2009-10-01 01:10:58 +02:00
# USB Loader GX language source file.
2011-11-08 20:27:27 +01:00
# portuguese_pt.lang - r1119
2009-10-01 05:55:07 +02:00
# don't delete/change this line (é).
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2014-08-18 21:19:20 +02:00
"POT-Creation-Date: 2014-08-18 20:27+0200\n"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
"PO-Revision-Date: 2011-11-03 11:00+0000\n"
2011-06-22 03:37:40 +02:00
"Last-Translator: pplucky <pplucky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sky8000, pplucky\n"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
USB Loader GX v3.0:
Released on 2012 05 12
ATTENTION:
USB Loader GX Version 3.0 introduces a new auto-update mechanism which is not compatible with old versions. (The old host is offline)
If you are still using an old version of USB Loader GX, you need to update manually.
Download the latest version or use our easy installer for Windows available on our website. http://code.google.com/p/usbloader-gui/downloads/list
You can also check how to install or update manually here: http://code.google.com/p/usbloader-gui/wiki/Installation
We are sorry for the inconvenience.
New:
- Added a new Layout: Channel grid mode! Channel grid displays games as channels and plays banner animations like the real Wii System Menu.
Channel grid mode and banner animation requires AHBPROT flags to load resource files directly from your Wii.
If you use an old HBC you should use our latest forwarder or update the HBC otherwise you wont have that support.
- Added Channel launching from Emulated NAND. (big thanks to TriiForce guys and Miigotu)
- Added GameCube games launching from SD Card through Dios Mios Lite (DML). (thanks to G0dLiKe, crediar, all DML devs and FIX94)
Check DML website here http://code.google.com/p/dios-mios-lite-source-project/
- Added direct install/uninstall of WAD files to the Emulated NAND Channel path in the features settings menu.
- Added a new icon in the toolbar to select the origin of the titles: Wii games, Channels from Wii, Channels from EmuNand, GameCube games.
- Added the possibility to boot USB Loader GX without an HDD connected (It will fall back to "Channel from Wii" title's origin).
- Added an option to choose which Game Window mode to use between the old "Rotating Disc" or the new "Banner Animation".
- Added the favorite level setting to the game settings since it is no longer displayed when using "Banner Animation" game window mode.
- Added an option to adjust the screen size for overscan TVs (Use negative values to shrink the display).
- Added display of game's size from Wii disc games on the game window prompt (Rotating disc mode only).
- Added a button in the search window to switch between "Beginning" and "Content" search methods.
- Added auto-complete function to the search window.
- Added a new GUI numpad for entering numbers.
- Added setting for tooltip delay time.
- Added resize of widescreen screenshots to 768px width.
- Added cover download for the currently inserted disc.
- Added delete of full cover on art work uninstall and game uninstall.
- Added a parental control option to block priiloader override on return to system menu.
- Added a prompt asking for downloading new language files when trying to update and no language files exist yet.
- Added translation parsing for rating descriptors and for genres from wiitdb.xml. Requires a one time update of wiitdb.xml for cache rebuild.
- Added a new option to force reading the game's titles from disc header.
- Added renaming of internal TitleID of all HBC versions to JODI for GameTDB to find it.
- Added a cheat update button to re-download the cheat text file.
- Added a cancel button to several progress bar windows: Game installation, NAND extraction, etc.
- Added separate path and setting for Emulated NAND Saves and Emulated NAND Channels.
- Added per game NAND emulation path setting.
- Added Mii extractor and SYSCONF file extractor to Emulated NAND. It always overwrites old files.
- Added automatic Mii extraction on save game extract if the Mii file does not exist yet on Emulated NAND.
- Added keep of AHBPROT flag on IOS Reload. Homebrews booted now have AHBPROT. (thanks to davebaol)
- Added a new feature to force aspect ratio on games/channels. (thanks to giantpune for help with disassembler)
- Added Zelda Skyward Sword Alternative dol offset (PAL and NTSC-U) for automatic dol selection.
- Added detection of enabled cheat codes from an already created .gct file.
- Added support for 2 USB drives for d2x cIOS (Requires d2x v9+).
Changes:
- Removed buggy focus system completely and added support to control screen pointer with analog sticks from respective controllers if the wiimote is
not pointing to the screen. Compatible with Nunchuk, Classic Controller and GameCube controller. A speed factor is available in the GUI settings.
- Restructured game's settings for different types of games (Wii/GC/Channels).
- Added auto position of progress window messages in vertical direction depending of how many are used at the same time.
- If "Titles from GameTDB" is not enabled the title will be read from the folder name if possible or from the game disc header.
Title caching can still be used and is recommended in that case.
- Settings title, keyboard text and key color can be changed by themes now.
- Added optional background image for list/carousel/grid layouts (unused by default theme).
- Use of old built-in font for credits window because it doesn't look good with the system menu one.
- Removed the need of a cIOS to launch the loader (if anyone uses it with IOS58 for whatever reason).
- Improved detection of game partition when starting the loader without configs (fresh start).
- Isfs is now initiated once and deinitiated when cleaning up only, instead of the whole init/deinit every single access.
- Updated file system libraries.
- Removed pngu which is not needed, changed screenshot function to use libgd instead
- added init of network into background thread so it is cancelable and has a timeout
- changed wifi gecko to UDP socket
- Converted all ogg sounds from 44.1 khz to 48 khz.
- Optimized use of memory:
Sizes over 30kb go to mem2 now first till it runs out ; Avoid use of mem2 area used on IOS_Reload (first 2 mb) ;
Change font character texture to I4 which uses half as much memory (less cache memory).
- Changed update function to get the files from googlecode website, since old update host website isn't accessible anymore.
