2009-10-01 01:10:58 +02:00
# USB Loader GX language source file.
2010-01-07 00:46:35 +01:00
# hungarian.lang - r878
2009-10-01 05:55:07 +02:00
# don't delete/change this line (é).
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010-01-07 00:46:35 +01:00
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 11:05+0100\n"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
"Last-Translator: Springdale\n"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
"Language-Team: Tusk, Springdale\n"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid " "
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid " Wad Saved as:"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Wad elmentve mint:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid " could not be downloaded."
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "nem letölthetõ."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "elmentve. A fájl nincs ellenõrizve, és egyes kódok nem feltétlenül működnek együtt. Probléma esetén további információért nyisd meg a fájlt szövegszerkesztõvel."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid " is not on the server."
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "nincs a szerveren."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
#, c-format
msgid "%s : %s May not boot correctly if your System Menu is not up to date."
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "%s : %s Lehet, hogy nem fut megfelelõen, ha a System Menu nem a legfrissebb."
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Mindenkinek)"
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (Gyermekeknek 12+)"
msgid "1 hour"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "1 óra"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "10 min"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "10 perc"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (Tinédzserek 14+)"
msgid "20 min"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "20 perc"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "2D Cover Path"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgstr "2D Boritó Útvonala"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Kamaszok 16+)"
msgid "3 min"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "3 perc"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "30 min"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "30 perc"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "3D Cover Path"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgstr "3D Boritó Útvonala"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "3D Covers"
msgstr "3D Borítók"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (Felnõtteknek 18+)"
msgid "5 min"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "5 perc"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid ">> Deleting tickets..."
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr ">> Ticket-ek törlése..."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid ">> Deleting tickets...ERROR! "
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr ">> Ticket-ek törlése...HIBA!"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid ">> Deleting tickets...Ok! "
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr ">> Ticket-ek törlése...Ok!"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid ">> Deleting title ...ERROR! "
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr ">> Title törlése...HIBA!"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid ">> Deleting title ...Ok!"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr ">> Title törlése...Ok!"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid ">> Deleting title contents..."
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr ">> Title tartalom törlése..."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid ">> Deleting title contents...ERROR! "
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr ">> Title tartalom törlése...HIBA!"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid ">> Deleting title contents...Ok!"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr ">> Title tartalom törlése...Ok!"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid ">> Deleting title..."
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr ">> Title törlése..."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid ">> Finishing installation..."
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr ">> Telepítés befejezése..."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid ">> Installing content #"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr ">> Telepítés: tartalom #"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid ">> Installing ticket..."
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr ">> Ticket telepítése"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid ">> Installing title..."
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr ">> Title telepítése..."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid ">> Reading WAD data..."
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr ">> WAD adatok olvasása..."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid ">> Reading WAD data...ERROR! "
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr ">> WAD adatok olvasása...HIBA!"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr ">> WAD adatok olvasása...Ok!"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "AUTO"
msgstr ""
2009-12-11 00:05:32 +01:00
msgid "All partitions"
2010-01-07 00:46:35 +01:00
msgstr "Minden partíció"
2009-12-11 00:05:32 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Az USB Loader GX minden funkciója elérhetõ."
msgid "Alternate DOL"
msgstr "Alternatív DOL"
msgid "An Error occured"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Hiba történt"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Anti"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "App Language"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Nyelv"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Apr"
2010-01-07 00:46:35 +01:00
msgstr "Ápr"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-12-11 00:05:32 +01:00
msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?"
2010-01-07 00:46:35 +01:00
msgstr "Szülõi felügyelet bekapcsolása?"
