2009-10-01 01:10:58 +02:00
# USB Loader GX language source file.
2011-01-02 10:23:44 +01:00
# czech.lang - r1000
2009-10-01 05:55:07 +02:00
# don't delete/change this line (é).
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2011-01-09 11:45:29 +01:00
"POT-Creation-Date: 2011-01-09 11:32+0100\n"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) e->e,r->r,u->u, c->c \n"
"Language-Team: r1000 - last version on http://djelinek.sweb.cz/_USBLoderGX/czech.lang \n"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid " Wad Saved as:"
msgstr " WAD uložen jako:"
msgid " could not be downloaded."
msgstr " nelze stáhnout."
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
msgstr " byl uložen. Soubor nebyl zkontrolován. Nekteré cásti kódu nemusí fungovat s ostaními. Pokud dojde k problémum, overte text v editoru."
msgid " is not on the server."
msgstr " není na serveru"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Každý)"
msgid "0 (Locked and Unlocked Games)"
msgstr ""
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (Díte 7+)"
msgid "1 (Unlocked Games Only)"
msgstr ""
msgid "1 hour"
msgstr "1 hodina"
msgid "10 min"
msgstr "10 minut"
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (Mladistvý 12+)"
msgid "20 min"
msgstr "20 minut"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "2D Cover Path"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgstr "Cesta k 2D obalum"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Zralý 16+)"
msgid "3 min"
msgstr "3 minuty"
msgid "30 min"
msgstr "30 minut"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "3D Cover Path"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgstr "Cesta k 3D obalum"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "3D Covers"
msgstr "3D Obaly"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (Pouze dospelí 18+)"
msgid "5 min"
msgstr "5 minut"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid ">> Deleting tickets..."
msgstr ">> Odstraňuji tikety..."
msgid ">> Deleting tickets...ERROR! "
msgstr ">> Odstraňuji tikety...CHYBA! "
msgid ">> Deleting tickets...Ok! "
msgstr ">> Odstraňuji tikety...Ok! "
msgid ">> Deleting title ...ERROR! "
msgstr ">> Odstraňuji titul...CHYBA! "
msgid ">> Deleting title ...Ok!"
msgstr ">> Odstraňuji titul...Ok!"
msgid ">> Deleting title contents..."
msgstr ">> Odstraňuji obsah titulu..."
msgid ">> Deleting title contents...ERROR! "
msgstr ">> Odstraňuji obsah titulu...CHYBA! "
msgid ">> Deleting title contents...Ok!"
msgstr ">> Odstraňuji obsah titulu...Ok!"
msgid ">> Deleting title..."
msgstr ">> Odstraňuji titul..."
msgid ">> Finishing installation..."
msgstr ">> Ukoncuji instalaci..."
msgid ">> Installing content #"
msgstr ">> Instaluji obsah #"
msgid ">> Installing ticket..."
msgstr ">> Instaluji tiket..."
msgid ">> Installing title..."
msgstr ">> Instaluji titul..."
msgid ">> Reading WAD data..."
msgstr ">> Nacítám WAD data..."
msgid ">> Reading WAD data...ERROR! "
msgstr ">> Nacítám WAD data...CHYBA! "
msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
msgstr ">> Nacítám WAD data...Ok! "
msgid "AUTO"
msgstr ""
2010-12-29 11:22:11 +01:00
msgid "All Partitions"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgstr ""
2010-12-29 11:22:11 +01:00
msgid "All images downloaded successfully."
2009-12-11 00:05:32 +01:00
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Všechny možnosti USB Loader GX jsou odemceny"
msgid "Alternate DOL"
msgstr "Náhradní DOL"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Anti"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "App Language"
msgstr "Jazyk aplikace"
msgid "Apr"
msgstr "Dub"
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Are you sure you want to lock USB Loader GX?"
2009-12-11 00:05:32 +01:00
msgstr ""
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Are you sure you want to reset?"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jste si jisti?"
msgid "Aug"
msgstr "Srp"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Author:"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgstr "Autor:"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "AutoInit Network"
msgstr "Automatický start síte"
2009-12-04 16:26:14 +01:00
msgid "BCA Codes Path"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Cesta pro BCA kódy"
2009-12-04 16:26:14 +01:00
2009-12-11 00:05:32 +01:00
msgid "BETA revisions"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "BETA revize"
2009-12-11 00:05:32 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Back"
msgstr "Zpet"
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "Zpet do HBC nebo Wii nabídky"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Hudba na pozadí"
msgid "Big thanks to:"
msgstr "Velké díky pro:"
msgid "Block IOS Reload"
msgstr "Blokovat opetovné zavedení IOS"
msgid "Boot/Standard"
msgstr ""
msgid "Boot?"
msgstr "Spustit?"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Both"
msgstr "Oboje"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Can't be formatted"
msgstr "Nelze naformátovat"
msgid "Can't create directory"
msgstr "Nelze vytvorit adresár"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#, c-format
msgid "Can't create path: %s"
msgstr ""
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Can't delete:"
msgstr "Nelze smazat:"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Cannot write to destination."