Fixes:
- Fixed small scrollbar bug when having only 1 item.
- Fixed reloading of cover image on game list when only 1 item is left after a change (e.g. filtering).
- Improved calculation of progress speed. Now it is always the last 15 secs average instead of overall progress speed.
- Fixed "new" game showing even with a parental control setting.
- Fixed removing of unused cached titles on wiitdb load.
- Fixed ocarina codes when using more than 255 codes (brawl+) (untested).
- Fixed bug where entering "-1" (Use global) for cIOS was not possible in game settings.
- Fixed playback of some BNS banner sounds.
- Fixed reloading into another IOS before launch of game.
- Removed buggy lz77 implementation and use the one known working.
- Fixed launching of dollz compressed dol files. (thanks FIX94)
- Fixed reading game's titles from disc header on fat32/ntfs/ext.
- Fixed crash on missing <app> tag on meta.xml files.
- Forwarder: Fixed crash on drives with physical sector size > 512 bytes.
- Forwarder: Fixed endless waiting for slow HDD. (thanks to FIX94)
- Forwarder: Added missing ext2 unmount. (thanks to FIX94)
- Supports new WiiMotion+ controllers by using latest libraries.
- Lots of string handling improvements (thanks to gerbilsoft for his patch)
New Channel Grid Mode specific features:
- New settings section for all banner's settings.
- Use of BNR (banner animation) cache setting to load banners and icon's animation faster. (Enabled by default. Takes ~35MB/100 Banners)
Wii games/Channels also accept ID3.bnr for custom-made multi-region banners.
- BNR cache path setting.
- Pulsing "new" icon on banner grid layout for new games.
- Centering and size setting for banner's animation resources.
- Channel's zooming speed setting.
- Page's scrolling speed setting.
New GameCube specific features:
- Supports Dios Mios Lite (DML) v1.2+
- Uses of a custom banner for GameCube games which loads the game's internal opening.bnr informations (big thanks to diddy
from the wiithemeteam for creating the brlyt/brlan for the banner).
- DML settings editable from the loader (global and per game settings).
- Supported formats for gamecubes are ISO/GCM and GCRegEx.
- Custom game paths. The following paths are accepted:
1. configpath/ID6/
2. configpath/ID6_Title/
3. configpath/Title [ID6]/
4. configpath/gamepath/ (slow loading speed)
Accepted game's filenames: title.iso, title.gcm, GAMEID6.iso, GAMEID6.gcm
- DML cheats now work the same way as for other Wii games, gct goes to "GCT Cheatcode Path" as GAMEID.gct
- GameCube games copy from USB to SD on demand with choice menu to delete SD games to make space,
If you want to use this feature then set the "Main GC path" to USB and the "SD GameCube path" to SD card.
If duplicated games are detected on SD and USB, the games on SD will be prioritized.
- Added GameCube disc dump functionality with multi-disc menu game selection, compress and align support
(thanks to FIX94 and Overjoy for their disc dump sources on which this is based).
- Use of the BNR cache path to load ID6.bnr or ID3.bnr if available for custom-made banners. (Loading only)
- Video mode option to force interlace mode on GameCube.
- Fixed force prog mode on DML 1.4
2012-05-12 11:10:37 +02:00
"Language: \n"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid " could not be downloaded."
msgstr " não foi descarregado."
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
msgstr " foi guardado. O texto não foi verificado. Parte do código pode não funcionar correctamente. Se detectares problemas abre o texto com um editor de texto para obteres mais informação."
msgid " is not on the server."
msgstr " não está no servidor."
2011-02-03 22:46:54 +01:00
#, c-format
msgid "%i files not found on the server!"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "%i ficheiros não encontrados no servidor!"
2011-02-03 22:46:54 +01:00
#, c-format
msgid "%i missing files"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "%i ficheiros em falta"
2011-02-03 22:46:54 +01:00
2013-10-01 23:13:08 +02:00
#, c-format
msgid "%s only accepts GameCube backups in ISO format."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s requires AHB access! Please launch USBLoaderGX from HBC or from an updated channel or forwarder."
msgstr ""
msgid "--== Devolution"
msgstr ""
msgid "--== Nintendont"
msgstr ""
msgid "--== DIOS MIOS (Lite) "
msgstr ""
msgid "--== DM(L) + Nintendont"
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Todos)"
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (Crianças 7+)"
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
msgid "10 min"
msgstr "10 minutos"
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (Adolescente 12+)"
msgid "20 min"
msgstr "20 minutos"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "2D Cover Path"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Cam. Capas 2D"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Adulto 16+)"
msgid "3 min"
msgstr "3 minutos"
msgid "30 min"
msgstr "30 minutos"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "3D Cover Path"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Cam. Capas 3D"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "3D Covers"
msgstr "Capas 3D"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (Adultos 18+)"
msgid "5 min"
msgstr "5 minutos"
2013-10-01 23:13:08 +02:00
msgid "=== GameCube Settings"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "AUTO"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "AUTO"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-07-29 22:59:31 +02:00
msgid "AXNextFrame"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "AXNextFrame"
2011-07-29 22:59:31 +02:00
2011-06-03 22:31:09 +02:00
msgid "Add category"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Adicionar categ."
2011-06-03 22:31:09 +02:00
2012-02-05 19:38:26 +01:00
msgid "Adjust Overscan X"
msgstr ""
msgid "Adjust Overscan Y"
msgstr ""
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "After zoom"
msgstr ""
2011-06-03 22:31:09 +02:00
msgid "All"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgstr "Todas"
2011-06-03 22:31:09 +02:00
2010-12-29 11:22:11 +01:00
msgid "All Partitions"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Todas as Partições"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "All files extracted."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Todos os ficheiros extraídos."
