usbloadergx/Languages/japanese.lang

1145 lines
21 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# USB Loader GX language source file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-31 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid " Wad Saved as:"
msgstr ""
msgid " could not be downloaded."
msgstr ""
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
msgstr ""
msgid " is not on the server."
msgstr ""
msgid "(both retired)"
msgstr ""
msgid "0 (Everyone)"
msgstr ""
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr ""
msgid "1 hour"
msgstr ""
msgid "10 min"
msgstr ""
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr ""
msgid "20 min"
msgstr ""
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "Mature"
msgid "3 min"
msgstr ""
msgid "30 min"
msgstr ""
msgid "3D Covers"
msgstr "3D カバー"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr ""
msgid "5 min"
msgstr ""
msgid ">> Deleting tickets..."
msgstr ""
msgid ">> Deleting tickets...ERROR! "
msgstr ""
msgid ">> Deleting tickets...Ok! "
msgstr ""
msgid ">> Deleting title ...ERROR! "
msgstr ""
msgid ">> Deleting title ...Ok!"
msgstr ""
msgid ">> Deleting title contents..."
msgstr ""
msgid ">> Deleting title contents...ERROR! "
msgstr ""
msgid ">> Deleting title contents...Ok!"
msgstr ""
msgid ">> Deleting title..."
msgstr ""
msgid ">> Finishing installation..."
msgstr ""
msgid ">> Installing content #"
msgstr ""
msgid ">> Installing ticket..."
msgstr ""
msgid ">> Installing title..."
msgstr ""
msgid ">> Reading WAD data..."
msgstr ""
msgid ">> Reading WAD data...ERROR! "
msgstr ""
msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
msgstr ""
msgid "AUTO"
msgstr ""
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "全ての機能がアンロックされました"
msgid "Alternate DOL"
msgstr ""
msgid "An Error occured"
msgstr ""
msgid "Anti"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "Anti"
msgid "App Language"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "GXの表示言語"
msgid "Apr"
msgstr "4月"
msgid "Are you sure?"
msgstr "実行しますか?"
msgid "Aug"
msgstr "8月"
msgid "AutoInit Network"
msgstr ""
msgid "AutoPatch"
msgstr "自動パッチ"
msgid "Back"
msgstr "もどる"
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "HBC/Wiiメニューへもどる"
msgid "Back to Loader"
msgstr "HBCへもどる"
msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "Wiiメニューへもどる"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "サウンド"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "サウンドのPath"
msgid "Big thanks to:"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "多謝"
msgid "Block IOS Reload"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "IOSの一部再ロード"
msgid "Boot/Standard"
msgstr "ブート/標準"
msgid "Boot?"
msgstr ""
msgid "Both"
msgstr "両方"
msgid "Can't be formated"
msgstr "フォーマットに失敗しました"
msgid "Can't create directory"
msgstr "ディレクトリ作成に失敗しました"
msgid "Can't delete:"
msgstr "削除に失敗しました:"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Cheatcodes Path"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "チートのパス"
msgid "Cheatcodes Path changed"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "チートのパスが変更されました"
msgid "Cheatfile is blank"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "チートがありません"
msgid "Checking for Updates"
msgstr "最新版を確認中"
msgid "Click to Download Covers"
msgstr "カバーをダウンロードするにはクリックして下さい"
msgid "Clock"
msgstr "Clock"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
msgid "Code Download"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Coded by: %s"
msgstr ""
msgid "Coding:"
msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgid "Console"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "コンソール"
msgid "Console Default"
msgstr "デフォルトコンソール"
msgid "Console Locked"
msgstr "コンソールがロックされています"
msgid "Console should be unlocked to modify it."
msgstr "変更にはコンソールのロック解除が必要です"
msgid "Continue to install game?"
msgstr "ゲームのインストールを続けますか?"
msgid "Controllevel"
msgstr "コントロール・レベル"
msgid "Correct Password"
msgstr "正しいパスワード"
msgid "Could not create GCT file"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "GCTファイルを作成できません"
msgid "Could not find a WBFS partition."