2010-02-15 00:22:52 +01:00
msgstr ""
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Change Play Path"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Zmena cesty prehrávání"
2009-10-01 16:27:31 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Cheatfile is blank"
msgstr "Soubor s cheaty je prázdný"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Clear"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Click to Download Covers"
msgstr "Kliknete pro stažení obalu"
msgid "Click to change game ID"
msgstr "Kliknete pro zmenu ID hry"
msgid "Clock"
msgstr "Hodiny"
msgid "Close"
msgstr "zavrít"
msgid "Code Download"
msgstr "Stažení kódu"
#, c-format
msgid "Coded by: %s"
msgstr "Naprogramoval: %s"
msgid "Coding:"
msgstr "Programování:"
msgid "Console"
msgstr "Konzole"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Console Default"
msgstr "Puvodní nastavení konzole"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Console Locked"
msgstr "Konzole uzamcena"
msgid "Console should be unlocked to modify it."
msgstr "Konzole musí být odemcena pro tuto zmenu"
msgid "Continue to install game?"
msgstr "Pokracovat pri instalaci hry"
msgid "Controllevel"
msgstr "Úroven rízení"
msgid "Correct Password"
msgstr "Správné heslo"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Could not connect to the server."
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Could not create GCT file"
msgstr "Nelze vytvorit GCT soubor"
2010-12-26 18:02:14 +01:00
#, c-format
msgid "Could not create path: %s"
msgstr ""
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Could not find info for this game in the wiitdb.xml."
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-01-19 11:48:50 +01:00
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "Nelze inicializovat DIP modul!"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Could not initialize network!"
msgstr "Nelze inicializovat sítové pripojení"
msgid "Could not open Disc"
msgstr "Nelze otevrít disk"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Could not open wiitdb.xml."
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Could not save."
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgstr "Nelze uložit."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Cover Download"
msgstr "Stažení obalu"
msgid "Create"
msgstr "Vytvorit"
msgid "Credits"
msgstr "Zásluhy"
msgid "Custom Paths"
msgstr "Vlastní cesty"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Customs/Original"
msgstr "Upravené/Originál"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "DOL Path"
msgstr "Cesta k DOL"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Dec"
msgstr "List"
msgid "Default"
msgstr "Puvodní"
msgid "Default Gamesettings"
msgstr "Puvodní nastavení her"
msgid "Default Settings"
msgstr "Puvodní nastavení"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Delete ?"
msgstr "Smazat?"
msgid "Delete Cheat GCT"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgstr "Smazat Cheat GCT"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Delete Cheat TXT"
msgstr "Smazat Cheat TXT"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Delete Cover Artwork"
msgstr "Smazat obal krabicky"
msgid "Delete Disc Artwork"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgstr "Smazat potisk DVD"
msgid "Design:"
msgstr ""
msgid "Developed by"
msgstr "Vyvinul"
2009-10-07 17:41:35 +02:00
msgid "Directory does not exist!"
2009-11-16 00:26:12 +01:00
msgstr "Adresár neexistuje!"
2009-10-07 17:41:35 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Disc Artwork Download"
msgstr "Stažení potisku DVD"
msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "Cesta k potiskum DVD"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Disc Default"
msgstr "Puvodní nastavení disku"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Disc Images"
msgstr "Potisky DVD"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "DiskFlip"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
msgid "Display as a carousel"
msgstr "Zobrazit jako karusel"
msgid "Display as a grid"
msgstr "Zobrazit do mrížky"
msgid "Display as a list"
msgstr "Zobrait jako seznam"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Display favorites only"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Opravdu smazat:"
2009-12-29 04:36:50 +01:00
msgid "Do you want to apply it now?"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Prejete si aplikovat zmeny hned?"
2009-12-29 04:36:50 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Do you want to change language?"
msgstr "Prejete si zmenit jazyk?"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Do you want to download this theme?"
2009-11-16 00:26:12 +01:00
msgstr "Prejete si stáhnout toto téma?"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Do you want to format:"
msgstr "Prejete si formátovat"
2011-01-07 23:42:03 +01:00
msgid "Do you want to load the default theme?"
msgstr ""
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Do you want to load this theme?"
msgstr ""
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgstr "Prejete si použít jiný DOL, který je správný?"
