva vil du oppdatere?"
msgid "WiFi Features" msgid "WiFi Features"
msgstr "WiFi egenskaper" msgstr "WiFi egenskaper"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "Widescreen fiks"
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "Wii Meny" msgstr "Wii Meny"
@ -1200,126 +1423,18 @@ msgstr "av"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "sekunder gjenstår" msgstr "sekunder gjenstår"
#~ msgid "0 (Everyone)" #~ msgid "Back to Loader"
#~ msgstr "0 (Alle)" #~ msgstr "HBC/Loader"
#~ msgid "1 (Child 7+)"
#~ msgstr "1 (Barn 7+)"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 time"
#~ msgid "2 (Teen 12+)"
#~ msgstr "2 (Ungdom 12+)"
#~ msgid "3 (Mature 16+)"
#~ msgstr "3 (Ungdom 16+)"
#~ msgid "4 (Adults Only 18+)"
#~ msgstr "4 (Voksen 18+)"
#~ msgid "An Error occured" #~ msgid "An Error occured"
#~ msgstr "En feil oppstod" #~ msgstr "En feil oppstod"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "Begge"
#~ msgid "Checking for Updates" #~ msgid "Checking for Updates"
#~ msgstr "Søker etter oppdateringer" #~ msgstr "Søker etter oppdateringer"
#~ msgid "Console Default"
#~ msgstr "Konsoll Standard"
#~ msgid "Customs/Original"
#~ msgstr "Custom/Original"
#~ msgid "Disc Default"
#~ msgstr "Spill Standard"
#~ msgid "DiskFlip"
#~ msgstr "Snu plate"
#~ msgid "Downloading" #~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Laster ned" #~ msgstr "Laster ned"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Nederlandsk"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Engelsk"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Fransk"
#~ msgid "Game ID"
#~ msgstr "Spill ID"
#~ msgid "Game Region"
#~ msgstr "Region"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Tysk"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italiensk"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japansk"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Koreansk"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Venstre"
#~ msgid "Like SysMenu"
#~ msgstr "Lik Systemmeny"
#~ msgid "Load From SD/USB"
#~ msgstr "Start fra SD/USB"
#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "Låst"
#~ msgid "Neither"
#~ msgstr "Ingen"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Neste"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "PÅ"
#~ msgid "Only Customs"
#~ msgstr "Kun custom"
#~ msgid "Only Original"
#~ msgstr "Kun original"
#~ msgid "Only for Install"
#~ msgstr "Kun for installering"
#~ msgid "Original/Customs"
#~ msgstr "Original/Custom"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Forrige"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Høyre"
#~ msgid "SChinese"
#~ msgstr "S.Kinesisk"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Spansk"
#~ msgid "System Default"
#~ msgstr "System Standard"
#~ msgid "TChinese"
#~ msgstr "T.Kinesisk"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "WAD filen ble installert. Men ble ikke slettet fra SD kort." #~ msgstr "WAD filen ble installert. Men ble ikke slettet fra SD kort."
@ -1329,9 +1444,6 @@ msgstr "sekunder gjenstår"
#~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)." #~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
#~ msgstr "Kan ikke åpne nedlastet WAD fil (%s)." #~ msgstr "Kan ikke åpne nedlastet WAD fil (%s)."
#~ msgid "Unlocked"
#~ msgstr "Opplåst"
#~ msgid "Update to" #~ msgid "Update to"
#~ msgstr "Oppdater til" #~ msgstr "Oppdater til"
@ -1344,9 +1456,6 @@ msgstr "sekunder gjenstår"
#~ msgid "Updating WiiTDB.zip" #~ msgid "Updating WiiTDB.zip"
#~ msgstr "Oppdaterer WiiTDB.zip" #~ msgstr "Oppdaterer WiiTDB.zip"
#~ msgid "Widescreen Fix"
#~ msgstr "Widescreen fiks"
#~ msgid "%s : %s May not boot correctly if your System Menu is not up to date." #~ msgid "%s : %s May not boot correctly if your System Menu is not up to date."
#~ msgstr "%s : %s vil kanskje ikke starte riktig hvis System Menyen ikke er oppdatert." #~ msgstr "%s : %s vil kanskje ikke starte riktig hvis System Menyen ikke er oppdatert."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 11:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 16:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n" "Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -25,15 +25,54 @@ msgstr " zapisano. Plik tekstowy nie zostal zweryfikowany. Niektore z kodow, mog
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " nie istnieje na serwerze" msgstr " nie istnieje na serwerze"
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (dla kazdego)"
msgid "0 (Locked and Unlocked Games)"
msgstr ""
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (dziecko 7+)"
msgid "1 (Unlocked Games Only)"
msgstr ""
msgid "1 hour"
msgstr "1 godzina"
msgid "10 min"
msgstr ""
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (mlodziez 12+)"
msgid "20 min"
msgstr ""
msgid "2D Cover Path" msgid "2D Cover Path"
msgstr "Sciezka okladek 2D" msgstr "Sciezka okladek 2D"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (dojrzaly 16+)"
msgid "3 min"
msgstr ""
msgid "30 min"
msgstr ""
msgid "3D Cover Path" msgid "3D Cover Path"
msgstr "Sciezka okladek 3D" msgstr "Sciezka okladek 3D"
msgid "3D Covers" msgid "3D Covers"
msgstr "Okladki 3D" msgstr "Okladki 3D"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (tylko dla doroslych 18+)"
msgid "5 min"
msgstr ""
msgid ">> Deleting tickets..." msgid ">> Deleting tickets..."
msgstr ">> Usuwanie ticketu..." msgstr ">> Usuwanie ticketu..."
@ -97,6 +136,9 @@ msgstr "USB Loader GX odblokowany"
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "Alternatywny DOL" msgstr "Alternatywny DOL"
msgid "Anti"
msgstr "Anty"
msgid "App Language" msgid "App Language"
msgstr "Jezyk" msgstr "Jezyk"
@ -133,9 +175,6 @@ msgstr "Cofnij"
msgid "Back to HBC or Wii Menu" msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "Powrot do HBC/Wii Menu" msgstr "Powrot do HBC/Wii Menu"
msgid "Back to Loader"
msgstr "Powrot do HBC"
msgid "Backgroundmusic" msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Muzyka w tle" msgstr "Muzyka w tle"
@ -151,6 +190,9 @@ msgstr ""
msgid "Boot?" msgid "Boot?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Both"
msgstr "Oba"
msgid "Can't be formatted" msgid "Can't be formatted"
msgstr "Nie mozna sformatowac" msgstr "Nie mozna sformatowac"
@ -206,6 +248,9 @@ msgstr "Utracono polaczenie..."
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "Konsola" msgstr "Konsola"
msgid "Console Default"
msgstr "Domyslne ustawienia konsoli"
msgid "Console Locked" msgid "Console Locked"
msgstr "Konsola zablokowana" msgstr "Konsola zablokowana"
@ -261,6 +306,9 @@ msgstr ""
msgid "Custom Paths" msgid "Custom Paths"
msgstr "Sciezki" msgstr "Sciezki"
msgid "Customs/Original"
msgstr ""
msgid "DOL Path" msgid "DOL Path"
msgstr "Sciezka plikow .DOL" msgstr "Sciezka plikow .DOL"
@ -309,9 +357,15 @@ msgstr "Pobierz obrazki"
msgid "Disc Artwork Path" msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "Sciezka do obrazkow plyt" msgstr "Sciezka do obrazkow plyt"
msgid "Disc Default"
msgstr "Domyslny dysk"
msgid "Disc Images" msgid "Disc Images"
msgstr "Obrazki plyt" msgstr "Obrazki plyt"
msgid "DiskFlip"
msgstr "Obrot plytami"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Wyswietl" msgstr "Wyswietl"
@ -396,6 +450,9 @@ msgstr "Pobieranie obrazka:"
msgid "Downloading original Discarts" msgid "Downloading original Discarts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr "holenderski"
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "Blad" msgstr "Blad"
@ -405,6 +462,9 @@ msgstr "Blad:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "Blad: nie mozna ustawic tematu" msgstr "Blad: nie mozna ustawic tematu"
msgid "English"
msgstr "angielski"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Blad" msgstr "Blad"
@ -414,6 +474,10 @@ msgstr "Blad !"
msgid "Error 002 fix" msgid "Error 002 fix"
msgstr "Poprawka bledu 002" msgstr "Poprawka bledu 002"
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
msgstr ""
msgid "Error opening downloaded file" msgid "Error opening downloaded file"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,12 +505,15 @@ msgstr "Blad..."
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "Blad:" msgstr "Blad:"
msgid "Exit"
msgstr ""
msgid "Exit to where?"
msgstr ""
msgid "Extracting files..." msgid "Extracting files..."
msgstr "Rozpakowywanie plikow..." msgstr "Rozpakowywanie plikow..."
msgid "FAT: Use directories"
msgstr "FAT: uzyj katalogow"
msgid "Failed formating" msgid "Failed formating"
msgstr "Nie udalo sie sformatowac" msgstr "Nie udalo sie sformatowac"
@ -477,6 +544,15 @@ msgstr ""
msgid "Flip-X" msgid "Flip-X"
msgstr "Obrot na osi X" msgstr "Obrot na osi X"
msgid "Force NTSC"
msgstr ""
msgid "Force PAL50"
msgstr ""
msgid "Force PAL60"
msgstr ""
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Sformatuj" msgstr "Sformatuj"
@ -486,9 +562,18 @@ msgstr "Formatowanie, prosze czekac..."
msgid "Free Space" msgid "Free Space"
msgstr "Wolnego miejsca" msgstr "Wolnego miejsca"
msgid "French"
msgstr "francuski"
msgid "Full Shutdown" msgid "Full Shutdown"
msgstr "Pelne zamkniecie" msgstr "Pelne zamkniecie"
msgid "Full shutdown"
msgstr ""
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr ""
msgid "GCT Cheatcodes Path" msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "Sciezka kodow GCT" msgstr "Sciezka kodow GCT"
@ -501,6 +586,9 @@ msgstr "Ustawienia interfejsu graficznego"
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder." msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
msgstr "Nie znaleziono pliku GXtheme.cfg" msgstr "Nie znaleziono pliku GXtheme.cfg"
msgid "Game ID"
msgstr "ID gry"
msgid "Game IOS" msgid "Game IOS"
msgstr "" msgstr ""
@ -513,6 +601,9 @@ msgstr "Zaladuj gre"
msgid "Game Lock" msgid "Game Lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Region"
msgstr "Region"
msgid "Game Size" msgid "Game Size"
msgstr "Rozmiar gry" msgstr "Rozmiar gry"
@ -522,15 +613,24 @@ msgstr "Tryb dzwieku gry"
msgid "Game Sound Volume" msgid "Game Sound Volume"
msgstr "Gloscnosc dzwieku gry" msgstr "Gloscnosc dzwieku gry"
msgid "Game Split Size"
msgstr ""
msgid "Game is already installed:" msgid "Game is already installed:"
msgstr "Gra jest juz zainstalowana:" msgstr "Gra jest juz zainstalowana:"
msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr ""
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "Liczba gier" msgstr "Liczba gier"
msgid "GamesLevel" msgid "GamesLevel"
msgstr "" msgstr ""
msgid "German"
msgstr "niemiecki"
msgid "Gerne:" msgid "Gerne:"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,6 +643,9 @@ msgstr "Menu"
msgid "Homebrew Apps Path" msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "Sciezka plikacji homebrew" msgstr "Sciezka plikacji homebrew"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr ""
msgid "Homebrew Launcher" msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "" msgstr ""
@ -590,6 +693,9 @@ msgstr "Blad instalacji"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Zainstaluj gre" msgstr "Zainstaluj gre"
msgid "Install directories"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "Zainstaluj partycje" msgstr "Zainstaluj partycje"
@ -611,9 +717,15 @@ msgstr "Instalowanie wad"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Italian"
msgstr "wloski"
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "Styczen" msgstr "Styczen"
msgid "Japanese"
msgstr "japonski"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "lipiec" msgstr "lipiec"
@ -626,6 +738,9 @@ msgstr "Trzymaj"
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura" msgstr "Klawiatura"
msgid "Korean"
msgstr "koreanski"
msgid "Language File" msgid "Language File"
msgstr "Plik jezykowy" msgstr "Plik jezykowy"
@ -638,9 +753,18 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Sciezka do plikow jezykowych zmieniona" msgstr "Sciezka do plikow jezykowych zmieniona"
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "Podobnie do menu systemowego"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Zaladuj" msgstr "Zaladuj"
msgid "Load From SD/USB"
msgstr "Zaladuj z SD/USB"
#, c-format #, c-format
msgid "Load file from: %s ?" msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "Zaladowac plik z: %s ?" msgstr "Zaladowac plik z: %s ?"
@ -663,6 +787,18 @@ msgstr "Zablokuj konsole"
msgid "Lock USB Loader GX" msgid "Lock USB Loader GX"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowano"
msgid "Loop Directory"
msgstr ""
msgid "Loop Music"
msgstr ""
msgid "Loop Sound"
msgstr "Zapetl dzwieki"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Marzec" msgstr "Marzec"
@ -687,12 +823,18 @@ msgstr ""
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "Poziom glosnosci" msgstr "Poziom glosnosci"
msgid "Neither"
msgstr "zadne"
msgid "Network is not initiated." msgid "Network is not initiated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "New Disc Detected" msgid "New Disc Detected"
msgstr "Wykryto nowy dysk" msgstr "Wykryto nowy dysk"
msgid "Next"
msgstr "nastepny"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nie" msgstr "Nie"
@ -705,6 +847,9 @@ msgstr "Brak plikow DOL na dysku"
msgid "No SD-Card inserted!" msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "Nie wlozono karty SD!" msgstr "Nie wlozono karty SD!"
msgid "No Splitting"
msgstr ""
msgid "No URL or Path specified." msgid "No URL or Path specified."
msgstr "" msgstr ""
@ -729,6 +874,12 @@ msgstr "Posiadasz aktualna wersje"
msgid "No themes found on the site." msgid "No themes found on the site."
msgstr "Nie znaleziono tematow na tej stronie" msgstr "Nie znaleziono tematow na tej stronie"
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr "Standardowe"
msgid "Not a WAD file." msgid "Not a WAD file."
msgstr "" msgstr ""
@ -768,6 +919,9 @@ msgstr "Wylacz"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ON"
msgstr "Wlacz"
msgid "Ocarina" msgid "Ocarina"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,9 +934,21 @@ msgstr "Strona oficjalna:"
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Customs"
msgstr "Tylko nieoryginalne"
msgid "Only Game Partition" msgid "Only Game Partition"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Original"
msgstr "Tylko oryginalne"
msgid "Only for Install"
msgstr "Tylko dla instalacji"
msgid "Original/Customs"
msgstr "Mieszane"
msgid "Parental Control" msgid "Parental Control"
msgstr "Kontrola rodzicielska" msgstr "Kontrola rodzicielska"
@ -816,6 +982,9 @@ msgstr "Licznik"
msgid "Play Next" msgid "Play Next"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Play Once"
msgstr ""
msgid "Play Previous" msgid "Play Previous"
msgstr "" msgstr ""
@ -828,6 +997,9 @@ msgstr "Prosze czekac..."
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "Wylacz Wii" msgstr "Wylacz Wii"
msgid "Prev"
msgstr "Poprzedni"
msgid "Prompts Buttons" msgid "Prompts Buttons"
msgstr "" msgstr ""
@ -837,12 +1009,18 @@ msgstr ""
msgid "Quick Boot" msgid "Quick Boot"
msgstr "Szybkie ladowanie" msgstr "Szybkie ladowanie"
msgid "Random Directory Music"
msgstr ""
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "Odczyt danych WAD...Ok!" msgstr "Odczyt danych WAD...Ok!"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "Otrzymywanie pliku z:" msgstr "Otrzymywanie pliku z:"
msgid "Region Patch"
msgstr ""
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "" msgstr ""
@ -876,9 +1054,15 @@ msgstr ""
msgid "Return to Wii Menu" msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "Powrot do Wii Menu" msgstr "Powrot do Wii Menu"
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
msgid "Rumble" msgid "Rumble"
msgstr "Wibracje" msgstr "Wibracje"
msgid "SChinese"
msgstr "uproszczony chinski"
msgid "SFX Volume" msgid "SFX Volume"
msgstr "Poziom glosnosci SFX" msgstr "Poziom glosnosci SFX"
@ -906,6 +1090,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a DOL" msgid "Select a DOL"
msgstr "Wybierz plik DOL" msgstr "Wybierz plik DOL"
msgid "Select a DOL from Game"
msgstr ""
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "Wrzesien" msgstr "Wrzesien"
@ -918,9 +1105,15 @@ msgstr "Ustawienia"
msgid "Shutdown System" msgid "Shutdown System"
msgstr "Wylacz" msgstr "Wylacz"
msgid "Shutdown Wii"
msgstr ""
msgid "Shutdown to Idle" msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "Przelacz w stan oczekiwania" msgstr "Przelacz w stan oczekiwania"
msgid "Shutdown?"
msgstr ""
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Sortuj alfabetycznie" msgstr "Sortuj alfabetycznie"
@ -936,9 +1129,27 @@ msgstr "Dzwiek"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sound+BGM"
msgstr "Dzwieki i muzyka w tle"
msgid "Sound+Quiet"
msgstr "Dzwieki i cisza"
msgid "Spanish"
msgstr "hiszpanski"
msgid "Special thanks to:" msgid "Special thanks to:"
msgstr "Specjalne podziekowania" msgstr "Specjalne podziekowania"
msgid "Split each 2GB"
msgstr ""
msgid "Split each 4GB"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Sukces" msgstr "Sukces"
@ -963,6 +1174,12 @@ msgstr "Pomyslnie rozpakowano temat."
msgid "Successfully installed:" msgid "Successfully installed:"
msgstr "Pomyslnie zainstalowano:" msgstr "Pomyslnie zainstalowano:"
msgid "System Default"
msgstr "Domyslne ustawienia systemowe"
msgid "TChinese"
msgstr "chinski"
msgid "TXT Cheatcodes Path" msgid "TXT Cheatcodes Path"
msgstr "Sciezka kodow TXT" msgstr "Sciezka kodow TXT"
@ -1048,6 +1265,9 @@ msgstr ""
msgid "Unlock console to use this option." msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Odblokuj konsole, aby uzyc tej opcji" msgstr "Odblokuj konsole, aby uzyc tej opcji"
msgid "Unlocked"
msgstr "Odblokowano"
msgid "Unsupported format, try to extract manually." msgid "Unsupported format, try to extract manually."
msgstr "Niewspierany format, sprobuj rozpakowac recznie" msgstr "Niewspierany format, sprobuj rozpakowac recznie"
@ -1109,6 +1329,9 @@ msgstr "Rodzaj aktualizacji"
msgid "WiFi Features" msgid "WiFi Features"
msgstr "Opcje WiFi" msgstr "Opcje WiFi"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "Popraw ekran panoramiczny"
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "" msgstr ""
@ -1200,6 +1423,12 @@ msgstr "z"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "sekund pozostalo" msgstr "sekund pozostalo"
#~ msgid "Back to Loader"
#~ msgstr "Powrot do HBC"
#~ msgid "FAT: Use directories"
#~ msgstr "FAT: uzyj katalogow"
#~ msgid "All partitions" #~ msgid "All partitions"
#~ msgstr "Wszystkie partycje" #~ msgstr "Wszystkie partycje"
@ -1209,150 +1438,27 @@ msgstr "sekund pozostalo"
#~ msgid "Install 1:1 Copy" #~ msgid "Install 1:1 Copy"
#~ msgstr "Zainstaluj kopie 1:1" #~ msgstr "Zainstaluj kopie 1:1"
#~ msgid "0 (Everyone)"
#~ msgstr "0 (dla kazdego)"
#~ msgid "1 (Child 7+)"
#~ msgstr "1 (dziecko 7+)"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 godzina"
#~ msgid "2 (Teen 12+)"
#~ msgstr "2 (mlodziez 12+)"
#~ msgid "3 (Mature 16+)"
#~ msgstr "3 (dojrzaly 16+)"
#~ msgid "4 (Adults Only 18+)"
#~ msgstr "4 (tylko dla doroslych 18+)"
#~ msgid "An Error occured" #~ msgid "An Error occured"
#~ msgstr "Wystapil blad" #~ msgstr "Wystapil blad"
#~ msgid "Anti"
#~ msgstr "Anty"
#~ msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?" #~ msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?"
#~ msgstr "Czy na pewno wlaczyc kontrole rodzicielska?" #~ msgstr "Czy na pewno wlaczyc kontrole rodzicielska?"
#~ msgid "AutoPatch" #~ msgid "AutoPatch"
#~ msgstr "Automatyczny patch" #~ msgstr "Automatyczny patch"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "Oba"
#~ msgid "Checking for Updates" #~ msgid "Checking for Updates"
#~ msgstr "Sprawdzanie aktualizacji" #~ msgstr "Sprawdzanie aktualizacji"
#~ msgid "Console Default"
#~ msgstr "Domyslne ustawienia konsoli"
#~ msgid "Disc Default"
#~ msgstr "Domyslny dysk"
#~ msgid "DiskFlip"
#~ msgstr "Obrot plytami"
#~ msgid "Downloading" #~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Trwa pobieranie" #~ msgstr "Trwa pobieranie"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "holenderski"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "angielski"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "francuski"
#~ msgid "Game ID"
#~ msgstr "ID gry"
#~ msgid "Game Region"
#~ msgstr "Region"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "niemiecki"
#~ msgid "Invalid PIN code" #~ msgid "Invalid PIN code"
#~ msgstr "Bledny kod PIN" #~ msgstr "Bledny kod PIN"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "wloski"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "japonski"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "koreanski"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Lewo"
#~ msgid "Like SysMenu"
#~ msgstr "Podobnie do menu systemowego"
#~ msgid "Load From SD/USB"
#~ msgstr "Zaladuj z SD/USB"
#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "Zablokowano"
#~ msgid "Loop Sound"
#~ msgstr "Zapetl dzwieki"
#~ msgid "Neither"
#~ msgstr "zadne"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "nastepny"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Standardowe"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "Wlacz"
#~ msgid "Only Customs"
#~ msgstr "Tylko nieoryginalne"
#~ msgid "Only Original"
#~ msgstr "Tylko oryginalne"
#~ msgid "Only for Install"
#~ msgstr "Tylko dla instalacji"
#~ msgid "Original/Customs"
#~ msgstr "Mieszane"
#~ msgid "Parental Control disabled" #~ msgid "Parental Control disabled"
#~ msgstr "Kontrola rodzicielska wylaczona" #~ msgstr "Kontrola rodzicielska wylaczona"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Poprzedni"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Prawo"
#~ msgid "SChinese"
#~ msgstr "uproszczony chinski"
#~ msgid "Sound+BGM"
#~ msgstr "Dzwieki i muzyka w tle"
#~ msgid "Sound+Quiet"
#~ msgstr "Dzwieki i cisza"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "hiszpanski"
#~ msgid "System Default"
#~ msgstr "Domyslne ustawienia systemowe"
#~ msgid "TChinese"
#~ msgstr "chinski"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "Zainstalowano plik wad, ale nie mozna go usunac z karty SD" #~ msgstr "Zainstalowano plik wad, ale nie mozna go usunac z karty SD"
@ -1365,9 +1471,6 @@ msgstr "sekund pozostalo"
#~ msgid "Unlock Parental Control" #~ msgid "Unlock Parental Control"
#~ msgstr "Odblokuj kontrole rodzicielska" #~ msgstr "Odblokuj kontrole rodzicielska"
#~ msgid "Unlocked"
#~ msgstr "Odblokowano"
#~ msgid "Update to" #~ msgid "Update to"
#~ msgstr "Aktualizuj do" #~ msgstr "Aktualizuj do"
@ -1380,9 +1483,6 @@ msgstr "sekund pozostalo"
#~ msgid "Updating WiiTDB.zip" #~ msgid "Updating WiiTDB.zip"
#~ msgstr "Aktualizacja WiiTDB.zip" #~ msgstr "Aktualizacja WiiTDB.zip"
#~ msgid "Widescreen Fix"
#~ msgstr "Popraw ekran panoramiczny"
#~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." #~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
#~ msgstr "Nie masz wlaczonej kontroli rodzicielskiej. Jesli chcesz jej uzywac, uruchom ja w ustawieniach Wii." #~ msgstr "Nie masz wlaczonej kontroli rodzicielskiej. Jesli chcesz jej uzywac, uruchom ja w ustawieniach Wii."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 11:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 16:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 18:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-23 18:52+0200\n"
"Last-Translator: aniemotion\n" "Last-Translator: aniemotion\n"
"Language-Team: boto12, aniemotion\n" "Language-Team: boto12, aniemotion\n"
@ -25,15 +25,54 @@ msgstr " foi salvo. O texto não foi verificado. Parte do código pode não func
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " não está no servidor." msgstr " não está no servidor."
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Todos)"
msgid "0 (Locked and Unlocked Games)"
msgstr ""
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (Crianças 7+)"
msgid "1 (Unlocked Games Only)"
msgstr ""
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
msgid "10 min"
msgstr "10 minutos"
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (Adolescente 12+)"
msgid "20 min"
msgstr "20 minutos"
msgid "2D Cover Path" msgid "2D Cover Path"
msgstr "Pasta Capas 2D" msgstr "Pasta Capas 2D"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Adulto 16+)"
msgid "3 min"
msgstr "3 minutos"
msgid "30 min"
msgstr "30 minutos"
msgid "3D Cover Path" msgid "3D Cover Path"
msgstr "Pasta Capas 3D" msgstr "Pasta Capas 3D"
msgid "3D Covers" msgid "3D Covers"
msgstr "Capas 3D" msgstr "Capas 3D"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (Adultos 18+)"
msgid "5 min"
msgstr "5 minutos"
msgid ">> Deleting tickets..." msgid ">> Deleting tickets..."
msgstr ">> Eliminando tickets..." msgstr ">> Eliminando tickets..."
@ -97,6 +136,9 @@ msgstr "As configurações estão desbloqueadas."
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "DOL alternativo" msgstr "DOL alternativo"
msgid "Anti"
msgstr ""
msgid "App Language" msgid "App Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
@ -133,9 +175,6 @@ msgstr "Voltar"
msgid "Back to HBC or Wii Menu" msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "Voltar ao Loader/Menu do Wii" msgstr "Voltar ao Loader/Menu do Wii"
msgid "Back to Loader"
msgstr "Loader"
msgid "Backgroundmusic" msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Música de fundo" msgstr "Música de fundo"
@ -151,6 +190,9 @@ msgstr "Carregar/Standard"
msgid "Boot?" msgid "Boot?"
msgstr "Carregar?" msgstr "Carregar?"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
msgid "Can't be formatted" msgid "Can't be formatted"
msgstr "Não pode pode ser formatado" msgstr "Não pode pode ser formatado"
@ -206,6 +248,9 @@ msgstr ""
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "Configuração" msgstr "Configuração"
msgid "Console Default"
msgstr "Configurações padrões"
msgid "Console Locked" msgid "Console Locked"
msgstr "Configuração Bloqueada" msgstr "Configuração Bloqueada"
@ -261,6 +306,9 @@ msgstr "Créditos"
msgid "Custom Paths" msgid "Custom Paths"
msgstr "Personalização de Pastas" msgstr "Personalização de Pastas"
msgid "Customs/Original"
msgstr "Alternativas/Originais"
msgid "DOL Path" msgid "DOL Path"
msgstr "Pasta DOL" msgstr "Pasta DOL"
@ -309,9 +357,15 @@ msgstr "Baixar Imagens Disco"
msgid "Disc Artwork Path" msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "Pasta Imagens Disco" msgstr "Pasta Imagens Disco"
msgid "Disc Default"
msgstr "Disco Padrão"
msgid "Disc Images" msgid "Disc Images"
msgstr "Imagens de Disco" msgstr "Imagens de Disco"
msgid "DiskFlip"
msgstr "Voltar Disco"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Mostrar" msgstr "Mostrar"
@ -396,6 +450,9 @@ msgstr "Baixando imagem:"
msgid "Downloading original Discarts" msgid "Downloading original Discarts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "ERRO" msgstr "ERRO"
@ -405,6 +462,9 @@ msgstr "ERRO:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "ERRO: Impossível aplicar tema" msgstr "ERRO: Impossível aplicar tema"
msgid "English"
msgstr "Inglês"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erro" msgstr "Erro"
@ -414,6 +474,10 @@ msgstr "Erro !"
msgid "Error 002 fix" msgid "Error 002 fix"
msgstr "Correção Erro 002" msgstr "Correção Erro 002"
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
msgstr ""