2009-12-11 00:05:32 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos vagy benne?"
msgid "Aug"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Author:"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Készítõ:"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "AutoInit Network"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Hálózat AutoInit"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "AutoPatch"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-12-04 16:26:14 +01:00
msgid "BCA Codes Path"
2010-01-07 00:46:35 +01:00
msgstr "BCA kód útvonal"
2009-12-04 16:26:14 +01:00
msgid "BCA Codes Path changed"
2010-01-07 00:46:35 +01:00
msgstr "BCA kód útvonal megváltozott"
2009-12-04 16:26:14 +01:00
2009-12-11 00:05:32 +01:00
msgid "BETA revisions"
2010-01-07 00:46:35 +01:00
msgstr "Béta változatok"
2009-12-11 00:05:32 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Visszatérés a HBC-be vagy Wii Menübe"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Back to Loader"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "HBC"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Háttérzene"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Háttérzene útvonala megváltozott."
msgid "Big thanks to:"
msgstr "Köszönet:"
msgid "Block IOS Reload"
2009-12-04 16:26:14 +01:00
msgstr "IOS újratöltés blokkolása"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Boot/Standard"
msgstr "Boot/Alapértelmezett"
msgid "Boot?"
msgstr ""
msgid "Both"
msgstr "Mindkettõ"
msgid "Can't be formatted"
msgstr "Nem Formázható"
msgid "Can't create directory"
msgstr "Mappa nem hozható létre"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Can't create file"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "A fájl nem hozható létre."
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Can't delete:"
msgstr "Nem törölhetõ"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
2009-10-01 16:27:31 +02:00
msgid "Channels"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Csatornák"
2009-10-01 16:27:31 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Cheatfile is blank"
2009-12-04 16:26:14 +01:00
msgstr "A cheat-fájl üres"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Checking existing artwork"
2009-12-04 16:26:14 +01:00
msgstr "Meglévõ képek ellenõrzése"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Checking for Updates"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Frissitések keresése..."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Click to Download Covers"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Kattints a borítók letöltéséhez"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Click to change game ID"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Kattints a játékID megváltoztatásához"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Clock"
msgstr "Óra"
msgid "Close"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Bezárás"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Code Download"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Kód letöltés"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
#, c-format
msgid "Coded by: %s"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Kódolás: %s"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Coding:"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Kódolás:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Confirm"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Megerõsítés"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-12-13 15:42:14 +01:00
msgid "Connection lost..."
2010-01-07 00:46:35 +01:00
msgstr "A kapcsolat megszakadt..."
2009-12-13 15:42:14 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Console"
msgstr "Konzol"
msgid "Console Default"
msgstr "Konzol Alapértelmezett"
msgid "Console Locked"
msgstr "Konzol Zárolva"
msgid "Console should be unlocked to modify it."
2009-12-04 16:26:14 +01:00
msgstr "A konzol zárolva, ezért nem változtatható meg."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Continue to install game?"
msgstr "Játék telepítésének folytatása?"
msgid "Controllevel"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Kontrollszint"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Correct Password"
msgstr "Helyes Jelszó"
msgid "Could not create GCT file"
msgstr "Nem hozható létre GCT fájl"
msgid "Could not find a WBFS partition."
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "WBFS partíció nem található."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Could not initialize network!"
msgstr "Kapcsolat nem hozható létre!"
msgid "Could not open Disc"
msgstr "Lemez nem betölthetõ"
msgid "Could not open WBFS partition"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "WBFS partíció nem nyitható meg."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Could not read the disc."
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "A lemez nem olvasható."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Could not save."
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "A mentés nem sikerült."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Could not set USB."
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "USB beállítási hiba."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Cover Download"
msgstr "Boritó Letöltés"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Cover Path Changed"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Boritó útvonala megváltozott"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
msgid "Credits"
msgstr "Készítõk"
msgid "Custom Paths"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Egyéni útvonalak"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Customs/Original"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Egyéni/Eredeti"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "DOL Path"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "DOL Útvonal"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "DOL path changed"
msgstr "DOL útvonal megváltozott"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Dec"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
msgid "Default Gamesettings"
msgstr "Alapértelmezett beállítások"
msgid "Default Settings"
msgstr "Alapértelmezett beállítások"
msgid "Delete"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Törlés"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Delete ?"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Törlés?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Delete Cheat GCT"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Cheat GCT törlés"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Delete Cheat TXT"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Cheat TXT törlés"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Delete Cover Artwork"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Borító törlése"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Delete Disc Artwork"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Lemezfotó törlése"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Design:"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Felület:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Developed by"
msgstr "Készítette"
2009-10-07 17:41:35 +02:00
msgid "Directory does not exist!"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "A könyvtár nem létezik!"