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
msgstr "Prejete si zaktualizovat vsechny jazykové soubory?"
msgid "Done!"
msgstr "Hotovo!"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Download"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgstr "Stažení"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Download Boxart image?"
msgstr "Stáhnout obal krabicky?"
msgid "Download Discart image?"
msgstr "Stáhnout potisk DVD?"
msgid "Download Now"
msgstr "Stáhnout nyní"
msgid "Download finished"
msgstr "Stažení dokonceno"
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Downloading covers"
msgstr ""
msgid "Downloading custom Discarts"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Downloading file"
msgstr "Stahuji soubor"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Downloading file..."
msgstr ""
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Downloading image:"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgstr "Stahuji obrázek:"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Downloading original Discarts"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgid "Downloading pagelist:"
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Dutch"
msgstr "Dánsky"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "ERROR"
msgstr "CHYBA"
msgid "ERROR:"
msgstr "CHYBA:"
2009-12-29 04:36:50 +01:00
msgid "ERROR: Can't set up theme."
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "CHYBA: Nelze nastavit téma."
2009-12-29 04:36:50 +01:00
2011-01-06 19:59:45 +01:00
msgid "Enabling this option on a FAT partition might slow the startup of the loader."
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "English"
msgstr "Anglicky"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
msgid "Error !"
msgstr "Chyba !"
msgid "Error 002 fix"
msgstr "Oprava chyby 002"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
msgstr ""
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Error opening downloaded file"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Error reading Disc"
msgstr "Nelze císt disk"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#, c-format
msgid "Error when downloading file: %i"
msgstr ""
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Error while downloding file"
msgstr ""
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Error while opening the zip."
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Error while transfering data."
msgstr "Chyba behem prenosu dat."
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Error while updating USB Loader GX."
msgstr ""
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Error writing the data."
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Error..."
msgstr "Chyba..."
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Exit"
msgstr ""
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Exit to where?"
2009-12-04 16:26:14 +01:00
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Extracting files..."
msgstr "Rozbaluji soubory..."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Failed formating"
msgstr "Neúspešné formátování"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Failed to extract."
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgstr "Nemohu rozbalit."
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Failed to open partition"
2009-11-16 00:26:12 +01:00
msgstr "Nelze otevrít diskový oddíl"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Failed updating"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Feb"
msgstr "Ún"
msgid "File not found."
msgstr "Soubor nenalezen"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#, c-format
msgid "Filesize is %i Byte."
msgstr ""
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Filesize is 0 Byte."
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Finishing installation... Ok!"
msgstr "Ukoncuji instalaci... Ok!"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Flat Covers"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Flip-X"
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Force NTSC"
msgstr ""
msgid "Force PAL50"
msgstr ""
msgid "Force PAL60"
msgstr ""
2010-01-19 11:48:50 +01:00
msgid "Format"
msgstr "Formát"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Formatting, please wait..."
msgstr "Formátuji, cekejte prosím ..."
msgid "Free Space"
msgstr "Volné místo"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "French"
msgstr "Francouzky"
msgid "Full shutdown"
msgstr ""
msgid "GAMEID_Gamename"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "IdHry_NazevHry"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "Cesta pro cheat kódy"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "GCT File created"
msgstr "Soubor GCT vytvoren"
msgid "GUI Settings"
msgstr "Nastavení GUI"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Game ID"
msgstr "ID hry"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Game IOS"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Game Language"
msgstr "Jazyk hry"
msgid "Game Load"
msgstr "Nahrání hry"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Game Lock"
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Game Region"
msgstr "Region hry"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Game Size"
msgstr "Velikost hry"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgid "Game Sound Mode"
2009-11-16 00:26:12 +01:00
msgstr "Zvukový mód hry"
2009-11-09 02:43:13 +01:00
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgid "Game Sound Volume"
msgstr "Nastavení hlasitosti hry"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Game Split Size"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Game is already installed:"
msgstr "Hra je již nainstalována:"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Gamename [GAMEID]"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Název hry [IdHry]"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Games"
msgstr "Hry"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "GamesLevel"
msgstr ""
2011-01-02 20:19:16 +01:00
msgid "Genre:"
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "German"
msgstr "Nemecky"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Global Settings"
2010-05-29 09:38:54 +02:00
msgstr ""
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "HOME Menu"
msgstr "Hlavní menu"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "Cesta pro Homebrew aplikace"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Homebrew Channel"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "Spouštec Homebrew"
msgid "Hour"
msgstr "Hodina"
msgid "How do you want to update?"
msgstr "Jak si prejete provést aktualizaci?"
msgid "How to Shutdown?"
msgstr "Jakým zpusobem ukoncit?"