msgid "Error opening downloaded file" msgid "Error opening downloaded file"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,12 +505,15 @@ msgstr "Erro..."
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "Erro:" msgstr "Erro:"
msgid "Exit"
msgstr ""
msgid "Exit to where?"
msgstr ""
msgid "Extracting files..." msgid "Extracting files..."
msgstr "Extraindo arquivos..." msgstr "Extraindo arquivos..."
msgid "FAT: Use directories"
msgstr "FAT: Usar Diretórios"
msgid "Failed formating" msgid "Failed formating"
msgstr "Falha ao formatar" msgstr "Falha ao formatar"
@ -477,6 +544,15 @@ msgstr ""
msgid "Flip-X" msgid "Flip-X"
msgstr "Paginação Horizontal" msgstr "Paginação Horizontal"
msgid "Force NTSC"
msgstr ""
msgid "Force PAL50"
msgstr ""
msgid "Force PAL60"
msgstr ""
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formatar" msgstr "Formatar"
@ -486,9 +562,18 @@ msgstr "Formatando, por favor aguarde..."
msgid "Free Space" msgid "Free Space"
msgstr "Espaço Livre" msgstr "Espaço Livre"
msgid "French"
msgstr "Francês"
msgid "Full Shutdown" msgid "Full Shutdown"
msgstr "Desligar" msgstr "Desligar"
msgid "Full shutdown"
msgstr ""
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr ""
msgid "GCT Cheatcodes Path" msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "Pasta Truques" msgstr "Pasta Truques"
@ -501,6 +586,9 @@ msgstr "Definições de Interface"
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder." msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
msgstr "GXtheme.cfg não encontrado em nenhuma subpasta" msgstr "GXtheme.cfg não encontrado em nenhuma subpasta"
msgid "Game ID"
msgstr "ID do Jogo"
msgid "Game IOS" msgid "Game IOS"
msgstr "" msgstr ""
@ -513,6 +601,9 @@ msgstr "Carregando Jogos"
msgid "Game Lock" msgid "Game Lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Region"
msgstr "Região"
msgid "Game Size" msgid "Game Size"
msgstr "Tamanho do Jogo" msgstr "Tamanho do Jogo"
@ -522,15 +613,24 @@ msgstr "Modo de Som do Jogo"
msgid "Game Sound Volume" msgid "Game Sound Volume"
msgstr "Volume dos Sons dos Jogos" msgstr "Volume dos Sons dos Jogos"
msgid "Game Split Size"
msgstr ""
msgid "Game is already installed:" msgid "Game is already installed:"
msgstr "Este jogo já está instalado:" msgstr "Este jogo já está instalado:"
msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr "Nome do Jogo [GAMEID]"
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "Jogos" msgstr "Jogos"
msgid "GamesLevel" msgid "GamesLevel"
msgstr "" msgstr ""
msgid "German"
msgstr "Alemão"
msgid "Gerne:" msgid "Gerne:"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,6 +643,9 @@ msgstr "Menu Inicial"
msgid "Homebrew Apps Path" msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "Pasta Apps Homebrew" msgstr "Pasta Apps Homebrew"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr ""
msgid "Homebrew Launcher" msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "Launcher Homebrew" msgstr "Launcher Homebrew"
@ -590,6 +693,9 @@ msgstr "Erro de Instalação!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Instalar um jogo" msgstr "Instalar um jogo"
msgid "Install directories"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "Instalare partições" msgstr "Instalare partições"
@ -611,9 +717,15 @@ msgstr "Instalando wad"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Parece que tem uma informação que pode ser útil. Por favor envie esta informação a nossa equipe de desenvolvimento." msgstr "Parece que tem uma informação que pode ser útil. Por favor envie esta informação a nossa equipe de desenvolvimento."
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Jul" msgstr "Jul"
@ -626,6 +738,9 @@ msgstr "Manter"
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado" msgstr "Teclado"
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
msgid "Language File" msgid "Language File"
msgstr "Idiomas" msgstr "Idiomas"
@ -638,9 +753,18 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Caminho para o arquivo de Idioma alterado." msgstr "Caminho para o arquivo de Idioma alterado."
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "Igual ao Menu do Wii"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Carregar" msgstr "Carregar"
msgid "Load From SD/USB"
msgstr "Carregar do SD/USB"
#, c-format #, c-format
msgid "Load file from: %s ?" msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "Carregar arquivo de: %s ?" msgstr "Carregar arquivo de: %s ?"
@ -663,6 +787,18 @@ msgstr "Bloquear Configurações"
msgid "Lock USB Loader GX" msgid "Lock USB Loader GX"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "Loop Directory"
msgstr "Repitir Diretório"
msgid "Loop Music"
msgstr "Repitir Música"
msgid "Loop Sound"
msgstr "Repitir Som"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,12 +823,18 @@ msgstr "Modo Repetição de Música"
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "Volume da Música" msgstr "Volume da Música"
msgid "Neither"
msgstr "Nenhum"
msgid "Network is not initiated." msgid "Network is not initiated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "New Disc Detected" msgid "New Disc Detected"
msgstr "Detectado Novo Disco" msgstr "Detectado Novo Disco"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Não" msgstr "Não"
@ -705,6 +847,9 @@ msgstr "Não foi encontrado nenhum arquivo dol no disco"
msgid "No SD-Card inserted!" msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "Cartão SD não inserido!" msgstr "Cartão SD não inserido!"
msgid "No Splitting"
msgstr ""
msgid "No URL or Path specified." msgid "No URL or Path specified."
msgstr "" msgstr ""
@ -729,6 +874,12 @@ msgstr "Não existem novas atualizações."
msgid "No themes found on the site." msgid "No themes found on the site."
msgstr "Nenhum tema encontrado no site" msgstr "Nenhum tema encontrado no site"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Normal"
msgstr ""
msgid "Not a WAD file." msgid "Not a WAD file."
msgstr "Não é um arquivo Wad" msgstr "Não é um arquivo Wad"
@ -768,6 +919,9 @@ msgstr "Desligado"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ON"
msgstr "Ligado"
msgid "Ocarina" msgid "Ocarina"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,9 +934,21 @@ msgstr "Site Oficial:"
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Customs"
msgstr "Apenas Alternativas"
msgid "Only Game Partition" msgid "Only Game Partition"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Original"
msgstr "Apenas Originais"
msgid "Only for Install"
msgstr "Apenas na instalação"
msgid "Original/Customs"
msgstr "Originais/Alternativas"
msgid "Parental Control" msgid "Parental Control"
msgstr "Controle de Pais" msgstr "Controle de Pais"
@ -816,6 +982,9 @@ msgstr "Vezes jogadas"
msgid "Play Next" msgid "Play Next"
msgstr "Tocar Próximo" msgstr "Tocar Próximo"
msgid "Play Once"
msgstr "Tocar uma só vez"
msgid "Play Previous" msgid "Play Previous"
msgstr "Tocar Anteior" msgstr "Tocar Anteior"
@ -828,6 +997,9 @@ msgstr "Por favor aguarde..."
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "Desligar o Wii" msgstr "Desligar o Wii"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
msgid "Prompts Buttons" msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Mensagens/Botões" msgstr "Mensagens/Botões"
@ -837,12 +1009,18 @@ msgstr "Publicado por"
msgid "Quick Boot" msgid "Quick Boot"
msgstr "Inicialização Rápida" msgstr "Inicialização Rápida"
msgid "Random Directory Music"
msgstr "Diretótio Aleatório de Músicas"
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "Lendo dados do WAD... Ok!" msgstr "Lendo dados do WAD... Ok!"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "Recebendo arquivo de:" msgstr "Recebendo arquivo de:"
msgid "Region Patch"
msgstr ""
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "Lançamento" msgstr "Lançamento"
@ -876,9 +1054,15 @@ msgstr ""
msgid "Return to Wii Menu" msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "Voltar ao Menu do Wii" msgstr "Voltar ao Menu do Wii"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
msgid "Rumble" msgid "Rumble"
msgstr "Vibração" msgstr "Vibração"
msgid "SChinese"
msgstr "Chinês Simplificado"
msgid "SFX Volume" msgid "SFX Volume"
msgstr "Volume dos Efeitos" msgstr "Volume dos Efeitos"
@ -906,6 +1090,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a DOL" msgid "Select a DOL"
msgstr "Selecionar um DOL" msgstr "Selecionar um DOL"
msgid "Select a DOL from Game"
msgstr ""
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "Set" msgstr "Set"
@ -918,9 +1105,15 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Shutdown System" msgid "Shutdown System"
msgstr "Desligar" msgstr "Desligar"
msgid "Shutdown Wii"
msgstr ""
msgid "Shutdown to Idle" msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "Standby" msgstr "Standby"
msgid "Shutdown?"
msgstr ""
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Ordenar por ordem alfabética" msgstr "Ordenar por ordem alfabética"
@ -936,9 +1129,27 @@ msgstr "Audio"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sound+BGM"
msgstr "Som+Music de Fundo"
msgid "Sound+Quiet"
msgstr "Som+Quieto"
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
msgid "Special thanks to:" msgid "Special thanks to:"
msgstr "Agradecimentos especiais para:" msgstr "Agradecimentos especiais para:"
msgid "Split each 2GB"
msgstr ""
msgid "Split each 4GB"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Sucesso" msgstr "Sucesso"
@ -963,6 +1174,12 @@ msgstr "Tema extraido com sucesso."
msgid "Successfully installed:" msgid "Successfully installed:"
msgstr "Instalado com Sucesso:" msgstr "Instalado com Sucesso:"
msgid "System Default"
msgstr "Padrão do Sistema"
msgid "TChinese"
msgstr "Chinês Tradicional"
msgid "TXT Cheatcodes Path" msgid "TXT Cheatcodes Path"
msgstr "Pasta Dicas" msgstr "Pasta Dicas"
@ -1048,6 +1265,9 @@ msgstr ""
msgid "Unlock console to use this option." msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Desbloquear configuração antes de usar esta opção." msgstr "Desbloquear configuração antes de usar esta opção."
msgid "Unlocked"
msgstr "Desbloqueado"
msgid "Unsupported format, try to extract manually." msgid "Unsupported format, try to extract manually."
msgstr "Formato não suportado, tente extrair manualmente." msgstr "Formato não suportado, tente extrair manualmente."
@ -1109,6 +1329,9 @@ msgstr "O que deseja atualizar?"
msgid "WiFi Features" msgid "WiFi Features"
msgstr "Rede sem fios" msgstr "Rede sem fios"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "Correção 16:9"
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "Menu do Wii" msgstr "Menu do Wii"
@ -1200,6 +1423,12 @@ msgstr "de"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "segundos restantes" msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "Back to Loader"
#~ msgstr "Loader"
#~ msgid "FAT: Use directories"
#~ msgstr "FAT: Usar Diretórios"
#~ msgid "All partitions" #~ msgid "All partitions"
#~ msgstr "Todas as Partições" #~ msgstr "Todas as Partições"
@ -1209,39 +1438,6 @@ msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "Install 1:1 Copy" #~ msgid "Install 1:1 Copy"
#~ msgstr "Instalar 1:1 Copy" #~ msgstr "Instalar 1:1 Copy"
#~ msgid "0 (Everyone)"
#~ msgstr "0 (Todos)"
#~ msgid "1 (Child 7+)"
#~ msgstr "1 (Crianças 7+)"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 hora"
#~ msgid "10 min"
#~ msgstr "10 minutos"
#~ msgid "2 (Teen 12+)"
#~ msgstr "2 (Adolescente 12+)"
#~ msgid "20 min"
#~ msgstr "20 minutos"
#~ msgid "3 (Mature 16+)"
#~ msgstr "3 (Adulto 16+)"
#~ msgid "3 min"
#~ msgstr "3 minutos"
#~ msgid "30 min"
#~ msgstr "30 minutos"
#~ msgid "4 (Adults Only 18+)"
#~ msgstr "4 (Adultos 18+)"
#~ msgid "5 min"
#~ msgstr "5 minutos"
#~ msgid "An Error occured" #~ msgid "An Error occured"
#~ msgstr "Ocorreu um Erro" #~ msgstr "Ocorreu um Erro"
@ -1251,138 +1447,18 @@ msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "AutoPatch" #~ msgid "AutoPatch"
#~ msgstr "Patch automático" #~ msgstr "Patch automático"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "Ambos"
#~ msgid "Checking for Updates" #~ msgid "Checking for Updates"
#~ msgstr "Procurando Atualizações" #~ msgstr "Procurando Atualizações"
#~ msgid "Console Default"
#~ msgstr "Configurações padrões"
#~ msgid "Customs/Original"
#~ msgstr "Alternativas/Originais"
#~ msgid "Disc Default"
#~ msgstr "Disco Padrão"
#~ msgid "DiskFlip"
#~ msgstr "Voltar Disco"
#~ msgid "Downloading" #~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Baixando" #~ msgstr "Baixando"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Holandês"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Inglês"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Francês"
#~ msgid "Game ID"
#~ msgstr "ID do Jogo"
#~ msgid "Game Region"
#~ msgstr "Região"
#~ msgid "Gamename [GAMEID]"
#~ msgstr "Nome do Jogo [GAMEID]"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Alemão"
#~ msgid "Invalid PIN code" #~ msgid "Invalid PIN code"
#~ msgstr "Código PIN inválido" #~ msgstr "Código PIN inválido"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italiano"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japonês"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Coreano"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Esquerda"
#~ msgid "Like SysMenu"
#~ msgstr "Igual ao Menu do Wii"
#~ msgid "Load From SD/USB"
#~ msgstr "Carregar do SD/USB"
#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "Bloqueado"
#~ msgid "Loop Directory"
#~ msgstr "Repitir Diretório"
#~ msgid "Loop Music"
#~ msgstr "Repitir Música"
#~ msgid "Loop Sound"
#~ msgstr "Repitir Som"
#~ msgid "Neither"
#~ msgstr "Nenhum"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Próximo"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nenhum"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "Ligado"
#~ msgid "Only Customs"
#~ msgstr "Apenas Alternativas"
#~ msgid "Only Original"
#~ msgstr "Apenas Originais"
#~ msgid "Only for Install"
#~ msgstr "Apenas na instalação"
#~ msgid "Original/Customs"
#~ msgstr "Originais/Alternativas"
#~ msgid "Parental Control disabled" #~ msgid "Parental Control disabled"
#~ msgstr "Controle dos Pais desligado" #~ msgstr "Controle dos Pais desligado"
#~ msgid "Play Once"
#~ msgstr "Tocar uma só vez"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Anterior"
#~ msgid "Random Directory Music"
#~ msgstr "Diretótio Aleatório de Músicas"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Direita"
#~ msgid "SChinese"
#~ msgstr "Chinês Simplificado"
#~ msgid "Sound+BGM"
#~ msgstr "Som+Music de Fundo"
#~ msgid "Sound+Quiet"
#~ msgstr "Som+Quieto"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Espanhol"
#~ msgid "System Default"
#~ msgstr "Padrão do Sistema"
#~ msgid "TChinese"
#~ msgstr "Chinês Tradicional"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "O arquivo wad foi instalado mas não foi possível eliminá-lo do cartão SD." #~ msgstr "O arquivo wad foi instalado mas não foi possível eliminá-lo do cartão SD."
@ -1395,9 +1471,6 @@ msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "Unlock Parental Control" #~ msgid "Unlock Parental Control"
#~ msgstr "Desbloquear Controle de Pais" #~ msgstr "Desbloquear Controle de Pais"
#~ msgid "Unlocked"
#~ msgstr "Desbloqueado"
#~ msgid "Update to" #~ msgid "Update to"
#~ msgstr "Atualizando para" #~ msgstr "Atualizando para"
@ -1410,9 +1483,6 @@ msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "Updating WiiTDB.zip" #~ msgid "Updating WiiTDB.zip"
#~ msgstr "Atualizando WiiTDB.zip" #~ msgstr "Atualizando WiiTDB.zip"
#~ msgid "Widescreen Fix"
#~ msgstr "Correção 16:9"
#~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." #~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
#~ msgstr "Você não tem o Controle de Pais ligado. Se você deseja usar o Controle de Pais, ligue-o nas Configurações do Wii." #~ msgstr "Você não tem o Controle de Pais ligado. Se você deseja usar o Controle de Pais, ligue-o nas Configurações do Wii."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 11:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 16:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 10:55-0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-22 10:55-0000\n"
"Last-Translator: Sky8000\n" "Last-Translator: Sky8000\n"
"Language-Team: Sky8000 <sky8000@hotmail.com>\n" "Language-Team: Sky8000 <sky8000@hotmail.com>\n"
@ -25,15 +25,54 @@ msgstr " foi guardado. O texto não foi verificado. Parte do código pode não f
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " não está no servidor." msgstr " não está no servidor."
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Todos)"
msgid "0 (Locked and Unlocked Games)"
msgstr ""
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (Crianças 7+)"
msgid "1 (Unlocked Games Only)"
msgstr ""
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
msgid "10 min"
msgstr "10 minutos"
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (Adolescente 12+)"
msgid "20 min"
msgstr "20 minutos"
msgid "2D Cover Path" msgid "2D Cover Path"
msgstr "Pasta Capas 2D" msgstr "Pasta Capas 2D"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Adulto 16+)"
msgid "3 min"
msgstr "3 minutos"
msgid "30 min"
msgstr "30 minutos"
msgid "3D Cover Path" msgid "3D Cover Path"
msgstr "Pasta Capas 3D" msgstr "Pasta Capas 3D"
msgid "3D Covers" msgid "3D Covers"
msgstr "Capas 3D" msgstr "Capas 3D"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (Adultos 18+)"
msgid "5 min"
msgstr "5 minutos"
msgid ">> Deleting tickets..." msgid ">> Deleting tickets..."
msgstr ">> Eliminando tickets..." msgstr ">> Eliminando tickets..."
@ -97,6 +136,9 @@ msgstr "As configurações estão desbloqueadas."
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "DOL alternativo" msgstr "DOL alternativo"
msgid "Anti"
msgstr "Anti"
msgid "App Language" msgid "App Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
@ -133,9 +175,6 @@ msgstr "Voltar"
msgid "Back to HBC or Wii Menu" msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "Voltar ao Loader/Menu da Wii" msgstr "Voltar ao Loader/Menu da Wii"
msgid "Back to Loader"
msgstr "Loader"
msgid "Backgroundmusic" msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Música de fundo" msgstr "Música de fundo"
@ -151,6 +190,9 @@ msgstr "Arranque/Standard"
msgid "Boot?" msgid "Boot?"
msgstr "Carregar?" msgstr "Carregar?"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
msgid "Can't be formatted" msgid "Can't be formatted"
msgstr "Não pode ser formatado" msgstr "Não pode ser formatado"
@ -206,6 +248,9 @@ msgstr "Ligação perdida..."
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "Configuração" msgstr "Configuração"
msgid "Console Default"
msgstr "Predefinição Consola"
msgid "Console Locked" msgid "Console Locked"
msgstr "Configuração Bloqueada" msgstr "Configuração Bloqueada"
@ -261,6 +306,9 @@ msgstr "Créditos"
msgid "Custom Paths" msgid "Custom Paths"
msgstr "Personalização de Pastas" msgstr "Personalização de Pastas"
msgid "Customs/Original"
msgstr "Alternativas/Originais"
msgid "DOL Path" msgid "DOL Path"
msgstr "Pasta DOL" msgstr "Pasta DOL"
@ -309,9 +357,15 @@ msgstr "Descaregar Imagens Disco"
msgid "Disc Artwork Path" msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "Pasta Imagens Disco" msgstr "Pasta Imagens Disco"
msgid "Disc Default"
msgstr "Predefinição Disco"
msgid "Disc Images" msgid "Disc Images"
msgstr "Imagens de Disco" msgstr "Imagens de Disco"
msgid "DiskFlip"
msgstr "Voltar Disco"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Mostrar" msgstr "Mostrar"
@ -396,6 +450,9 @@ msgstr "Descarregando imagem:"
msgid "Downloading original Discarts" msgid "Downloading original Discarts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "ERRO" msgstr "ERRO"
@ -405,6 +462,9 @@ msgstr "ERRO:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "ERRO: Impossível configurar tema." msgstr "ERRO: Impossível configurar tema."
msgid "English"
msgstr "Inglês"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erro" msgstr "Erro"
@ -414,6 +474,10 @@ msgstr "Erro !"
msgid "Error 002 fix" msgid "Error 002 fix"
msgstr "Correcção Erro 002" msgstr "Correcção Erro 002"
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
msgstr ""
msgid "Error opening downloaded file" msgid "Error opening downloaded file"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,12 +505,15 @@ msgstr "Erro..."
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "Erro:" msgstr "Erro:"
msgid "Exit"
msgstr ""
msgid "Exit to where?"
msgstr ""
msgid "Extracting files..." msgid "Extracting files..."
msgstr "Extraindo ficheiros..." msgstr "Extraindo ficheiros..."
msgid "FAT: Use directories"
msgstr "FAT: Utilizar pastas"
msgid "Failed formating" msgid "Failed formating"
msgstr "Falha ao formatar" msgstr "Falha ao formatar"
@ -477,6 +544,15 @@ msgstr ""
msgid "Flip-X" msgid "Flip-X"
msgstr "Paginação Horizontal" msgstr "Paginação Horizontal"
msgid "Force NTSC"
msgstr ""
msgid "Force PAL50"
msgstr ""
msgid "Force PAL60"
msgstr ""
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formatar" msgstr "Formatar"
@ -486,9 +562,18 @@ msgstr "Formatando, por favor aguarde..."
msgid "Free Space" msgid "Free Space"
msgstr "Espaço Livre" msgstr "Espaço Livre"
msgid "French"
msgstr "Francês"
msgid "Full Shutdown" msgid "Full Shutdown"
msgstr "Desligar" msgstr "Desligar"
msgid "Full shutdown"
msgstr ""
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr "IDJOGO_NomeJogo"
msgid "GCT Cheatcodes Path" msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "Pasta ficheiros GCT" msgstr "Pasta ficheiros GCT"
@ -501,6 +586,9 @@ msgstr "Definições do Interface"
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder." msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
msgstr "GXtheme.cfg não encontrado em nenhuma sub-pasta." msgstr "GXtheme.cfg não encontrado em nenhuma sub-pasta."
msgid "Game ID"
msgstr "ID do Jogo"
msgid "Game IOS" msgid "Game IOS"
msgstr "" msgstr ""
@ -513,6 +601,9 @@ msgstr "Carregamento de Jogos"
msgid "Game Lock" msgid "Game Lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Region"
msgstr "Região"
msgid "Game Size" msgid "Game Size"
msgstr "Tamanho do Jogo" msgstr "Tamanho do Jogo"
@ -522,15 +613,24 @@ msgstr "Definições de Audio Jogo"
msgid "Game Sound Volume" msgid "Game Sound Volume"
msgstr "Volume de Som do Jogo" msgstr "Volume de Som do Jogo"
msgid "Game Split Size"
msgstr ""
msgid "Game is already installed:" msgid "Game is already installed:"
msgstr "O jogo já está instalado:" msgstr "O jogo já está instalado:"
msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr "NomeJogo [IDJOGO]"
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "Jogos" msgstr "Jogos"
msgid "GamesLevel" msgid "GamesLevel"
msgstr "" msgstr ""
msgid "German"
msgstr "Alemão"
msgid "Gerne:" msgid "Gerne:"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,6 +643,9 @@ msgstr "Menú Inicial"
msgid "Homebrew Apps Path" msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "Pasta Apps Homebrew" msgstr "Pasta Apps Homebrew"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr ""
msgid "Homebrew Launcher" msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "Launcher Homebrew" msgstr "Launcher Homebrew"
@ -590,6 +693,9 @@ msgstr "Erro de Instalação!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Instalar um jogo" msgstr "Instalar um jogo"
msgid "Install directories"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "Instalar partições" msgstr "Instalar partições"
@ -611,9 +717,15 @@ msgstr "Instalando wad"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Parece que tem informação que pode ser útil. Por favor envie esta informação à equipa de desenvolvimento." msgstr "Parece que tem informação que pode ser útil. Por favor envie esta informação à equipa de desenvolvimento."
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Jul" msgstr "Jul"
@ -626,6 +738,9 @@ msgstr "Manter"
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado" msgstr "Teclado"
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
msgid "Language File" msgid "Language File"
msgstr "Idiomas" msgstr "Idiomas"
@ -638,9 +753,18 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Pasta para o ficheiro de Idioma alterada." msgstr "Pasta para o ficheiro de Idioma alterada."
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "Igual ao Menu da Wii"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Carregar" msgstr "Carregar"
msgid "Load From SD/USB"
msgstr "Carregar do SD/USB"
#, c-format #, c-format
msgid "Load file from: %s ?" msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "Carregar ficheiro de: %s ?" msgstr "Carregar ficheiro de: %s ?"
@ -663,6 +787,18 @@ msgstr "Bloquear Configurações"
msgid "Lock USB Loader GX" msgid "Lock USB Loader GX"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "Loop Directory"
msgstr "Repetir Pasta"
msgid "Loop Music"
msgstr "Repetir Música"
msgid "Loop Sound"
msgstr "Repetir Sons"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,12 +823,18 @@ msgstr "Modo de Repetição"
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "Volume Música" msgstr "Volume Música"
msgid "Neither"
msgstr "Nenhum"
msgid "Network is not initiated." msgid "Network is not initiated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "New Disc Detected" msgid "New Disc Detected"
msgstr "Novo Disco Detectado" msgstr "Novo Disco Detectado"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Não" msgstr "Não"
@ -705,6 +847,9 @@ msgstr "Não foi encontrado nenhum ficheiro DOL no disco"
msgid "No SD-Card inserted!" msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "Cartão SD não inserido!" msgstr "Cartão SD não inserido!"
msgid "No Splitting"
msgstr ""
msgid "No URL or Path specified." msgid "No URL or Path specified."
msgstr "" msgstr ""
@ -729,6 +874,12 @@ msgstr "Não existem novas actualizações."
msgid "No themes found on the site." msgid "No themes found on the site."
msgstr "Nenhum tema encontrado no site." msgstr "Nenhum tema encontrado no site."
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Not a WAD file." msgid "Not a WAD file."
msgstr "Não é um ficheiro WAD." msgstr "Não é um ficheiro WAD."
@ -768,6 +919,9 @@ msgstr "Desligado"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ON"
msgstr "Ligado"
msgid "Ocarina" msgid "Ocarina"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,9 +934,21 @@ msgstr "Site Oficial:"
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Customs"
msgstr "Apenas Alternativas"
msgid "Only Game Partition" msgid "Only Game Partition"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Original"
msgstr "Apenas Originais"
msgid "Only for Install"
msgstr "Apenas na instalação"
msgid "Original/Customs"
msgstr "Originais/Alternativas"
msgid "Parental Control" msgid "Parental Control"
msgstr "Controlo Parental" msgstr "Controlo Parental"
@ -816,6 +982,9 @@ msgstr "Vezes jogadas"
msgid "Play Next" msgid "Play Next"
msgstr "Próxima" msgstr "Próxima"
msgid "Play Once"
msgstr "Tocar uma vez"
msgid "Play Previous" msgid "Play Previous"
msgstr "Anterior" msgstr "Anterior"
@ -828,6 +997,9 @@ msgstr "Por favor aguarde..."
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "Desligar a Wii" msgstr "Desligar a Wii"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