msgstr ""
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "DIPモジュールの初期化ができません!"
msgid "Could not initialize network!"
msgstr "ネットワークの初期化ができません!"
msgid "Could not open Disc"
msgstr "ディスクオープンに失敗しました"
msgid "Could not open WBFS partition"
msgstr ""
msgid "Could not open disc."
msgstr ""
msgid "Could not read the disc."
msgstr ""
msgid "Could not set USB."
msgstr ""
msgid "Cover Download"
msgstr "カバー ダウンロード"
msgid "Cover Path"
msgstr "カバーパス"
msgid "Coverpath Change"
msgstr ""
msgid "Coverpath Changed"
msgstr "カバーパスを変更しました"
msgid "Create"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "作成"
msgid "Credits"
msgstr "協力"
msgid "Custom Paths"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "カスタムパス"
msgid "DOL from SD"
msgstr ""
msgid "DOL from disc"
msgstr ""
msgid "Dec"
msgstr "12月"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "Default Gamesettings"
msgstr "ゲーム設定(デフォルト)"
msgid "Default Settings"
msgstr "設定(デフォルト)"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Delete ?"
msgstr ""
msgid "Delete Boxart"
msgstr ""
msgid "Delete CheatTxt"
msgstr ""
msgid "Delete Discart"
msgstr ""
msgid "Design:"
msgstr ""
msgid "Developed by"
msgstr "開発者:"
msgid "Disc Default"
msgstr "デフォルトディスク"
msgid "Disc Images"
msgstr "ディスクイメージ"
msgid "Discimage Path"
msgstr "ディスクイメージパス"
msgid "Discpath Changed"
msgstr "ディスクパスを変更しました"
msgid "Discpath change"
msgstr "ディスクパスの変更"
msgid "DiskFlip"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "DiskFlip"
msgid "Display"
msgstr "ディスプレイ"
msgid "Display as a carousel"
msgstr ""
msgid "Display as a grid"
msgstr ""
msgid "Display as a list"
msgstr ""
msgid "Display favorites"
msgstr ""
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "削除しますか:"
msgid "Do you want to change language?"
msgstr "言語設定を変更しますか?"
msgid "Do you want to format:"
msgstr "フォーマットしますか:"
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "再実行しますか?(30秒)"
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
msgstr ""
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
msgstr ""
msgid "Dol Path"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "DOLのパス"
msgid "Dolpath Changed"
msgstr ""
msgid "Dolpath change"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "DOLのパスが変更されました"
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
msgstr ""
msgid "Done!"
msgstr ""
msgid "Download Boxart image?"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "パッケージイメージをダウンロードしますか?"
msgid "Download Discart image?"
msgstr ""
msgid "Download Now"
msgstr ""
msgid "Download finished"
msgstr "ダウンロードを終了しました"
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgid "Downloading file"
msgstr "ファイルのダウンロード中:"
msgid "Dutch"
msgstr "オランダ語"
msgid "ERROR"
msgstr ""
msgid "ERROR:"
msgstr ""
msgid "English"
msgstr "英語"
msgid "Error"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "エラー"
msgid "Error !"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "エラー !"
msgid "Error 002 fix"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "エラー002対策"
msgid "Error reading Disc"
msgstr "ディスク読込み失敗"
msgid "Error while transfering data."
msgstr ""
msgid "Error..."
msgstr ""
msgid "Error:"
msgstr ""
msgid "Exit USB Loader GX?"
msgstr "USB Loader GXを終了しますか?"
msgid "Failed formating"
msgstr "フォーマットに失敗しました"
msgid "Feb"
msgstr "2月"
msgid "File not found."
msgstr "ファイルを検出できませんでした"
msgid "Finishing installation... Ok!"
msgstr ""
msgid "Flip-X"
msgstr "Flip-X"
msgid "Force"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "強制"
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
msgid "Formatting, please wait..."
msgstr "フォーマット中です、暫くお待ち下さい..."