#, c-format
msgid "Incoming file %0.2fKB"
msgstr "Príchozí soubor %0.2fKB"
#, c-format
msgid "Incoming file %0.2fMB"
msgstr "Príchozí soubor %0.2fMB"
msgid "Initializing Network"
msgstr "Inicializuji sítové pripojení"
msgid "Insert Disk"
msgstr "Vložte disk"
msgid "Insert a Wii Disc!"
msgstr "Vložte Wii disk"
msgid "Install"
msgstr "Instalace"
msgid "Install Error!"
msgstr "Chyba pri instalaci"
msgid "Install a game"
msgstr "Nainstalovat hru"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Install directories"
msgstr ""
2009-12-11 00:05:32 +01:00
msgid "Install partitions"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Instalacní oddíly"
2009-12-11 00:05:32 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Installing content... Ok!"
msgstr "Instaluji obsah... Ok!"
msgid "Installing game:"
msgstr "Instalace hry:"
msgid "Installing ticket... Ok!"
msgstr "Instaluji tiket... Ok!"
msgid "Installing title... Ok!"
msgstr "Instaluji titul... Ok!"
msgid "Installing wad"
msgstr "Instaluji WAD"
2011-01-01 14:02:26 +01:00
msgid "Issue manager /"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Zdá se, že máte informace, které by pro nás mohly být užitecné. Odešlete prosím tuto informaci na náš DEV tým."
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Italian"
msgstr "Italsky"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Jan"
msgstr "Led"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Japanese"
msgstr "Japonsky"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "July"
msgstr "Cervenec"
msgid "June"
msgstr "Cerven"
msgid "Keep"
msgstr "Držet"
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Korean"
msgstr "Korejsky"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Language File"
msgstr "Jazykový soubor"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Language change:"
msgstr "Zmena jazyka:"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Languagefiles Path"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Languagepath changed."
msgstr "Cesta k jazykum zmenena"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "Jako hlavní menu"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Load"
msgstr "Spustit"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Load From SD/USB"
msgstr "Nahrát z SD/USB"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
#, c-format
msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "Nahrát soubor z: %s ?"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgstr "Spustit tento DOL jako náhradní DOL?"
2011-01-09 11:45:29 +01:00
msgid "Loader Settings"
msgstr ""
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Loading default theme."
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Loading standard language."
msgstr "Nahrávám puvodní jazyk"
msgid "Loading standard music."
msgstr "Nahrávám puvodní hudbu"
msgid "Lock Console"
msgstr "Zamcení konzole"
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Lock USB Loader GX"
2010-02-15 00:22:52 +01:00
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Locked"
msgstr "Zamceno"
msgid "Loop Directory"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Adresárová smycka"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Loop Music"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Hudební smycka"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Loop Sound"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Zvuková smycka"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2011-01-01 14:02:26 +01:00
msgid "Main tester:"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Mar"
msgstr "Brez"
2009-11-22 00:57:27 +01:00
msgid "Mark new games"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Oznacir nové hry"
2009-11-22 00:57:27 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "May"
msgstr "Kvet"
2010-12-28 18:02:10 +01:00
msgid "Messageboard Update"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Missing files"
msgstr "Chybející soubory"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Mount DVD drive"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Spustit z DVD"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
2010-02-15 00:22:52 +01:00
msgid "Music Loop Mode"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Mód hudební smycky"
2010-02-15 00:22:52 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Music Volume"
msgstr "Hlasitost hudby"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Neither"
msgstr "Žádný"
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Network is not initiated."
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgid "New Disc Detected"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgstr "Detekován nový disk"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Next"
msgstr "Další"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "No Cheatfile found"
msgstr "Nebyl nalezen soubor s cheaty"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "No DOL file found on disc."
msgstr "Na disku nebyl nalezen DOL soubor."
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "No Splitting"
msgstr ""
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "No URL or Path specified."
msgstr ""
2010-01-19 11:48:50 +01:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "No WBFS or FAT/NTFS/EXT partition found"
2010-01-19 11:48:50 +01:00
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "No cheats were selected"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgstr "Nebyly vybrány žádné cheaty"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "No data could be read."
msgstr "Nelze císt data?"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "No favorites selected."
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "No file missing!"
msgstr "Nechybí žádný soubor!"
msgid "No new updates."
msgstr "Není dostupná žádná aktualizace."
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "No themes found on the site."
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgstr "Žádné téma nebylo nalezeno na serveru."
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "None"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Žádný"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
2010-02-09 16:15:21 +01:00
msgid "Not a WAD file."
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Nejedná se o WAD soubor."