2009-10-07 17:41:35 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Disc Artwork Download"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Lemezfotó letöltése"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "Lemezképek Útvonala"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Disc Default"
msgstr "Lemez Alapértelmezettje"
msgid "Disc Images"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Lemezfotók"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Disc Path Changed"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Borítók útvonala megváltoztatva"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "DiskFlip"
msgstr "Lemezforgatás"
msgid "Display"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Játékinfo megj."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Display as a carousel"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Körhinta megjelenítés"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Display as a grid"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Rács megjelenítés"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Display as a list"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Lista megjelenítés"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Display favorites"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Kedvencek megjelenítése"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Do you really want to delete:"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Biztosan törlöd?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-12-29 04:36:50 +01:00
msgid "Do you want to apply it now?"
2010-01-07 00:46:35 +01:00
msgstr "Alkalmazás most?"
2009-12-29 04:36:50 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Do you want to change language?"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Nyelv megváltoztatása?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Do you want to download this theme?"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Téma letöltése?"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Do you want to format:"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Formázás?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Köztudottan működõ alternatív DOL használata?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Minden nyelvi fájl letöltése/frissítése?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Done!"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Kész!"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Download"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Letöltés"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Download Boxart image?"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Borító letöltése?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Download Discart image?"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Lemezfotó letöltése?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Download Now"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Letöltés most"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Download failed."
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Sikertelen letöltés."
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Download finished"
msgstr "Letöltés kész"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Download request failed."
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Sikertelen letöltési kérelem."
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Downloading"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Letöltés"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Downloading Page List:"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Lista letöltése:"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Downloading file"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Fájl letöltése"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Downloading image:"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Kép letöltése:"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Dutch"
msgstr "Holland"
msgid "ERROR"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "HIBA"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "ERROR:"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "HIBA:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-12-29 04:36:50 +01:00
msgid "ERROR: Can't set up theme."
2010-01-07 00:46:35 +01:00
msgstr "HIBA: Téma nem állítható be"
2009-12-29 04:36:50 +01:00
2009-12-11 00:05:32 +01:00
msgid "Enable Parental Control"
2010-01-07 00:46:35 +01:00
msgstr "Szülői felügyelet bekapcsolása"
2009-12-11 00:05:32 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "English"
msgstr "Angol"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
msgid "Error !"
msgstr "Hiba !"
msgid "Error 002 fix"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Error 02 javítás"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Error reading Disc"
msgstr "Lemezolvasási hiba"
msgid "Error while transfering data."
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Adatátviteli hiba."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Error..."
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Hiba..."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Error:"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Hiba:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Extracting files..."
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Fájlok kicsomagolása..."
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-12-04 16:26:14 +01:00
msgid "FAT: Use directories"
2010-01-07 00:46:35 +01:00
msgstr "FAT: könyvtárak használata"
2009-12-04 16:26:14 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Failed formating"
msgstr "Formázás sikertelen"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Failed to extract."
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "A kicsomagolás nem sikerült."