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2010-12-29 11:22:11 +01:00
msgid "All images downloaded successfully."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Todas as imagens descarregadas com sucesso."
2009-12-11 00:05:32 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
2011-06-22 03:37:40 +02:00
msgstr "Todas as funcionalidades desbloqueadas."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Alternate DOL"
msgstr "DOL alternativo"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgid "An example file was created here:"
2011-06-22 03:37:40 +02:00
msgstr "Ficheiro de exemplo criado aqui:"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Animation Start"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "App Language"
msgstr "Idioma"
2011-02-05 18:13:04 +01:00
msgid "Apply"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Aplicar"
2011-02-05 18:13:04 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Apr"
msgstr "Abr"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Are you really sure you want to delete all selected games from the SD card?"
msgstr ""
2011-06-03 22:31:09 +02:00
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgstr "Tem a certeza que quer apagar esta categoria?"
2011-06-03 22:31:09 +02:00
2011-10-21 20:48:10 +02:00
msgid "Are you sure you want to import game categories from GameTDB?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Tem a certeza que quer importar as categorias de jogos da GameTDB?"
2011-06-04 18:29:08 +02:00
2012-06-27 22:01:37 +02:00
msgid "Are you sure you want to install on SD?"
msgstr ""
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Are you sure you want to lock USB Loader GX?"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Tem a certeza que quer bloquear o USB Loader GX?"
2009-12-11 00:05:32 +01:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Are you sure you want to remount SD?"
msgstr ""
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Are you sure you want to reset?"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Tem a certeza que quer reinicializar?"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem a certeza?"
2011-12-23 16:48:20 +01:00
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Attention!"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
2011-02-05 18:13:04 +01:00
msgid "Author(s):"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Autor(es):"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2011-06-10 14:22:19 +02:00
msgid "Auto"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Auto"
2011-06-10 14:22:19 +02:00
2013-10-01 23:13:08 +02:00
msgid "Auto Boot"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "AutoInit Network"
msgstr "Auto-iniciar Rede"
2009-12-04 16:26:14 +01:00
msgid "BCA Codes Path"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Cam. Códigos BCA"
2009-12-04 16:26:14 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Voltar ao HBC ou Menu Wii"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Música de fundo"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Banner Animation"
msgstr ""
msgid "Banner Animation Settings"
msgstr ""
2012-08-05 19:07:47 +02:00
msgid "Banner On Channels"
msgstr ""
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Banner grid layout is only available with AHBPROT! Please consider installing new HBC version."
msgstr ""
msgid "Banner window is only available with AHBPROT! Please consider installing new HBC version."
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Big thanks to:"
msgstr "Agradecimentos:"
2011-07-24 18:32:09 +02:00
msgid "Block Categories Menu"
msgstr "Bloquear Menu Categorias"
2011-06-24 21:11:36 +02:00
2011-06-03 22:31:09 +02:00
msgid "Block Categories Modify"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgstr "Bloquear Modif. Categorias"
2011-06-03 22:31:09 +02:00
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Cover Downloads"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Bloquear Descarregar Capas"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Custom Paths"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Bloquear Caminhos Pers."
2011-01-20 16:00:55 +01:00
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgid "Block Feature Settings"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Bloquear Def. Funcionalidades"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Game Install"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Bloquear Instalação Jogo"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Game Settings"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Bloquear Def. Jogo"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block GameID Change"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Bloquear Mudança ID Jogo"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Global Settings"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Bloquear Def. Globais"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Gui Settings"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Bloquear Def. GUI"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block HBC Menu"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Bloquear Menu HBC"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
2011-06-22 19:57:37 +02:00
msgid "Block Hard Drive Settings"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Bloquear Def. Disco Rígido"
2011-06-22 19:57:37 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Block IOS Reload"
2009-10-15 07:52:33 +02:00
msgstr "Bloquear Reload do IOS"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-12-22 23:44:48 +01:00
msgid "Block Loader Mode Button"
msgstr ""
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Loader Settings"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Bloquear Def. Loader"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Parental Settings"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Bloquear Def. Parental"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
2011-12-20 22:41:00 +01:00
msgid "Block Priiloader Override"
msgstr ""
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Reset Settings"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Bloquear Reinicialização Def."
2011-01-20 16:00:55 +01:00
2011-06-25 21:50:57 +02:00
msgid "Block SD Reload Button"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Bloquear Botão SD"
2011-06-25 21:50:57 +02:00
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Sound Settings"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Bloquear Def. Som"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Theme Downloader"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Bloquear Descarregar Temas"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Theme Menu"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Bloquear Tema de Menu"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Title Launcher"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Bloquear Gestor de Títulos"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Updates"
2011-08-17 21:27:33 +02:00
msgstr "Bloquear Actualizações"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
2012-01-08 19:24:46 +01:00
msgid "Boot Content"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Boot?"
msgstr "Carregar?"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
2011-02-05 22:06:52 +01:00
msgid "Both Ports"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Ambas as Portas"
2011-02-05 22:06:52 +01:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Cache BNR Files"
msgstr ""
msgid "Cache BNR Files Path"
msgstr ""
2011-02-12 10:50:35 +01:00
msgid "Cache Titles"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Títulos em Cache"
2011-02-12 10:50:35 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Can't be formatted"
msgstr "Não pode ser formatado"
msgid "Can't create directory"
msgstr "Não foi possível criar a pasta"
2012-01-01 18:58:10 +01:00
#, c-format
msgid "Can't create file: %s"
msgstr ""
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#, c-format
msgid "Can't create path: %s"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Não foi possível criar caminho: %s"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Can't delete:"
msgstr "Não foi possível apagar:"
2012-02-13 21:49:50 +01:00
msgid "Can't mount or unknown disc format."
msgstr ""
2012-05-06 12:59:58 +02:00
#, c-format
msgid "Can't open file for write: %s"
msgstr ""
2012-01-01 18:58:10 +01:00
#, c-format
msgid "Can't open file: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't read file: %s"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Cannot write to destination."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Não foi possível escrever no destino."