2010-02-09 16:15:21 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Not a Wii Disc"
msgstr "Toto není Wii disk"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Not a valid URL"
msgstr ""
msgid "Not a valid URL path"
msgstr ""
msgid "Not a valid domain"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Not enough free memory."
msgstr "Není dostatek volné pameti."
msgid "Not enough free space!"
msgstr "Není dostatek volného místa!"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Not enough memory."
msgstr ""
msgid "Not required"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Not supported format!"
msgstr "Nepodporovaný formát!"
msgid "Nov"
msgstr "List"
msgid "OFF"
msgstr "Vypnuto"
msgid "OK"
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "ON"
msgstr "Zapnuto"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Ocarina"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Oct"
msgstr "Ríj"
2009-10-15 07:52:33 +02:00
msgid "Official Site:"
msgstr "Oficiální místo:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Offset"
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Only Customs"
msgstr "Pouze Upravené"
2010-12-29 11:22:11 +01:00
msgid "Only Game Partition"
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Only Original"
msgstr "Pouze originál"
msgid "Only for Install"
msgstr "Pouze pro instalaci"
msgid "Original/Customs"
msgstr "Originál/Upravené"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Parental Control"
msgstr "Rodicovský zámek"
msgid "Partition"
msgstr "Oddíl"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Password Changed"
msgstr "Heslo zmeneno"
msgid "Password has been changed"
msgstr "Heslo bylo zmeneno"
msgid "Patch Country Strings"
msgstr "Úprava nastvení zeme"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Path Changed"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Pick from a list"
msgstr "Vyberte ze seznamu"
msgid "Play Count"
msgstr "Spušteno"
2010-02-15 00:22:52 +01:00
msgid "Play Next"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Prehrát další"
2010-02-15 00:22:52 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Play Once"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Prehrát jednou"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2010-02-15 00:22:52 +01:00
msgid "Play Previous"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Prehrát predchozí"
2010-02-15 00:22:52 +01:00
msgid "Playing Music:"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Prehrávání hudby:"
2010-02-15 00:22:52 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Please wait..."
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgstr "Cekejte prosím..."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Power off the Wii"
msgstr "Vypnout Wii"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Prev"
msgstr "Predchozí"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Potvrzovací tlacítka"
msgid "Published by"
msgstr "Publikoval "
msgid "Quick Boot"
msgstr "Rychlé zavedení"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Random Directory Music"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Náhodné prehrávání hudby"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "Nacítám WAD data... Ok!"
msgid "Receiving file from:"
msgstr "Prijímám soubor z:"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Region Patch"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Released"
msgstr "Uvolnil"
msgid "Reload SD"
msgstr "Znovunactení SD"
2010-02-01 15:24:33 +01:00
msgid "Remove update"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Odstranit aktualizaci"
2010-02-01 15:24:33 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "Prejmenovat hru na WBFS"
2010-02-15 00:22:52 +01:00
msgid "Reset BG Music"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Obnovit hudbu na pozadí"
2010-02-15 00:22:52 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Reset Playcounter"
msgstr "Vynulovat cítac spuštení"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Reset to default BGM?"
2010-02-15 00:22:52 +01:00
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Restarting..."
msgstr "Restartuji..."
msgid "Return"
msgstr "Návrat"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Return To"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "Návrat do Wii nabídky"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Rumble"
msgstr "Vibrace"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "SChinese"
msgstr "Cínsky"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "SFX Volume"
msgstr "Hlasitost SFX"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Save Failed. No device inserted?"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Save Game List to"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgstr "Uložit seznam her do"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Saved"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgstr "Uloženo"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Screensaver"
msgstr "Sporic obrazovky"
2010-01-19 11:48:50 +01:00
msgid "Select"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Vyber"
2010-01-19 11:48:50 +01:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Select DOL Offset"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Select a DOL"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgstr "Vyberte DOL"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Select a DOL from Game"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Sept"
msgstr "Zárí"
msgid "Set Search-Filter"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgstr "Nastavit vyhledávací filtr"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
2010-12-31 14:13:14 +01:00
msgid "Show Free Space"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Shutdown System"
msgstr "Ukoncit systém"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Shutdown Wii"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Trídení dle abecedy"
2009-10-15 07:52:33 +02:00
msgid "Sort by rank"
2009-11-16 00:26:12 +01:00
msgstr "Trídit podle hodnocení"
2009-10-15 07:52:33 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Sort order by most played"
msgstr "Trídení podle spuštení"
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Sound Settings"
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Sound+BGM"
msgstr "Zvuk+BGM"
msgid "Sound+Quiet"
msgstr "Zvuk+ticho"
msgid "Spanish"
msgstr "Španelsky"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speciální podekování pro"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Split each 2GB"
msgstr ""
msgid "Split each 4GB"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Success"
msgstr "Úspešne"
msgid "Success:"
msgstr "Úspešne:"
msgid "Successfully Saved"
msgstr "Úspešne uloženo"
msgid "Successfully Updated"
msgstr "Úspešne zaktualizováno"
2010-03-16 16:31:51 +01:00
msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Úspešne zaktualizováno díky www.techjawa.com"
2010-03-16 16:31:51 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Successfully deleted:"
msgstr "Úspešne smazáno:"
2009-12-29 04:36:50 +01:00
msgid "Successfully extracted theme."
msgstr "Úspešne rozbalené téma."