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Failed to open partition"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Hiba a partíció megnyitásakor"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Feb"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "File not found."
msgstr "Fájl nem található"
msgid "Finishing installation... Ok!"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Telepítés befejezése...Ok!"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Flip-X"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Force"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Kényszerítés"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Formatting, please wait..."
msgstr "Formatálás folyamatban, kérlek várj..."
msgid "Free Space"
msgstr "Szabad Hely"
msgid "French"
msgstr "Francia"
msgid "Full Shutdown"
msgstr "Teljes Kikapcsolás"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "GCT Cheatcodes Path"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Kódok Útvonala"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
msgstr "Kódok útvonala megváltozott"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "GCT File created"
msgstr "GCT Fájl létrehozva"
msgid "GUI Settings"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Kezelõfelület"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-12-29 04:36:50 +01:00
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
2010-01-07 00:46:35 +01:00
msgstr "GXtheme.cfg nem található."
2009-12-29 04:36:50 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Game ID"
msgstr "Játék ID"
msgid "Game Language"
msgstr "Játéknyelv"
msgid "Game Load"
msgstr "Játék Betöltés"
msgid "Game Region"
msgstr "Játék Régió"
msgid "Game Size"
msgstr "Játék Méret"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgid "Game Sound Mode"
2009-12-04 16:26:14 +01:00
msgstr "Játék Banner hang"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
2009-11-09 02:43:13 +01:00
msgid "Game Sound Volume"
2009-12-04 16:26:14 +01:00
msgstr "Játék Banner hangerő"
2009-11-09 02:43:13 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Game is already installed:"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "A játék már fel van telepítve:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-12-11 00:05:32 +01:00
msgid "Game partition"
2010-01-07 00:46:35 +01:00
msgstr "Játék partíció"
2009-12-11 00:05:32 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Games"
msgstr "Játékok"
msgid "German"
msgstr "Német"
msgid "HOME Menu"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "HOME Menü"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-11-18 03:22:50 +01:00
msgid "Hermes CIOS"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Homebrew Apps Path"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Homebrew Útvonal"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Homebrew Appspath changed"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Homebrew útvonal megváltoztatva"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Homebrew Launcher"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Homebrew indító"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Hour"
msgstr "Óra"
msgid "How do you want to update?"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Hogyan szeretnél frissíteni?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "How to Shutdown?"
msgstr "Hogyan kapcsoljon ki?"
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "WiFi hiánya esetén nyomj 1-es gombot a WiiTDB.zip URL-ért."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
#, c-format
msgid "Incoming file %0.2fKB"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Bejövõ fájl %0.2fKB"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
#, c-format
msgid "Incoming file %0.2fMB"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Bejövõ fájl %0.2fMB"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Initializing Network"
2009-12-04 16:26:14 +01:00
msgstr "Hálózat inicializálása..."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Insert Disk"
msgstr "Helyezz be egy lemezt"
msgid "Insert a Wii Disc!"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Helyezz be Wii lemezt!"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Insert an SD-Card to download images."
msgstr "Helyezz be egy SD Kártyát, hogy letöltsd a képeket."
msgid "Insert an SD-Card to save."
msgstr "Helyezz be egy SD Kártyát, hogy ments,"
msgid "Insert an SD-Card to use this option."
msgstr "Helyezz be egy SD Kártyát, hogy használhasd ezt a lehetõséget."
msgid "Install"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Telepítés"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-12-11 00:05:32 +01:00
msgid "Install 1:1 Copy"
2010-01-07 00:46:35 +01:00
msgstr "1:1 másolat telepítése"
2009-12-11 00:05:32 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Install Error!"
msgstr "Telepítési Hiba!"