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2011-06-03 22:31:09 +02:00
msgid "Categories"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgstr "Categorias"
2011-06-03 22:31:09 +02:00
msgid "Categories:"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgstr "Categorias:"
2011-06-03 22:31:09 +02:00
2010-02-15 00:22:52 +01:00
msgid "Change Play Path"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Alterar Caminho de Músicas"
2010-02-15 00:22:52 +01:00
2012-01-08 19:24:46 +01:00
msgid "Channel Launcher"
msgstr ""
2011-11-12 19:14:09 +01:00
msgid "Channels"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Cheatfile is blank"
2011-03-20 17:30:51 +01:00
msgstr "Ficheiro de batota vazio"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Clear"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Limpar"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Click to Download Covers"
msgstr "Carregue para descarregar capas"
msgid "Click to change game ID"
msgstr "Carregue para alterar o ID do jogo"
msgid "Clock"
msgstr "Relógio"
2012-05-19 15:40:58 +02:00
msgid "Clock Scale Factor"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Code Download"
msgstr "Download de Código"
#, c-format
msgid "Coded by: %s"
msgstr "Programado por: %s"
msgid "Coding:"
msgstr "Desenvolvimento:"
2011-01-25 21:19:15 +01:00
msgid "Connection to server timed out."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Time out na ligação ao servidor."
2011-01-25 21:19:15 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Console"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Consola"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Console Default"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Predefinição Consola"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Console Locked"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Consola Bloqueada"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Console must be unlocked for this option."
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Consola tem de estar desbloqueada para esta opção."
2011-01-20 16:00:55 +01:00
2011-06-03 22:31:09 +02:00
msgid "Console must be unlocked to be able to use this."
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Consola tem de estar desbloqueada para usar isto."
2011-06-03 22:31:09 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Console should be unlocked to modify it."
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Consola deve estar desbloqueada para modificar o parâmetro."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-01-01 18:58:10 +01:00
msgid "Continue"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Continue to install game?"
msgstr "Continuar instalação do jogo?"
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Continue?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Continuar?"
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Controllevel"
msgstr "Nível de Controle"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Copy"
msgstr ""
msgid "Copying Canceled"
msgstr ""
msgid "Copying GC game..."
msgstr ""
msgid "Copying files..."
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Correct Password"
msgstr "Password Correcta"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Could not connect to the server."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Não foi possível ligação ao servidor."
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Could not create GCT file"
msgstr "Não foi possível criar o ficheiro GCT"
2010-12-26 18:02:14 +01:00
#, c-format
msgid "Could not create path: %s"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Não foi possível criar caminho: %s"
2010-12-26 18:02:14 +01:00
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Could not extract files for:"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Não foi possível extrair ficheiros para:"
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Could not find info for this game in the wiitdb.xml."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Não foi encontrada info do jogo no wiitdb.xml"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Could not get free device space for game."
msgstr ""
2010-01-19 11:48:50 +01:00
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "Não foi possível inicializar o módulo DIP!"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Could not initialize network!"
msgstr "Não foi possível incializar a Ligação de Rede!"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Could not initialize network, time out!"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Could not open Disc"
msgstr "Não foi possível abrir o Disco"
2011-06-04 18:29:08 +02:00
msgid "Could not open the WiiTDB.xml file."
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro WiiTDB.xml."
2011-06-04 18:29:08 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Could not open wiitdb.xml."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Não foi possível abrir o wiitdb.xml"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Could not save."
msgstr "Não foi possível gravar."
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Could not write file."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Não foi possível escrever ficheiro."
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2011-06-22 19:57:37 +02:00
msgid "Could not write to:"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Não foi possível escrever para:"
2011-06-22 19:57:37 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Cover Download"
msgstr "Download de Capas"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
2014-08-18 21:19:20 +02:00
msgid "Crop Overscan"
msgstr ""
2012-08-05 19:07:47 +02:00
msgid "Custom Banners"
msgstr ""
2011-01-23 21:13:41 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Custom Paths"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Caminhos Personalizados"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-08-05 19:07:47 +02:00
msgid "Customs"
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Customs/Original"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Personalizadas/Originais"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2013-10-01 23:13:08 +02:00
msgid "D Buttons"
2012-07-22 22:30:59 +02:00
msgstr ""
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "DOL Path"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Cam. DOL"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Debug"
msgstr ""
msgid "Debug Wait"
msgstr ""
2011-07-29 22:59:31 +02:00
msgid "Debugger Paused Start"
2011-08-17 21:27:33 +02:00
msgstr "Parado Início Debugger"
2011-07-29 22:59:31 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
msgid "Default"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Predefinida/o"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Default Gamesettings"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Definições Jogo Predefinidas"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Default Settings"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Definições Predefinidas"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
2012-08-05 19:07:47 +02:00
msgid "Delete Cached Banner"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Delete Cheat GCT"
2011-03-20 17:30:51 +01:00
msgstr "Eliminar Batota GCT"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Delete Cheat TXT"
2011-03-20 17:30:51 +01:00
msgstr "Eliminar Batota TXT"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Delete Cover Artwork"
msgstr "Eliminar Capas"
msgid "Delete Disc Artwork"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Eliminar Imagem Disco"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-06-03 22:31:09 +02:00
msgid "Delete category"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Apagar categ."