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Successfully installed:"
msgstr "Úspešne nainstalováno"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "System Default"
msgstr "Puvodní nastavení systému"
msgid "TChinese"
msgstr "Cínsky"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "TXT Cheatcodes Path"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgstr "Cesta k TXT cheatum"
2011-01-02 20:19:16 +01:00
msgid "The .them file was not found in the zip."
msgstr ""
2009-10-07 17:41:35 +02:00
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
2009-11-16 00:26:12 +01:00
msgstr "Zadaný adresár neexistuje. Chcete ho vytvorit?"
2009-10-07 17:41:35 +02:00
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "The wad file was installed"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
#, c-format
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "The wad installation failed with error %i"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Theme Downloader"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgstr "Stahování témat"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Theme Path"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgstr "Cesta k tématum"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Theme Title:"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgstr "Název tématu"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Theme path is changed."
msgstr ""
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
msgstr ""
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "This IOS is the BootMii ios. If you are sure it is not BootMii and you have something else installed there than ignore this warning."
msgstr ""
msgid "This IOS was not found on the titles list. If you are sure you have it installed than ignore this warning."
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Time left:"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Zbývá:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Title Launcher"
msgstr "Spouštec kanálu"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Titles from WiiTDB"
msgstr "Názvy z WiiTDB"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Tooltips"
msgstr "Popisky"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Transfer failed"
msgstr ""
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Trying custom Discarts"
msgstr ""
msgid "Trying original Discarts"
msgstr ""
2010-01-19 11:48:50 +01:00
msgid "USB Device not found"
msgstr "USB zarízení nenalezeno"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "USB Loader GX is protected"
msgstr "USB Loader GX je zabezpecen"
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstalace"
msgid "Uninstall Game"
msgstr "Odinstalace hry"
msgid "Uninstall Menu"
msgstr "Menu odinstalací"
msgid "Uninstalling wad"
msgstr "Odinstalace WAD"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Unknown"
msgstr ""
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Unlock USB Loader GX"
2009-12-11 00:05:32 +01:00
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Odemknete konzoli pro tuto akci."
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Unlocked"
msgstr "Odemceno"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgid "Unsupported format, try to extract manually TempTheme.zip."
msgstr ""
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Update"
msgstr "Aktualizace"
msgid "Update All"
msgstr "Plná aktualizace"
msgid "Update DOL"
msgstr "Aktualizace DOL"
msgid "Update Files"
msgstr "Zaktualizuj soubory"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Update Path"
msgstr "Cesta pro aktualizaci"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Update all Language Files"
msgstr "Zaktualizuj vsechny jazykové soubory"
msgid "Update failed"
msgstr "Aktualizace selhala"
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Update successfull"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Updating Language Files:"
msgstr "Aktualizuji jazykové soubory:"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
2009-11-16 00:26:12 +01:00
msgstr "Odeslaný ZIP soubor nainstalován do adresáre homebrew"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "VIDTV Patch"
msgstr "VIDTV korekce"
#, c-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Verze: %s"
msgid "Video Mode"
msgstr "Video mód"
2009-12-15 07:04:14 +01:00
msgid "WIP Patches Path"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Cesta k WIP patchum"
2009-12-15 07:04:14 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Waiting..."
msgstr "Cekám..."
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Warning:"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "What do you want to update?"
2009-11-16 00:26:12 +01:00
msgstr "Co si prejete zaktualizovat?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "WiFi Features"
msgstr "WiFi možnosti"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "Korekce širokoúhlé obrazovky"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Wii Menu"
msgstr "Wii menu"
msgid "Wii Settings"
msgstr "Nastavení Wii"
msgid "WiiTDB Files"
msgstr "WiiTDB Soubory"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "WiiTDB Path"
msgstr "Cesta k WiiTDB"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "WiiTDB is up to date."
msgstr ""
2009-10-01 05:55:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Wiilight"
msgstr "Wii svetlo"
msgid "Wrong Password"
msgstr "Špatné heslo"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "You are trying to select a FAT32/NTFS/EXT partition with cIOS 249 Rev < 18. This is not supported. Continue on your own risk."
2010-07-04 02:34:22 +02:00
msgstr ""
2010-01-19 11:48:50 +01:00
msgid "You need to select or format a partition"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Musíte vybrat nebo naformátovat oddíl"
2010-01-19 11:48:50 +01:00
2011-01-01 14:02:26 +01:00
msgid "and translators for language files updates"
msgstr ""
2009-10-15 07:52:33 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "available"
msgstr "dostupný"
msgid "does not exist!"
msgstr "neexistuje!"