msgid "Prompts Buttons" msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Mensagens/Botões" msgstr "Mensagens/Botões"
@ -837,12 +1009,18 @@ msgstr "Publicado por"
msgid "Quick Boot" msgid "Quick Boot"
msgstr "Arranque Rápido" msgstr "Arranque Rápido"
msgid "Random Directory Music"
msgstr "Pasta de Música Aleatória"
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "Lendo dados do WAD... Ok!" msgstr "Lendo dados do WAD... Ok!"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "Recebendo ficheiro de:" msgstr "Recebendo ficheiro de:"
msgid "Region Patch"
msgstr ""
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "Lançamento" msgstr "Lançamento"
@ -876,9 +1054,15 @@ msgstr ""
msgid "Return to Wii Menu" msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "Voltar ao Menu da Wii" msgstr "Voltar ao Menu da Wii"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
msgid "Rumble" msgid "Rumble"
msgstr "Vibração" msgstr "Vibração"
msgid "SChinese"
msgstr "Chinês Simplificado"
msgid "SFX Volume" msgid "SFX Volume"
msgstr "Volume Efeitos" msgstr "Volume Efeitos"
@ -906,6 +1090,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a DOL" msgid "Select a DOL"
msgstr "Seleccionar o DOL" msgstr "Seleccionar o DOL"
msgid "Select a DOL from Game"
msgstr ""
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "Set" msgstr "Set"
@ -918,9 +1105,15 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Shutdown System" msgid "Shutdown System"
msgstr "Desligar" msgstr "Desligar"
msgid "Shutdown Wii"
msgstr ""
msgid "Shutdown to Idle" msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "Standby" msgstr "Standby"
msgid "Shutdown?"
msgstr ""
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Ordenar por ordem alfabética" msgstr "Ordenar por ordem alfabética"
@ -936,9 +1129,27 @@ msgstr "Audio"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sound+BGM"
msgstr "Efeitos+Musica"
msgid "Sound+Quiet"
msgstr "Efeitos+Silêncio"
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
msgid "Special thanks to:" msgid "Special thanks to:"
msgstr "Agradecimentos especiais para:" msgstr "Agradecimentos especiais para:"
msgid "Split each 2GB"
msgstr ""
msgid "Split each 4GB"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Exito" msgstr "Exito"
@ -963,6 +1174,12 @@ msgstr "Tema extraído com sucesso."
msgid "Successfully installed:" msgid "Successfully installed:"
msgstr "Instalado com Sucesso:" msgstr "Instalado com Sucesso:"
msgid "System Default"
msgstr "Predefinição Sistema"
msgid "TChinese"
msgstr "Chinês Tradicional"
msgid "TXT Cheatcodes Path" msgid "TXT Cheatcodes Path"
msgstr "Pasta Dicas" msgstr "Pasta Dicas"
@ -1048,6 +1265,9 @@ msgstr ""
msgid "Unlock console to use this option." msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Desbloquear configuração antes de usar esta opção." msgstr "Desbloquear configuração antes de usar esta opção."
msgid "Unlocked"
msgstr "Desbloqueado"
msgid "Unsupported format, try to extract manually." msgid "Unsupported format, try to extract manually."
msgstr "Formato não suportado, tente extrair manualmente." msgstr "Formato não suportado, tente extrair manualmente."
@ -1109,6 +1329,9 @@ msgstr "Que componente deseja actualizar?"
msgid "WiFi Features" msgid "WiFi Features"
msgstr "Rede sem fios" msgstr "Rede sem fios"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "Correcção 16:9"
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "Menu da Wii" msgstr "Menu da Wii"
@ -1200,6 +1423,12 @@ msgstr "de"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "segundos restantes" msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "Back to Loader"
#~ msgstr "Loader"
#~ msgid "FAT: Use directories"
#~ msgstr "FAT: Utilizar pastas"
#~ msgid "All partitions" #~ msgid "All partitions"
#~ msgstr "Todas as partições" #~ msgstr "Todas as partições"
@ -1209,189 +1438,27 @@ msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "Install 1:1 Copy" #~ msgid "Install 1:1 Copy"
#~ msgstr "Instalar Cópia 1:1" #~ msgstr "Instalar Cópia 1:1"
#~ msgid "0 (Everyone)"
#~ msgstr "0 (Todos)"
#~ msgid "1 (Child 7+)"
#~ msgstr "1 (Crianças 7+)"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 hora"
#~ msgid "10 min"
#~ msgstr "10 minutos"
#~ msgid "2 (Teen 12+)"
#~ msgstr "2 (Adolescente 12+)"
#~ msgid "20 min"
#~ msgstr "20 minutos"
#~ msgid "3 (Mature 16+)"
#~ msgstr "3 (Adulto 16+)"
#~ msgid "3 min"
#~ msgstr "3 minutos"
#~ msgid "30 min"
#~ msgstr "30 minutos"
#~ msgid "4 (Adults Only 18+)"
#~ msgstr "4 (Adultos 18+)"
#~ msgid "5 min"
#~ msgstr "5 minutos"
#~ msgid "An Error occured" #~ msgid "An Error occured"
#~ msgstr "Ocurreu um Erro" #~ msgstr "Ocurreu um Erro"
#~ msgid "Anti"
#~ msgstr "Anti"
#~ msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?" #~ msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?"
#~ msgstr "Tem a certeza que pretende activar o Controlo Parental?" #~ msgstr "Tem a certeza que pretende activar o Controlo Parental?"
#~ msgid "AutoPatch" #~ msgid "AutoPatch"
#~ msgstr "Patch automático" #~ msgstr "Patch automático"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "Ambos"
#~ msgid "Checking for Updates" #~ msgid "Checking for Updates"
#~ msgstr "Procurando Actualizações" #~ msgstr "Procurando Actualizações"
#~ msgid "Console Default"
#~ msgstr "Predefinição Consola"
#~ msgid "Customs/Original"
#~ msgstr "Alternativas/Originais"
#~ msgid "Disc Default"
#~ msgstr "Predefinição Disco"
#~ msgid "DiskFlip"
#~ msgstr "Voltar Disco"
#~ msgid "Downloading" #~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Descarregando" #~ msgstr "Descarregando"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Holandês"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Inglês"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Francês"
#~ msgid "GAMEID_Gamename"
#~ msgstr "IDJOGO_NomeJogo"
#~ msgid "Game ID"
#~ msgstr "ID do Jogo"
#~ msgid "Game Region"
#~ msgstr "Região"
#~ msgid "Gamename [GAMEID]"
#~ msgstr "NomeJogo [IDJOGO]"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Alemão"
#~ msgid "Invalid PIN code" #~ msgid "Invalid PIN code"
#~ msgstr "PIN inválido" #~ msgstr "PIN inválido"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italiano"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japonês"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Coreano"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Esquerda"
#~ msgid "Like SysMenu"
#~ msgstr "Igual ao Menu da Wii"
#~ msgid "Load From SD/USB"
#~ msgstr "Carregar do SD/USB"
#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "Bloqueado"
#~ msgid "Loop Directory"
#~ msgstr "Repetir Pasta"
#~ msgid "Loop Music"
#~ msgstr "Repetir Música"
#~ msgid "Loop Sound"
#~ msgstr "Repetir Sons"
#~ msgid "Neither"
#~ msgstr "Nenhum"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Próximo"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nenhum"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "Ligado"
#~ msgid "Only Customs"
#~ msgstr "Apenas Alternativas"
#~ msgid "Only Original"
#~ msgstr "Apenas Originais"
#~ msgid "Only for Install"
#~ msgstr "Apenas na instalação"
#~ msgid "Original/Customs"
#~ msgstr "Originais/Alternativas"
#~ msgid "Parental Control disabled" #~ msgid "Parental Control disabled"
#~ msgstr "Controlo Parental inactivo" #~ msgstr "Controlo Parental inactivo"
#~ msgid "Play Once"
#~ msgstr "Tocar uma vez"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Anterior"
#~ msgid "Random Directory Music"
#~ msgstr "Pasta de Música Aleatória"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Direita"
#~ msgid "SChinese"
#~ msgstr "Chinês Simplificado"
#~ msgid "Sound+BGM"
#~ msgstr "Efeitos+Musica"
#~ msgid "Sound+Quiet"
#~ msgstr "Efeitos+Silêncio"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Espanhol"
#~ msgid "System Default"
#~ msgstr "Predefinição Sistema"
#~ msgid "TChinese"
#~ msgstr "Chinês Tradicional"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "O ficheiro wad foi instalado mas não foi possível eliminá-lo do cartão SD." #~ msgstr "O ficheiro wad foi instalado mas não foi possível eliminá-lo do cartão SD."
@ -1404,9 +1471,6 @@ msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "Unlock Parental Control" #~ msgid "Unlock Parental Control"
#~ msgstr "Desbloquear Controlo Parental" #~ msgstr "Desbloquear Controlo Parental"
#~ msgid "Unlocked"
#~ msgstr "Desbloqueado"
#~ msgid "Update to" #~ msgid "Update to"
#~ msgstr "Actualizando para" #~ msgstr "Actualizando para"
@ -1419,9 +1483,6 @@ msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "Updating WiiTDB.zip" #~ msgid "Updating WiiTDB.zip"
#~ msgstr "Actualizando WiiTDB.zip" #~ msgstr "Actualizando WiiTDB.zip"
#~ msgid "Widescreen Fix"
#~ msgstr "Correcção 16:9"
#~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." #~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
#~ msgstr "O Controlo Parental não está activo. Se deseja utilizar o Controlo Parental active-o na configuração da Wii (Wii Settings)." #~ msgstr "O Controlo Parental não está activo. Se deseja utilizar o Controlo Parental active-o na configuração da Wii (Wii Settings)."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 11:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 16:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: nikolai_ca\n" "Last-Translator: nikolai_ca\n"
"Language-Team: Kir, alendit, nikolai_ca\n" "Language-Team: Kir, alendit, nikolai_ca\n"
@ -25,15 +25,54 @@ msgstr " был сохранен. Текст не был проверен. Не
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " не найден на сервере" msgstr " не найден на сервере"
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Для всех)"
msgid "0 (Locked and Unlocked Games)"
msgstr ""
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (Дети 7+)"
msgid "1 (Unlocked Games Only)"
msgstr ""
msgid "1 hour"
msgstr "1 час"
msgid "10 min"
msgstr "10 мин."
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (Подростки 12+)"
msgid "20 min"
msgstr "20 мин."
msgid "2D Cover Path" msgid "2D Cover Path"
msgstr "Путь к 2D обложкам" msgstr "Путь к 2D обложкам"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Подростки 16+)"
msgid "3 min"
msgstr "3 мин."
msgid "30 min"
msgstr "30 мин."
msgid "3D Cover Path" msgid "3D Cover Path"
msgstr "Путь к 3D обложкам" msgstr "Путь к 3D обложкам"
msgid "3D Covers" msgid "3D Covers"
msgstr "3D Обложки" msgstr "3D Обложки"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (Взрослые 18+)"
msgid "5 min"
msgstr "5 мин."
msgid ">> Deleting tickets..." msgid ">> Deleting tickets..."
msgstr ">> Удаление тикетов...." msgstr ">> Удаление тикетов...."
@ -97,6 +136,9 @@ msgstr "Все функции USB Loader GX разблокированы."
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "Альтернативный DOL" msgstr "Альтернативный DOL"
msgid "Anti"
msgstr "Анти"
msgid "App Language" msgid "App Language"
msgstr "Язык приложения" msgstr "Язык приложения"
@ -133,9 +175,6 @@ msgstr "Назад"
msgid "Back to HBC or Wii Menu" msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "Вернуться в HBC или меню Wii" msgstr "Вернуться в HBC или меню Wii"
msgid "Back to Loader"
msgstr "Вернуться в загрузчик"
msgid "Backgroundmusic" msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Фоновая музыка" msgstr "Фоновая музыка"
@ -151,6 +190,9 @@ msgstr "Загрузка/Стандарт"
msgid "Boot?" msgid "Boot?"
msgstr "Загрузить?" msgstr "Загрузить?"
msgid "Both"
msgstr "Оба"
msgid "Can't be formatted" msgid "Can't be formatted"
msgstr "Невозможно отформатировать" msgstr "Невозможно отформатировать"
@ -206,6 +248,9 @@ msgstr "Связь потеряна..."
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "Консоль" msgstr "Консоль"
msgid "Console Default"
msgstr "По умолчанию (консоль)"
msgid "Console Locked" msgid "Console Locked"
msgstr "Консоль заблокирована" msgstr "Консоль заблокирована"
@ -261,6 +306,9 @@ msgstr "Об авторах"
msgid "Custom Paths" msgid "Custom Paths"
msgstr "Изменение путей" msgstr "Изменение путей"
msgid "Customs/Original"
msgstr "Измененный/Оригинальные"
msgid "DOL Path" msgid "DOL Path"
msgstr "Путь к DOL" msgstr "Путь к DOL"
@ -309,9 +357,15 @@ msgstr "Загрузка изображений диска"
msgid "Disc Artwork Path" msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "Путь к изображениям дисков" msgstr "Путь к изображениям дисков"
msgid "Disc Default"
msgstr "По умолчанию (диск)"
msgid "Disc Images" msgid "Disc Images"
msgstr "Изображения дисков" msgstr "Изображения дисков"
msgid "DiskFlip"
msgstr "ДискФлип"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Отображать" msgstr "Отображать"
@ -396,6 +450,9 @@ msgstr "Загружается картинка:"
msgid "Downloading original Discarts" msgid "Downloading original Discarts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr "Голландский"
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "ОШИБКА" msgstr "ОШИБКА"
@ -405,6 +462,9 @@ msgstr "ОШИБКА:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "ОШИБКА: Не удалось установить тему." msgstr "ОШИБКА: Не удалось установить тему."
msgid "English"
msgstr "Английский"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Ошибка" msgstr "Ошибка"
@ -414,6 +474,10 @@ msgstr "Ошибка !"
msgid "Error 002 fix" msgid "Error 002 fix"
msgstr "Фикс ошибки 002" msgstr "Фикс ошибки 002"
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
msgstr ""
msgid "Error opening downloaded file" msgid "Error opening downloaded file"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,12 +505,15 @@ msgstr "Ошибка..."
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "Ошибка:" msgstr "Ошибка:"
msgid "Exit"
msgstr ""
msgid "Exit to where?"
msgstr ""
msgid "Extracting files..." msgid "Extracting files..."
msgstr "Распаковка файлов..." msgstr "Распаковка файлов..."
msgid "FAT: Use directories"
msgstr "FAT: Использовать каталоги"
msgid "Failed formating" msgid "Failed formating"
msgstr "Форматирование не удалось" msgstr "Форматирование не удалось"
@ -477,6 +544,15 @@ msgstr ""
msgid "Flip-X" msgid "Flip-X"
msgstr "Flip-X" msgstr "Flip-X"
msgid "Force NTSC"
msgstr ""
msgid "Force PAL50"
msgstr ""
msgid "Force PAL60"
msgstr ""
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Форматировать" msgstr "Форматировать"
@ -486,9 +562,18 @@ msgstr "Форматирую, пожалуйста подождите..."
msgid "Free Space" msgid "Free Space"
msgstr "Свободное пространство" msgstr "Свободное пространство"
msgid "French"
msgstr "Французский"
msgid "Full Shutdown" msgid "Full Shutdown"
msgstr "Полное отключение" msgstr "Полное отключение"
msgid "Full shutdown"
msgstr ""
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr ""
msgid "GCT Cheatcodes Path" msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "Путь к читам" msgstr "Путь к читам"
@ -501,6 +586,9 @@ msgstr "Настройки интерфейса"
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder." msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
msgstr "GXtheme.cfg не найден ни в одном каталоге." msgstr "GXtheme.cfg не найден ни в одном каталоге."
msgid "Game ID"
msgstr "ID игры"
msgid "Game IOS" msgid "Game IOS"
msgstr "" msgstr ""
@ -513,6 +601,9 @@ msgstr "загрузка игры"
msgid "Game Lock" msgid "Game Lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Region"
msgstr "Регион игры"
msgid "Game Size" msgid "Game Size"
msgstr "Размер игры" msgstr "Размер игры"
@ -522,15 +613,24 @@ msgstr "Режим звука в игре"
msgid "Game Sound Volume" msgid "Game Sound Volume"
msgstr "Громкость звука в игре" msgstr "Громкость звука в игре"
msgid "Game Split Size"
msgstr ""
msgid "Game is already installed:" msgid "Game is already installed:"
msgstr "Игра уже установлена:" msgstr "Игра уже установлена:"
msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr ""
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "Игры" msgstr "Игры"
msgid "GamesLevel" msgid "GamesLevel"
msgstr "" msgstr ""
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
msgid "Gerne:" msgid "Gerne:"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,6 +643,9 @@ msgstr "Домашнее Меню"
msgid "Homebrew Apps Path" msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "Путь к хоумбрю-программам" msgstr "Путь к хоумбрю-программам"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr ""
msgid "Homebrew Launcher" msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "Загрузчик хоумбрю" msgstr "Загрузчик хоумбрю"
@ -590,6 +693,9 @@ msgstr "Ошибка установки!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Установить игру" msgstr "Установить игру"
msgid "Install directories"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "Установить разделы" msgstr "Установить разделы"
@ -611,9 +717,15 @@ msgstr "Установка WAD"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Возможно что у Вас есть информация полезная нам. Пожалуйста передайте эту информацию команде разработчиков." msgstr "Возможно что у Вас есть информация полезная нам. Пожалуйста передайте эту информацию команде разработчиков."
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "Янв" msgstr "Янв"
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Июл" msgstr "Июл"
@ -626,6 +738,9 @@ msgstr "Сохранить"
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура" msgstr "Клавиатура"
msgid "Korean"
msgstr "Корейский"
msgid "Language File" msgid "Language File"
msgstr "Языковой файл" msgstr "Языковой файл"
@ -638,9 +753,18 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Путь к языкам изменен" msgstr "Путь к языкам изменен"
msgid "Left"
msgstr "Налево"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "как SysMenu"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Загрузить" msgstr "Загрузить"
msgid "Load From SD/USB"
msgstr "Загрузка с SD/USB"
#, c-format #, c-format
msgid "Load file from: %s ?" msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "Загрузить файл из %s ?" msgstr "Загрузить файл из %s ?"
@ -663,6 +787,18 @@ msgstr "Заблокировать консоль"
msgid "Lock USB Loader GX" msgid "Lock USB Loader GX"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr "Заблокировано"
msgid "Loop Directory"
msgstr ""
msgid "Loop Music"
msgstr ""
msgid "Loop Sound"
msgstr "Зациклить звут"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Мар" msgstr "Мар"
@ -687,12 +823,18 @@ msgstr ""
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "Громкость" msgstr "Громкость"
msgid "Neither"
msgstr "Ни то, ни другое"
msgid "Network is not initiated." msgid "Network is not initiated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "New Disc Detected" msgid "New Disc Detected"
msgstr "Обнаружен новый диск" msgstr "Обнаружен новый диск"
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
@ -705,6 +847,9 @@ msgstr "DOL-файл не найден на диске."
msgid "No SD-Card inserted!" msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "SD карта не вставлена!" msgstr "SD карта не вставлена!"
msgid "No Splitting"
msgstr ""
msgid "No URL or Path specified." msgid "No URL or Path specified."
msgstr "" msgstr ""
@ -729,6 +874,12 @@ msgstr "Нет обновлений"
msgid "No themes found on the site." msgid "No themes found on the site."
msgstr "На сайте не найдено ни одной темы" msgstr "На сайте не найдено ни одной темы"
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"
msgid "Not a WAD file." msgid "Not a WAD file."
msgstr "" msgstr ""
@ -768,6 +919,9 @@ msgstr "ВЫКЛ"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
msgid "ON"
msgstr "ВКЛ"
msgid "Ocarina" msgid "Ocarina"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,9 +934,21 @@ msgstr "Оф. сайт:"
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Customs"
msgstr "Только измененные"
msgid "Only Game Partition" msgid "Only Game Partition"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Original"
msgstr "Только оригинальные"
msgid "Only for Install"
msgstr "Только при установке"
msgid "Original/Customs"
msgstr "Измененные/Модифицированные"
msgid "Parental Control" msgid "Parental Control"
msgstr "Родительский Контроль" msgstr "Родительский Контроль"
@ -816,6 +982,9 @@ msgstr "Запущено раз"
msgid "Play Next" msgid "Play Next"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Play Once"
msgstr ""
msgid "Play Previous" msgid "Play Previous"
msgstr "" msgstr ""
@ -828,6 +997,9 @@ msgstr "Пожалуйста подождите..."
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "Выключить Wii" msgstr "Выключить Wii"
msgid "Prev"
msgstr "Предыдущий"
msgid "Prompts Buttons" msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Кнопки приглашения" msgstr "Кнопки приглашения"
@ -837,12 +1009,18 @@ msgstr "Опубликовано: "
msgid "Quick Boot" msgid "Quick Boot"
msgstr "Быстрая загрузка" msgstr "Быстрая загрузка"
msgid "Random Directory Music"
msgstr ""
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "Чтение данных WAD... ОК!" msgstr "Чтение данных WAD... ОК!"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "Получение файлы из:" msgstr "Получение файлы из:"
msgid "Region Patch"
msgstr ""
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "Выпущено:" msgstr "Выпущено:"
@ -876,9 +1054,15 @@ msgstr ""
msgid "Return to Wii Menu" msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "Вернуться в меню Wii" msgstr "Вернуться в меню Wii"
msgid "Right"
msgstr "Направо"
msgid "Rumble" msgid "Rumble"
msgstr "Вибрация" msgstr "Вибрация"
msgid "SChinese"
msgstr "Упрощенный китайский"
msgid "SFX Volume" msgid "SFX Volume"
msgstr "Громкость эффектов" msgstr "Громкость эффектов"
@ -906,6 +1090,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a DOL" msgid "Select a DOL"
msgstr "Выберите DOL" msgstr "Выберите DOL"
msgid "Select a DOL from Game"
msgstr ""
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "Сен" msgstr "Сен"
@ -918,9 +1105,15 @@ msgstr "Установки"
msgid "Shutdown System" msgid "Shutdown System"
msgstr "Выключить систему" msgstr "Выключить систему"
msgid "Shutdown Wii"
msgstr ""
msgid "Shutdown to Idle" msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "Перевести в режим сна" msgstr "Перевести в режим сна"
msgid "Shutdown?"
msgstr ""
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Сортировать по алфавиту" msgstr "Сортировать по алфавиту"
@ -936,9 +1129,27 @@ msgstr "Звук"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sound+BGM"
msgstr "Звук и фоновая музыка"
msgid "Sound+Quiet"
msgstr "Звук и тишина"
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
msgid "Special thanks to:" msgid "Special thanks to:"
msgstr "Отдельные благодарности" msgstr "Отдельные благодарности"
msgid "Split each 2GB"
msgstr ""
msgid "Split each 4GB"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Успех" msgstr "Успех"
@ -963,6 +1174,12 @@ msgstr "Успешно извлечена тема."
msgid "Successfully installed:" msgid "Successfully installed:"
msgstr "Успешно установлено:" msgstr "Успешно установлено:"
msgid "System Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "TChinese"
msgstr "Традиционный китайский"
msgid "TXT Cheatcodes Path" msgid "TXT Cheatcodes Path"
msgstr "Путь к TXT читкодам" msgstr "Путь к TXT читкодам"
@ -1048,6 +1265,9 @@ msgstr ""
msgid "Unlock console to use this option." msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Для изменения параметра разблокируйте консоль." msgstr "Для изменения параметра разблокируйте консоль."
msgid "Unlocked"
msgstr "Разблокировано"
msgid "Unsupported format, try to extract manually." msgid "Unsupported format, try to extract manually."
msgstr "Формат не поддерживается, попробуйте распаковать самостоятельно." msgstr "Формат не поддерживается, попробуйте распаковать самостоятельно."
@ -1109,6 +1329,9 @@ msgstr "Что Вы хотите обновить?"
msgid "WiFi Features" msgid "WiFi Features"
msgstr "свойства WiFi" msgstr "свойства WiFi"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "Широкоформатный фикс"
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "Меню Wii" msgstr "Меню Wii"
@ -1200,6 +1423,12 @@ msgstr "из"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "секунд осталось" msgstr "секунд осталось"
#~ msgid "Back to Loader"
#~ msgstr "Вернуться в загрузчик"
#~ msgid "FAT: Use directories"
#~ msgstr "FAT: Использовать каталоги"
#~ msgid "All partitions" #~ msgid "All partitions"
#~ msgstr "Все разделы" #~ msgstr "Все разделы"
@ -1209,168 +1438,27 @@ msgstr "секунд осталось"
#~ msgid "Install 1:1 Copy" #~ msgid "Install 1:1 Copy"
#~ msgstr "Установка копии 1:1" #~ msgstr "Установка копии 1:1"
#~ msgid "0 (Everyone)"
#~ msgstr "0 (Для всех)"
#~ msgid "1 (Child 7+)"
#~ msgstr "1 (Дети 7+)"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 час"
#~ msgid "10 min"
#~ msgstr "10 мин."
#~ msgid "2 (Teen 12+)"
#~ msgstr "2 (Подростки 12+)"
#~ msgid "20 min"
#~ msgstr "20 мин."
#~ msgid "3 (Mature 16+)"
#~ msgstr "3 (Подростки 16+)"
#~ msgid "3 min"
#~ msgstr "3 мин."
#~ msgid "30 min"
#~ msgstr "30 мин."
#~ msgid "4 (Adults Only 18+)"
#~ msgstr "4 (Взрослые 18+)"
#~ msgid "5 min"
#~ msgstr "5 мин."
#~ msgid "An Error occured" #~ msgid "An Error occured"
#~ msgstr "Произошла ошибка" #~ msgstr "Произошла ошибка"
#~ msgid "Anti"
#~ msgstr "Анти"
#~ msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?" #~ msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?"
#~ msgstr "Вы действительно хотите включить Родительский Контроль?" #~ msgstr "Вы действительно хотите включить Родительский Контроль?"
#~ msgid "AutoPatch" #~ msgid "AutoPatch"
#~ msgstr "Авто Патч" #~ msgstr "Авто Патч"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "Оба"
#~ msgid "Checking for Updates" #~ msgid "Checking for Updates"
#~ msgstr "Проверяю обновления" #~ msgstr "Проверяю обновления"
#~ msgid "Console Default"
#~ msgstr "По умолчанию (консоль)"
#~ msgid "Customs/Original"
#~ msgstr "Измененный/Оригинальные"
#~ msgid "Disc Default"
#~ msgstr "По умолчанию (диск)"
#~ msgid "DiskFlip"
#~ msgstr "ДискФлип"
#~ msgid "Downloading" #~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Скачиваю" #~ msgstr "Скачиваю"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Голландский"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Английский"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Французский"
#~ msgid "Game ID"
#~ msgstr "ID игры"
#~ msgid "Game Region"
#~ msgstr "Регион игры"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Немецкий"
#~ msgid "Invalid PIN code" #~ msgid "Invalid PIN code"
#~ msgstr "Неправильный PIN-код" #~ msgstr "Неправильный PIN-код"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Итальянский"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Японский"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Корейский"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Налево"
#~ msgid "Like SysMenu"
#~ msgstr "как SysMenu"
#~ msgid "Load From SD/USB"
#~ msgstr "Загрузка с SD/USB"
#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "Заблокировано"
#~ msgid "Loop Sound"
#~ msgstr "Зациклить звут"
#~ msgid "Neither"
#~ msgstr "Ни то, ни другое"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Следующий"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Обычный"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "ВКЛ"
#~ msgid "Only Customs"
#~ msgstr "Только измененные"
#~ msgid "Only Original"
#~ msgstr "Только оригинальные"
#~ msgid "Only for Install"
#~ msgstr "Только при установке"
#~ msgid "Original/Customs"
#~ msgstr "Измененные/Модифицированные"
#~ msgid "Parental Control disabled" #~ msgid "Parental Control disabled"