2011-06-03 22:31:09 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Deleting directories..."
msgstr ""
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Design:"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Design:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-02-12 10:50:35 +01:00
msgid "Details"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Detalhes"
2011-02-12 10:50:35 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Developed by"
msgstr "Desenvolvido por"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Developer:"
msgstr ""
2012-07-16 18:07:24 +02:00
msgid "Devolution"
msgstr ""
msgid "Devolution Loader Path"
msgstr ""
2012-08-24 18:55:49 +02:00
msgid "Devolution's loader.bin file can't be loaded."
msgstr ""
2009-10-07 17:41:35 +02:00
msgid "Directory does not exist!"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Pasta não existe!"
2009-10-07 17:41:35 +02:00
2013-01-06 14:41:22 +01:00
msgid "Disc 1"
msgstr ""
msgid "Disc 2"
msgstr ""
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Disc Artwork Download"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Descarregar Imagens Disco"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Disc Artwork Path"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Cam. Imagens Disco"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Disc Default"
msgstr "Predefinição Disco"
2011-12-20 22:41:00 +01:00
msgid "Disc Insert Detected"
msgstr ""
2014-08-18 21:19:20 +02:00
msgid "Disc Read Delay"
msgstr ""
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Disc read error."
msgstr ""
2013-01-06 14:41:22 +01:00
msgid "Disc2 needs to be installed in uncompressed format to work with DM(L) v2.6+, are you sure you want to install in compressed format?"
msgstr ""
2012-08-05 19:07:47 +02:00
msgid "Discarts"
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "DiskFlip"
msgstr "Voltar Disco"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
msgid "Display as a carousel"
msgstr "Mostrar como carrossel"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Display as a channel grid"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Display as a grid"
msgstr "Mostrar como grelha"
msgid "Display as a list"
msgstr "Mostrar como lista"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Display favorites only"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Apenas Favoritos"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-12-29 04:36:50 +01:00
msgid "Do you want to apply it now?"
2010-01-19 15:17:17 +01:00
msgstr "Deseja aplicar agora?"
2009-12-29 04:36:50 +01:00
2011-02-05 18:13:04 +01:00
msgid "Do you want to apply this theme?"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Deseja aplicar este tema?"
2011-02-05 18:13:04 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Do you want to change language?"
msgstr "Deseja alterar o idioma?"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Do you want to continue with next game?"
msgstr ""
msgid "Do you want to copy now?"
msgstr ""
msgid "Do you want to copy the game to SD or delete a game on SD?"
msgstr ""
msgid "Do you want to delete a game on SD?"
msgstr ""
2012-06-17 20:02:25 +02:00
msgid "Do you want to discard changes?"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgstr ""
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Do you want to download this theme?"
2009-10-30 02:32:01 +01:00
msgstr "Deseja descarregar este tema?"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgid "Do you want to extract all the save games?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Deseja extrair todas as gravações?"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Do you want to extract the save game?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Deseja extrair esta gravação?"
2011-11-12 19:14:09 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Do you want to format:"
msgstr "Deseja FORMATAR:"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Do you want to install selected games?"
msgstr ""
2011-01-07 23:42:03 +01:00
msgid "Do you want to load the default theme?"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Deseja carregar o tema por defeito?"
2011-01-07 23:42:03 +01:00
2011-10-22 12:37:58 +02:00
msgid "Do you want to re-init network?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Deseja reinicializar a rede?"
2011-10-22 12:37:58 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Do you want to start the game now?"
msgstr ""
2011-01-16 14:45:51 +01:00
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Deseja sincronizar a info de espaço livre em todas as partições FAT32?"
2011-01-16 14:45:51 +01:00
2014-07-14 18:31:52 +02:00
msgid "Do you want to update this file?"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
msgstr "Queres actualizar todos os ficheiros de idioma?"
* Improved GameCube controller functions (patch by Dynamit)
R+Z=Screenshot, X=Gameinfo window, Y=Covers download
* Added Classic Controller and GameCube Controller support
in GameInfo window:
Right stick=3D Cover movement, X=Flip 3DCover 180°, L/R=Zoom
* Added Wifi6 and wifi10 pictures for GameInfo window.
(Thanks OriginalHamster)
* Added device priority selection for GameCube listing
in global Loader settings (SD->USB, or USB->SD)
* Added a "Use global" language setting for Gamecube games.
* Added support for USB devices with modified MBR's signature
to prevent WiiU's format message.
* Prevent Rockband cursor display on GameCube and WiiWare
games with "band" in the title (Crach bandicoot, Beach
Bandits, etc.)
* Added Dol's Video mode patcher in Loader/Game settings,
for games which couldn't be forced. (MadWorld, MotoGP08,
Mario Party 8, etc.)
♦ Region patch = Patches the dol's known video modes
to the region selected in "Video mode" setting,
but keep interlace/progressive references.
♦ ON = Patch all dol's known video modes to the one
selected in "Video mode" setting.
♦ ALL = Patch all dol's found video mode patterns
(even unknown video modes) to the one selected
in "Video mode" setting.
* DML: Updated DM(L) version detection up to v2.10
* DML: Automatically enable PADHook if Screenshot setting
is enabled
* DML: Fixed a bug where multiple video modes could be set
at the same time
* DEVO: Added a prompt if trying to launch a game from a
non FAT32 partition.