msgid "Free Space"
msgstr "空き容量"
msgid "French"
msgstr "フランス語"
msgid "Full Shutdown"
msgstr "完全シャットダウン"
msgid "GCT File created"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "GCTファイルを作成しました"
msgid "GUI Settings"
msgstr "GUI設定"
msgid "Game ID"
msgstr "ゲームID"
msgid "Game Language"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "ゲームの言語"
msgid "Game Load"
msgstr "ゲーム読込み"
msgid "Game Region"
msgstr "ゲームの地域情報"
msgid "Game Size"
msgstr "ゲームサイズ"
msgid "Game is already installed:"
msgstr "ゲームは既にインストール済みです:"
msgid "Games"
msgstr "ゲーム"
msgid "German"
msgstr "ドイツ語"
msgid "HOME Menu"
msgstr "ホームメニュ-"
msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr ""
msgid "Homebrew Appspath change"
msgstr ""
msgid "Homebrew Appspath changed"
msgstr ""
msgid "Homebrew Launcher"
msgstr ""
msgid "Hour"
msgstr "時間"
msgid "How do you want to update?"
msgstr "更新を実行しますか?"
msgid "How to Shutdown?"
msgstr "シャットダウンの方法は?"
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Incoming file %0.2fKB"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Incoming file %0.2fMB"
msgstr ""
msgid "Initializing Network"
msgstr "ネットワークの初期化中..."
msgid "Insert Disk"
msgstr "ディスク挿入"
msgid "Insert a Wii Disc!"
msgstr "Wiiディスクを挿入して下さい!"
msgid "Insert an SD-Card to download images."
msgstr "イメージをダウンロードするSDカードを挿入して下さい"
msgid "Insert an SD-Card to save."
msgstr "保存するSDカードを挿入して下さい"
msgid "Insert an SD-Card to use this option."
msgstr "このオプションを使用するのにSDカードを挿入して下さい"
msgid "Install"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "インストール"
msgid "Install Error!"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "インストール エラー!"
msgid "Install a game"
msgstr "ゲームインストール"
msgid "Installing content... Ok!"
msgstr ""
msgid "Installing game:"
msgstr "ゲームをインストール中:"
msgid "Installing ticket... Ok!"
msgstr ""
msgid "Installing title... Ok!"
msgstr ""
msgid "Installing wad"
msgstr ""
#, c-format
msgid "It seems that you have some information that will we helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team. %s - %i"
msgstr ""
msgid "Italian"
msgstr "イタリア語"
msgid "Jan"
msgstr "1月"
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
msgid "July"
msgstr "7月"
msgid "June"
msgstr "6月"
msgid "Keep"
msgstr ""
msgid "Keyboard"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "キーボード"
msgid "Korean"
msgstr "韓国語"
msgid "Language change:"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "言語の変更"
msgid "Languagepath changed."
msgstr "言語PATHを変更しました"
msgid "Left"
msgstr "左"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "Like SysMenu"
msgid "Load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Load file from: %s ?"
msgstr ""
msgid "Load this dol as alternate dol?"
msgstr ""
msgid "Loading standard language."
msgstr "標準の言語をロード中..."
msgid "Loading standard music."
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "標準の音楽をロード中..."
msgid "Lock Console"
msgstr "コンソールをロックする"
msgid "Locked"
msgstr "ロック"
msgid "Mar"
msgstr "3月"
msgid "May"
msgstr "5月"
msgid "Missing files"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "未検出ファイル"
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
msgstr ""
msgid "Music Volume"
msgstr "ボリューム"
msgid "Neither"
msgstr "どちらでもない"
msgid "Network init error"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "ネットワーク初期化エラー"
msgid "Next"
msgstr "次へ"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "No .dol or .elf files found."
msgstr ""
msgid "No Cheatfile found"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "チートが見つかりません"
msgid "No Favorites"
msgstr ""
msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "SDカードを検出できませんでした!"