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
msgstr "neexistuje. Nahrávání hry bez cheatu."
msgid "files left"
msgstr "souboru zbývá"
msgid "files not found on the server!"
msgstr "souboru nenalezeno na serveru"
2009-12-19 15:05:31 +01:00
msgid "for FAT/NTFS support"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "pro FAT/NTFS podporu"
2009-12-04 16:26:14 +01:00
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgid "for Ocarina"
msgstr "za Ocarina"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
msgstr "za WiiTDB a hostování obalu / potisku DVD"
msgid "for diverse patches"
msgstr "za ruzné opravy"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
msgstr "za jeho hrozný nástroj LibWiiGui"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "for hosting the themes"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgstr "pro hostování témat"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "for hosting the update files"
msgstr "za umístení souboru pro aktualizaci "
msgid "for the USB Loader source"
msgstr "za zdrojový kód pro USB Loader"
msgid "formatted!"
msgstr "formátováno!"
msgid "free"
msgstr "volné"
msgid "not set"
msgstr "nenastaveno"
msgid "of"
msgstr "z "
msgid "seconds left"
msgstr "sekund zbývá"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2011-01-02 20:19:16 +01:00
#~ msgid "Full Shutdown"
#~ msgstr "Úplné vypnutí"
#~ msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
#~ msgstr "GXtheme.cfg nenalezen v žádném adresári."
#~ msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
#~ msgstr "Pokud nemáte WiFi, stisknete 1 pro získání URL k WiiTDB.zip"
#~ msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip."
#~ msgstr "Napište toto URL do prohlížece pro stažení WiiTDB.zip."
#~ msgid "Shutdown to Idle"
#~ msgstr "Pauza"
#~ msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
#~ msgstr "Vaše URL bylo uloženo v %sWiiTDB_URL.txt."
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#~ msgid "%s : %s May not boot correctly if your System Menu is not up to date."
#~ msgstr "%s : %s Nemusí nabehnout správne pokud System Menu není aktuální."
2010-12-31 14:13:14 +01:00
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#~ msgid "All partitions"
#~ msgstr "Všechny oddíly"
2010-12-26 18:02:14 +01:00
#~ msgid "An Error occured"
#~ msgstr "Došlo k chybe"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#~ msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?"
#~ msgstr "Prejete si povolit Rodicovskou kontrolu"
2010-12-26 18:02:14 +01:00
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#~ msgid "BCA Codes Path changed"
#~ msgstr "Cesta pro BCA kódy zmenena"
2010-12-26 18:02:14 +01:00
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#~ msgid "Back to Loader"
#~ msgstr "Zpet do spouštece"
2010-12-26 18:02:14 +01:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
#~ msgid "Back to Wii Menu"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#~ msgstr "Zpet do Wii Menu"
#~ msgid "Can't create file"
#~ msgstr "Nelze vytvorit soubor"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
#~ msgid "Channels"
#~ msgstr "Kanály"
#~ msgid "Checking existing artwork"
#~ msgstr "Kontroluji existující kresby"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#~ msgid "Checking for Updates"
#~ msgstr "Zjištuji dostupné aktualiazce"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Potvrdit"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#~ msgid "Connection lost..."
#~ msgstr "Spojení prerušeno ..."
2010-12-17 18:50:44 +01:00
#~ msgid "Could not find a WBFS partition."
#~ msgstr "Nemohu nalézt WBFS oddíl."
#~ msgid "Could not open WBFS partition"
#~ msgstr "Nemohu otevrít WBFS oddíl."
#~ msgid "Could not read the disc."
#~ msgstr "Nelze císt disk"
#~ msgid "Could not set USB."
#~ msgstr "Nelze nastavit USB"
#~ msgid "Cover Path Changed"
#~ msgstr "Cesta k obalum zmenena"
#~ msgid "DOL path changed"
#~ msgstr "Cesta k DOL zmenena"
#~ msgid "Disc Path Changed"
#~ msgstr "Cesta k diskum zmenena"
#~ msgid "Display favorites"
#~ msgstr "Zobrazit oblíbené"
#~ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
#~ msgstr "Chcete to zkusit znovu za 30 sekund?"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#~ msgid "Download failed."
#~ msgstr "Stažení selhalo."
#~ msgid "Download request failed."
#~ msgstr "Požadavek na stažení selhal."
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Stahování"
#~ msgid "Downloading Page List:"
#~ msgstr "Stahuji stránku seznamu:"
#~ msgid "Enable Parental Control"
#~ msgstr "Polit rodicovskou kontrolu"
#~ msgid "FAT: Use directories"
#~ msgstr "FAT: Použít adresáre"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
#~ msgid "Force"
#~ msgstr "Síla"
#~ msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
#~ msgstr "Cesta pro cheat kódy zmenena"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#~ msgid "Game partition"
#~ msgstr "Oddíl s hrama"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
#~ msgid "Homebrew Appspath changed"
#~ msgstr "Cesta pro Homebrew aplikace zmenena"
#~ msgid "Insert an SD-Card to download images."
#~ msgstr "Vložte SD kartu pro stažení potisku DVD."