* DEVO: Added Direct Mapping Buttons setting (Devo r200+)
* DEVO: Added support for Language setting
* Language files updated: Chinese, French
2013-08-18 16:30:39 +02:00
msgid "Dol Video Patch"
msgstr ""
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Download"
2009-10-30 02:32:01 +01:00
msgstr "Descarregar"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Download Now"
2009-10-15 07:52:33 +02:00
msgstr "Descarregar Agora"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Download finished"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Descarga Terminada"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-01-23 21:13:41 +01:00
msgid "Downloading 3D Covers"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "A Descarregar Capas 3D"
2011-01-23 21:13:41 +01:00
2012-08-05 19:07:47 +02:00
msgid "Downloading Custom Banners"
msgstr ""
2011-01-23 21:13:41 +01:00
msgid "Downloading Flat Covers"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "A Descarregar Capas Planas"
2010-12-26 18:02:14 +01:00
2011-02-03 22:46:54 +01:00
msgid "Downloading Full HQ Covers"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "A Descarregar Capas Completas HQ"
2010-12-26 18:02:14 +01:00
2011-02-03 22:46:54 +01:00
msgid "Downloading Full LQ Covers"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "A Descarregar Capas Completas LQ"
2011-02-03 22:46:54 +01:00
msgid "Downloading custom Discarts"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "A Descarregar Imagens Disco Personalizadas"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Downloading file..."
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "A Descarregar ficheiro..."
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Downloading image:"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "A Descarregar imagem:"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Downloading original Discarts"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "A Descarregar Imagens Disco Originais"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgid "Downloading pagelist:"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "A Descarregar a lista:"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
2011-10-21 20:48:10 +02:00
msgid "Dump NAND to EmuNand"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Sacar NAND para EmuNand"
2011-10-21 20:48:10 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "During zoom"
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "ERROR"
msgstr "ERRO"
msgid "ERROR:"
msgstr "ERRO:"
2009-12-29 04:36:50 +01:00
msgid "ERROR: Can't set up theme."
2010-01-19 15:17:17 +01:00
msgstr "ERRO: Impossível configurar tema."
2009-12-29 04:36:50 +01:00
2011-12-22 23:44:48 +01:00
msgid "EmuNand Channels"
msgstr ""
msgid "Emulated Nand"
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "English"
msgstr "Inglês"
2011-10-21 20:48:10 +02:00
msgid "Enter Path"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Entrar Caminho"
2011-10-21 20:48:10 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Error !"
msgstr "Erro !"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Erro a criar caminho: %s"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Error opening downloaded file"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Erro ao abrir ficheiro descarregado"
2010-12-26 18:02:14 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Error reading Disc"
msgstr "Erro ao ler o Disco"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Error reading disc"
msgstr ""
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#, c-format
msgid "Error when downloading file: %i"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Erro ao descarregar ficheiro: %i"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Error while downloding file"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Erro ao descarregar ficheiro"
2010-12-26 18:02:14 +01:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Error while opening the zip."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Erro ao abrir zip."
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Error while transfering data."
msgstr "Erro na transferência de dados."
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Error while updating USB Loader GX."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Erro ao actualizar USB Loader GX."
2010-12-26 18:02:14 +01:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Error writing the data."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Erro ao escrever os dados."
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Error: Not enough space on SD."
msgstr ""
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Errors occured."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Ocorreram erros."
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2011-10-21 20:48:10 +02:00
msgid "Everything"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Tudo"
2011-10-21 20:48:10 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Exit"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Sair"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Exit to where?"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Sair para onde?"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Export All Saves to EmuNand"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Extrair Todas as Gravações para EmuNand"
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Export Miis to EmuNand"
msgstr ""
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
msgstr ""
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
msgstr ""
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
msgstr ""
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Extract Save to EmuNand"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Extrair Gravação para EmuNand"
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Extracting file:"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "A extrair ficheiro:"
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Extracting files..."
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "A Extrair ficheiros..."
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Extracting files:"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "A extrair ficheiros:"
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2011-10-21 20:48:10 +02:00
msgid "Extracting nand files:"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "A extrair ficheiros nand:"
2011-10-21 20:48:10 +02:00
2013-10-01 23:13:08 +02:00
msgid "F-Zero AX"
msgstr ""
2011-06-22 19:57:37 +02:00
msgid "Failed"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Falhou"
2011-06-22 19:57:37 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Failed copying file"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Failed formating"
msgstr "Falha ao formatar"
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Failed to extract all files. Savegame might not exist."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Falha ao extrair todos os ficheiros. Gravação pode não existir."
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Failed to extract."
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Falha ao extrair."
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2011-12-28 10:55:00 +01:00
msgid "Failed to initialize the USB storage device."
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Failed to open partition"
msgstr "Falha ao abrir partição"
2012-01-01 18:58:10 +01:00
msgid "Failed to read ticket."
msgstr ""
msgid "Failed to read tmd file."
msgstr ""
msgid "Failed to read wad header."
msgstr ""
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Failed updating"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Falha ao actualizar"
2010-12-26 18:02:14 +01:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Favorite Level"
msgstr ""
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgid "Features"
2011-06-22 03:37:40 +02:00
msgstr "Funcionalidades"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
2011-06-18 11:42:41 +02:00
msgid "Features Settings"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Def. Funcionalidades"
2011-06-18 11:42:41 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Feb"
msgstr "Fev"
msgid "File not found."
msgstr "Ficheiro não encontrado."
2012-01-01 18:58:10 +01:00
msgid "File read/write error."
msgstr ""
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Files extracted successfully."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Ficheiros extraídos com sucesso."
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#, c-format
msgid "Filesize is %i Byte."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Tamanho ficheiro é %i Byte."
2011-01-02 10:23:44 +01:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Filesize is 0 Byte."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Tamanho ficheiro é 0 Byte."