#~ msgstr "Родительский Контроль выключен" #~ msgstr "Родительский Контроль выключен"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Предыдущий"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Направо"
#~ msgid "SChinese"
#~ msgstr "Упрощенный китайский"
#~ msgid "Sound+BGM"
#~ msgstr "Звук и фоновая музыка"
#~ msgid "Sound+Quiet"
#~ msgstr "Звук и тишина"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Испанский"
#~ msgid "System Default"
#~ msgstr "По умолчанию"
#~ msgid "TChinese"
#~ msgstr "Традиционный китайский"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "WAD файл установлен, но он не может быть удален с карты SD." #~ msgstr "WAD файл установлен, но он не может быть удален с карты SD."
@ -1383,9 +1471,6 @@ msgstr "секунд осталось"
#~ msgid "Unlock Parental Control" #~ msgid "Unlock Parental Control"
#~ msgstr "Разблокировать Родительский Контроль" #~ msgstr "Разблокировать Родительский Контроль"
#~ msgid "Unlocked"
#~ msgstr "Разблокировано"
#~ msgid "Update to" #~ msgid "Update to"
#~ msgstr "Обновить до" #~ msgstr "Обновить до"
@ -1398,9 +1483,6 @@ msgstr "секунд осталось"
#~ msgid "Updating WiiTDB.zip" #~ msgid "Updating WiiTDB.zip"
#~ msgstr "Обновление WiiTDB.zip" #~ msgstr "Обновление WiiTDB.zip"
#~ msgid "Widescreen Fix"
#~ msgstr "Широкоформатный фикс"
#~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." #~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
#~ msgstr "У Вас не включен Родительский Контроль. Если вы хотите использовать Родительский Контроль, включите его в установках Wii." #~ msgstr "У Вас не включен Родительский Контроль. Если вы хотите использовать Родительский Контроль, включите его в установках Wii."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 11:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 16:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: knife.hu kavid\n" "Last-Translator: knife.hu kavid\n"
"Language-Team: kavid\n" "Language-Team: kavid\n"
@ -25,15 +25,54 @@ msgstr "已经被保存.内容尚未验证.部分代码可能无法作用.如果
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr "不在服务器上" msgstr "不在服务器上"
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (全年龄)"
msgid "0 (Locked and Unlocked Games)"
msgstr ""
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (7岁以上)"
msgid "1 (Unlocked Games Only)"
msgstr ""
msgid "1 hour"
msgstr "1 小时"
msgid "10 min"
msgstr "10 分钟"
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (12岁以上)"
msgid "20 min"
msgstr "20 分钟"
msgid "2D Cover Path" msgid "2D Cover Path"
msgstr "2D封面路径" msgstr "2D封面路径"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (16岁以上)"
msgid "3 min"
msgstr "3 分钟"
msgid "30 min"
msgstr "30 分钟"
msgid "3D Cover Path" msgid "3D Cover Path"
msgstr "3D封面路径" msgstr "3D封面路径"
msgid "3D Covers" msgid "3D Covers"
msgstr "3D 封面" msgstr "3D 封面"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (18岁以上成人)"
msgid "5 min"
msgstr "5 分钟"
msgid ">> Deleting tickets..." msgid ">> Deleting tickets..."
msgstr ">> 删除 tickets..." msgstr ">> 删除 tickets..."
@ -97,6 +136,9 @@ msgstr "USB Loader GX 功能已解锁."
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "可选择Alt DOL文件" msgstr "可选择Alt DOL文件"
msgid "Anti"
msgstr "防止"
msgid "App Language" msgid "App Language"
msgstr "语言设定" msgstr "语言设定"
@ -133,9 +175,6 @@ msgstr "返回"
msgid "Back to HBC or Wii Menu" msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "返回 HBC 或 Wii 系统菜单" msgstr "返回 HBC 或 Wii 系统菜单"
msgid "Back to Loader"
msgstr "返回 Loader"
msgid "Backgroundmusic" msgid "Backgroundmusic"
msgstr "背景音乐" msgstr "背景音乐"
@ -151,6 +190,9 @@ msgstr "启动/标准"
msgid "Boot?" msgid "Boot?"
msgstr "启动?" msgstr "启动?"
msgid "Both"
msgstr "全部"
msgid "Can't be formatted" msgid "Can't be formatted"
msgstr "无法格式化" msgstr "无法格式化"
@ -206,6 +248,9 @@ msgstr ""
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "控制台" msgstr "控制台"
msgid "Console Default"
msgstr "主机默认"
msgid "Console Locked" msgid "Console Locked"
msgstr "主机锁定" msgstr "主机锁定"
@ -261,6 +306,9 @@ msgstr "作者信息"
msgid "Custom Paths" msgid "Custom Paths"
msgstr "自定义路径" msgstr "自定义路径"
msgid "Customs/Original"
msgstr "自定义/官方"
msgid "DOL Path" msgid "DOL Path"
msgstr "DOL 路径" msgstr "DOL 路径"
@ -309,9 +357,15 @@ msgstr "光盘图片下载"
msgid "Disc Artwork Path" msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "光盘图片路径" msgstr "光盘图片路径"
msgid "Disc Default"
msgstr "游戏默认"
msgid "Disc Images" msgid "Disc Images"
msgstr "光盘图片" msgstr "光盘图片"
msgid "DiskFlip"
msgstr "光盘滑动"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "显示" msgstr "显示"
@ -396,6 +450,9 @@ msgstr ""
msgid "Downloading original Discarts" msgid "Downloading original Discarts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr "荷文"
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "错误" msgstr "错误"
@ -405,6 +462,9 @@ msgstr "错误:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "" msgstr ""
msgid "English"
msgstr "英文"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "错误" msgstr "错误"
@ -414,6 +474,10 @@ msgstr "错误 !"
msgid "Error 002 fix" msgid "Error 002 fix"
msgstr "002 错误修正" msgstr "002 错误修正"
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
msgstr ""
msgid "Error opening downloaded file" msgid "Error opening downloaded file"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,10 +505,13 @@ msgstr "错误..."
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "错误:" msgstr "错误:"
msgid "Extracting files..." msgid "Exit"
msgstr "" msgstr ""
msgid "FAT: Use directories" msgid "Exit to where?"
msgstr ""
msgid "Extracting files..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed formating" msgid "Failed formating"
@ -477,6 +544,15 @@ msgstr ""
msgid "Flip-X" msgid "Flip-X"
msgstr "按键规则" msgstr "按键规则"
msgid "Force NTSC"
msgstr ""
msgid "Force PAL50"
msgstr ""
msgid "Force PAL60"
msgstr ""
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "格式化" msgstr "格式化"
@ -486,9 +562,18 @@ msgstr "格式化中, 请稍候..."
msgid "Free Space" msgid "Free Space"
msgstr "剩余空间" msgstr "剩余空间"
msgid "French"
msgstr "法文"
msgid "Full Shutdown" msgid "Full Shutdown"
msgstr "完全关机" msgstr "完全关机"
msgid "Full shutdown"
msgstr ""
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr ""
msgid "GCT Cheatcodes Path" msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "作弊码路径" msgstr "作弊码路径"
@ -501,6 +586,9 @@ msgstr "界面设置"
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder." msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game ID"
msgstr "游戏 ID"
msgid "Game IOS" msgid "Game IOS"
msgstr "" msgstr ""
@ -513,6 +601,9 @@ msgstr "游戏载入"
msgid "Game Lock" msgid "Game Lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Region"
msgstr "游戏区域"
msgid "Game Size" msgid "Game Size"
msgstr "游戏容量" msgstr "游戏容量"
@ -522,15 +613,24 @@ msgstr ""
msgid "Game Sound Volume" msgid "Game Sound Volume"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Split Size"
msgstr ""
msgid "Game is already installed:" msgid "Game is already installed:"
msgstr "已安装的游戏:" msgstr "已安装的游戏:"
msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr ""
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "游戏" msgstr "游戏"
msgid "GamesLevel" msgid "GamesLevel"
msgstr "" msgstr ""
msgid "German"
msgstr "德文"
msgid "Gerne:" msgid "Gerne:"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,6 +643,9 @@ msgstr "主菜单"
msgid "Homebrew Apps Path" msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "自制程序路径" msgstr "自制程序路径"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr ""
msgid "Homebrew Launcher" msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "Homebrew 管理器" msgstr "Homebrew 管理器"
@ -590,6 +693,9 @@ msgstr "安装错误!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "安装游戏" msgstr "安装游戏"
msgid "Install directories"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "" msgstr ""
@ -611,9 +717,15 @@ msgstr "安裝 WAD"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "看來你有一些能帮到我们的信息.请将这些信息发送给开发团队.%s - %i" msgstr "看來你有一些能帮到我们的信息.请将这些信息发送给开发团队.%s - %i"
msgid "Italian"
msgstr "意大利文"
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "一月" msgstr "一月"
msgid "Japanese"
msgstr "日文"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "七月" msgstr "七月"
@ -626,6 +738,9 @@ msgstr "保持"
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "键盘" msgstr "键盘"
msgid "Korean"
msgstr "韩文"
msgid "Language File" msgid "Language File"
msgstr "语言文件" msgstr "语言文件"
@ -638,9 +753,18 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "语言文件路径已变更" msgstr "语言文件路径已变更"
msgid "Left"
msgstr "左"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "同系统选单"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "载入" msgstr "载入"
msgid "Load From SD/USB"
msgstr "从 SD/USB 载入"
#, c-format #, c-format
msgid "Load file from: %s ?" msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "从%s 载入文件?" msgstr "从%s 载入文件?"
@ -663,6 +787,18 @@ msgstr "锁定控制台"
msgid "Lock USB Loader GX" msgid "Lock USB Loader GX"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr "已锁定"
msgid "Loop Directory"
msgstr ""
msgid "Loop Music"
msgstr ""
msgid "Loop Sound"
msgstr ""
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "三月" msgstr "三月"
@ -687,12 +823,18 @@ msgstr ""
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "音量" msgstr "音量"
msgid "Neither"
msgstr "全不"
msgid "Network is not initiated." msgid "Network is not initiated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "New Disc Detected" msgid "New Disc Detected"
msgstr "新光盘已检测" msgstr "新光盘已检测"
msgid "Next"
msgstr "往后"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "否" msgstr "否"
@ -705,6 +847,9 @@ msgstr "光盘中未找到 DOL 文件."
msgid "No SD-Card inserted!" msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "未插入 SD 卡!" msgstr "未插入 SD 卡!"
msgid "No Splitting"
msgstr ""
msgid "No URL or Path specified." msgid "No URL or Path specified."
msgstr "" msgstr ""
@ -729,6 +874,12 @@ msgstr "没有可用更新"
msgid "No themes found on the site." msgid "No themes found on the site."
msgstr "" msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr "一般"
msgid "Not a WAD file." msgid "Not a WAD file."
msgstr "" msgstr ""
@ -768,6 +919,9 @@ msgstr "关闭"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "确定" msgstr "确定"
msgid "ON"
msgstr "开启"
msgid "Ocarina" msgid "Ocarina"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,9 +934,21 @@ msgstr "官方网址:"
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Customs"
msgstr "仅自定义"
msgid "Only Game Partition" msgid "Only Game Partition"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Original"
msgstr "仅官方"
msgid "Only for Install"
msgstr "仅安装"
msgid "Original/Customs"
msgstr "官方/自定义"
msgid "Parental Control" msgid "Parental Control"
msgstr "家长控制" msgstr "家长控制"
@ -816,6 +982,9 @@ msgstr "游戏计数"
msgid "Play Next" msgid "Play Next"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Play Once"
msgstr ""
msgid "Play Previous" msgid "Play Previous"
msgstr "" msgstr ""
@ -828,6 +997,9 @@ msgstr "请等待..."
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "关闭 Wii 主机" msgstr "关闭 Wii 主机"
msgid "Prev"
msgstr "往前"
msgid "Prompts Buttons" msgid "Prompts Buttons"
msgstr "显示校正" msgstr "显示校正"
@ -837,12 +1009,18 @@ msgstr "发行"
msgid "Quick Boot" msgid "Quick Boot"
msgstr "快速启动" msgstr "快速启动"
msgid "Random Directory Music"
msgstr ""
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "读取 WAD 数据... 完成!" msgstr "读取 WAD 数据... 完成!"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "接收文件:" msgstr "接收文件:"
msgid "Region Patch"
msgstr ""
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "放出" msgstr "放出"
@ -876,9 +1054,15 @@ msgstr ""
msgid "Return to Wii Menu" msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "返回 Wii 主菜单" msgstr "返回 Wii 主菜单"
msgid "Right"
msgstr "右"
msgid "Rumble" msgid "Rumble"
msgstr "震动" msgstr "震动"
msgid "SChinese"
msgstr "简体中文"
msgid "SFX Volume" msgid "SFX Volume"
msgstr "SFX 音量" msgstr "SFX 音量"
@ -906,6 +1090,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a DOL" msgid "Select a DOL"
msgstr "选择一个 DOL" msgstr "选择一个 DOL"
msgid "Select a DOL from Game"
msgstr ""
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "九月" msgstr "九月"
@ -918,9 +1105,15 @@ msgstr "设置"
msgid "Shutdown System" msgid "Shutdown System"
msgstr "关闭系统" msgstr "关闭系统"
msgid "Shutdown Wii"
msgstr ""
msgid "Shutdown to Idle" msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "进入待机状态" msgstr "进入待机状态"
msgid "Shutdown?"
msgstr ""
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "按字母排序" msgstr "按字母排序"
@ -936,9 +1129,27 @@ msgstr "声音"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sound+BGM"
msgstr ""
msgid "Sound+Quiet"
msgstr ""
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙文"
msgid "Special thanks to:" msgid "Special thanks to:"
msgstr "特别感谢" msgstr "特别感谢"
msgid "Split each 2GB"
msgstr ""
msgid "Split each 4GB"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "成功" msgstr "成功"
@ -963,6 +1174,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully installed:" msgid "Successfully installed:"
msgstr "成功安装:" msgstr "成功安装:"
msgid "System Default"
msgstr "系统默认"
msgid "TChinese"
msgstr "繁体中文"
msgid "TXT Cheatcodes Path" msgid "TXT Cheatcodes Path"
msgstr "TXT 作弊码文件路径" msgstr "TXT 作弊码文件路径"
@ -1048,6 +1265,9 @@ msgstr ""
msgid "Unlock console to use this option." msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "请解锁后使用此功能" msgstr "请解锁后使用此功能"
msgid "Unlocked"
msgstr "已解锁"
msgid "Unsupported format, try to extract manually." msgid "Unsupported format, try to extract manually."
msgstr "" msgstr ""
@ -1109,6 +1329,9 @@ msgstr "要升级么?"
msgid "WiFi Features" msgid "WiFi Features"
msgstr "WiFi 功能" msgstr "WiFi 功能"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "宽屏校正"
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "Wii 系统菜单" msgstr "Wii 系统菜单"
@ -1200,150 +1423,21 @@ msgstr "的"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "剩余秒数" msgstr "剩余秒数"
#~ msgid "0 (Everyone)" #~ msgid "Back to Loader"
#~ msgstr "0 (全年龄)" #~ msgstr "返回 Loader"
#~ msgid "1 (Child 7+)"
#~ msgstr "1 (7岁以上)"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 小时"
#~ msgid "10 min"
#~ msgstr "10 分钟"
#~ msgid "2 (Teen 12+)"
#~ msgstr "2 (12岁以上)"
#~ msgid "20 min"
#~ msgstr "20 分钟"
#~ msgid "3 (Mature 16+)"
#~ msgstr "3 (16岁以上)"
#~ msgid "3 min"
#~ msgstr "3 分钟"
#~ msgid "30 min"
#~ msgstr "30 分钟"
#~ msgid "4 (Adults Only 18+)"
#~ msgstr "4 (18岁以上成人)"
#~ msgid "5 min"
#~ msgstr "5 分钟"
#~ msgid "An Error occured" #~ msgid "An Error occured"
#~ msgstr "发生一个错误" #~ msgstr "发生一个错误"
#~ msgid "Anti"
#~ msgstr "防止"
#~ msgid "AutoPatch" #~ msgid "AutoPatch"
#~ msgstr "自动修改" #~ msgstr "自动修改"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "全部"
#~ msgid "Checking for Updates" #~ msgid "Checking for Updates"
#~ msgstr "检测软件最新版本" #~ msgstr "检测软件最新版本"
#~ msgid "Console Default"
#~ msgstr "主机默认"
#~ msgid "Customs/Original"
#~ msgstr "自定义/官方"
#~ msgid "Disc Default"
#~ msgstr "游戏默认"
#~ msgid "DiskFlip"
#~ msgstr "光盘滑动"
#~ msgid "Downloading" #~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "下载" #~ msgstr "下载"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "荷文"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "英文"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "法文"
#~ msgid "Game ID"
#~ msgstr "游戏 ID"
#~ msgid "Game Region"
#~ msgstr "游戏区域"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "德文"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "意大利文"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "日文"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "韩文"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "左"
#~ msgid "Like SysMenu"
#~ msgstr "同系统选单"
#~ msgid "Load From SD/USB"
#~ msgstr "从 SD/USB 载入"
#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "已锁定"
#~ msgid "Neither"
#~ msgstr "全不"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "往后"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "一般"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "开启"
#~ msgid "Only Customs"
#~ msgstr "仅自定义"
#~ msgid "Only Original"
#~ msgstr "仅官方"
#~ msgid "Only for Install"
#~ msgstr "仅安装"
#~ msgid "Original/Customs"
#~ msgstr "官方/自定义"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "往前"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "右"
#~ msgid "SChinese"
#~ msgstr "简体中文"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "西班牙文"
#~ msgid "System Default"
#~ msgstr "系统默认"
#~ msgid "TChinese"
#~ msgstr "繁体中文"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "WAD 已安装,但文件无法从 SD 卡中删除." #~ msgstr "WAD 已安装,但文件无法从 SD 卡中删除."
@ -1353,9 +1447,6 @@ msgstr "剩余秒数"
#~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)." #~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
#~ msgstr "不能打开刚下载的 WAD 文件 (%s)." #~ msgstr "不能打开刚下载的 WAD 文件 (%s)."
#~ msgid "Unlocked"
#~ msgstr "已解锁"
#~ msgid "Update to" #~ msgid "Update to"
#~ msgstr "升级到" #~ msgstr "升级到"
@ -1368,9 +1459,6 @@ msgstr "剩余秒数"
#~ msgid "Updating WiiTDB.zip" #~ msgid "Updating WiiTDB.zip"
#~ msgstr "正在升级 WiiTDB.zip" #~ msgstr "正在升级 WiiTDB.zip"
#~ msgid "Widescreen Fix"
#~ msgstr "宽屏校正"
#~ msgid "Back to Wii Menu" #~ msgid "Back to Wii Menu"
#~ msgstr "返回 Wii 系统菜单" #~ msgstr "返回 Wii 系统菜单"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 11:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 16:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: SirPalax\n" "Last-Translator: SirPalax\n"
"Language-Team: Penn, SirPalax\n" "Language-Team: Penn, SirPalax\n"
@ -25,15 +25,54 @@ msgstr " ha sido Guardado. Algún código puede no funcionar correctamente. Si e
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " no existe en el servidor." msgstr " no existe en el servidor."
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Todos)"
msgid "0 (Locked and Unlocked Games)"
msgstr ""
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (Niños 7+)"
msgid "1 (Unlocked Games Only)"
msgstr ""
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
msgid "10 min"
msgstr "10 min."
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (Adolescentes 12+)"
msgid "20 min"
msgstr "20 min."
msgid "2D Cover Path" msgid "2D Cover Path"
msgstr "Ruta Carátulas 2D" msgstr "Ruta Carátulas 2D"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Jóvenes 16+)"
msgid "3 min"
msgstr "3 min."
msgid "30 min"
msgstr "30 min."
msgid "3D Cover Path" msgid "3D Cover Path"
msgstr "Ruta Carátulas 3D" msgstr "Ruta Carátulas 3D"
msgid "3D Covers" msgid "3D Covers"
msgstr "3D" msgstr "3D"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (Sólo Adultos 18+)"
msgid "5 min"
msgstr "5 min."
msgid ">> Deleting tickets..." msgid ">> Deleting tickets..."
msgstr ">> Borrando tickets..." msgstr ">> Borrando tickets..."
@ -97,6 +136,9 @@ msgstr "Todas las características del USB Loader GX desbloqueadas."
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "DOL Alternativo" msgstr "DOL Alternativo"
msgid "Anti"
msgstr ""
msgid "App Language" msgid "App Language"
msgstr "Idioma Aplicación" msgstr "Idioma Aplicación"
@ -133,9 +175,6 @@ msgstr "Atrás"
msgid "Back to HBC or Wii Menu" msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "Volver a HBC o Menú Wii" msgstr "Volver a HBC o Menú Wii"
msgid "Back to Loader"
msgstr "Volver al HBC"
msgid "Backgroundmusic" msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Música de fondo" msgstr "Música de fondo"
@ -151,6 +190,9 @@ msgstr "Inicio/Estándar"
msgid "Boot?" msgid "Boot?"
msgstr "¿Ejecutar?" msgstr "¿Ejecutar?"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
msgid "Can't be formatted" msgid "Can't be formatted"
msgstr "No se puede formatear" msgstr "No se puede formatear"
@ -206,6 +248,9 @@ msgstr "Conexión perdida..."
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "Consola" msgstr "Consola"
msgid "Console Default"
msgstr "Pred. Consola"
msgid "Console Locked" msgid "Console Locked"
msgstr "Consola Bloqueada" msgstr "Consola Bloqueada"
@ -261,6 +306,9 @@ msgstr "Créditos"
msgid "Custom Paths" msgid "Custom Paths"
msgstr "Personalizar Rutas" msgstr "Personalizar Rutas"
msgid "Customs/Original"
msgstr "Artísticas/Originales"
msgid "DOL Path" msgid "DOL Path"
msgstr "Ruta del DOL" msgstr "Ruta del DOL"
@ -309,9 +357,15 @@ msgstr "Descarga Imagen Discos"
msgid "Disc Artwork Path" msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "Ruta Imagen Discos" msgstr "Ruta Imagen Discos"
msgid "Disc Default"
msgstr "Pred. Disco"
msgid "Disc Images" msgid "Disc Images"
msgstr "Imagen Discos" msgstr "Imagen Discos"
msgid "DiskFlip"
msgstr "GiraDiscos"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Mostrar" msgstr "Mostrar"
@ -396,6 +450,9 @@ msgstr "Descargando imagen:"
msgid "Downloading original Discarts" msgid "Downloading original Discarts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "" msgstr ""
@ -405,6 +462,9 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "ERROR: No se puede configurar el tema." msgstr "ERROR: No se puede configurar el tema."
msgid "English"
msgstr "Inglés"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -414,6 +474,10 @@ msgstr "¡Error!"
msgid "Error 002 fix" msgid "Error 002 fix"
msgstr "Parchear Error 002" msgstr "Parchear Error 002"
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
msgstr ""
msgid "Error opening downloaded file" msgid "Error opening downloaded file"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,12 +505,15 @@ msgstr ""
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Exit"
msgstr ""
msgid "Exit to where?"
msgstr ""
msgid "Extracting files..." msgid "Extracting files..."
msgstr "Extrayendo archivos..." msgstr "Extrayendo archivos..."
msgid "FAT: Use directories"
msgstr "Usar carpetas FAT"
msgid "Failed formating" msgid "Failed formating"
msgstr "No se ha podido formatear" msgstr "No se ha podido formatear"
@ -477,6 +544,15 @@ msgstr ""
msgid "Flip-X" msgid "Flip-X"
msgstr "Desplazamiento X" msgstr "Desplazamiento X"
msgid "Force NTSC"
msgstr ""
msgid "Force PAL50"
msgstr ""
msgid "Force PAL60"
msgstr ""
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formateo" msgstr "Formateo"
@ -486,9 +562,18 @@ msgstr "Formateando, por favor espera..."
msgid "Free Space" msgid "Free Space"
msgstr "Espacio Libre" msgstr "Espacio Libre"
msgid "French"
msgstr "Francés"
msgid "Full Shutdown" msgid "Full Shutdown"
msgstr "Apagado Total" msgstr "Apagado Total"
msgid "Full shutdown"
msgstr ""
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr "IDdelJuego_NombreDelJuego"
msgid "GCT Cheatcodes Path" msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "Ruta de Trucos GCT" msgstr "Ruta de Trucos GCT"
@ -501,6 +586,9 @@ msgstr "Configuración de la GUI"
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder." msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
msgstr "No se encuentra GXtheme.cfg en ninguna subcarpeta." msgstr "No se encuentra GXtheme.cfg en ninguna subcarpeta."
msgid "Game ID"
msgstr "ID del Juego"
msgid "Game IOS" msgid "Game IOS"
msgstr "" msgstr ""
@ -513,6 +601,9 @@ msgstr "Configuración de los Juegos"
msgid "Game Lock" msgid "Game Lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Region"
msgstr "Región"
msgid "Game Size" msgid "Game Size"
msgstr "Tamaño del Juego" msgstr "Tamaño del Juego"
@ -522,15 +613,24 @@ msgstr "Modo sonido del Juego"
msgid "Game Sound Volume" msgid "Game Sound Volume"
msgstr "Volumen sonido del Juego" msgstr "Volumen sonido del Juego"
msgid "Game Split Size"
msgstr ""
msgid "Game is already installed:" msgid "Game is already installed:"
msgstr "El juego ya estaba instalado:" msgstr "El juego ya estaba instalado:"
msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr "NombreDelJuego [IDdelJuego]"
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "Juegos" msgstr "Juegos"
msgid "GamesLevel" msgid "GamesLevel"
msgstr "" msgstr ""
msgid "German"
msgstr "Alemán"
msgid "Gerne:" msgid "Gerne:"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,6 +643,9 @@ msgstr "Menú HOME"
msgid "Homebrew Apps Path" msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "Ruta Apps Homebrew" msgstr "Ruta Apps Homebrew"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr ""
msgid "Homebrew Launcher" msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "Ejecutar Homebrew" msgstr "Ejecutar Homebrew"
@ -590,6 +693,9 @@ msgstr "¡Error de Instalación!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Instalar un juego" msgstr "Instalar un juego"
msgid "Install directories"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "Instalar particiones" msgstr "Instalar particiones"
@ -611,9 +717,15 @@ msgstr "Instalando el WAD"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Parece que tienes alguna información que puede ser útil para nosotros. Por favor envía esta información al equipo desarrollador." msgstr "Parece que tienes alguna información que puede ser útil para nosotros. Por favor envía esta información al equipo desarrollador."
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "Ene" msgstr "Ene"
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Jul" msgstr "Jul"
@ -626,6 +738,9 @@ msgstr "Mantener"
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado" msgstr "Teclado"
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
msgid "Language File" msgid "Language File"
msgstr "Idiomas" msgstr "Idiomas"
@ -638,9 +753,18 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Ruta de idioma cambiada." msgstr "Ruta de idioma cambiada."
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "Como Menú Sist."
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Cargar" msgstr "Cargar"
msgid "Load From SD/USB"
msgstr "Cargar desde SD/USB"
#, c-format #, c-format
msgid "Load file from: %s ?" msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "¿Cargar el archivo desde: %s ?" msgstr "¿Cargar el archivo desde: %s ?"
@ -663,6 +787,18 @@ msgstr "Bloquear consola"
msgid "Lock USB Loader GX" msgid "Lock USB Loader GX"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueada"
msgid "Loop Directory"
msgstr "Carpeta de bucle"
msgid "Loop Music"
msgstr "Bucle musical"
msgid "Loop Sound"
msgstr "Bucle de sonido"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,12 +823,18 @@ msgstr "Modo Bucle Musical"
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "Volumen de la Música" msgstr "Volumen de la Música"
msgid "Neither"
msgstr "Ninguno"
msgid "Network is not initiated." msgid "Network is not initiated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "New Disc Detected" msgid "New Disc Detected"
msgstr "Nuevo Disco Detectado" msgstr "Nuevo Disco Detectado"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
@ -705,6 +847,9 @@ msgstr "No se encontró el archivo DOL en el Disco"
msgid "No SD-Card inserted!" msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "¡SD no insertada!" msgstr "¡SD no insertada!"
msgid "No Splitting"
msgstr ""
msgid "No URL or Path specified." msgid "No URL or Path specified."
msgstr "" msgstr ""
@ -729,6 +874,12 @@ msgstr "No hay nuevas actualizaciones."
msgid "No themes found on the site." msgid "No themes found on the site."
msgstr "No hay Temas en este sitio." msgstr "No hay Temas en este sitio."
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Normal"
msgstr ""
msgid "Not a WAD file." msgid "Not a WAD file."
msgstr "No es un archivo WAD." msgstr "No es un archivo WAD."
@ -768,6 +919,9 @@ msgstr "Apagado"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
msgid "ON"
msgstr "Encendido"