msgid "Install a game"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Játék telepítése"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-12-19 15:05:31 +01:00
msgid "Install not possible"
2010-01-07 00:46:35 +01:00
msgstr "A telepítés nem lehetséges"
2009-12-19 15:05:31 +01:00
2009-12-11 00:05:32 +01:00
msgid "Install partitions"
2010-01-07 00:46:35 +01:00
msgstr "Partíciók telepítése"
2009-12-11 00:05:32 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Installing content... Ok!"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Tartalom telepítése... Ok!"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Installing game:"
msgstr "Játék telepítése"
msgid "Installing ticket... Ok!"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Ticket telepítése... Ok!"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Installing title... Ok!"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Title telepítése... Ok!"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Installing wad"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Wad telepítése"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-12-11 00:05:32 +01:00
msgid "Invalid PIN code"
2010-01-07 00:46:35 +01:00
msgstr "Hibás PIN kód"
2009-12-11 00:05:32 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Számunkra segítõ információid lehetnek - kérlek továbbítsd ezeket a fejlesztõi csapat felé."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
msgid "Jan"
msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr "Japán"
msgid "July"
msgstr "Júl"
msgid "June"
msgstr "Jún"
msgid "Keep"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Megtartás"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Keyboard"
msgstr "Billenyûzet"
msgid "Korean"
msgstr "Koreai"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Language File"
msgstr "Nyelvi fájl"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Language change:"
msgstr "Nyelv választás:"
msgid "Languagepath changed."
msgstr "Nyelvek útvonala megváltozott."
msgid "Left"
msgstr "Balra"
msgid "Like SysMenu"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Mint a Rendszermenü"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Load"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Betöltés"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Load From SD/USB"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Betöltés SD/USB-rõl"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
#, c-format
msgid "Load file from: %s ?"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Fájl betöltése innen: %s ?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "DOL betöltése alternatív DOL-ként?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Loading standard language."
msgstr "Alapnyelv betõltése"
msgid "Loading standard music."
msgstr "Alapzene betõltése"
msgid "Lock Console"
msgstr "Konzol Lezárása"
msgid "Locked"
msgstr "Lezárva"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgid "Loop Sound"
2009-12-04 16:26:14 +01:00
msgstr "Folyamatos hang"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Mar"
msgstr "Már"
2009-11-22 00:57:27 +01:00
msgid "Mark new games"
2009-12-04 16:26:14 +01:00
msgstr "Új játékok megjelölése"
2009-11-22 00:57:27 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "May"
msgstr "Máj"
msgid "Missing files"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Hiányzó fájl"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Vélhetõen méretei nem oszhatók 4-gyel."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Mount DVD drive"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "DVD meghajtó felcsatolása"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Music Volume"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Zene Hangerõ"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Neither"
msgstr "Egyik sem"
msgid "Network init error"
msgstr "Hálozat létrehozásában hiba történt"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgid "New Disc Detected"
msgstr "Új lemez észlelve"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Next"
msgstr "Következõ"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "No .dol or .elf files found."
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Nem taláhatóak .dol vagy .elf fájlok."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "No Cheatfile found"
msgstr "Kód nem található"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "No DOL file found on disc."
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Nem található DOL fájl a lemezen."
2009-10-01 05:55:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "No Favorites"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Nincsenek kedvencek"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "Nincs SD kártya behelyezve!"
msgid "No cheats were selected"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Nincsenek kiválasztott cheat-ek"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "No data could be read."
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Adat nem olvasható."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "No file missing!"
msgstr "Egy fájl sem hiányzik!"
msgid "No new updates."
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Nincs elérhetõ frissítés."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "No themes found on the site."
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Nem találhatóak témák az oldalon."
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Normal"
msgstr "Normális"
msgid "Normal Covers"
msgstr "Sima Borítók"
msgid "Not Found"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Nem található"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Not a DOL/ELF file."
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Nem DOL/ELF fájl."
2009-10-01 05:55:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Not a Wii Disc"
msgstr "Nem Wii lemez"
msgid "Not enough free memory."