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Flat Covers"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Capas Planas"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Flip-X"
msgstr "Paginação Horizontal"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgid "Font Scale Factor"
2011-03-20 17:30:51 +01:00
msgstr "Factor Escala Fonte"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2011-12-23 16:48:20 +01:00
msgid "Force 16:9"
msgstr ""
msgid "Force 4:3"
msgstr ""
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgid "Force NTSC"
msgstr "Forçar NTSC"
2011-05-28 21:52:00 +02:00
msgid "Force NTSC480p"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgstr "Forçar NTSC480p"
2011-05-28 21:52:00 +02:00
msgid "Force PAL480p"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgstr "Forçar PAL480p"
2011-05-28 21:52:00 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Force PAL50"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Forçar PAL50"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Force PAL60"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Forçar PAL60"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2012-02-29 20:52:36 +01:00
msgid "Force Titles from Disc"
msgstr ""
2013-10-01 23:13:08 +02:00
msgid "Force Widescreen"
msgstr ""
2010-01-19 11:48:50 +01:00
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Formatting, please wait..."
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "A Formatar, por favor aguarde..."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-02-03 22:46:54 +01:00
msgid "Found missing images."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Imagens em falta encontradas."
2011-02-03 22:46:54 +01:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Frame"
msgstr ""
msgid "Frame Projection Height"
msgstr ""
msgid "Frame Projection Width"
msgstr ""
msgid "Frame Projection X-Offset"
msgstr ""
msgid "Frame Projection Y-Offset"
msgstr ""
msgid "Frames"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Free Space"
msgstr "Espaço Livre"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "French"
msgstr "Francês"
2011-07-24 18:32:09 +02:00
msgid "Full"
2011-08-17 21:27:33 +02:00
msgstr "Completo"
2011-07-24 18:32:09 +02:00
2011-02-03 22:46:54 +01:00
msgid "Full Cover Path"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Cam. Capas Completas"
2011-02-03 22:46:54 +01:00
2012-08-05 19:07:47 +02:00
msgid "Full Covers"
msgstr ""
2011-02-03 22:46:54 +01:00
2011-01-22 17:10:36 +01:00
msgid "Full Menu"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Menu Completo"
2011-01-22 17:10:36 +01:00
2012-08-05 19:07:47 +02:00
msgid "Full covers Download"
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Full shutdown"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Shutdown"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr "IDJOGO_NomeJogo"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "GC Banner Scale"
msgstr ""
2012-02-13 21:49:50 +01:00
msgid "GC Games"
msgstr ""
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "GC Install 32K Aligned"
msgstr ""
msgid "GC Install Compressed"
msgstr ""
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "GCT Cheatcodes Path"
2011-03-20 17:30:51 +01:00
msgstr "Cam. Cód. Batota GCT"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "GCT File created"
msgstr "Ficheiro GCT criado"
msgid "GUI Settings"
msgstr "Definições do Interface"
2011-07-29 22:59:31 +02:00
msgid "GXDraw"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "GXDraw"
2011-07-29 22:59:31 +02:00
msgid "GXFlush"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "GXFlush"
2011-07-29 22:59:31 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Game Cube Games Delete"
msgstr ""
msgid "Game Cube Install Menu"
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Game ID"
msgstr "ID do Jogo"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Game IOS"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "IOS do Jogo"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Game Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Game Load"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Carregamento Jogo"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Game Lock"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Bloqueio Jogos"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2011-01-21 20:43:59 +01:00
msgid "Game Only"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Apenas Jogo"
2011-01-21 20:43:59 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Game Region"
msgstr "Região"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Game Size"
msgstr "Tamanho do Jogo"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgid "Game Sound Mode"
2009-11-18 03:22:50 +01:00
msgstr "Definições de Audio Jogo"
2009-11-09 02:43:13 +01:00
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgid "Game Sound Volume"
msgstr "Volume de Som do Jogo"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Game Split Size"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Tamanho Partição Jogo"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Game Window Mode"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Game is already installed:"
msgstr "O jogo já está instalado:"
2013-10-01 23:13:08 +02:00
msgid "Game's IOS"
msgstr ""
2011-02-03 22:46:54 +01:00
msgid "Game/Install Partition"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Jogo/Partição Instalação"
2011-02-03 22:46:54 +01:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "GameCube"
msgstr ""
2014-08-02 18:53:56 +02:00
msgid "GameCube Controller"
msgstr ""
2012-07-16 18:07:24 +02:00
msgid "GameCube Mode"
msgstr ""
2013-01-06 14:41:22 +01:00
msgid "GameCube Source"
msgstr ""
2011-10-21 20:48:10 +02:00
msgid "GameTDB Path"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Cam. GameTDB"
2011-10-21 20:48:10 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Gamename [GAMEID]"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Nome Jogo [IDJOGO]"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
2011-06-26 23:38:05 +02:00
msgid "Generating GXGameCategories.xml"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "A gerar GXGameCategories.xml"
2011-06-26 23:38:05 +02:00
2011-01-02 20:19:16 +01:00
msgid "Genre:"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Tipo:"
2011-01-02 20:19:16 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "German"
msgstr "Alemão"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Getting file list..."
msgstr ""
msgid "Getting game folder size..."
msgstr ""
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Global Settings"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Definições Globais"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Grid Scroll Speed"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "HOME Menu"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Menu HOME"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-06-22 19:57:37 +02:00
msgid "Hard Drive Settings"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Definições de Disco Rígido"
2011-06-22 19:57:37 +02:00
2012-08-05 19:07:47 +02:00
msgid "High Quality"
msgstr ""
msgid "High/Low"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Homebrew Apps Path"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Cam. Apps Homebrew"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Homebrew Channel"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Homebrew Channel"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Homebrew Launcher"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Gestor de Homebrew"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-07-29 22:59:31 +02:00
msgid "Hooktype"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Tipo Hook"
2011-07-29 22:59:31 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Hour"
2011-08-17 21:27:33 +02:00
msgstr "Horas"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "How do you want to update?"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "O que deseja actualizar?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "How to Shutdown?"
msgstr "Como desligar a consola?"