msgid "Ocarina" msgid "Ocarina"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,9 +934,21 @@ msgstr "Página Oficial:"
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Customs"
msgstr "Sólo Artísticas"
msgid "Only Game Partition" msgid "Only Game Partition"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Original"
msgstr "Sólo Originales"
msgid "Only for Install"
msgstr "Sólo al instalar"
msgid "Original/Customs"
msgstr "Originales/Artísticas"
msgid "Parental Control" msgid "Parental Control"
msgstr "Control Parental" msgstr "Control Parental"
@ -816,6 +982,9 @@ msgstr "Partidas"
msgid "Play Next" msgid "Play Next"
msgstr "Oír Siguiente" msgstr "Oír Siguiente"
msgid "Play Once"
msgstr "Oir una vez"
msgid "Play Previous" msgid "Play Previous"
msgstr "Oír Anterior" msgstr "Oír Anterior"
@ -828,6 +997,9 @@ msgstr "Por favor, espera..."
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "Apagar la Wii" msgstr "Apagar la Wii"
msgid "Prev"
msgstr "Ant."
msgid "Prompts Buttons" msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Botones" msgstr "Botones"
@ -837,12 +1009,18 @@ msgstr "Publicado por"
msgid "Quick Boot" msgid "Quick Boot"
msgstr "Inicio Rápido" msgstr "Inicio Rápido"
msgid "Random Directory Music"
msgstr "Aleatorio de la carpeta musical"
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "Leyendo datos del WAD... ¡Correcto!" msgstr "Leyendo datos del WAD... ¡Correcto!"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "Recibir archivo desde:" msgstr "Recibir archivo desde:"
msgid "Region Patch"
msgstr ""
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "Comercializado el" msgstr "Comercializado el"
@ -876,9 +1054,15 @@ msgstr ""
msgid "Return to Wii Menu" msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "Volver a Menú Wii" msgstr "Volver a Menú Wii"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
msgid "Rumble" msgid "Rumble"
msgstr "Vibración" msgstr "Vibración"
msgid "SChinese"
msgstr "Chino S."
msgid "SFX Volume" msgid "SFX Volume"
msgstr "Volumen de los Efectos" msgstr "Volumen de los Efectos"
@ -906,6 +1090,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a DOL" msgid "Select a DOL"
msgstr "Seleccionar DOL" msgstr "Seleccionar DOL"
msgid "Select a DOL from Game"
msgstr ""
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "" msgstr ""
@ -918,9 +1105,15 @@ msgstr "Configuración"
msgid "Shutdown System" msgid "Shutdown System"
msgstr "Apagar Sistema" msgstr "Apagar Sistema"
msgid "Shutdown Wii"
msgstr ""
msgid "Shutdown to Idle" msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "WiiConnect24" msgstr "WiiConnect24"
msgid "Shutdown?"
msgstr ""
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Ordenar alfabéticamente" msgstr "Ordenar alfabéticamente"
@ -936,9 +1129,27 @@ msgstr "Sonido"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sound+BGM"
msgstr "Sonido+Música Fondo"
msgid "Sound+Quiet"
msgstr "Sonido+Silencio"
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
msgid "Special thanks to:" msgid "Special thanks to:"
msgstr "Agradecimientos especiales a:" msgstr "Agradecimientos especiales a:"
msgid "Split each 2GB"
msgstr ""
msgid "Split each 4GB"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Conseguido" msgstr "Conseguido"
@ -963,6 +1174,12 @@ msgstr "Tema extraido correctamente."
msgid "Successfully installed:" msgid "Successfully installed:"
msgstr "Instalado correctamente:" msgstr "Instalado correctamente:"
msgid "System Default"
msgstr "Pred. Sistema"
msgid "TChinese"
msgstr "Chino T."
msgid "TXT Cheatcodes Path" msgid "TXT Cheatcodes Path"
msgstr "Ruta de Trucos TXT" msgstr "Ruta de Trucos TXT"
@ -1048,6 +1265,9 @@ msgstr ""
msgid "Unlock console to use this option." msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Desbloquea la consola para usar esta opción." msgstr "Desbloquea la consola para usar esta opción."
msgid "Unlocked"
msgstr "Desbloqueada"
msgid "Unsupported format, try to extract manually." msgid "Unsupported format, try to extract manually."
msgstr "Formato no soportado, prueba a extraer manualmente." msgstr "Formato no soportado, prueba a extraer manualmente."
@ -1109,6 +1329,9 @@ msgstr "¿Qué quieres actualizar?"
msgid "WiFi Features" msgid "WiFi Features"
msgstr "Características WiFi" msgstr "Características WiFi"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "Ajuste panorámico"
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "Menú de Wii" msgstr "Menú de Wii"
@ -1200,6 +1423,12 @@ msgstr "de"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "segundos restantes" msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "Back to Loader"
#~ msgstr "Volver al HBC"
#~ msgid "FAT: Use directories"
#~ msgstr "Usar carpetas FAT"
#~ msgid "All partitions" #~ msgid "All partitions"
#~ msgstr "Todas las particiones" #~ msgstr "Todas las particiones"
@ -1209,39 +1438,6 @@ msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "Install 1:1 Copy" #~ msgid "Install 1:1 Copy"
#~ msgstr "Instalar Copias 1:1" #~ msgstr "Instalar Copias 1:1"
#~ msgid "0 (Everyone)"
#~ msgstr "0 (Todos)"
#~ msgid "1 (Child 7+)"
#~ msgstr "1 (Niños 7+)"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 hora"
#~ msgid "10 min"
#~ msgstr "10 min."
#~ msgid "2 (Teen 12+)"
#~ msgstr "2 (Adolescentes 12+)"
#~ msgid "20 min"
#~ msgstr "20 min."
#~ msgid "3 (Mature 16+)"
#~ msgstr "3 (Jóvenes 16+)"
#~ msgid "3 min"
#~ msgstr "3 min."
#~ msgid "30 min"
#~ msgstr "30 min."
#~ msgid "4 (Adults Only 18+)"
#~ msgstr "4 (Sólo Adultos 18+)"
#~ msgid "5 min"
#~ msgstr "5 min."
#~ msgid "An Error occured" #~ msgid "An Error occured"
#~ msgstr "Ocurrió un Error" #~ msgstr "Ocurrió un Error"
@ -1251,141 +1447,18 @@ msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "AutoPatch" #~ msgid "AutoPatch"
#~ msgstr "AutoParchear" #~ msgstr "AutoParchear"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "Ambos"
#~ msgid "Checking for Updates" #~ msgid "Checking for Updates"
#~ msgstr "Comprobando actualizaciones" #~ msgstr "Comprobando actualizaciones"
#~ msgid "Console Default"
#~ msgstr "Pred. Consola"
#~ msgid "Customs/Original"
#~ msgstr "Artísticas/Originales"
#~ msgid "Disc Default"
#~ msgstr "Pred. Disco"
#~ msgid "DiskFlip"
#~ msgstr "GiraDiscos"
#~ msgid "Downloading" #~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Descargando" #~ msgstr "Descargando"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Holandés"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Inglés"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Francés"
#~ msgid "GAMEID_Gamename"
#~ msgstr "IDdelJuego_NombreDelJuego"
#~ msgid "Game ID"
#~ msgstr "ID del Juego"
#~ msgid "Game Region"
#~ msgstr "Región"
#~ msgid "Gamename [GAMEID]"
#~ msgstr "NombreDelJuego [IDdelJuego]"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Alemán"
#~ msgid "Invalid PIN code" #~ msgid "Invalid PIN code"
#~ msgstr "Código PIN erróneo" #~ msgstr "Código PIN erróneo"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italiano"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japonés"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Coreano"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Izquierda"
#~ msgid "Like SysMenu"
#~ msgstr "Como Menú Sist."
#~ msgid "Load From SD/USB"
#~ msgstr "Cargar desde SD/USB"
#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "Bloqueada"
#~ msgid "Loop Directory"
#~ msgstr "Carpeta de bucle"
#~ msgid "Loop Music"
#~ msgstr "Bucle musical"
#~ msgid "Loop Sound"
#~ msgstr "Bucle de sonido"
#~ msgid "Neither"
#~ msgstr "Ninguno"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Siguiente"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Ninguno"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "Encendido"
#~ msgid "Only Customs"
#~ msgstr "Sólo Artísticas"
#~ msgid "Only Original"
#~ msgstr "Sólo Originales"
#~ msgid "Only for Install"
#~ msgstr "Sólo al instalar"
#~ msgid "Original/Customs"
#~ msgstr "Originales/Artísticas"
#~ msgid "Parental Control disabled" #~ msgid "Parental Control disabled"
#~ msgstr "Control Parental desactivado" #~ msgstr "Control Parental desactivado"
#~ msgid "Play Once"
#~ msgstr "Oir una vez"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Ant."
#~ msgid "Random Directory Music"
#~ msgstr "Aleatorio de la carpeta musical"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Derecha"
#~ msgid "SChinese"
#~ msgstr "Chino S."
#~ msgid "Sound+BGM"
#~ msgstr "Sonido+Música Fondo"
#~ msgid "Sound+Quiet"
#~ msgstr "Sonido+Silencio"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Español"
#~ msgid "System Default"
#~ msgstr "Pred. Sistema"
#~ msgid "TChinese"
#~ msgstr "Chino T."
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "El archivo WAD se ha instalado. Pero no puede ser borrado de la tarjeta SD." #~ msgstr "El archivo WAD se ha instalado. Pero no puede ser borrado de la tarjeta SD."
@ -1398,9 +1471,6 @@ msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "Unlock Parental Control" #~ msgid "Unlock Parental Control"
#~ msgstr "Desbloquear Control Parental" #~ msgstr "Desbloquear Control Parental"
#~ msgid "Unlocked"
#~ msgstr "Desbloqueada"
#~ msgid "Update to" #~ msgid "Update to"
#~ msgstr "Descargando la" #~ msgstr "Descargando la"
@ -1413,9 +1483,6 @@ msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "Updating WiiTDB.zip" #~ msgid "Updating WiiTDB.zip"
#~ msgstr "Actualizando WiiTDB.zip" #~ msgstr "Actualizando WiiTDB.zip"
#~ msgid "Widescreen Fix"
#~ msgstr "Ajuste panorámico"
#~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." #~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
#~ msgstr "No tienes el Control Parental activado. Si quieres usar el Control Parental, actívalo en la Configuración de la Wii." #~ msgstr "No tienes el Control Parental activado. Si quieres usar el Control Parental, actívalo en la Configuración de la Wii."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 11:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 16:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-19 17:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-19 17:39+0200\n"
"Last-Translator: Katsurou\n" "Last-Translator: Katsurou\n"
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n" "Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
@ -25,15 +25,54 @@ msgstr "har sparats. Texten har inte blivit varifierad. Några av koderna kanske
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr "finns inte på servern." msgstr "finns inte på servern."
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Alla)"
msgid "0 (Locked and Unlocked Games)"
msgstr ""
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (Barn 7+)"
msgid "1 (Unlocked Games Only)"
msgstr ""
msgid "1 hour"
msgstr "1 timme"
msgid "10 min"
msgstr ""
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (Tonåringar 12+)"
msgid "20 min"
msgstr ""
msgid "2D Cover Path" msgid "2D Cover Path"
msgstr "2D Omslagsmapp" msgstr "2D Omslagsmapp"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Ungdomar 16+)"
msgid "3 min"
msgstr ""
msgid "30 min"
msgstr ""
msgid "3D Cover Path" msgid "3D Cover Path"
msgstr "3D Omslagsmapp" msgstr "3D Omslagsmapp"
msgid "3D Covers" msgid "3D Covers"
msgstr "3D-Omslag" msgstr "3D-Omslag"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (Endast Vuxna 18+)"
msgid "5 min"
msgstr ""
msgid ">> Deleting tickets..." msgid ">> Deleting tickets..."
msgstr ">> Raderar biljetter..." msgstr ">> Raderar biljetter..."
@ -97,6 +136,9 @@ msgstr "Alla funktioner i USB Loader GX är upplåsta."
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "Alternativ DOL" msgstr "Alternativ DOL"
msgid "Anti"
msgstr ""
msgid "App Language" msgid "App Language"
msgstr "Programspråk" msgstr "Programspråk"
@ -133,9 +175,6 @@ msgstr "Tillbaka"
msgid "Back to HBC or Wii Menu" msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "Tillbaka till HBC eller Wii-Menyn" msgstr "Tillbaka till HBC eller Wii-Menyn"
msgid "Back to Loader"
msgstr "Tillbaka till loader"
msgid "Backgroundmusic" msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Bakgrundsmusik" msgstr "Bakgrundsmusik"
@ -151,6 +190,9 @@ msgstr "Boot/Standard"
msgid "Boot?" msgid "Boot?"
msgstr "Starta?" msgstr "Starta?"
msgid "Both"
msgstr "Båda"
msgid "Can't be formatted" msgid "Can't be formatted"
msgstr "Kan inte formateras" msgstr "Kan inte formateras"
@ -206,6 +248,9 @@ msgstr "Uppkoppling förlorad..."
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "Konsol" msgstr "Konsol"
msgid "Console Default"
msgstr "Konsolestandard"
msgid "Console Locked" msgid "Console Locked"
msgstr "Konsol låst" msgstr "Konsol låst"
@ -261,6 +306,9 @@ msgstr "Medverkande"
msgid "Custom Paths" msgid "Custom Paths"
msgstr "Anpassade sökvägar" msgstr "Anpassade sökvägar"
msgid "Customs/Original"
msgstr "Anpassade/Original"
msgid "DOL Path" msgid "DOL Path"
msgstr "DOL-sökväg" msgstr "DOL-sökväg"
@ -309,9 +357,15 @@ msgstr "Skivbildsnedladdning"
msgid "Disc Artwork Path" msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "Skivbildsmapp" msgstr "Skivbildsmapp"
msgid "Disc Default"
msgstr "Skivans standard"
msgid "Disc Images" msgid "Disc Images"
msgstr "Skivbilder" msgstr "Skivbilder"
msgid "DiskFlip"
msgstr "Vänd Skiva"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Visning" msgstr "Visning"
@ -396,6 +450,9 @@ msgstr "Laddar ner bild:"
msgid "Downloading original Discarts" msgid "Downloading original Discarts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr "Nederländska"
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "FEL" msgstr "FEL"
@ -405,6 +462,9 @@ msgstr "FEL:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "FEL: Kan inte ställa in tema" msgstr "FEL: Kan inte ställa in tema"
msgid "English"
msgstr "Engelska"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fel" msgstr "Fel"
@ -414,6 +474,10 @@ msgstr "Fel!"
msgid "Error 002 fix" msgid "Error 002 fix"
msgstr "002 fel fix" msgstr "002 fel fix"
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
msgstr ""
msgid "Error opening downloaded file" msgid "Error opening downloaded file"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,12 +505,15 @@ msgstr "Fel..."
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "Fel:" msgstr "Fel:"
msgid "Exit"
msgstr ""
msgid "Exit to where?"
msgstr ""
msgid "Extracting files..." msgid "Extracting files..."
msgstr "Packar upp filer..." msgstr "Packar upp filer..."
msgid "FAT: Use directories"
msgstr "FAT: Använd mappar"
msgid "Failed formating" msgid "Failed formating"
msgstr "Formatering misslyckad" msgstr "Formatering misslyckad"
@ -477,6 +544,15 @@ msgstr ""
msgid "Flip-X" msgid "Flip-X"
msgstr "Vänd-X" msgstr "Vänd-X"
msgid "Force NTSC"
msgstr ""
msgid "Force PAL50"
msgstr ""
msgid "Force PAL60"
msgstr ""
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formatera" msgstr "Formatera"
@ -486,9 +562,18 @@ msgstr "Formaterar, Vänta..."
msgid "Free Space" msgid "Free Space"
msgstr "Ledigt utrymme" msgstr "Ledigt utrymme"
msgid "French"
msgstr "Franska"
msgid "Full Shutdown" msgid "Full Shutdown"
msgstr "Stäng av helt" msgstr "Stäng av helt"
msgid "Full shutdown"
msgstr ""
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr ""
msgid "GCT Cheatcodes Path" msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "Fusksökväg" msgstr "Fusksökväg"
@ -501,6 +586,9 @@ msgstr "GUI inställningar"
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder." msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
msgstr "GXtheme.cfg kunde inte hittas i några undermappar." msgstr "GXtheme.cfg kunde inte hittas i några undermappar."
msgid "Game ID"
msgstr "Spel-ID"
msgid "Game IOS" msgid "Game IOS"
msgstr "" msgstr ""
@ -513,6 +601,9 @@ msgstr "Spelinställningar"
msgid "Game Lock" msgid "Game Lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Region"
msgstr "Spelregion"
msgid "Game Size" msgid "Game Size"
msgstr "Spelstorlek" msgstr "Spelstorlek"
@ -522,15 +613,24 @@ msgstr "Spel ljuds läge"
msgid "Game Sound Volume" msgid "Game Sound Volume"
msgstr "Spel ljuds volym" msgstr "Spel ljuds volym"
msgid "Game Split Size"
msgstr ""
msgid "Game is already installed:" msgid "Game is already installed:"
msgstr "Spelet är redan installerat:" msgstr "Spelet är redan installerat:"
msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr ""
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "Spel" msgstr "Spel"
msgid "GamesLevel" msgid "GamesLevel"
msgstr "" msgstr ""
msgid "German"
msgstr "Tyska"
msgid "Gerne:" msgid "Gerne:"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,6 +643,9 @@ msgstr "Hemmeny"
msgid "Homebrew Apps Path" msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "Homebrew Apps" msgstr "Homebrew Apps"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr ""
msgid "Homebrew Launcher" msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "Homebrew Startare" msgstr "Homebrew Startare"
@ -590,6 +693,9 @@ msgstr "Fel vid installering!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Installera ett spel" msgstr "Installera ett spel"
msgid "Install directories"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "Installera partitioner" msgstr "Installera partitioner"
@ -611,9 +717,15 @@ msgstr "Installerar wad"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Det verkar som om du har information som kan vara till nytta för oss. Vänligen skicka informationen vidare till DEV team." msgstr "Det verkar som om du har information som kan vara till nytta för oss. Vänligen skicka informationen vidare till DEV team."
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Juli" msgstr "Juli"
@ -626,6 +738,9 @@ msgstr "Behåll"
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord" msgstr "Tangentbord"
msgid "Korean"
msgstr "Koreanska"
msgid "Language File" msgid "Language File"
msgstr "Språk fil" msgstr "Språk fil"
@ -638,9 +753,18 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Sökväg till språk ändrad" msgstr "Sökväg till språk ändrad"
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "Som System-menyn"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Ladda" msgstr "Ladda"
msgid "Load From SD/USB"
msgstr "Ladda från SD/USB"
#, c-format #, c-format
msgid "Load file from: %s ?" msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "Ladda fil från: %s?" msgstr "Ladda fil från: %s?"
@ -663,6 +787,18 @@ msgstr "Lås konsol"
msgid "Lock USB Loader GX" msgid "Lock USB Loader GX"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
msgid "Loop Directory"
msgstr ""
msgid "Loop Music"
msgstr ""
msgid "Loop Sound"
msgstr "Loopa ljudet"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,12 +823,18 @@ msgstr "Musik Återuppspelningsläge"
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "Volym" msgstr "Volym"
msgid "Neither"
msgstr "Inget"
msgid "Network is not initiated." msgid "Network is not initiated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "New Disc Detected" msgid "New Disc Detected"
msgstr "Ny skiva upptäckt" msgstr "Ny skiva upptäckt"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nej" msgstr "Nej"
@ -705,6 +847,9 @@ msgstr "Ingen DOL-fil hittades på skivan."
msgid "No SD-Card inserted!" msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "Inget SD-kort isatt!" msgstr "Inget SD-kort isatt!"
msgid "No Splitting"
msgstr ""
msgid "No URL or Path specified." msgid "No URL or Path specified."
msgstr "" msgstr ""
@ -729,6 +874,12 @@ msgstr "Inga nya uppdateringar"
msgid "No themes found on the site." msgid "No themes found on the site."
msgstr "Inga teman hittades på sidan." msgstr "Inga teman hittades på sidan."
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr "Vanlig"
msgid "Not a WAD file." msgid "Not a WAD file."
msgstr "" msgstr ""
@ -768,6 +919,9 @@ msgstr "AV"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ON"
msgstr "PÅ"
msgid "Ocarina" msgid "Ocarina"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,9 +934,21 @@ msgstr "Officiell sida:"
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Customs"
msgstr "Endast anpassade"
msgid "Only Game Partition" msgid "Only Game Partition"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Original"
msgstr "Endast original"
msgid "Only for Install"
msgstr "Endast för installering"
msgid "Original/Customs"
msgstr "Original/Anpassade"
msgid "Parental Control" msgid "Parental Control"
msgstr "Föräldrakontroll" msgstr "Föräldrakontroll"
@ -816,6 +982,9 @@ msgstr "Spelat"
msgid "Play Next" msgid "Play Next"
msgstr "Spela nästa" msgstr "Spela nästa"
msgid "Play Once"
msgstr ""
msgid "Play Previous" msgid "Play Previous"
msgstr "Spela förgående" msgstr "Spela förgående"
@ -828,6 +997,9 @@ msgstr "Vänligen vänta..."
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "Stäng av Wii" msgstr "Stäng av Wii"
msgid "Prev"
msgstr "Förra"
msgid "Prompts Buttons" msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Dialogknappar" msgstr "Dialogknappar"
@ -837,12 +1009,18 @@ msgstr "Publicerat av"
msgid "Quick Boot" msgid "Quick Boot"
msgstr "Snabbstart" msgstr "Snabbstart"
msgid "Random Directory Music"
msgstr ""
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "Läser WAD data... Ok!" msgstr "Läser WAD data... Ok!"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "Tar emot filer från:" msgstr "Tar emot filer från:"
msgid "Region Patch"
msgstr ""
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "Släppt" msgstr "Släppt"
@ -876,9 +1054,15 @@ msgstr ""
msgid "Return to Wii Menu" msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "Återvänd till Wii-menyn" msgstr "Återvänd till Wii-menyn"
msgid "Right"
msgstr "Höger"
msgid "Rumble" msgid "Rumble"
msgstr "Vibration" msgstr "Vibration"
msgid "SChinese"
msgstr "SKinesiska"
msgid "SFX Volume" msgid "SFX Volume"
msgstr "SFX Volym" msgstr "SFX Volym"
@ -906,6 +1090,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a DOL" msgid "Select a DOL"
msgstr "Välj en DOL" msgstr "Välj en DOL"
msgid "Select a DOL from Game"
msgstr ""
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "" msgstr ""
@ -918,9 +1105,15 @@ msgstr "Inställningar"
msgid "Shutdown System" msgid "Shutdown System"
msgstr "Stäng av helt" msgstr "Stäng av helt"
msgid "Shutdown Wii"
msgstr ""
msgid "Shutdown to Idle" msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "Försätt i viloläge" msgstr "Försätt i viloläge"
msgid "Shutdown?"
msgstr ""
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Sortera alfabetiskt" msgstr "Sortera alfabetiskt"
@ -936,9 +1129,27 @@ msgstr "Ljud"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sound+BGM"
msgstr "Ljud+BGM"
msgid "Sound+Quiet"
msgstr "Ljud+Tyst"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
msgid "Special thanks to:" msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speciellt tack till:" msgstr "Speciellt tack till:"
msgid "Split each 2GB"
msgstr ""
msgid "Split each 4GB"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Lyckat" msgstr "Lyckat"
@ -963,6 +1174,12 @@ msgstr "Extrahering av tema lyckades."
msgid "Successfully installed:" msgid "Successfully installed:"
msgstr "Lyckad installation av:" msgstr "Lyckad installation av:"
msgid "System Default"
msgstr "Systemets standard"
msgid "TChinese"
msgstr "TKinesiska"
msgid "TXT Cheatcodes Path" msgid "TXT Cheatcodes Path"
msgstr "Sökväg till txt koder" msgstr "Sökväg till txt koder"
@ -1048,6 +1265,9 @@ msgstr ""
msgid "Unlock console to use this option." msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Lås upp konsolen för denna inställning." msgstr "Lås upp konsolen för denna inställning."
msgid "Unlocked"
msgstr "Upplåst"
msgid "Unsupported format, try to extract manually." msgid "Unsupported format, try to extract manually."
msgstr "Format stöds inte, försök extrahera manuelt." msgstr "Format stöds inte, försök extrahera manuelt."
@ -1109,6 +1329,9 @@ msgstr "Vad vill du uppdatera?"
msgid "WiFi Features" msgid "WiFi Features"
msgstr "WiFi funktioner" msgstr "WiFi funktioner"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "Bredbild 16/9 Fix"
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "Wii-meny" msgstr "Wii-meny"
@ -1200,6 +1423,12 @@ msgstr "av"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "sekunder kvar" msgstr "sekunder kvar"
#~ msgid "Back to Loader"
#~ msgstr "Tillbaka till loader"
#~ msgid "FAT: Use directories"
#~ msgstr "FAT: Använd mappar"
#~ msgid "All partitions" #~ msgid "All partitions"
#~ msgstr "Alla partitioner" #~ msgstr "Alla partitioner"
@ -1209,24 +1438,6 @@ msgstr "sekunder kvar"
#~ msgid "Install 1:1 Copy" #~ msgid "Install 1:1 Copy"
#~ msgstr "Installera 1:1 Kopia" #~ msgstr "Installera 1:1 Kopia"
#~ msgid "0 (Everyone)"
#~ msgstr "0 (Alla)"
#~ msgid "1 (Child 7+)"
#~ msgstr "1 (Barn 7+)"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 timme"
#~ msgid "2 (Teen 12+)"
#~ msgstr "2 (Tonåringar 12+)"
#~ msgid "3 (Mature 16+)"
#~ msgstr "3 (Ungdomar 16+)"
#~ msgid "4 (Adults Only 18+)"
#~ msgstr "4 (Endast Vuxna 18+)"
#~ msgid "An Error occured" #~ msgid "An Error occured"
#~ msgstr "Ett fel har uppstått" #~ msgstr "Ett fel har uppstått"
@ -1236,123 +1447,18 @@ msgstr "sekunder kvar"
#~ msgid "AutoPatch" #~ msgid "AutoPatch"
#~ msgstr "Autopatch" #~ msgstr "Autopatch"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "Båda"
#~ msgid "Checking for Updates" #~ msgid "Checking for Updates"
#~ msgstr "Letar efter uppdateringar" #~ msgstr "Letar efter uppdateringar"
#~ msgid "Console Default"
#~ msgstr "Konsolestandard"
#~ msgid "Customs/Original"
#~ msgstr "Anpassade/Original"
#~ msgid "Disc Default"
#~ msgstr "Skivans standard"
#~ msgid "DiskFlip"
#~ msgstr "Vänd Skiva"
#~ msgid "Downloading" #~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Laddar ner" #~ msgstr "Laddar ner"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Nederländska"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Engelska"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Franska"
#~ msgid "Game ID"
#~ msgstr "Spel-ID"
#~ msgid "Game Region"
#~ msgstr "Spelregion"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Tyska"
#~ msgid "Invalid PIN code" #~ msgid "Invalid PIN code"
#~ msgstr "Ogiltig PIN-kod" #~ msgstr "Ogiltig PIN-kod"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italienska"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japanska"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Koreanska"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vänster"
#~ msgid "Like SysMenu"
#~ msgstr "Som System-menyn"
#~ msgid "Load From SD/USB"
#~ msgstr "Ladda från SD/USB"
#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "Låst"
#~ msgid "Loop Sound"
#~ msgstr "Loopa ljudet"
#~ msgid "Neither"
#~ msgstr "Inget"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Nästa"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Vanlig"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "PÅ"
#~ msgid "Only Customs"
#~ msgstr "Endast anpassade"
#~ msgid "Only Original"
#~ msgstr "Endast original"
#~ msgid "Only for Install"
#~ msgstr "Endast för installering"
#~ msgid "Original/Customs"
#~ msgstr "Original/Anpassade"
#~ msgid "Parental Control disabled" #~ msgid "Parental Control disabled"