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Nincs elég memória."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Not enough free space!"
msgstr "Nincs elég szabad hely"
msgid "Not supported format!"
msgstr "Nem támogatott formátum"
msgid "Nov"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "OFF"
msgstr "KI"
msgid "OK"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "ON"
msgstr "BE"
msgid "Oct"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Okt"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-15 07:52:33 +02:00
msgid "Official Site:"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Hivatalos oldal:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Only Customs"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Csak egyéni"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Only Original"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Csak eredeti"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Only for Install"
msgstr "Csak telepítéshez"
msgid "Original/Customs"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Eredeti/Egyéni"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Parental Control"
msgstr "Szülõi Felügyelet"
2009-12-11 00:05:32 +01:00
msgid "Parental Control disabled"
2010-01-07 00:46:35 +01:00
msgstr "Szülõi felügyelet kikapcsolva"
2009-12-11 00:05:32 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Partition"
msgstr "Partició"
2010-01-07 00:46:35 +01:00
msgid "Partition Format Menu"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
msgid "Password Changed"
msgstr "Jelszó Megváltozott"
msgid "Password has been changed"
msgstr "A Jelszó megváltozott"
msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip."
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Másold be a böngészõbe a WiiTDB.zip letöltéséhez."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Patch Country Strings"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Country String Patch"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Pick from a list"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Válassz a listából"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Play Count"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Indítások"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Please wait..."
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Kérlek várj..."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Power off the Wii"
msgstr "Wii kikapcsolása"
msgid "Prev"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Elõzõ"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Gyors Gombok"
msgid "Published by"
msgstr "Kiadta"
msgid "Quick Boot"
msgstr "Gyors Boot"
msgid "Reading WAD data... Ok!"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "WAD adat olvasás... Ok!"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Receiving file from:"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Fájl fogadása innen:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Released"
msgstr "Kiadva"
msgid "Reload SD"
msgstr "SD Újratöltése"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "WBFS játék átnevezése"
msgid "Reset Playcounter"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Elindítások nullázása"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Restarting..."
msgstr "Újraindítás..."
msgid "Return"
msgstr "Vissza"
msgid "Return to Wii Menu"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Vissza a Wii Menübe"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Right"
msgstr "Jobb"
msgid "Rumble"
msgstr "Rezgés"
msgid "SChinese"
msgstr "SKínai"
msgid "SFX Volume"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Effekt Hangerõ"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Save Failed"
msgstr "Mentési hiba"
msgid "Save Game List to"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Játéklista mentése ide:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Saved"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Elmentve"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Screensaver"
msgstr "Képernyõkimélõ"
msgid "Select a DOL"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "DOL kiválasztása"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Selected DOL"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Kiválasztott DOL"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Sept"
msgstr "Szep"
msgid "Set Search-Filter"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Keresés"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Beállítod háttérzenének?"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Shutdown System"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Leállítás"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Shutdown to Idle"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Készenlét"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Sort alphabetically"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Rendezés ABC-sorrendben"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-15 07:52:33 +02:00
msgid "Sort by rank"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Rendezés rang szerint"
2009-10-15 07:52:33 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Sort order by most played"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Rendezés indítások száma szerint"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgid "Sound+BGM"
2009-12-04 16:26:14 +01:00
msgstr "Hang+háttérzene"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgid "Sound+Quiet"
2009-12-04 16:26:14 +01:00
msgstr "Csak hang"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
msgid "Special thanks to:"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Külön Köszönet:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Standard"
msgstr "Alap"
msgid "Success"
msgstr "Sikeres"
msgid "Success:"
msgstr "Sikeres:"
msgid "Successfully Saved"
msgstr "Sikeresen Mentve"
msgid "Successfully Updated"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Sikeres frissítés"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Successfully deleted:"
msgstr "Sikeresen törölve:"
2009-12-29 04:36:50 +01:00
msgid "Successfully extracted theme."
msgstr "Téma kicsomagolva."
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Successfully installed:"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Sikeresen telepítve:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "System Default"
msgstr "Rendszer Alapértelmezett"
msgid "TChinese"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Tradicionális Kínai"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "TXT Cheatcodes Path"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "TXT Cheatkódok Útvonala"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "TXT CheatKódok Útvonala megváltozott"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-07 17:41:35 +02:00
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "A megadott könyvtár nem létezik. Létrehozzuk?"