msgid "No USB Device"
msgstr "USBデバイスを検出できませんでした"
msgid "No USB Device found."
msgstr "USBデバイズが検出されていません"
msgid "No WBFS partition found"
msgstr "WBFSパーティションを検出できませんでした"
msgid "No data could be read."
msgstr ""
msgid "No dol file found on disc."
msgstr ""
msgid "No file missing!"
msgstr "ファイルを検出できませんでした!"
msgid "No new updates."
msgstr "更新はありません"
msgid "No partitions found"
msgstr "パーティションを検出できませんでした"
msgid "Normal"
msgstr "Normal(4:3)"
msgid "Normal Covers"
msgstr "ノ-マルカバー"
msgid "Not Found"
msgstr ""
msgid "Not a Wii Disc"
msgstr "Wiiディスクではありません"
msgid "Not a dol/elf file."
msgstr ""
msgid "Not enough free memory"
msgstr ""
msgid "Not enough free memory."
msgstr ""
msgid "Not enough free space!"
msgstr "空容量が不足しています!"
msgid "Not supported format!"
msgstr "サポートされていないフォーマットです"
msgid "Nov"
msgstr "11月"
msgid "OFF"
msgstr "オフ"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "ON"
msgstr "オン"
msgid "Oct"
msgstr "10月"
msgid "Official Site"
msgstr "オフィシャルサイト"
msgid "Ok"
msgstr ""
msgid "Only for Install"
msgstr "インストールのみ"
msgid "Parental Control"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "ペアレンタルコントロール"
msgid "Parental control"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "ペアレンタルコントロール"
msgid "Partition"
msgstr "パーティション"
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
msgid "Password Changed"
msgstr "パスワード変更"
msgid "Password has been changed"
msgstr "パスワードを変更しました"
msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip."
msgstr ""
msgid "Patch Country Strings"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "CountryStrパッチ"
msgid "Pick from a list"
msgstr ""
msgid "Play Count"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "プレイ回数"
msgid "Power off the Wii"
msgstr "Wiiの電源を切る"
msgid "Prev"
msgstr "前へ"
msgid "Prompts Buttons"
msgstr "ボタン入力:"
msgid "Published by"
msgstr "発行者:"
msgid "Quick Boot"
msgstr "クイック起動"
msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr ""
msgid "Receiving file from:"
msgstr ""
msgid "Released"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "リリース"
msgid "Reload SD"
msgstr "SDカードのリロード"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "WBFS上のゲーム名変更"
msgid "Reset Playcounter"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "プレイ回数のリセット"
msgid "Restart"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "再起動"
msgid "Restarting..."
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "再起動中..."
msgid "Return"
msgstr "もどる"
msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "Wiiメニューへもどる"
msgid "Right"
msgstr "右"
msgid "Rumble"
msgstr "振動"
msgid "SChinese"
msgstr "中国語(簡体字)"
msgid "SD selected"
msgstr ""
msgid "SFX Volume"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "効果音の音量"
msgid "Save"
msgstr "セーブ"
msgid "Save Failed"
msgstr "セーブに失敗しました"
msgid "Screensaver"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "スクリーンセーバー"
msgid "Sept"
msgstr "9月"
msgid "Set as backgroundmusic?"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "サウンド(BGM)に設定しますか"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Shutdown System"
msgstr "システムを終了する"
msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "システムをアイドル状態にする"
msgid "Sort alphabetically"
msgstr ""
msgid "Sort order by most played"
msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"
msgid "Spanish"
msgstr "スペイン語"
msgid "Special thanks to:"
msgstr "この場を借りて感謝します"
msgid "Standard"
msgstr "標準"
msgid "Success"
msgstr ""
msgid "Success:"
msgstr "成功:"
msgid "Successfully Saved"
msgstr "セーブに成功:"
msgid "Successfully Updated"
msgstr "更新に成功しました"
msgid "Successfully deleted:"
msgstr "削除に成功:"
msgid "Successfully installed:"
msgstr "インストールに成功:"
msgid "System Default"
msgstr "デフォルトシステム"
msgid "TChinese"
msgstr "中国語(繁体字)"
msgid "TXTCheatcodes Path"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "TXTチートのパス"
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