#~ msgstr "Föräldrakontroll avaktiverad" #~ msgstr "Föräldrakontroll avaktiverad"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Förra"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Höger"
#~ msgid "SChinese"
#~ msgstr "SKinesiska"
#~ msgid "Sound+BGM"
#~ msgstr "Ljud+BGM"
#~ msgid "Sound+Quiet"
#~ msgstr "Ljud+Tyst"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Spanska"
#~ msgid "System Default"
#~ msgstr "Systemets standard"
#~ msgid "TChinese"
#~ msgstr "TKinesiska"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "Wad filen har blivit installerad. Men kunde inte raderas från SD-kortet." #~ msgstr "Wad filen har blivit installerad. Men kunde inte raderas från SD-kortet."
@ -1365,9 +1471,6 @@ msgstr "sekunder kvar"
#~ msgid "Unlock Parental Control" #~ msgid "Unlock Parental Control"
#~ msgstr "Lås upp föräldrakontroll" #~ msgstr "Lås upp föräldrakontroll"
#~ msgid "Unlocked"
#~ msgstr "Upplåst"
#~ msgid "Update to" #~ msgid "Update to"
#~ msgstr "Uppdatera till" #~ msgstr "Uppdatera till"
@ -1380,9 +1483,6 @@ msgstr "sekunder kvar"
#~ msgid "Updating WiiTDB.zip" #~ msgid "Updating WiiTDB.zip"
#~ msgstr "Uppdaterar WiiTDB.zip" #~ msgstr "Uppdaterar WiiTDB.zip"
#~ msgid "Widescreen Fix"
#~ msgstr "Bredbild 16/9 Fix"
#~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." #~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
#~ msgstr "Du har inte föräldrakontroll aktiverad. Om du vill använda föräldrakontroll, aktivera det i Wii inställningar." #~ msgstr "Du har inte föräldrakontroll aktiverad. Om du vill använda föräldrakontroll, aktivera det i Wii inställningar."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 11:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 16:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:00+0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:00+0800\n"
"Last-Translator: Jane.H\n" "Last-Translator: Jane.H\n"
"Language-Team: kyogc, Miller, Mika Li, Jane.H\n" "Language-Team: kyogc, Miller, Mika Li, Jane.H\n"
@ -25,15 +25,54 @@ msgstr "已經被儲存.內容尚未驗證.部分代碼可能無法作用.如果
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr "不在伺服器上" msgstr "不在伺服器上"
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (全年齡)"
msgid "0 (Locked and Unlocked Games)"
msgstr ""
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (7歲以上)"
msgid "1 (Unlocked Games Only)"
msgstr ""
msgid "1 hour"
msgstr "1 小時"
msgid "10 min"
msgstr "10 分鐘"
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (12歲以上)"
msgid "20 min"
msgstr "20 分鐘"
msgid "2D Cover Path" msgid "2D Cover Path"
msgstr "2D封面路徑" msgstr "2D封面路徑"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (16歲以上)"
msgid "3 min"
msgstr "3 分鐘"
msgid "30 min"
msgstr "30 分鐘"
msgid "3D Cover Path" msgid "3D Cover Path"
msgstr "3D封面路徑" msgstr "3D封面路徑"
msgid "3D Covers" msgid "3D Covers"
msgstr "3D 封面" msgstr "3D 封面"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (18歲以上成人)"
msgid "5 min"
msgstr "5 分鐘"
msgid ">> Deleting tickets..." msgid ">> Deleting tickets..."
msgstr ">> 刪除 tickets..." msgstr ">> 刪除 tickets..."
@ -97,6 +136,9 @@ msgstr "USB Loader GX 功能已解鎖."
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "可選擇Alt DOL文件" msgstr "可選擇Alt DOL文件"
msgid "Anti"
msgstr "防止"
msgid "App Language" msgid "App Language"
msgstr "語言設定" msgstr "語言設定"
@ -133,9 +175,6 @@ msgstr "返回"
msgid "Back to HBC or Wii Menu" msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "返回 HBC 或 Wii 系統目錄" msgstr "返回 HBC 或 Wii 系統目錄"
msgid "Back to Loader"
msgstr "返回 Loader"
msgid "Backgroundmusic" msgid "Backgroundmusic"
msgstr "背景音樂" msgstr "背景音樂"
@ -151,6 +190,9 @@ msgstr "啟動/標準"
msgid "Boot?" msgid "Boot?"
msgstr "啟動?" msgstr "啟動?"
msgid "Both"
msgstr "全部"
msgid "Can't be formatted" msgid "Can't be formatted"
msgstr "無法格式化" msgstr "無法格式化"
@ -206,6 +248,9 @@ msgstr "遺失連接..."
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "控制台" msgstr "控制台"
msgid "Console Default"
msgstr "主機預設值"
msgid "Console Locked" msgid "Console Locked"
msgstr "控制台已鎖定" msgstr "控制台已鎖定"
@ -261,6 +306,9 @@ msgstr "作者信息"
msgid "Custom Paths" msgid "Custom Paths"
msgstr "自定路徑" msgstr "自定路徑"
msgid "Customs/Original"
msgstr "自製/原始"
msgid "DOL Path" msgid "DOL Path"
msgstr "DOL 路徑" msgstr "DOL 路徑"
@ -309,9 +357,15 @@ msgstr "下載光碟圖像"
msgid "Disc Artwork Path" msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "光碟圖像路徑" msgstr "光碟圖像路徑"
msgid "Disc Default"
msgstr "光碟預設"
msgid "Disc Images" msgid "Disc Images"
msgstr "光碟圖像" msgstr "光碟圖像"
msgid "DiskFlip"
msgstr "光碟滑動"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "顯示" msgstr "顯示"
@ -396,6 +450,9 @@ msgstr "下載圖片"
msgid "Downloading original Discarts" msgid "Downloading original Discarts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr "荷蘭文"
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "錯誤" msgstr "錯誤"
@ -405,6 +462,9 @@ msgstr "錯誤:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "錯誤:無法設定佈景主題" msgstr "錯誤:無法設定佈景主題"
msgid "English"
msgstr "英文"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "錯誤" msgstr "錯誤"
@ -414,6 +474,10 @@ msgstr "錯誤 !"
msgid "Error 002 fix" msgid "Error 002 fix"
msgstr "修正002錯誤" msgstr "修正002錯誤"
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
msgstr ""
msgid "Error opening downloaded file" msgid "Error opening downloaded file"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,12 +505,15 @@ msgstr "錯誤..."
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "錯誤:" msgstr "錯誤:"
msgid "Exit"
msgstr ""
msgid "Exit to where?"
msgstr ""
msgid "Extracting files..." msgid "Extracting files..."
msgstr "提取文件..." msgstr "提取文件..."
msgid "FAT: Use directories"
msgstr "使用目錄"
msgid "Failed formating" msgid "Failed formating"
msgstr "格式化失敗" msgstr "格式化失敗"
@ -477,6 +544,15 @@ msgstr ""
msgid "Flip-X" msgid "Flip-X"
msgstr "按鍵規則" msgstr "按鍵規則"
msgid "Force NTSC"
msgstr ""
msgid "Force PAL50"
msgstr ""
msgid "Force PAL60"
msgstr ""
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "格式化" msgstr "格式化"
@ -486,9 +562,18 @@ msgstr "格式化中, 請稍候..."
msgid "Free Space" msgid "Free Space"
msgstr "剩餘空間" msgstr "剩餘空間"
msgid "French"
msgstr "法文"
msgid "Full Shutdown" msgid "Full Shutdown"
msgstr "關機" msgstr "關機"
msgid "Full shutdown"
msgstr ""
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr "GAMEID_遊戲名稱"
msgid "GCT Cheatcodes Path" msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "金手指檔案路徑" msgstr "金手指檔案路徑"
@ -501,6 +586,9 @@ msgstr "介面設定"
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder." msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
msgstr "無法在任何子目錄找到 GXtheme.cfg 檔案" msgstr "無法在任何子目錄找到 GXtheme.cfg 檔案"
msgid "Game ID"
msgstr "遊戲 ID"
msgid "Game IOS" msgid "Game IOS"
msgstr "" msgstr ""
@ -513,6 +601,9 @@ msgstr "遊戲載入設定"
msgid "Game Lock" msgid "Game Lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Region"
msgstr "遊戲區碼"
msgid "Game Size" msgid "Game Size"
msgstr "遊戲容量" msgstr "遊戲容量"
@ -522,15 +613,24 @@ msgstr "遊戲聲音模式"
msgid "Game Sound Volume" msgid "Game Sound Volume"
msgstr "遊戲聲音音量" msgstr "遊戲聲音音量"
msgid "Game Split Size"
msgstr ""
msgid "Game is already installed:" msgid "Game is already installed:"
msgstr "已安裝過遊戲:" msgstr "已安裝過遊戲:"
msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr "遊戲名稱 [GAMEID]"
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "遊戲數量" msgstr "遊戲數量"
msgid "GamesLevel" msgid "GamesLevel"
msgstr "" msgstr ""
msgid "German"
msgstr "德文"
msgid "Gerne:" msgid "Gerne:"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,6 +643,9 @@ msgstr "主選單"
msgid "Homebrew Apps Path" msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "HBC 應用程式路徑" msgstr "HBC 應用程式路徑"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr ""
msgid "Homebrew Launcher" msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "HBC 應用程式" msgstr "HBC 應用程式"
@ -590,6 +693,9 @@ msgstr "安裝錯誤!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "安裝遊戲" msgstr "安裝遊戲"
msgid "Install directories"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "安裝磁區" msgstr "安裝磁區"
@ -611,9 +717,15 @@ msgstr "安裝 WAD"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "請將這些訊息傳送至開發小組以幫助本軟體開發" msgstr "請將這些訊息傳送至開發小組以幫助本軟體開發"
msgid "Italian"
msgstr "意大利文"
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "一月" msgstr "一月"
msgid "Japanese"
msgstr "日文"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "七月" msgstr "七月"
@ -626,6 +738,9 @@ msgstr "保留"
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤" msgstr "鍵盤"
msgid "Korean"
msgstr "韓文"
msgid "Language File" msgid "Language File"
msgstr "語言檔案" msgstr "語言檔案"
@ -638,9 +753,18 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "語言路徑已變更" msgstr "語言路徑已變更"
msgid "Left"
msgstr "左"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "同系統選單"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "載入" msgstr "載入"
msgid "Load From SD/USB"
msgstr "從 SD/USB 載入"
#, c-format #, c-format
msgid "Load file from: %s ?" msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "檔案載入位置: %s" msgstr "檔案載入位置: %s"
@ -663,6 +787,18 @@ msgstr "鎖定控制台"
msgid "Lock USB Loader GX" msgid "Lock USB Loader GX"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr "已鎖定"
msgid "Loop Directory"
msgstr "重複路徑"
msgid "Loop Music"
msgstr "重複音樂"
msgid "Loop Sound"
msgstr "重複音樂"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "三月" msgstr "三月"
@ -687,12 +823,18 @@ msgstr "音樂循環模式"
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "音量" msgstr "音量"
msgid "Neither"
msgstr "皆不顯示"
msgid "Network is not initiated." msgid "Network is not initiated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "New Disc Detected" msgid "New Disc Detected"
msgstr "新光碟已檢查" msgstr "新光碟已檢查"
msgid "Next"
msgstr "往後"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "否" msgstr "否"
@ -705,6 +847,9 @@ msgstr "光碟中未找到 DOL 文件."
msgid "No SD-Card inserted!" msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "未插入 SD 卡!" msgstr "未插入 SD 卡!"
msgid "No Splitting"
msgstr ""
msgid "No URL or Path specified." msgid "No URL or Path specified."
msgstr "" msgstr ""
@ -729,6 +874,12 @@ msgstr "沒有可用更新"
msgid "No themes found on the site." msgid "No themes found on the site."
msgstr "在網站上找不到主題" msgstr "在網站上找不到主題"
msgid "None"
msgstr "沒有"
msgid "Normal"
msgstr "一般"
msgid "Not a WAD file." msgid "Not a WAD file."
msgstr "不是 WAD 文件." msgstr "不是 WAD 文件."
@ -768,6 +919,9 @@ msgstr "關閉"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "確定" msgstr "確定"
msgid "ON"
msgstr "開啟"
msgid "Ocarina" msgid "Ocarina"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,9 +934,21 @@ msgstr "官方網址:"
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Customs"
msgstr "只顯示自製"
msgid "Only Game Partition" msgid "Only Game Partition"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Original"
msgstr "只顯示原始"
msgid "Only for Install"
msgstr "安裝遊戲時"
msgid "Original/Customs"
msgstr "原始/自製"
msgid "Parental Control" msgid "Parental Control"
msgstr "親子控制" msgstr "親子控制"
@ -816,6 +982,9 @@ msgstr "執行次數"
msgid "Play Next" msgid "Play Next"
msgstr "執行下一個" msgstr "執行下一個"
msgid "Play Once"
msgstr "播放一次"
msgid "Play Previous" msgid "Play Previous"
msgstr "執行上一個" msgstr "執行上一個"
@ -828,6 +997,9 @@ msgstr "請稍候..."
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "關閉 Wii 主機" msgstr "關閉 Wii 主機"
msgid "Prev"
msgstr "往前"
msgid "Prompts Buttons" msgid "Prompts Buttons"
msgstr "顯示校正" msgstr "顯示校正"
@ -837,12 +1009,18 @@ msgstr "發布者"
msgid "Quick Boot" msgid "Quick Boot"
msgstr "快速啟動" msgstr "快速啟動"
msgid "Random Directory Music"
msgstr "隨機選取音樂"
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "讀取 WAD 數據... 完成!" msgstr "讀取 WAD 數據... 完成!"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "正在接收檔案來源:" msgstr "正在接收檔案來源:"
msgid "Region Patch"
msgstr ""
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "發表" msgstr "發表"
@ -876,9 +1054,15 @@ msgstr ""
msgid "Return to Wii Menu" msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "返回 Wii 主目錄" msgstr "返回 Wii 主目錄"
msgid "Right"
msgstr "右"
msgid "Rumble" msgid "Rumble"
msgstr "震動" msgstr "震動"
msgid "SChinese"
msgstr "簡體中文"
msgid "SFX Volume" msgid "SFX Volume"
msgstr "音效音量" msgstr "音效音量"
@ -906,6 +1090,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a DOL" msgid "Select a DOL"
msgstr "選擇一個 DOL" msgstr "選擇一個 DOL"
msgid "Select a DOL from Game"
msgstr ""
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "九月" msgstr "九月"
@ -918,9 +1105,15 @@ msgstr "設定"
msgid "Shutdown System" msgid "Shutdown System"
msgstr "關閉系統" msgstr "關閉系統"
msgid "Shutdown Wii"
msgstr ""
msgid "Shutdown to Idle" msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "進入待機狀態" msgstr "進入待機狀態"
msgid "Shutdown?"
msgstr ""
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "以字母順序排列" msgstr "以字母順序排列"
@ -936,9 +1129,27 @@ msgstr "音效設定"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sound+BGM"
msgstr "音樂+音效"
msgid "Sound+Quiet"
msgstr "音樂+靜音"
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙文"
msgid "Special thanks to:" msgid "Special thanks to:"
msgstr "特別感謝" msgstr "特別感謝"
msgid "Split each 2GB"
msgstr ""
msgid "Split each 4GB"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "成功" msgstr "成功"
@ -963,6 +1174,12 @@ msgstr "成功獲取主題."
msgid "Successfully installed:" msgid "Successfully installed:"
msgstr "成功安裝:" msgstr "成功安裝:"
msgid "System Default"
msgstr "系統預設值"
msgid "TChinese"
msgstr "繁體中文"
msgid "TXT Cheatcodes Path" msgid "TXT Cheatcodes Path"
msgstr "TXT 金手指文件路徑" msgstr "TXT 金手指文件路徑"
@ -1048,6 +1265,9 @@ msgstr ""
msgid "Unlock console to use this option." msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "解鎖以進行設定" msgstr "解鎖以進行設定"
msgid "Unlocked"
msgstr "已解鎖"
msgid "Unsupported format, try to extract manually." msgid "Unsupported format, try to extract manually."
msgstr "不支援的格式,嘗試手動提取。" msgstr "不支援的格式,嘗試手動提取。"
@ -1109,6 +1329,9 @@ msgstr "更新何者?"
msgid "WiFi Features" msgid "WiFi Features"
msgstr "WiFi功能設定" msgstr "WiFi功能設定"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "寬螢幕校正"
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "Wii系統選單" msgstr "Wii系統選單"
@ -1200,6 +1423,12 @@ msgstr "的"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "剩餘秒數" msgstr "剩餘秒數"
#~ msgid "Back to Loader"
#~ msgstr "返回 Loader"
#~ msgid "FAT: Use directories"
#~ msgstr "使用目錄"
#~ msgid "All partitions" #~ msgid "All partitions"
#~ msgstr "所有磁區" #~ msgstr "所有磁區"
@ -1209,189 +1438,27 @@ msgstr "剩餘秒數"
#~ msgid "Install 1:1 Copy" #~ msgid "Install 1:1 Copy"
#~ msgstr "安裝用 1:1 複製" #~ msgstr "安裝用 1:1 複製"
#~ msgid "0 (Everyone)"
#~ msgstr "0 (全年齡)"
#~ msgid "1 (Child 7+)"
#~ msgstr "1 (7歲以上)"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 小時"
#~ msgid "10 min"
#~ msgstr "10 分鐘"
#~ msgid "2 (Teen 12+)"
#~ msgstr "2 (12歲以上)"
#~ msgid "20 min"
#~ msgstr "20 分鐘"
#~ msgid "3 (Mature 16+)"
#~ msgstr "3 (16歲以上)"
#~ msgid "3 min"
#~ msgstr "3 分鐘"
#~ msgid "30 min"
#~ msgstr "30 分鐘"
#~ msgid "4 (Adults Only 18+)"
#~ msgstr "4 (18歲以上成人)"
#~ msgid "5 min"
#~ msgstr "5 分鐘"
#~ msgid "An Error occured" #~ msgid "An Error occured"
#~ msgstr "發生一個錯誤" #~ msgstr "發生一個錯誤"
#~ msgid "Anti"
#~ msgstr "防止"
#~ msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?" #~ msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?"
#~ msgstr "您確定要啟用家長控制?" #~ msgstr "您確定要啟用家長控制?"
#~ msgid "AutoPatch" #~ msgid "AutoPatch"
#~ msgstr "自動修改" #~ msgstr "自動修改"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "全部"
#~ msgid "Checking for Updates" #~ msgid "Checking for Updates"
#~ msgstr "檢查軟件最新版本" #~ msgstr "檢查軟件最新版本"
#~ msgid "Console Default"
#~ msgstr "主機預設值"
#~ msgid "Customs/Original"
#~ msgstr "自製/原始"
#~ msgid "Disc Default"
#~ msgstr "光碟預設"
#~ msgid "DiskFlip"
#~ msgstr "光碟滑動"
#~ msgid "Downloading" #~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "正在下載" #~ msgstr "正在下載"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "荷蘭文"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "英文"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "法文"
#~ msgid "GAMEID_Gamename"
#~ msgstr "GAMEID_遊戲名稱"
#~ msgid "Game ID"
#~ msgstr "遊戲 ID"
#~ msgid "Game Region"
#~ msgstr "遊戲區碼"
#~ msgid "Gamename [GAMEID]"
#~ msgstr "遊戲名稱 [GAMEID]"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "德文"
#~ msgid "Invalid PIN code" #~ msgid "Invalid PIN code"
#~ msgstr "無效的 PIN 碼" #~ msgstr "無效的 PIN 碼"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "意大利文"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "日文"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "韓文"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "左"
#~ msgid "Like SysMenu"
#~ msgstr "同系統選單"
#~ msgid "Load From SD/USB"
#~ msgstr "從 SD/USB 載入"
#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "已鎖定"
#~ msgid "Loop Directory"
#~ msgstr "重複路徑"
#~ msgid "Loop Music"
#~ msgstr "重複音樂"
#~ msgid "Loop Sound"
#~ msgstr "重複音樂"
#~ msgid "Neither"
#~ msgstr "皆不顯示"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "往後"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "沒有"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "一般"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "開啟"
#~ msgid "Only Customs"
#~ msgstr "只顯示自製"
#~ msgid "Only Original"
#~ msgstr "只顯示原始"
#~ msgid "Only for Install"
#~ msgstr "安裝遊戲時"
#~ msgid "Original/Customs"
#~ msgstr "原始/自製"
#~ msgid "Parental Control disabled" #~ msgid "Parental Control disabled"
#~ msgstr "關閉親子控制" #~ msgstr "關閉親子控制"
#~ msgid "Play Once"
#~ msgstr "播放一次"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "往前"
#~ msgid "Random Directory Music"
#~ msgstr "隨機選取音樂"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "右"
#~ msgid "SChinese"
#~ msgstr "簡體中文"
#~ msgid "Sound+BGM"
#~ msgstr "音樂+音效"
#~ msgid "Sound+Quiet"
#~ msgstr "音樂+靜音"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "西班牙文"
#~ msgid "System Default"
#~ msgstr "系統預設值"
#~ msgid "TChinese"
#~ msgstr "繁體中文"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "WAD 已安裝,但文件無法從 SD 卡中刪除。" #~ msgstr "WAD 已安裝,但文件無法從 SD 卡中刪除。"
@ -1404,9 +1471,6 @@ msgstr "剩餘秒數"
#~ msgid "Unlock Parental Control" #~ msgid "Unlock Parental Control"
#~ msgstr "解鎖家長控制" #~ msgstr "解鎖家長控制"
#~ msgid "Unlocked"
#~ msgstr "已解鎖"
#~ msgid "Update to" #~ msgid "Update to"
#~ msgstr "升級至" #~ msgstr "升級至"
@ -1419,9 +1483,6 @@ msgstr "剩餘秒數"
#~ msgid "Updating WiiTDB.zip" #~ msgid "Updating WiiTDB.zip"
#~ msgstr "正在更新 WiiTDB.zip" #~ msgstr "正在更新 WiiTDB.zip"
#~ msgid "Widescreen Fix"
#~ msgstr "寬螢幕校正"
#~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." #~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
#~ msgstr "家長控制已鎖定。如果要解除 Wii 被鎖住的功能,您必須要先至控制台解除家長控制。" #~ msgstr "家長控制已鎖定。如果要解除 Wii 被鎖住的功能,您必須要先至控制台解除家長控制。"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 11:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 16:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Nitro_subzero \n" "Last-Translator: Nitro_subzero \n"
"Language-Team: Nitro_subzero\n" "Language-Team: Nitro_subzero\n"
@ -25,15 +25,54 @@ msgstr " ถูกบันทึกแล้ว ข้อความยัง
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " ไม่อยู่บนแม่ข่าย" msgstr " ไม่อยู่บนแม่ข่าย"
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (ทุกคน)"
msgid "0 (Locked and Unlocked Games)"
msgstr ""
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (เด็ก 7+)"
msgid "1 (Unlocked Games Only)"
msgstr ""
msgid "1 hour"
msgstr "1 ชม."
msgid "10 min"
msgstr "10 นาที"
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (วัยรุ่น 12+)"
msgid "20 min"
msgstr "20 นาที"
msgid "2D Cover Path" msgid "2D Cover Path"
msgstr "ที่เก็บ ปก 2D" msgstr "ที่เก็บ ปก 2D"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (เต็มวัย 16+)"
msgid "3 min"
msgstr "3 นาที"
msgid "30 min"
msgstr "30 นาที"
msgid "3D Cover Path" msgid "3D Cover Path"
msgstr "ที่เก็บ ปก 3D" msgstr "ที่เก็บ ปก 3D"
msgid "3D Covers" msgid "3D Covers"
msgstr "หน้าปก 3D" msgstr "หน้าปก 3D"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (เฉพาะผู้ใหญ่ 18+)"
msgid "5 min"
msgstr "5 นาที"
msgid ">> Deleting tickets..." msgid ">> Deleting tickets..."
msgstr ">> ลบ Tickets..." msgstr ">> ลบ Tickets..."
@ -97,6 +136,9 @@ msgstr "ความสามารถทั้งหมดของ USB Loader
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "เปลี่ยน DOL " msgstr "เปลี่ยน DOL "
msgid "Anti"
msgstr "ต้าน"
msgid "App Language" msgid "App Language"
msgstr "ภาษาของโปรแกรม" msgstr "ภาษาของโปรแกรม"
@ -133,9 +175,6 @@ msgstr "ย้อนกลับ"
msgid "Back to HBC or Wii Menu" msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "กลับไป HBC หรือ เมนู Wii" msgstr "กลับไป HBC หรือ เมนู Wii"
msgid "Back to Loader"
msgstr "กลับไปที่ Loader"
msgid "Backgroundmusic" msgid "Backgroundmusic"
msgstr "ดนตรีเบื้องหลัง" msgstr "ดนตรีเบื้องหลัง"
@ -151,6 +190,9 @@ msgstr "บูต/มาตราฐาน"
msgid "Boot?" msgid "Boot?"
msgstr "บูต?" msgstr "บูต?"
msgid "Both"
msgstr "ทั้งคู่"
msgid "Can't be formatted" msgid "Can't be formatted"
msgstr "ไม่สามารถฟอร์แมตได้" msgstr "ไม่สามารถฟอร์แมตได้"
@ -206,6 +248,9 @@ msgstr ""
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "คอนโซล" msgstr "คอนโซล"
msgid "Console Default"
msgstr "ค่าตั้งต้นของคอนโซล"
msgid "Console Locked" msgid "Console Locked"
msgstr "คอนโซลถูกล๊อค" msgstr "คอนโซลถูกล๊อค"
@ -261,6 +306,9 @@ msgstr "เครดิต"
msgid "Custom Paths" msgid "Custom Paths"
msgstr "กำหนด ที่เก็บ" msgstr "กำหนด ที่เก็บ"
msgid "Customs/Original"
msgstr "กำหนดเอง/ดั้งเดิม"
msgid "DOL Path" msgid "DOL Path"
msgstr "ที่เก็บ DOL" msgstr "ที่เก็บ DOL"
@ -309,9 +357,15 @@ msgstr "ดาวน์โหลดภาพแผ่น"
msgid "Disc Artwork Path" msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "ที่เก็บ ภาพแผ่น" msgstr "ที่เก็บ ภาพแผ่น"
msgid "Disc Default"
msgstr "ค่าตั้งต้นแผ่น"
msgid "Disc Images" msgid "Disc Images"
msgstr "ภาพแผ่น" msgstr "ภาพแผ่น"
msgid "DiskFlip"
msgstr "สลับด้านแผ่น"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "การแสดงผล" msgstr "การแสดงผล"
@ -396,6 +450,9 @@ msgstr "ภาพที่กำลังดาวน์โหลด:"
msgid "Downloading original Discarts" msgid "Downloading original Discarts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr "เนเธอร์แลนด์"
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "ผิดพลาด" msgstr "ผิดพลาด"
@ -405,6 +462,9 @@ msgstr "ผิดพลาด:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "" msgstr ""
msgid "English"
msgstr "อังกฤษ"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "ผิดพลาด" msgstr "ผิดพลาด"
@ -414,6 +474,10 @@ msgstr "ผิดพลาด !"
msgid "Error 002 fix" msgid "Error 002 fix"
msgstr "แก้ไข Error002" msgstr "แก้ไข Error002"
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
msgstr ""
msgid "Error opening downloaded file" msgid "Error opening downloaded file"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,12 +505,15 @@ msgstr "ผิดพลาด..."
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "ผิดพลาด:" msgstr "ผิดพลาด:"
msgid "Exit"
msgstr ""
msgid "Exit to where?"
msgstr ""
msgid "Extracting files..." msgid "Extracting files..."
msgstr "กำลังขยายไฟล์..." msgstr "กำลังขยายไฟล์..."
msgid "FAT: Use directories"
msgstr ""
msgid "Failed formating" msgid "Failed formating"
msgstr "ฟอร์แมตไม่ได้" msgstr "ฟอร์แมตไม่ได้"
@ -477,6 +544,15 @@ msgstr ""
msgid "Flip-X" msgid "Flip-X"
msgstr "กลับ-X" msgstr "กลับ-X"
msgid "Force NTSC"
msgstr ""
msgid "Force PAL50"
msgstr ""
msgid "Force PAL60"
msgstr ""
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "ฟอร์แมต" msgstr "ฟอร์แมต"
@ -486,9 +562,18 @@ msgstr "กำลังฟอร์แมต,รอสักครู่..."
msgid "Free Space" msgid "Free Space"
msgstr "พื้นที่ว่าง" msgstr "พื้นที่ว่าง"
msgid "French"
msgstr "ฝรั่งเศส"
msgid "Full Shutdown" msgid "Full Shutdown"
msgstr "ปิดอย่างสมบรูณ์" msgstr "ปิดอย่างสมบรูณ์"
msgid "Full shutdown"
msgstr ""
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr ""
msgid "GCT Cheatcodes Path" msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "ที่เก็บ สูตรโกง" msgstr "ที่เก็บ สูตรโกง"
@ -501,6 +586,9 @@ msgstr "ปรับแต่งหน้าจอ"
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder." msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game ID"
msgstr "เกมส์ ID"
msgid "Game IOS" msgid "Game IOS"
msgstr "" msgstr ""
@ -513,6 +601,9 @@ msgstr "โหลดเกมส์"
msgid "Game Lock" msgid "Game Lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Region"
msgstr "โซนของเกมส์"
msgid "Game Size" msgid "Game Size"
msgstr "ขนาดของเกมส์" msgstr "ขนาดของเกมส์"
@ -522,15 +613,24 @@ msgstr "โหมดเสียงในเกมส์"
msgid "Game Sound Volume" msgid "Game Sound Volume"
msgstr "ระดับเสียงในเกมส์" msgstr "ระดับเสียงในเกมส์"
msgid "Game Split Size"
msgstr ""
msgid "Game is already installed:" msgid "Game is already installed:"
msgstr "เกมส์นี้ถูกติดตั้งอยู่แล้ว:" msgstr "เกมส์นี้ถูกติดตั้งอยู่แล้ว:"
msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr ""
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "เกมส์" msgstr "เกมส์"
msgid "GamesLevel" msgid "GamesLevel"
msgstr "" msgstr ""
msgid "German"
msgstr "เยอรมัน"
msgid "Gerne:" msgid "Gerne:"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,6 +643,9 @@ msgstr "เมนู HOME"
msgid "Homebrew Apps Path" msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "ที่เก็บโปรแกรม Homebrew" msgstr "ที่เก็บโปรแกรม Homebrew"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr ""
msgid "Homebrew Launcher" msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "Homebrew Launcher" msgstr "Homebrew Launcher"
@ -590,6 +693,9 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะติดตั้ง!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "ติดตั้งเกมส์" msgstr "ติดตั้งเกมส์"
msgid "Install directories"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "" msgstr ""
@ -611,9 +717,15 @@ msgstr "ติดตั้ง WAD"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "ดูเหมือนว่าคุณมีข้อมูลที่จำเป็นต่อการพัฒนาโปรแกรม กรุณาส่งข้อมูลนั้นให้ทีมพัฒนาด้วย." msgstr "ดูเหมือนว่าคุณมีข้อมูลที่จำเป็นต่อการพัฒนาโปรแกรม กรุณาส่งข้อมูลนั้นให้ทีมพัฒนาด้วย."
msgid "Italian"
msgstr "อิตาลี"
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "มค." msgstr "มค."
msgid "Japanese"
msgstr "ญี่ปุ่น"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "กค." msgstr "กค."
@ -626,6 +738,9 @@ msgstr "เก็บ"
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "แป้นพิมพ์" msgstr "แป้นพิมพ์"
msgid "Korean"
msgstr "เกาหลี"
msgid "Language File" msgid "Language File"
msgstr "ไฟล์ภาษา" msgstr "ไฟล์ภาษา"
@ -638,9 +753,18 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "ที่เก็บไฟล์ภาษาถูกเปลี่ยนแปลง" msgstr "ที่เก็บไฟล์ภาษาถูกเปลี่ยนแปลง"
msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "คล้าย SysMenu"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "โหลด" msgstr "โหลด"
msgid "Load From SD/USB"
msgstr "โหลดจาก SD/USB"
#, c-format #, c-format
msgid "Load file from: %s ?" msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "โหลดไฟล์จาก: %s ?" msgstr "โหลดไฟล์จาก: %s ?"
@ -663,6 +787,18 @@ msgstr "ล๊อค Console"
msgid "Lock USB Loader GX" msgid "Lock USB Loader GX"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr "ล๊อค"
msgid "Loop Directory"
msgstr ""
msgid "Loop Music"
msgstr ""
msgid "Loop Sound"
msgstr "เล่นเสียงซ้ำ"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "มีค." msgstr "มีค."
@ -687,12 +823,18 @@ msgstr ""
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "ความดังเสียงเพลง" msgstr "ความดังเสียงเพลง"
msgid "Neither"
msgstr "ไม่ทั้งสอง"
msgid "Network is not initiated." msgid "Network is not initiated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "New Disc Detected" msgid "New Disc Detected"
msgstr "พบแผ่นเกมส์ใหม่" msgstr "พบแผ่นเกมส์ใหม่"
msgid "Next"
msgstr "ต่อไป"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ไม่" msgstr "ไม่"
@ -705,6 +847,9 @@ msgstr "ไม่มีไฟล์ DOL ในแผ่น"