2009-10-07 17:41:35 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "The file is not a .wad"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "A fájl nem .wad"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "A wad fájl telepítése megtörtént, de nem volt törölhetõ az SD kártyáról."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
#, c-format
msgid "The wad installation failed with error %ld"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "A wad telepítés nem sikerült - hiba %ld"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Theme Download Path"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Téma Letöltés Útvonal"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Theme Download Path changed"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Téma letöltés útvonal megváltozott"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Theme Downloader"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Témák Letöltése"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Theme Path"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgstr "Témák Útvonala"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Theme Path Changed"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Témák útvonala megváltozott"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Theme Title:"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Téma címe:"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Time left:"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Hátralevõ idõ"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Title Launcher"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Programindító"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Titles from WiiTDB"
msgstr "Címek WiiTDB fájlból"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Tooltips"
msgstr "Súgók"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Transfer failed."
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Átviteli hiba."
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "USB Loader GX is protected"
msgstr "USB Loader GX levédve"
2009-11-18 03:22:50 +01:00
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
2009-12-04 16:26:14 +01:00
msgstr "Az USB Loader GX csak Hermes CIOS rev 4 mellett működik! Gyõződj meg róla, hogy telepítetted!"
2009-11-18 03:22:50 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
#, c-format
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Az épp letöltött wad megnyitása nem sikerült (%s)."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Uninstall"
msgstr "Törlés"
msgid "Uninstall Game"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Játék törlése"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Uninstall Menu"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Adatkezelés"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Uninstalling wad"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Wad törlése"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-12-11 00:05:32 +01:00
msgid "Unlock Parental Control"
2010-01-07 00:46:35 +01:00
msgstr "Szülõi felügyelet feloldása"
2009-12-11 00:05:32 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Zárolva a program, ezt nem használhatod."
2010-01-07 00:46:35 +01:00
msgid "Unlock the app first."
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Unlocked"
msgstr "Feloldva"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Unsupported format, try to extract manually."
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Nem támogatott formátum, próbáld manuálisan kicsomagolni."
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "Update All"
msgstr "Minden Frissítése"
msgid "Update DOL"
msgstr "DOL Frissítése"
msgid "Update Files"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Fájlok frissítése"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Update Path"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Frissítés Útvonala"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Update Path changed."
msgstr "Frissítés útvonala megváltozott."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Update all Language Files"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Minden nyelvi fájl frissítése"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Update failed"
msgstr "Frissítési hiba"
msgid "Update to"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Frissítés ide: "
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Updating"
msgstr "Frissítés"
msgid "Updating Language Files..."
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Nyelvi fájlok frissítése..."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Updating Language Files:"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Nyelvi fájlok frissítése:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Updating WiiTDB.zip"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "WiiTDB.zip frissítése"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Feltöltött ZIP fájl telepítve a Homebrew mappába."
2009-10-01 05:55:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "VIDTV Patch"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
#, c-format
msgid "Version: %s"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Verzió: %s"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Video Mode"
msgstr "Videó Mód"
2009-12-15 07:04:14 +01:00
msgid "WIP Patches Path"
2010-01-07 00:46:35 +01:00
msgstr "WIP Patch útvonal"
2009-12-15 07:04:14 +01:00
msgid "WIP Patches Path changed"
2010-01-07 00:46:35 +01:00
msgstr "WIP Patch útvonal megváltozott"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Waiting..."
msgstr "Várakozás..."
msgid "What do you want to update?"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Mit szeretnél frissíteni?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "WiFi Features"
msgstr "WiFi Sajátosságok"
msgid "Widescreen Fix"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Szélesvászon Fix"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Wii Menu"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Wii Menü"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Wii Settings"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Wii Beállítások"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "WiiTDB Files"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "WiiTDB fájlok"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "WiiTDB Path"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "WiiTDB Útvonala"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "WiiTDB Path changed."