msgstr ""
msgid "The file is not a .wad"
msgstr ""
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The wad installation failed with error %ld"
msgstr ""
msgid "ThemePath"
msgstr "テーマパス"
msgid "Themepath Changed"
msgstr "テーマパスを変更しました"
msgid "Themepath change"
msgstr "テーマパスの変更"
msgid "Time left:"
msgstr "残り時間:"
msgid "Title Launcher"
msgstr ""
msgid "Titles from XML"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "XMLからタイトル読込"
msgid "Tooltips"
msgstr "ツールヒント"
msgid "USB Device not found"
msgstr "USBデバイスを検出できませんでした"
msgid "USB Loader GX is protected"
msgstr "USB Loaderは保護されています"
#, c-format
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
msgstr ""
msgid "Uninstall"
msgstr "アンインストール"
msgid "Uninstall Game"
msgstr ""
msgid "Uninstall Menu"
msgstr ""
msgid "Uninstalling wad"
msgstr ""
msgid "Unlock console to use this option."
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "このオプションの使用のためロックを解除します"
msgid "Unlocked"
msgstr "アンロック"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Update All"
msgstr "全てを更新"
msgid "Update DOL"
msgstr "DOLファイルを更新"
msgid "Update Files"
msgstr ""
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgid "Update all Language Files"
msgstr ""
msgid "Update failed"
msgstr "更新に失敗しました"
msgid "Update to"
msgstr "Update to"
msgid "Updatepath"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "更新パス"
msgid "Updatepath changed."
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "更新パスを変更しました"
msgid "Updating"
msgstr "更新中"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgid "Updating Language Files:"
msgstr ""
msgid "Updating WiiTDB.zip"
msgstr ""
msgid "VIDTV Patch"
msgstr "VIDTVパッチ"
#, c-format
msgid "Version: %s"
msgstr ""
msgid "Video Mode"
msgstr "ビデオモード"
msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "USBデバイスの応答待ち"
msgid "Waiting..."
msgstr "暫くお待ちください..."
msgid "WiFi Features"
msgstr "WiFi機能"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "ワイドスクリーン(16:9)"
msgid "Wii Menu"
msgstr "Wiiメニュー"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgid "Wii Settings"
msgstr ""
msgid "Wiilight"
msgstr "Wii light"
msgid "Wrong Password"
msgstr "間違ったパスワード"
msgid "XMLPath"
msgstr ""
msgid "XMLPath change"
msgstr ""
msgid "XMLPath changed."
msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "You are about to delete "
msgstr ""
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr ""
msgid "You have attempted to load a bad image"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "読み込めないイメージです"
msgid "You need to format a partition"
msgstr "パーティションをフォーマットして下さい"
#, c-format
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr ""
msgid "available"
msgstr "利用可能"
msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
msgstr ""
msgid "does not exist!"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "存在しません!"
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "存在しません。チートなしでゲームを起動します。"
msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
msgstr ""
msgid "file left"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "残りのファイル数"
msgid "files left"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "残りのファイル数"
msgid "files not found on the server!"
msgstr "サーバーにファイルがありません!"
msgid "for"
msgstr "for"
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
2009-07-05 08:39:56 +02:00
msgstr ""
msgid "for diverse patches"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "種々のパッチに"
msgid "for his awesome tool"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "彼のすばらしいツールに"
msgid "for hosting the update files"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "更新ファイルを配布に"
msgid "for the USB Loader source"
2009-07-30 06:04:48 +02:00
msgstr "USB Loaderのソースに"
msgid "formatted!"
msgstr "フォーマット完了!"
msgid "free"
msgstr "空き"
msgid "not set"
msgstr "セットされてません"
msgid "of"
msgstr "of"
msgid "seconds left"
msgstr "完了までの秒数"