msgid "No SD-Card inserted!" msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "ไม่ได้เสียบ SD card!" msgstr "ไม่ได้เสียบ SD card!"
msgid "No Splitting"
msgstr ""
msgid "No URL or Path specified." msgid "No URL or Path specified."
msgstr "" msgstr ""
@ -729,6 +874,12 @@ msgstr "ไม่มีไฟล์ Update ตัวใหม่"
msgid "No themes found on the site." msgid "No themes found on the site."
msgstr "ไม่พบธีมบนเวบไซต์" msgstr "ไม่พบธีมบนเวบไซต์"
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr "ปกติ"
msgid "Not a WAD file." msgid "Not a WAD file."
msgstr "" msgstr ""
@ -768,6 +919,9 @@ msgstr "ปิด"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "ตกลง" msgstr "ตกลง"
msgid "ON"
msgstr "เปิด"
msgid "Ocarina" msgid "Ocarina"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,9 +934,21 @@ msgstr "เวบไซต์อย่างเป็นทางการ:"
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Customs"
msgstr "เฉพาะที่ดัดแปลง"
msgid "Only Game Partition" msgid "Only Game Partition"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Original"
msgstr "เฉพาะของแท้"
msgid "Only for Install"
msgstr "เฉพาะติดตั้งเท่านั้น"
msgid "Original/Customs"
msgstr "ของแท้/ดัดแปลง"
msgid "Parental Control" msgid "Parental Control"
msgstr "กำหนดอายุ" msgstr "กำหนดอายุ"
@ -816,6 +982,9 @@ msgstr "จำนวนที่เล่น"
msgid "Play Next" msgid "Play Next"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Play Once"
msgstr ""
msgid "Play Previous" msgid "Play Previous"
msgstr "" msgstr ""
@ -828,6 +997,9 @@ msgstr "รอสักครู่"
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "ปิดเครื่อง Wii" msgstr "ปิดเครื่อง Wii"
msgid "Prev"
msgstr "ที่ผ่านมา"
msgid "Prompts Buttons" msgid "Prompts Buttons"
msgstr "ปุ่มเตรียมตัว" msgstr "ปุ่มเตรียมตัว"
@ -837,12 +1009,18 @@ msgstr "เผยแพร่โดย"
msgid "Quick Boot" msgid "Quick Boot"
msgstr "บูตแบบเร็ว" msgstr "บูตแบบเร็ว"
msgid "Random Directory Music"
msgstr ""
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "อ่านข้อมูล WAD... สำเร็จ!" msgstr "อ่านข้อมูล WAD... สำเร็จ!"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "ได้รับไฟล์จาก:" msgstr "ได้รับไฟล์จาก:"
msgid "Region Patch"
msgstr ""
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "ปล่อย" msgstr "ปล่อย"
@ -876,9 +1054,15 @@ msgstr ""
msgid "Return to Wii Menu" msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "กลับไปที่เมนู Wii" msgstr "กลับไปที่เมนู Wii"
msgid "Right"
msgstr "ขวา"
msgid "Rumble" msgid "Rumble"
msgstr "สั่น" msgstr "สั่น"
msgid "SChinese"
msgstr "จีน"
msgid "SFX Volume" msgid "SFX Volume"
msgstr "ความดังของ SFX" msgstr "ความดังของ SFX"
@ -906,6 +1090,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a DOL" msgid "Select a DOL"
msgstr "เลือก DOL" msgstr "เลือก DOL"
msgid "Select a DOL from Game"
msgstr ""
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "กย." msgstr "กย."
@ -918,9 +1105,15 @@ msgstr "กำหนดค่า"
msgid "Shutdown System" msgid "Shutdown System"
msgstr "ปิดระบบ" msgstr "ปิดระบบ"
msgid "Shutdown Wii"
msgstr ""
msgid "Shutdown to Idle" msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "เข้าโหมด Idle" msgstr "เข้าโหมด Idle"
msgid "Shutdown?"
msgstr ""
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "เรียงตามตัวอักษร" msgstr "เรียงตามตัวอักษร"
@ -936,9 +1129,27 @@ msgstr "เสียง"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sound+BGM"
msgstr "เสียง+BGM"
msgid "Sound+Quiet"
msgstr "เสียง+เงียบ"
msgid "Spanish"
msgstr "สเปน"
msgid "Special thanks to:" msgid "Special thanks to:"
msgstr "ขอขอบคุณอย่างสูง:" msgstr "ขอขอบคุณอย่างสูง:"
msgid "Split each 2GB"
msgstr ""
msgid "Split each 4GB"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "สำเร็จ" msgstr "สำเร็จ"
@ -963,6 +1174,12 @@ msgstr "ขยายไฟล์ธีมสำเร็จ."
msgid "Successfully installed:" msgid "Successfully installed:"
msgstr "ติดตั้งสำเร็จ:" msgstr "ติดตั้งสำเร็จ:"
msgid "System Default"
msgstr "ค่าเริ่มต้นของระบบ"
msgid "TChinese"
msgstr "จีนโบราณ"
msgid "TXT Cheatcodes Path" msgid "TXT Cheatcodes Path"
msgstr "ที่เก็บ TXTCheatcodes" msgstr "ที่เก็บ TXTCheatcodes"
@ -1048,6 +1265,9 @@ msgstr ""
msgid "Unlock console to use this option." msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "ปลดล๊อค Console ก่อน เพื่อใช้ตัวเลือกนี้" msgstr "ปลดล๊อค Console ก่อน เพื่อใช้ตัวเลือกนี้"
msgid "Unlocked"
msgstr "ปลดล๊อค"
msgid "Unsupported format, try to extract manually." msgid "Unsupported format, try to extract manually."
msgstr "ไม่สนับสนุนไฟล์นี้ ลองขยายไฟล์เอง" msgstr "ไม่สนับสนุนไฟล์นี้ ลองขยายไฟล์เอง"
@ -1109,6 +1329,9 @@ msgstr "คุณต้องการอัพเดทอะไร ?"
msgid "WiFi Features" msgid "WiFi Features"
msgstr "ความสามารถของ Wi Fi" msgstr "ความสามารถของ Wi Fi"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "จอกว้าง"
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "เมนู Wii" msgstr "เมนู Wii"
@ -1200,159 +1423,21 @@ msgstr "จาก"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "วินาทีที่เหลือ" msgstr "วินาทีที่เหลือ"
#~ msgid "0 (Everyone)" #~ msgid "Back to Loader"
#~ msgstr "0 (ทุกคน)" #~ msgstr "กลับไปที่ Loader"
#~ msgid "1 (Child 7+)"
#~ msgstr "1 (เด็ก 7+)"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 ชม."
#~ msgid "10 min"
#~ msgstr "10 นาที"
#~ msgid "2 (Teen 12+)"
#~ msgstr "2 (วัยรุ่น 12+)"
#~ msgid "20 min"
#~ msgstr "20 นาที"
#~ msgid "3 (Mature 16+)"
#~ msgstr "3 (เต็มวัย 16+)"
#~ msgid "3 min"
#~ msgstr "3 นาที"
#~ msgid "30 min"
#~ msgstr "30 นาที"
#~ msgid "4 (Adults Only 18+)"
#~ msgstr "4 (เฉพาะผู้ใหญ่ 18+)"
#~ msgid "5 min"
#~ msgstr "5 นาที"
#~ msgid "An Error occured" #~ msgid "An Error occured"
#~ msgstr "พบความผิดพลาด" #~ msgstr "พบความผิดพลาด"
#~ msgid "Anti"
#~ msgstr "ต้าน"
#~ msgid "AutoPatch" #~ msgid "AutoPatch"
#~ msgstr "แก้ไขอัตโนมัติ" #~ msgstr "แก้ไขอัตโนมัติ"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "ทั้งคู่"
#~ msgid "Checking for Updates" #~ msgid "Checking for Updates"
#~ msgstr "ตรวจสอบหาอัพเดท" #~ msgstr "ตรวจสอบหาอัพเดท"
#~ msgid "Console Default"
#~ msgstr "ค่าตั้งต้นของคอนโซล"
#~ msgid "Customs/Original"
#~ msgstr "กำหนดเอง/ดั้งเดิม"
#~ msgid "Disc Default"
#~ msgstr "ค่าตั้งต้นแผ่น"
#~ msgid "DiskFlip"
#~ msgstr "สลับด้านแผ่น"
#~ msgid "Downloading" #~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "กำลังดาวน์โหลด" #~ msgstr "กำลังดาวน์โหลด"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "เนเธอร์แลนด์"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "อังกฤษ"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "ฝรั่งเศส"
#~ msgid "Game ID"
#~ msgstr "เกมส์ ID"
#~ msgid "Game Region"
#~ msgstr "โซนของเกมส์"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "เยอรมัน"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "อิตาลี"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "ญี่ปุ่น"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "เกาหลี"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "ซ้าย"
#~ msgid "Like SysMenu"
#~ msgstr "คล้าย SysMenu"
#~ msgid "Load From SD/USB"
#~ msgstr "โหลดจาก SD/USB"
#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "ล๊อค"
#~ msgid "Loop Sound"
#~ msgstr "เล่นเสียงซ้ำ"
#~ msgid "Neither"
#~ msgstr "ไม่ทั้งสอง"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "ต่อไป"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "ปกติ"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "เปิด"
#~ msgid "Only Customs"
#~ msgstr "เฉพาะที่ดัดแปลง"
#~ msgid "Only Original"
#~ msgstr "เฉพาะของแท้"
#~ msgid "Only for Install"
#~ msgstr "เฉพาะติดตั้งเท่านั้น"
#~ msgid "Original/Customs"
#~ msgstr "ของแท้/ดัดแปลง"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "ที่ผ่านมา"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "ขวา"
#~ msgid "SChinese"
#~ msgstr "จีน"
#~ msgid "Sound+BGM"
#~ msgstr "เสียง+BGM"
#~ msgid "Sound+Quiet"
#~ msgstr "เสียง+เงียบ"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "สเปน"
#~ msgid "System Default"
#~ msgstr "ค่าเริ่มต้นของระบบ"
#~ msgid "TChinese"
#~ msgstr "จีนโบราณ"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "ไฟล์ Wad ถูกติดตั้งแล้ว แต่ไม่สามารถลบจาก SD card ได้" #~ msgstr "ไฟล์ Wad ถูกติดตั้งแล้ว แต่ไม่สามารถลบจาก SD card ได้"
@ -1362,9 +1447,6 @@ msgstr "วินาทีที่เหลือ"
#~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)." #~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ Wad ที่เพิ่งดาวน์โหลดมาได้ (%s)." #~ msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ Wad ที่เพิ่งดาวน์โหลดมาได้ (%s)."
#~ msgid "Unlocked"
#~ msgstr "ปลดล๊อค"
#~ msgid "Update to" #~ msgid "Update to"
#~ msgstr "อัพเดทเป็น" #~ msgstr "อัพเดทเป็น"
@ -1377,9 +1459,6 @@ msgstr "วินาทีที่เหลือ"
#~ msgid "Updating WiiTDB.zip" #~ msgid "Updating WiiTDB.zip"
#~ msgstr "กำลังอัพเดทไฟล์ WiiTDB.zip" #~ msgstr "กำลังอัพเดทไฟล์ WiiTDB.zip"
#~ msgid "Widescreen Fix"
#~ msgstr "จอกว้าง"
#~ msgid "%s : %s May not boot correctly if your System Menu is not up to date." #~ msgid "%s : %s May not boot correctly if your System Menu is not up to date."
#~ msgstr "%s : %s อาจทำงานผิดปกติ ถ้าระบบของคุณไม่ทันสมัย" #~ msgstr "%s : %s อาจทำงานผิดปกติ ถ้าระบบของคุณไม่ทันสมัย"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 11:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 16:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: omercigingelini\n" "Last-Translator: omercigingelini\n"
"Language-Team: omercigingelini\n" "Language-Team: omercigingelini\n"
@ -25,15 +25,54 @@ msgstr " kaydedildi. Metin doğrulanmadı. Bazı kodlar birlikteyken doğru çal
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " sunucuda mevcut değil" msgstr " sunucuda mevcut değil"
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Herkes)"
msgid "0 (Locked and Unlocked Games)"
msgstr ""
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (Çocuk 7+)"
msgid "1 (Unlocked Games Only)"
msgstr ""
msgid "1 hour"
msgstr "1 saat"
msgid "10 min"
msgstr "10 dakika"
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (Genç 12+)"
msgid "20 min"
msgstr "20 dakika"
msgid "2D Cover Path" msgid "2D Cover Path"
msgstr "2D Kapak Yolu" msgstr "2D Kapak Yolu"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Yetişkin 16+)"
msgid "3 min"
msgstr "3 dakika"
msgid "30 min"
msgstr "30 dakika"
msgid "3D Cover Path" msgid "3D Cover Path"
msgstr "3D Kapak Yolu" msgstr "3D Kapak Yolu"
msgid "3D Covers" msgid "3D Covers"
msgstr "3B Kapaklar" msgstr "3B Kapaklar"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (Sadece Yetişkin 18+)"
msgid "5 min"
msgstr "5 dakika"
msgid ">> Deleting tickets..." msgid ">> Deleting tickets..."
msgstr ">> Biletler siliniyor" msgstr ">> Biletler siliniyor"
@ -97,6 +136,9 @@ msgstr "USB Loader GX'in tüm özellikleri kilitli."
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "Alternatif DOL" msgstr "Alternatif DOL"
msgid "Anti"
msgstr ""
msgid "App Language" msgid "App Language"
msgstr "Program Lisani" msgstr "Program Lisani"
@ -133,9 +175,6 @@ msgstr "Geri"
msgid "Back to HBC or Wii Menu" msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "HBC veya Wii Menüye dönüş" msgstr "HBC veya Wii Menüye dönüş"
msgid "Back to Loader"
msgstr "Yükleyiciye dönüş"
msgid "Backgroundmusic" msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Arkaplan müziği" msgstr "Arkaplan müziği"
@ -151,6 +190,9 @@ msgstr "Boot/Standart"
msgid "Boot?" msgid "Boot?"
msgstr "Başlat?" msgstr "Başlat?"
msgid "Both"
msgstr "İkisi de"
msgid "Can't be formatted" msgid "Can't be formatted"
msgstr "Biçimlendirilemiyor" msgstr "Biçimlendirilemiyor"
@ -206,6 +248,9 @@ msgstr ""
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "Konsol" msgstr "Konsol"
msgid "Console Default"
msgstr "Konsol Ayari"
msgid "Console Locked" msgid "Console Locked"
msgstr "Konsol Kilitli" msgstr "Konsol Kilitli"
@ -261,6 +306,9 @@ msgstr "Emekçiler"
msgid "Custom Paths" msgid "Custom Paths"
msgstr "Kişisel Yollar" msgstr "Kişisel Yollar"
msgid "Customs/Original"
msgstr "Kişisel/Orjinal"
msgid "DOL Path" msgid "DOL Path"
msgstr "DOL Yolu" msgstr "DOL Yolu"
@ -309,9 +357,15 @@ msgstr "Disk Görseli Indirme"
msgid "Disc Artwork Path" msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "Disk Görsel Yolu" msgstr "Disk Görsel Yolu"
msgid "Disc Default"
msgstr "Disk Varsayılanı"
msgid "Disc Images" msgid "Disc Images"
msgstr "Disk Resimleri" msgstr "Disk Resimleri"
msgid "DiskFlip"
msgstr "DiskÇevir"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Görüntü" msgstr "Görüntü"
@ -396,6 +450,9 @@ msgstr "İndirilen resim:"
msgid "Downloading original Discarts" msgid "Downloading original Discarts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr "Flaman"
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "HATA" msgstr "HATA"
@ -405,6 +462,9 @@ msgstr "HATA:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "" msgstr ""
msgid "English"
msgstr "Ingilizce"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Hata" msgstr "Hata"
@ -414,6 +474,10 @@ msgstr "Hata !"
msgid "Error 002 fix" msgid "Error 002 fix"
msgstr "Error 002 düzeltmesi" msgstr "Error 002 düzeltmesi"
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
msgstr ""
msgid "Error opening downloaded file" msgid "Error opening downloaded file"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,12 +505,15 @@ msgstr "Hata..."
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "Hata:" msgstr "Hata:"
msgid "Exit"
msgstr ""
msgid "Exit to where?"
msgstr ""
msgid "Extracting files..." msgid "Extracting files..."
msgstr "Dosyalar çıkarılıyor..." msgstr "Dosyalar çıkarılıyor..."
msgid "FAT: Use directories"
msgstr "FAT: Klasörleri kullanın"
msgid "Failed formating" msgid "Failed formating"
msgstr "Biçimlendirme başarısız" msgstr "Biçimlendirme başarısız"
@ -477,6 +544,15 @@ msgstr ""
msgid "Flip-X" msgid "Flip-X"
msgstr "Çevir-X" msgstr "Çevir-X"
msgid "Force NTSC"
msgstr ""
msgid "Force PAL50"
msgstr ""
msgid "Force PAL60"
msgstr ""
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Biçimlendir" msgstr "Biçimlendir"
@ -486,9 +562,18 @@ msgstr "Biçimlendiriliyor, bekleyiniz..."
msgid "Free Space" msgid "Free Space"
msgstr "Boş Yer" msgstr "Boş Yer"
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
msgid "Full Shutdown" msgid "Full Shutdown"
msgstr "Tam Kapama" msgstr "Tam Kapama"
msgid "Full shutdown"
msgstr ""
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr ""
msgid "GCT Cheatcodes Path" msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "GCT Hile Yolu" msgstr "GCT Hile Yolu"
@ -501,6 +586,9 @@ msgstr "GUI Ayarları"
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder." msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game ID"
msgstr "Oyun ID"
msgid "Game IOS" msgid "Game IOS"
msgstr "" msgstr ""
@ -513,6 +601,9 @@ msgstr "Oyun Yükle"
msgid "Game Lock" msgid "Game Lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Game Region"
msgstr "Oyun Bölgesi"
msgid "Game Size" msgid "Game Size"
msgstr "Oyun Boyutu" msgstr "Oyun Boyutu"
@ -522,15 +613,24 @@ msgstr "Oyun Ses Modu"
msgid "Game Sound Volume" msgid "Game Sound Volume"
msgstr "Oyun Ses Düzeyi" msgstr "Oyun Ses Düzeyi"
msgid "Game Split Size"
msgstr ""
msgid "Game is already installed:" msgid "Game is already installed:"
msgstr "Oyun zaten kurulu:" msgstr "Oyun zaten kurulu:"
msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr ""
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "Oyunlar" msgstr "Oyunlar"
msgid "GamesLevel" msgid "GamesLevel"
msgstr "" msgstr ""
msgid "German"
msgstr "Almanca"
msgid "Gerne:" msgid "Gerne:"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,6 +643,9 @@ msgstr "HOME Menü"
msgid "Homebrew Apps Path" msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "Homebrew Yazılımlarının Yolu" msgstr "Homebrew Yazılımlarının Yolu"
msgid "Homebrew Channel"
msgstr ""
msgid "Homebrew Launcher" msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "Homebrew Başlatıcı" msgstr "Homebrew Başlatıcı"
@ -590,6 +693,9 @@ msgstr "Kurulum Hatasi!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Oyun kur" msgstr "Oyun kur"
msgid "Install directories"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "" msgstr ""
@ -611,9 +717,15 @@ msgstr "Wad kuruluyor"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "İşimize yarabilecek bilgilere sahip gibi gözüküyorsunuz. Lütfen bu bilgiyi Geliştirme takımına iletin." msgstr "İşimize yarabilecek bilgilere sahip gibi gözüküyorsunuz. Lütfen bu bilgiyi Geliştirme takımına iletin."
msgid "Italian"
msgstr "Italyanca"
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "Oca" msgstr "Oca"
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Tem" msgstr "Tem"
@ -626,6 +738,9 @@ msgstr "Sakla"
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye" msgstr "Klavye"
msgid "Korean"
msgstr "Korece"
msgid "Language File" msgid "Language File"
msgstr "Dil dosyası" msgstr "Dil dosyası"
@ -638,9 +753,18 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Dil dosya yolu değişti." msgstr "Dil dosya yolu değişti."
msgid "Left"
msgstr "Sol"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "Sistem Menüsü Gibi"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Yükle" msgstr "Yükle"
msgid "Load From SD/USB"
msgstr "SD/USB den yükle"
#, c-format #, c-format
msgid "Load file from: %s ?" msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "Dosya %s 'ten yüklensin mi?" msgstr "Dosya %s 'ten yüklensin mi?"
@ -663,6 +787,18 @@ msgstr "Konsolu Kilitle"
msgid "Lock USB Loader GX" msgid "Lock USB Loader GX"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr "Kilitlendi"
msgid "Loop Directory"
msgstr ""
msgid "Loop Music"
msgstr ""
msgid "Loop Sound"
msgstr "Döngüdeki Ses"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,12 +823,18 @@ msgstr ""
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "Ses Seviyesi" msgstr "Ses Seviyesi"
msgid "Neither"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "Network is not initiated." msgid "Network is not initiated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "New Disc Detected" msgid "New Disc Detected"
msgstr "Yeni Disk Bulundu" msgstr "Yeni Disk Bulundu"
msgid "Next"
msgstr "Ileri"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Hayır" msgstr "Hayır"
@ -705,6 +847,9 @@ msgstr "Diskte DOL dosyası bulunamadı"
msgid "No SD-Card inserted!" msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "SD-Card takılı değil!" msgstr "SD-Card takılı değil!"
msgid "No Splitting"
msgstr ""
msgid "No URL or Path specified." msgid "No URL or Path specified."
msgstr "" msgstr ""
@ -729,6 +874,12 @@ msgstr "Güncelleme yok"
msgid "No themes found on the site." msgid "No themes found on the site."
msgstr "Bu sitede tema bulunamadı" msgstr "Bu sitede tema bulunamadı"
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr ""
msgid "Not a WAD file." msgid "Not a WAD file."
msgstr "" msgstr ""
@ -768,6 +919,9 @@ msgstr "KAPALI"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ON"
msgstr "AÇIK"
msgid "Ocarina" msgid "Ocarina"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,9 +934,21 @@ msgstr "Resmi Site:"
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Customs"
msgstr "Sadece Kişiseller"
msgid "Only Game Partition" msgid "Only Game Partition"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Original"
msgstr "Sadece Orjinal"
msgid "Only for Install"
msgstr "Sadece Kurulum için"
msgid "Original/Customs"
msgstr "Orjinal/Kişisel"
msgid "Parental Control" msgid "Parental Control"
msgstr "Ebeveyn kontrolü" msgstr "Ebeveyn kontrolü"
@ -816,6 +982,9 @@ msgstr "Oynama Sayısı"
msgid "Play Next" msgid "Play Next"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Play Once"
msgstr ""
msgid "Play Previous" msgid "Play Previous"
msgstr "" msgstr ""
@ -828,6 +997,9 @@ msgstr "Lütfen bekleyin.."
msgid "Power off the Wii" msgid "Power off the Wii"
msgstr "Wii'yi kapat" msgstr "Wii'yi kapat"
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"
msgid "Prompts Buttons" msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Hız ve Butonlar" msgstr "Hız ve Butonlar"
@ -837,12 +1009,18 @@ msgstr "Yayıncı"
msgid "Quick Boot" msgid "Quick Boot"
msgstr "Hızlı Başlatma" msgstr "Hızlı Başlatma"
msgid "Random Directory Music"
msgstr ""
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "Wad verisi okunuyor..OK!" msgstr "Wad verisi okunuyor..OK!"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "Dosyanın alındığı yer:" msgstr "Dosyanın alındığı yer:"
msgid "Region Patch"
msgstr ""
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "Çıktı" msgstr "Çıktı"
@ -876,9 +1054,15 @@ msgstr ""
msgid "Return to Wii Menu" msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "Wii Menü ye Dön" msgstr "Wii Menü ye Dön"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
msgid "Rumble" msgid "Rumble"
msgstr "Titreşim" msgstr "Titreşim"
msgid "SChinese"
msgstr "Basitleştirilmis Çince"
msgid "SFX Volume" msgid "SFX Volume"
msgstr "Efekt Seviyesi" msgstr "Efekt Seviyesi"
@ -906,6 +1090,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a DOL" msgid "Select a DOL"
msgstr "Bir DOL seç" msgstr "Bir DOL seç"
msgid "Select a DOL from Game"
msgstr ""
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "Eyl" msgstr "Eyl"
@ -918,9 +1105,15 @@ msgstr "Ayarlar"
msgid "Shutdown System" msgid "Shutdown System"
msgstr "Sistemi Kapat" msgstr "Sistemi Kapat"
msgid "Shutdown Wii"
msgstr ""
msgid "Shutdown to Idle" msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "Sistemi Beklemeye Al" msgstr "Sistemi Beklemeye Al"
msgid "Shutdown?"
msgstr ""
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Alfabetik Diz" msgstr "Alfabetik Diz"
@ -936,9 +1129,27 @@ msgstr "Ses"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sound+BGM"
msgstr "Ses+BGM"
msgid "Sound+Quiet"
msgstr "Ses+Quiet"
msgid "Spanish"
msgstr "Ispanyolca"
msgid "Special thanks to:" msgid "Special thanks to:"
msgstr "Özel tesekkürler" msgstr "Özel tesekkürler"
msgid "Split each 2GB"
msgstr ""
msgid "Split each 4GB"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Başarılı" msgstr "Başarılı"
@ -963,6 +1174,12 @@ msgstr "Tema başarıyla çıkarıldı."
msgid "Successfully installed:" msgid "Successfully installed:"
msgstr "Başarıyla kuruldu:" msgstr "Başarıyla kuruldu:"
msgid "System Default"
msgstr "Sistem Varsayılanı"
msgid "TChinese"
msgstr "Geleneksel Çince"
msgid "TXT Cheatcodes Path" msgid "TXT Cheatcodes Path"
msgstr "TXT Hile Yolu" msgstr "TXT Hile Yolu"
@ -1048,6 +1265,9 @@ msgstr ""
msgid "Unlock console to use this option." msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Bu seçeneği kullanmak için konsol kilidini açın" msgstr "Bu seçeneği kullanmak için konsol kilidini açın"
msgid "Unlocked"
msgstr "Kilit açıldı"
msgid "Unsupported format, try to extract manually." msgid "Unsupported format, try to extract manually."
msgstr "Desteklenmeyen format,elle çıkartmayı deneyin" msgstr "Desteklenmeyen format,elle çıkartmayı deneyin"
@ -1109,6 +1329,9 @@ msgstr "Neyi güncelleme istiyorsun?"
msgid "WiFi Features" msgid "WiFi Features"
msgstr "WiFi Özellikleri" msgstr "WiFi Özellikleri"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "Genişekran Çözümü"
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "Wii Menü" msgstr "Wii Menü"
@ -1200,38 +1423,11 @@ msgstr "./"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "saniye kaldı" msgstr "saniye kaldı"
#~ msgid "0 (Everyone)" #~ msgid "Back to Loader"
#~ msgstr "0 (Herkes)" #~ msgstr "Yükleyiciye dönüş"
#~ msgid "1 (Child 7+)" #~ msgid "FAT: Use directories"
#~ msgstr "1 (Çocuk 7+)" #~ msgstr "FAT: Klasörleri kullanın"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 saat"
#~ msgid "10 min"
#~ msgstr "10 dakika"
#~ msgid "2 (Teen 12+)"
#~ msgstr "2 (Genç 12+)"
#~ msgid "20 min"
#~ msgstr "20 dakika"
#~ msgid "3 (Mature 16+)"
#~ msgstr "3 (Yetişkin 16+)"
#~ msgid "3 min"
#~ msgstr "3 dakika"
#~ msgid "30 min"
#~ msgstr "30 dakika"
#~ msgid "4 (Adults Only 18+)"
#~ msgstr "4 (Sadece Yetişkin 18+)"
#~ msgid "5 min"
#~ msgstr "5 dakika"
#~ msgid "An Error occured" #~ msgid "An Error occured"
#~ msgstr "Bir Hata oluştu" #~ msgstr "Bir Hata oluştu"
@ -1239,114 +1435,12 @@ msgstr "saniye kaldı"
#~ msgid "AutoPatch" #~ msgid "AutoPatch"
#~ msgstr "OtoYama" #~ msgstr "OtoYama"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "İkisi de"
#~ msgid "Checking for Updates" #~ msgid "Checking for Updates"
#~ msgstr "Güncellemeler kontrol ediliyor" #~ msgstr "Güncellemeler kontrol ediliyor"
#~ msgid "Console Default"
#~ msgstr "Konsol Ayari"
#~ msgid "Customs/Original"
#~ msgstr "Kişisel/Orjinal"
#~ msgid "Disc Default"
#~ msgstr "Disk Varsayılanı"
#~ msgid "DiskFlip"
#~ msgstr "DiskÇevir"
#~ msgid "Downloading" #~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Indiriliyor" #~ msgstr "Indiriliyor"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Flaman"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Ingilizce"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Fransızca"
#~ msgid "Game ID"
#~ msgstr "Oyun ID"
#~ msgid "Game Region"
#~ msgstr "Oyun Bölgesi"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Almanca"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italyanca"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japonca"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Korece"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Sol"
#~ msgid "Like SysMenu"
#~ msgstr "Sistem Menüsü Gibi"
#~ msgid "Load From SD/USB"
#~ msgstr "SD/USB den yükle"
#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "Kilitlendi"
#~ msgid "Loop Sound"
#~ msgstr "Döngüdeki Ses"
#~ msgid "Neither"
#~ msgstr "Hiçbiri"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Ileri"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "AÇIK"
#~ msgid "Only Customs"
#~ msgstr "Sadece Kişiseller"
#~ msgid "Only Original"
#~ msgstr "Sadece Orjinal"
#~ msgid "Only for Install"
#~ msgstr "Sadece Kurulum için"
#~ msgid "Original/Customs"
#~ msgstr "Orjinal/Kişisel"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Önceki"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Sağ"
#~ msgid "SChinese"
#~ msgstr "Basitleştirilmis Çince"
#~ msgid "Sound+BGM"
#~ msgstr "Ses+BGM"
#~ msgid "Sound+Quiet"
#~ msgstr "Ses+Quiet"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Ispanyolca"
#~ msgid "System Default"
#~ msgstr "Sistem Varsayılanı"
#~ msgid "TChinese"
#~ msgstr "Geleneksel Çince"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "Wad dosyası kuruldu. Fakat SD den silinemedi" #~ msgstr "Wad dosyası kuruldu. Fakat SD den silinemedi"
@ -1356,9 +1450,6 @@ msgstr "saniye kaldı"
#~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)." #~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
#~ msgstr "Az önce indirilen wad açılamıyor(%s)" #~ msgstr "Az önce indirilen wad açılamıyor(%s)"
#~ msgid "Unlocked"
#~ msgstr "Kilit açıldı"
#~ msgid "Update to" #~ msgid "Update to"
#~ msgstr "Güncellenecek" #~ msgstr "Güncellenecek"
@ -1371,9 +1462,6 @@ msgstr "saniye kaldı"
#~ msgid "Updating WiiTDB.zip" #~ msgid "Updating WiiTDB.zip"
#~ msgstr "WiiTDB.zip güncelleniyor" #~ msgstr "WiiTDB.zip güncelleniyor"
#~ msgid "Widescreen Fix"
#~ msgstr "Genişekran Çözümü"
#~ msgid "%s : %s May not boot correctly if your System Menu is not up to date." #~ msgid "%s : %s May not boot correctly if your System Menu is not up to date."
#~ msgstr "%s: Sisteminiz güncel değil %s doğru şekilde başlatılamayabilir" #~ msgstr "%s: Sisteminiz güncel değil %s doğru şekilde başlatılamayabilir"