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "WiiTDB útvonal megváltozott."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Wiilight"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "WiiFény"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Wrong Password"
msgstr "Hibás Jelszó"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "You are about to delete "
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "Törölni készülsz: "
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "A Kedvencek megjelenítését választottad, de egy játék sincs így megjelölve."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-12-19 15:05:31 +01:00
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
2010-01-07 00:46:35 +01:00
msgstr "NTFS fájlrendszert használata esetén a lehetséges írási hibák miatt játékok telepítése nem lehetséges."
msgid "You can't access this menu!"
2009-12-19 15:05:31 +01:00
msgstr ""
2009-12-11 00:05:32 +01:00
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
2010-01-07 00:46:35 +01:00
msgstr "A szülõi felügyelet nincs bekapcsolva - bekapcsolható a Wii Beállításokban."
2009-12-11 00:05:32 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "You have attempted to load a bad image"
msgstr "Rossz képfájl próbáltál betõlteni"
#, c-format
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "URL elmentve itt: %sWiiTDB_URL.txt"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-15 07:52:33 +02:00
msgid "and translaters for language files updates"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "valamint minden fordító"
2009-10-15 07:52:33 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "available"
msgstr "elérhetõ"
msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
msgstr "több mint 255 sorból áll a kód. Kiszámíthatatlan eredmények várhatók."
msgid "does not exist!"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "nem létezik!"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "nem létezik! Játék betöltése kódok nélkül."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "nem létezik! Valamit elcsesztéll :-)"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "file left"
msgstr "hátralévõ fájl"
msgid "files left"
msgstr "hátralévõ fájl"
msgid "files not found on the server!"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr "fájl nem található a szerveren"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-12-19 15:05:31 +01:00
msgid "for FAT/NTFS support"
2010-01-07 00:46:35 +01:00
msgstr "FAT/NTFS támogatás"
2009-12-04 16:26:14 +01:00
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgid "for Ocarina"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr ": Ocarina"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr ": WiiTDB és borítók/lemezfotók"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "for diverse patches"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr ": többféle patch"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
msgstr "-nak kiváló eszközéért: LibWiiGui"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "for hosting the themes"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr ": témák tárhelye"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "for hosting the update files"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr ": frissítési fájlok tárhelye"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "for the USB Loader source"
2009-11-08 19:22:44 +01:00
msgstr ": USB Loader forráskód"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "formatted!"
msgstr "Formázva!"
msgid "free"
msgstr "szabad"
msgid "not set"
msgstr "nem beállított"
msgid "of"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "./"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "seconds left"
msgstr "hátralévõ másodperc"
2009-11-16 00:26:12 +01:00
2010-01-07 00:46:35 +01:00
#~ msgid "Back to Wii Menu"
#~ msgstr "Visszatérés a Wii Menübe"
#~ msgid "Could not initialize DIP module!"
#~ msgstr "DIP modul nem tölthetõ be!"
#~ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
#~ msgstr "30 másodpercig szeretnéd még tovább próbálni?"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Formázás"
#~ msgid "No USB Device"
#~ msgstr "Nincs USB meghajtó"
#~ msgid "No USB Device found."
#~ msgstr "Nincs USB meghajtó csatlakoztatva."
#~ msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
#~ msgstr "Nem található WBFS vagy FAT/NTFS partíció"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Válassz"
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "USB Meghajtó nem található"
#~ msgid "Waiting for USB Device"
#~ msgstr "Várakozás az USB Meghajtóra"
#~ msgid "You need to select or format a partition"
#~ msgstr "Választanod vagy formáznod kell egy partíciót"
2009-12-27 21:26:27 +01:00
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "LZ77 nem kitömöríthetõ"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "Lemez nem található"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "IMD5 Fejléc nem megfelelõ."
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "IMET fejléc nem megfelelõ."
2009-12-04 16:26:14 +01:00
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "Kilépés az USB Loader GX-bõl?"