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
#~ msgstr "Vložte SD kartu pro uložení."
#~ msgid "Insert an SD-Card to use this option."
#~ msgstr "Vložte SD kartu pro tuto možnost"
#~ msgid "Install 1:1 Copy"
#~ msgstr "Instalovat kopii 1:1"
#~ msgid "Install not possible"
#~ msgstr "Instalace není možná"
#~ msgid "Invalid PIN code"
#~ msgstr "Špatný PIN kód"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
#~ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
#~ msgstr "Nejspíše má velikost, která není delitelná 4."
#~ msgid "Network init error"
#~ msgstr "Chyba pri inicializaci síte"
#~ msgid "No .dol or .elf files found."
#~ msgstr "Nebyl nalezen .dol ani .elf soubor."
#~ msgid "No Favorites"
#~ msgstr "Žádné oblíbené"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#~ msgid "No SD-Card inserted!"
#~ msgstr "Není vložena SD karta"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
#~ msgid "No USB Device"
#~ msgstr "Žádné zarízení USB"
#~ msgid "No USB Device found."
#~ msgstr "Nebylo nalezeno zarízení USB"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#~ msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
#~ msgstr "Nebyl nalezen oddíl WBFS nebo FAT/NTFS"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
#~ msgid "Normal Covers"
#~ msgstr "Normální obaly"
#~ msgid "Not Found"
#~ msgstr "Nenalezeno"
#~ msgid "Not a DOL/ELF file."
#~ msgstr "To není DOL/ELF soubor."
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#~ msgid "Parental Control disabled"
#~ msgstr "Rodicovská kontrola neaktivní"
#~ msgid "Reset to standard BGM?"
#~ msgstr "Obnovit puvodní hudbu ns pozadí"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
#~ msgid "Save Failed"
#~ msgstr "Uložení selhalo"
#~ msgid "Selected DOL"
#~ msgstr "Vybraný DOL"
#~ msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
#~ msgstr "Cesta k TXT cheatum zmenena"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "WAD soubor byl nainstalován, ale nelze smazat z SD karty"
#~ msgid "The wad installation failed with error %ld"
#~ msgstr "Instalace WAD souboru selhala s chybou %ld"
#~ msgid "Theme Download Path"
#~ msgstr "Cesta pro uložení témat"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
#~ msgid "Theme Download Path changed"
#~ msgstr "Cesta pro uložení témat zmenena"
#~ msgid "Theme Path Changed"
#~ msgstr "Cesta k tématum zmenena"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#~ msgid "Transfer failed."
#~ msgstr "Prenos selhal"
#~ msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
#~ msgstr "USB Loader GX funguje pouze s Hermes CIOS rev 4! Ujistete se, že máte nainstalovanou revizi 4!"
#~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
#~ msgstr "Nelze otevrít WAD, který byl nyní stažen (%s)."
#~ msgid "Unlock Parental Control"
#~ msgstr "Odemnknout rodicovskou kontrolu"
#~ msgid "Unsupported format, try to extract manually."
#~ msgstr "Nepodporovaný formát"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
#~ msgid "Update Path changed."
#~ msgstr "Cesta pro aktualizaci zmenena"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#~ msgid "Update to"
#~ msgstr "Aktualizováno na"
#~ msgid "Updating"
#~ msgstr "Aktualizuji"
#~ msgid "Updating Language Files..."
#~ msgstr "Aktualizuji jazykové soubory..."
#~ msgid "Updating WiiTDB.zip"
#~ msgstr "Aktualizuji WiiTDB.zip"
#~ msgid "WIP Patches Path changed"
#~ msgstr "Cesta k WIP patchum zmenena"
#~ msgid "Waiting for USB Device"
#~ msgstr "Cekám na zarízení USB"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
#~ msgid "WiiTDB Path changed."
#~ msgstr "Cesta k WiiTDB zmenena"
#~ msgid "You are about to delete "
#~ msgstr "Pokoušíte se smazat "
#~ msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
#~ msgstr "Vybíráte zobrazení oblíbených, ale žádné jste dosud nevybral"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
#~ msgstr "Používáte systém souboru NTFS. Kvuli možným problémum pri zápisu není možná instalace her."
#~ msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
#~ msgstr "Nemáte povolenou rodicovskou kontrolu. Jestliže ji chcete používat, musíte ji povolit ve Wii nastavení."
2010-12-17 18:50:44 +01:00
#~ msgid "You have attempted to load a bad image"
#~ msgstr "Pokusili jste se nahrát špatný obraz"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#~ msgid "and translaters for language files updates"
#~ msgstr "a prekladatele pro aktualizaci jazykových souboru"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
#~ msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
#~ msgstr "neexistuje. Neco jsi zvoral ty pako."
#~ msgid "file left"
#~ msgstr "soubor zbývá"