View File

@ -259,7 +259,7 @@ export PATH := $(PROJECTDIR)/gettext-bin:$(PATH)
%.pot: $(CFILES) $(CPPFILES) %.pot: $(CFILES) $(CPPFILES)
@echo Updating Languagefiles ... @echo Updating Languagefiles ...
@touch $(PROJECTDIR)/Languages/$(TARGET).pot @touch $(PROJECTDIR)/Languages/$(TARGET).pot
@xgettext -C -cTRANSLATORS --from-code=utf-8 --sort-output --no-wrap --no-location -ktr -o$(PROJECTDIR)/Languages/$(TARGET).pot -p $@ $^ @xgettext -C -cTRANSLATORS --from-code=utf-8 --sort-output --no-wrap --no-location -ktr -ktrNOOP -o$(PROJECTDIR)/Languages/$(TARGET).pot -p $@ $^
@echo Updating Themefiles ... @echo Updating Themefiles ...
@touch $(PROJECTDIR)/Themes/$(TARGET).pot @touch $(PROJECTDIR)/Themes/$(TARGET).pot
@xgettext -C -cTRANSLATORS --from-code=utf-8 -F --no-wrap --add-location -kthInt -kthColor -kthAlign -o$(PROJECTDIR)/Themes/$(TARGET).pot -p $@ $^ @xgettext -C -cTRANSLATORS --from-code=utf-8 -F --no-wrap --add-location -kthInt -kthColor -kthAlign -o$(PROJECTDIR)/Themes/$(TARGET).pot -p $@ $^

View File

@ -785,14 +785,7 @@ int GameBrowseMenu::MainLoop()
else if (homeBtn->GetState() == STATE_CLICKED) else if (homeBtn->GetState() == STATE_CLICKED)
{ {
gprintf("\thomeBtn clicked\n"); gprintf("\thomeBtn clicked\n");
bgMusic->Pause(); WindowExitPrompt();
int choice = WindowExitPrompt();
bgMusic->Resume();
if (choice == 3)
Sys_LoadMenu(); // Back to System Menu
else if (choice == 2)
Sys_BackToLoader();
homeBtn->ResetState(); homeBtn->ResetState();
} }
@ -809,9 +802,12 @@ int GameBrowseMenu::MainLoop()
gprintf("\tsdCardBtn Clicked\n"); gprintf("\tsdCardBtn Clicked\n");
HaltGui(); HaltGui();
bgMusic->Pause(); bgMusic->Pause();
Settings.Save();
SDCard_Init(); SDCard_Init();
Settings.Load(); Settings.Load();
bgMusic->Resume(); bgMusic->Resume();
wString oldFilter(gameList.GetCurrentFilter());
gameList.FilterList(oldFilter.c_str());
ReloadBrowser(); ReloadBrowser();
ResumeGui(); ResumeGui();
sdcardBtn->ResetState(); sdcardBtn->ResetState();

View File

@ -779,6 +779,8 @@ int WindowExitPrompt()
{ {
gprintf("WindowExitPrompt()\n"); gprintf("WindowExitPrompt()\n");
bgMusic->Pause();
GuiSound * homein = NULL; GuiSound * homein = NULL;
homein = new GuiSound(menuin_ogg, menuin_ogg_size, Settings.sfxvolume); homein = new GuiSound(menuin_ogg, menuin_ogg_size, Settings.sfxvolume);
homein->SetVolume(Settings.sfxvolume); homein->SetVolume(Settings.sfxvolume);
@ -881,7 +883,7 @@ int WindowExitPrompt()
GuiButton btn1(&btn1Img, &btn1OverImg, 0, 3, 0, 0, &trigA, btnSoundOver, btnSoundClick2, 0); GuiButton btn1(&btn1Img, &btn1OverImg, 0, 3, 0, 0, &trigA, btnSoundOver, btnSoundClick2, 0);
btn1.SetEffect(EFFECT_SLIDE_TOP | EFFECT_SLIDE_IN, 50); btn1.SetEffect(EFFECT_SLIDE_TOP | EFFECT_SLIDE_IN, 50);
GuiText btn2Txt(tr( "Back to Loader" ), 28, ( GXColor ) {0, 0, 0, 255}); GuiText btn2Txt(tr( "Exit" ), 28, ( GXColor ) {0, 0, 0, 255});
GuiImage btn2Img(&button); GuiImage btn2Img(&button);
if (Settings.wsprompt) if (Settings.wsprompt)
{ {
@ -894,7 +896,7 @@ int WindowExitPrompt()
btn2.SetRumble(false); btn2.SetRumble(false);
btn2.SetPosition(-150, 0); btn2.SetPosition(-150, 0);
GuiText btn3Txt(tr( "Wii Menu" ), 28, ( GXColor ) {0, 0, 0, 255}); GuiText btn3Txt(tr( "Shutdown Wii" ), 28, ( GXColor ) {0, 0, 0, 255});
GuiImage btn3Img(&button); GuiImage btn3Img(&button);
if (Settings.wsprompt) if (Settings.wsprompt)
{ {
@ -975,12 +977,14 @@ int WindowExitPrompt()
} }
} }
if (shutdown == 1) if (shutdown)
{ {
wiilight(0); wiilight(0);
Sys_Shutdown(); Sys_Shutdown();
} }
if (reset == 1) Sys_Reboot(); if (reset)
Sys_Reboot();
if (btn1.GetState() == STATE_CLICKED) if (btn1.GetState() == STATE_CLICKED)
{ {
choice = 1; choice = 1;
@ -1002,9 +1006,11 @@ int WindowExitPrompt()
} }
else if (btn2.GetState() == STATE_CLICKED) else if (btn2.GetState() == STATE_CLICKED)
{ {
ret = WindowPrompt(tr( "Are you sure?" ), 0, tr( "Yes" ), tr( "No" )); ret = WindowPrompt(tr( "Exit to where?" ), 0, tr( "Homebrew Channel" ), tr( "Wii Menu" ), tr( "Cancel" ));
if (ret == 1) if (ret == 1)
choice = 2; Sys_LoadHBC();
else if(ret == 2)
Sys_LoadMenu();
HaltGui(); HaltGui();
mainWindow->SetState(STATE_DISABLED); mainWindow->SetState(STATE_DISABLED);
promptWindow.SetState(STATE_DEFAULT); promptWindow.SetState(STATE_DEFAULT);
@ -1014,9 +1020,11 @@ int WindowExitPrompt()
} }
else if (btn3.GetState() == STATE_CLICKED) else if (btn3.GetState() == STATE_CLICKED)
{ {
ret = WindowPrompt(tr( "Are you sure?" ), 0, tr( "Yes" ), tr( "No" )); ret = WindowPrompt(tr( "Shutdown?" ), 0, tr( "Full shutdown" ), tr( "Standby" ), tr("Cancel"));
if (ret == 1) if (ret == 1)
choice = 3; Sys_ShutdownToStandby();
else if(ret == 2)
Sys_ShutdownToIdle();
HaltGui(); HaltGui();
mainWindow->SetState(STATE_DISABLED); mainWindow->SetState(STATE_DISABLED);
promptWindow.SetState(STATE_DEFAULT); promptWindow.SetState(STATE_DEFAULT);
@ -1068,6 +1076,8 @@ int WindowExitPrompt()
} }
ResumeGui(); ResumeGui();
bgMusic->Resume();
return choice; return choice;
} }

View File

@ -58,10 +58,10 @@ void CSettings::SetDefault()
snprintf(update_path, sizeof(update_path), "%s/apps/usbloader_gx/", BootDevice); snprintf(update_path, sizeof(update_path), "%s/apps/usbloader_gx/", BootDevice);
snprintf(theme_downloadpath, sizeof(theme_downloadpath), "%sthemes/", ConfigPath); snprintf(theme_downloadpath, sizeof(theme_downloadpath), "%sthemes/", ConfigPath);
snprintf(homebrewapps_path, sizeof(homebrewapps_path), "%s/apps/", BootDevice); snprintf(homebrewapps_path, sizeof(homebrewapps_path), "%s/apps/", BootDevice);
snprintf(Cheatcodespath, sizeof(Cheatcodespath), "%scodes/", ConfigPath); snprintf(Cheatcodespath, sizeof(Cheatcodespath), "%s/codes/", BootDevice);
snprintf(TxtCheatcodespath, sizeof(TxtCheatcodespath), "%stxtcodes/", ConfigPath); snprintf(TxtCheatcodespath, sizeof(TxtCheatcodespath), "%s/txtcodes/", BootDevice);
snprintf(BcaCodepath, sizeof(BcaCodepath), "%sbca/", ConfigPath); snprintf(BcaCodepath, sizeof(BcaCodepath), "%s/bca/", BootDevice);
snprintf(WipCodepath, sizeof(WipCodepath), "%swip/", ConfigPath); snprintf(WipCodepath, sizeof(WipCodepath), "%s/wip/", BootDevice);
snprintf(theme_path, sizeof(theme_path), "%stheme/", ConfigPath); snprintf(theme_path, sizeof(theme_path), "%stheme/", ConfigPath);
snprintf(dolpath, sizeof(dolpath), "%s/", BootDevice); snprintf(dolpath, sizeof(dolpath), "%s/", BootDevice);
strcpy(language_path, ""); strcpy(language_path, "");
@ -102,7 +102,8 @@ void CSettings::SetDefault()
musicloopmode = 1; musicloopmode = 1;
partition = -1; partition = -1;
marknewtitles = 1; marknewtitles = 1;
FatInstallToDir = 0; InstallToDir = 0;
GameSplit = GAMESPLIT_4GB;
InstallPartitions = ONLY_GAME_PARTITION; InstallPartitions = ONLY_GAME_PARTITION;
beta_upgrades = 0; beta_upgrades = 0;
PlaylogUpdate = 1; PlaylogUpdate = 1;
@ -211,7 +212,8 @@ bool CSettings::Save()
fprintf(file, "discart = %d\n ", discart); fprintf(file, "discart = %d\n ", discart);
fprintf(file, "partition = %d\n ", partition); fprintf(file, "partition = %d\n ", partition);
fprintf(file, "marknewtitles = %d\n ", marknewtitles); fprintf(file, "marknewtitles = %d\n ", marknewtitles);
fprintf(file, "FatInstallToDir = %d\n ", FatInstallToDir); fprintf(file, "InstallToDir = %d\n ", InstallToDir);
fprintf(file, "GameSplit = %d\n ", GameSplit);
fprintf(file, "InstallPartitions = %08X\n ", InstallPartitions); fprintf(file, "InstallPartitions = %08X\n ", InstallPartitions);
fprintf(file, "beta_upgrades = %d\n ", beta_upgrades); fprintf(file, "beta_upgrades = %d\n ", beta_upgrades);
fprintf(file, "PlaylogUpdate = %d\n ", PlaylogUpdate); fprintf(file, "PlaylogUpdate = %d\n ", PlaylogUpdate);
@ -433,9 +435,14 @@ bool CSettings::SetSetting(char *name, char *value)
if (sscanf(value, "%d", &i) == 1) autonetwork = i; if (sscanf(value, "%d", &i) == 1) autonetwork = i;
return true; return true;
} }
else if (strcmp(name, "FatInstallToDir") == 0) else if (strcmp(name, "InstallToDir") == 0)
{ {
if (sscanf(value, "%d", &i) == 1) FatInstallToDir = i; if (sscanf(value, "%d", &i) == 1) InstallToDir = i;
return true;
}
else if (strcmp(name, "GameSplit") == 0)
{
if (sscanf(value, "%d", &i) == 1) GameSplit = i;
return true; return true;
} }
else if (strcmp(name, "beta_upgrades") == 0) else if (strcmp(name, "beta_upgrades") == 0)
@ -671,10 +678,19 @@ bool CSettings::LoadLanguage(const char *path, int lang)
{ {
bool ret = false; bool ret = false;
if (lang >= 0 || !path || strlen(path) == 0) if (path && strlen(path) > 3)
{
ret = gettextLoadLanguage(path);
if (ret)
{
strncpy(language_path, path, sizeof(language_path));
strcpy(db_language, GetLangCode(language_path));
}
else
return LoadLanguage(NULL, CONSOLE_DEFAULT);
}
else if (lang >= 0)
{ {
if (lang < 0) return false;
char filepath[150]; char filepath[150];
char langpath[150]; char langpath[150];
snprintf(langpath, sizeof(langpath), "%s", language_path); snprintf(langpath, sizeof(langpath), "%s", language_path);
@ -740,19 +756,6 @@ bool CSettings::LoadLanguage(const char *path, int lang)
strcpy(db_language, GetLangCode(language_path)); strcpy(db_language, GetLangCode(language_path));
} }
} }
else if (strlen(path) < 3)
{
return LoadLanguage(NULL, CONSOLE_DEFAULT);
}
else
{
ret = gettextLoadLanguage(path);
if (ret)
{
strncpy(language_path, path, sizeof(language_path));
strcpy(db_language, GetLangCode(language_path));
}
}
return ret; return ret;
} }

View File

@ -105,7 +105,8 @@ class CSettings
short discart; short discart;
short gamesound; short gamesound;
short marknewtitles; short marknewtitles;
short FatInstallToDir; short InstallToDir;
short GameSplit;
u32 InstallPartitions; u32 InstallPartitions;
short beta_upgrades; short beta_upgrades;
short PlaylogUpdate; short PlaylogUpdate;

View File

@ -110,6 +110,14 @@ enum
INSTALL_TO_MAX INSTALL_TO_MAX
}; };
enum
{
GAMESPLIT_NONE,
GAMESPLIT_2GB,
GAMESPLIT_4GB,
GAMESPLIT_MAX
};
enum enum
{ {
LIST_MODE, LIST_MODE,

View File

@ -475,7 +475,7 @@ int MenuThemeSelect()
w.Remove( &backBtn ); w.Remove( &backBtn );
w.Remove( &pathBtn ); w.Remove( &pathBtn );
w.Remove( &defaultBtn ); w.Remove( &defaultBtn );
int result = OnScreenKeyboard( themepath, sizeof(themepath), 0 ); int result = BrowseDevice(themepath, sizeof(themepath), FB_DEFAULT, noFILES);
w.Append( &optionBrowser4 ); w.Append( &optionBrowser4 );
w.Append( &pathBtn ); w.Append( &pathBtn );
w.Append( &backBtn ); w.Append( &backBtn );

View File

@ -411,13 +411,7 @@ int FlyingButtonsMenu::MainLoop()
{ {
Settings.Save(); Settings.Save();
if(CurrentMenu) CurrentMenu->SetState(STATE_DISABLED); if(CurrentMenu) CurrentMenu->SetState(STATE_DISABLED);
bgMusic->Pause(); WindowExitPrompt();
int choice = WindowExitPrompt();
bgMusic->Resume();
if (choice == 3)
Sys_LoadMenu(); // Back to System Menu
else if (choice == 2)
Sys_BackToLoader();
homeBtn->ResetState(); homeBtn->ResetState();
if(CurrentMenu) CurrentMenu->SetState(STATE_DEFAULT); if(CurrentMenu) CurrentMenu->SetState(STATE_DEFAULT);
} }

View File

@ -78,6 +78,13 @@ static const char * InstallToText[INSTALL_TO_MAX] =
trNOOP( "Gamename [GAMEID]" ) trNOOP( "Gamename [GAMEID]" )
}; };
static const char * SplitSizeText[INSTALL_TO_MAX] =
{
trNOOP( "No Splitting" ),
trNOOP( "Split each 2GB" ),
trNOOP( "Split each 4GB" ),
};
static const char * Error002Text[3] = static const char * Error002Text[3] =
{ {
trNOOP( "No" ), trNOOP( "No" ),
@ -109,7 +116,8 @@ GameLoadSM::GameLoadSM()
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Ocarina" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Ocarina" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Boot/Standard" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Boot/Standard" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Partition" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Partition" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "FAT: Use directories" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Install directories" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Game Split Size" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Quick Boot" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Quick Boot" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Error 002 fix" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Error 002 fix" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Install partitions" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Install partitions" ));
@ -171,8 +179,11 @@ void GameLoadSM::SetOptionValues()
Options->SetValue(Idx++, "%s%d (%.2fGB)", pInfo.fs_type == FS_TYPE_FAT32 ? "FAT" Options->SetValue(Idx++, "%s%d (%.2fGB)", pInfo.fs_type == FS_TYPE_FAT32 ? "FAT"
: pInfo.fs_type == FS_TYPE_NTFS ? "NTFS" : pInfo.fs_type == FS_TYPE_EXT ? "LINUX" : "WBFS", pInfo.index, partition_size); : pInfo.fs_type == FS_TYPE_NTFS ? "NTFS" : pInfo.fs_type == FS_TYPE_EXT ? "LINUX" : "WBFS", pInfo.index, partition_size);
//! Settings: FAT: Use directories //! Settings: Install directories
Options->SetValue(Idx++, "%s", tr( InstallToText[Settings.FatInstallToDir] )); Options->SetValue(Idx++, "%s", tr( InstallToText[Settings.InstallToDir] ));
//! Settings: Game Split Size
Options->SetValue(Idx++, "%s", tr( SplitSizeText[Settings.GameSplit] ));
//! Settings: Quick Boot //! Settings: Quick Boot
Options->SetValue(Idx++, "%s", tr( OnOffText[Settings.quickboot] )); Options->SetValue(Idx++, "%s", tr( OnOffText[Settings.quickboot] ));
@ -276,12 +287,27 @@ int GameLoadSM::GetMenuInternal()
fs_type = partitions.pinfo[Settings.partition].fs_type; fs_type = partitions.pinfo[Settings.partition].fs_type;
} }
while (!IsValidPartition(fs_type, ios)); while (!IsValidPartition(fs_type, ios));
if(fs_type == FS_TYPE_FAT32 && Settings.GameSplit == GAMESPLIT_NONE)
Settings.GameSplit = GAMESPLIT_4GB;
} }
//! Settings: FAT: Use directories //! Settings: Install directories
else if (ret == ++Idx) else if (ret == ++Idx)
{ {
if (++Settings.FatInstallToDir >= INSTALL_TO_MAX) Settings.FatInstallToDir = 0; if (++Settings.InstallToDir >= INSTALL_TO_MAX) Settings.InstallToDir = 0;
}
//! Settings: Game Split Size
else if (ret == ++Idx)
{
if (++Settings.GameSplit >= GAMESPLIT_MAX)
{
if(partitions.pinfo[Settings.partition].fs_type == FS_TYPE_FAT32)
Settings.GameSplit = GAMESPLIT_2GB;
else
Settings.GameSplit = GAMESPLIT_NONE;
}
} }
//! Settings: Quick Boot //! Settings: Quick Boot

View File

@ -166,7 +166,27 @@ void Sys_BackToLoader(void)
if (hbcStubAvailable()) if (hbcStubAvailable())
exit(0); exit(0);
// Channel Version // Channel Version
Sys_LoadMenu(); SYS_ResetSystem(SYS_RETURNTOMENU, 0, 0);
}
#define HBC_HAXX 0x0001000148415858LL
#define HBC_JODI 0x000100014A4F4449LL
#define HBC_1_0_7 0x00010001AF1BF516LL
void Sys_LoadHBC(void)
{
ExitApp();
WII_Initialize();
int ret = WII_LaunchTitle(HBC_1_0_7);
if(ret < 0)
WII_LaunchTitle(HBC_JODI);
if(ret < 0)
WII_LaunchTitle(HBC_HAXX);
//Back to system menu if all fails
SYS_ResetSystem(SYS_RETURNTOMENU, 0, 0);
} }
void ScreenShot() void ScreenShot()

View File

@ -13,6 +13,7 @@ void Sys_ShutdownToIdle(void);
void Sys_ShutdownToStandby(void); void Sys_ShutdownToStandby(void);
void Sys_LoadMenu(void); void Sys_LoadMenu(void);
void Sys_BackToLoader(void); void Sys_BackToLoader(void);
void Sys_LoadHBC(void);
void ScreenShot(); void ScreenShot();
#endif #endif

View File

@ -22,9 +22,6 @@ extern "C"
int max_split; int max_split;
} split_info_t; } split_info_t;
// 1 sector less than 4gb
extern u64 OPT_split_size;
void split_get_fname(split_info_t *s, int idx, char *fname); void split_get_fname(split_info_t *s, int idx, char *fname);
//FILE *split_open_file(split_info_t *s, int idx); //FILE *split_open_file(split_info_t *s, int idx);
//FILE *split_get_file(split_info_t *s, u32 lba, u32 *sec_count, int fill); //FILE *split_get_file(split_info_t *s, u32 lba, u32 *sec_count, int fill);

View File

@ -12,14 +12,18 @@
#include <ctype.h> #include <ctype.h>
#include <fat.h> #include <fat.h>
#include "FileOperations/fileops.h"
#include "settings/CSettings.h" #include "settings/CSettings.h"
#include "settings/GameTitles.h" #include "settings/GameTitles.h"
#include "usbloader/disc.h" #include "usbloader/disc.h"
#include "usbloader/usbstorage2.h" #include "usbloader/usbstorage2.h"
#include "language/gettext.h"
#include "libs/libfat/fatfile_frag.h" #include "libs/libfat/fatfile_frag.h"
#include "utils/ShowError.h"
#include "fatmounter.h" #include "fatmounter.h"
#include "wbfs_fat.h" #include "wbfs_fat.h"
#include "prompts/ProgressWindow.h" #include "prompts/ProgressWindow.h"
#include "usbloader/wbfs.h"
#include "wbfs_rw.h" #include "wbfs_rw.h"
#include "gecko.h" #include "gecko.h"
@ -29,6 +33,7 @@
using namespace std; using namespace std;
extern int wbfs_part_fs;
sec_t fat_wbfs_sec = 0; sec_t fat_wbfs_sec = 0;
char Wbfs_Fat::wbfs_fs_drive[16]; char Wbfs_Fat::wbfs_fs_drive[16];
@ -690,11 +695,11 @@ void Wbfs_Fat::GetDir(struct discHdr *header, char *path)
{ {
strcpy(path, wbfs_fs_drive); strcpy(path, wbfs_fs_drive);
strcat(path, wbfs_fat_dir); strcat(path, wbfs_fat_dir);
if (Settings.FatInstallToDir) if (Settings.InstallToDir)
{ {
strcat(path, "/"); strcat(path, "/");
int layout = 0; int layout = 0;
if (Settings.FatInstallToDir == 2) layout = 1; if (Settings.InstallToDir == 2) layout = 1;
mk_gameid_title(header, path + strlen(path), 0, layout); mk_gameid_title(header, path + strlen(path), 0, layout);
} }
} }
@ -707,10 +712,23 @@ wbfs_t* Wbfs_Fat::CreatePart(u8 *id, char *path)
u32 n_sector = size / 512; u32 n_sector = size / 512;
int ret; int ret;
//printf("CREATE PART %s %lld %d\n", id, size, n_sector); if(!CreateSubfolder(path)) // game subdir
snprintf(fname, sizeof(fname), "%s%s", wbfs_fs_drive, wbfs_fat_dir); {
mkdir(fname, 0777); // base usb:/wbfs ProgressStop();
mkdir(path, 0777); // game subdir ShowError(tr("Error creating path: %s"), path);
return NULL;
}
// 1 cluster less than 4gb
u64 OPT_split_size = 4LL * 1024 * 1024 * 1024 - 32 * 1024;
if(Settings.GameSplit == GAMESPLIT_NONE && wbfs_part_fs != PART_FS_FAT)
OPT_split_size = (u64) 100LL * 1024 * 1024 * 1024 - 32 * 1024;
else if(Settings.GameSplit == GAMESPLIT_2GB)
// 1 cluster less than 2gb
OPT_split_size = (u64)2LL * 1024 * 1024 * 1024 - 32 * 1024;
Filename(id, fname, sizeof(fname), path); Filename(id, fname, sizeof(fname), path);
printf("Writing to %s\n", fname); printf("Writing to %s\n", fname);
ret = split_create(&split, fname, OPT_split_size, size, true); ret = split_create(&split, fname, OPT_split_size, size, true);
@ -755,12 +773,11 @@ void Wbfs_Fat::mk_title_txt(struct discHdr *header, char *path)
void Wbfs_Fat::mk_gameid_title(struct discHdr *header, char *name, int re_space, int layout) void Wbfs_Fat::mk_gameid_title(struct discHdr *header, char *name, int re_space, int layout)
{ {
int i, len; int i, len;
char title[65]; char title[100];
char id[8]; char id[7];
memcpy(name, header->id, 6); snprintf(id, sizeof(id), (char *) header->id);
name[6] = 0; snprintf(title, sizeof(title), GameTitles.GetTitle(header));
strncpy(title, GameTitles.GetTitle(header), sizeof(title));
title_filename(title); title_filename(title);
if (layout == 0) if (layout == 0)