2011-06-14 19:53:19 +02:00
msgid "Import Categories"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgstr "Importar Categorias"
2011-06-04 18:29:08 +02:00
msgid "Import operation successfully completed."
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgstr "Operação de importação completada com sucesso."
2011-06-04 18:29:08 +02:00
2011-06-26 23:38:05 +02:00
msgid "Importing categories"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "A importar categorias"
2011-06-26 23:38:05 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
#, c-format
msgid "Incoming file %0.2fKB"
msgstr "A receber ficheiro %0.2fKB"
#, c-format
msgid "Incoming file %0.2fMB"
msgstr "A receber ficheiro %0.2fMB"
2012-07-16 18:07:24 +02:00
msgid "Individual"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Initializing Network"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "A inicializar Ligação de Rede"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Insert Disk"
msgstr "Insira o Disco"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Insert a Wii or a Game Cube Disc!"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
2011-12-28 17:27:30 +01:00
msgid "Install Canceled"
msgstr ""
2011-06-22 19:57:37 +02:00
msgid "Install Directories"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Instalar Directórios"
2011-06-22 19:57:37 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Install Error!"
msgstr "Erro de Instalação!"
2011-06-22 19:57:37 +02:00
msgid "Install Partitions"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Instalar Partições"
2011-06-22 19:57:37 +02:00
2012-01-01 18:58:10 +01:00
msgid "Install WAD to EmuNand"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Install a game"
msgstr "Instalar um jogo"
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Install finished"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Instalação finalizada"
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Installing Game Cube Game..."
msgstr ""
2012-01-01 18:58:10 +01:00
msgid "Installing content"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Installing game:"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "A instalar jogo:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-01-01 18:58:10 +01:00
msgid "Installing title..."
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
2012-01-01 18:58:10 +01:00
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Invalid wad file."
msgstr ""
2011-01-01 14:02:26 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
2009-10-15 07:52:33 +02:00
msgstr "Parece que tem informação que pode ser útil. Por favor envie esta informação à equipa de desenvolvimento."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Jan"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Jan"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
2013-10-01 23:13:08 +02:00
msgid "Japanese Patch"
msgstr ""
2011-07-29 22:59:31 +02:00
msgid "Joypad"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Joypad"
2011-07-29 22:59:31 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "July"
msgstr "Jul"
msgid "June"
msgstr "Jun"
2011-07-29 22:59:31 +02:00
msgid "KPAD Read"
2011-08-17 21:27:33 +02:00
msgstr "Leitura KPAD"
2011-07-29 22:59:31 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
2013-10-01 23:13:08 +02:00
msgid "LED Activity"
msgstr ""
2011-10-22 12:37:58 +02:00
msgid "Language Files"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Ficheiros Idioma"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Language change:"
msgstr "Alteração de idioma:"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Languagefiles Path"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Cam. ficheiros Idioma"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Languagepath changed."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Caminho para o ficheiro de Idioma alterado."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2013-01-06 14:41:22 +01:00
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr ""
2011-12-22 23:44:48 +01:00
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Like SysMenu"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Igual ao Menu Wii"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2011-01-16 14:45:51 +01:00
msgid "List on Gamelaunch"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Lista inicial"
2011-01-16 14:45:51 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Load From SD/USB"
msgstr "Carregar do SD/USB"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
#, c-format
msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "Carregar ficheiro de: %s ?"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
msgstr "Carregar este DOL como DOL alternativo?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-01-09 11:45:29 +01:00
msgid "Loader Settings"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Definições do Loader"
2011-01-09 11:45:29 +01:00
2013-10-01 23:13:08 +02:00
msgid "Loader's IOS"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Loading standard language."
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "A carregar idioma padrão."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Loading standard music."
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "A carregar música padrão."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Lock Console"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Bloquear Consola"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Lock USB Loader GX"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Bloquear USB Loader GX"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
2014-08-02 18:53:56 +02:00
msgid "Log to file"
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Loop Directory"
msgstr "Repetir Pasta"
msgid "Loop Music"
msgstr "Repetir Música"
msgid "Loop Sound"
msgstr "Repetir Sons"
2012-08-05 19:07:47 +02:00
msgid "Low Quality"
msgstr ""
msgid "Low/High"
msgstr ""
2012-07-16 18:07:24 +02:00
msgid "MIOS (Default & Customs)"
msgstr ""
2012-01-08 19:24:46 +01:00
msgid "Main DOL"
msgstr ""
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Main GameCube Games Path"
msgstr ""
msgid "Main GameCube Path"
msgstr ""
msgid "Main Path"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Mar"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Mar"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-11-22 00:57:27 +01:00
msgid "Mark new games"
2009-11-30 07:28:25 +01:00
msgstr "Marcar jogos novos"
2009-11-22 00:57:27 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "May"
msgstr "Mai"
2014-08-18 21:19:20 +02:00
msgid "Memory Card Blocks Size"
msgstr ""
2013-10-01 23:13:08 +02:00
msgid "Memory Card Emulation"
msgstr ""
2010-12-28 18:02:10 +01:00
msgid "Messageboard Update"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Update Placard Mensagens"
2010-12-28 18:02:10 +01:00
2011-01-21 20:43:59 +01:00
msgid "Motion+ Video"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Vídeo Motion+"
2011-01-21 20:43:59 +01:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Mount DVD drive"
2009-10-15 07:52:33 +02:00
msgstr "Montar Unidade de DVD"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
2014-04-25 17:34:53 +02:00
msgid "Mount USB at launch"
msgstr ""
2011-02-03 22:46:54 +01:00
msgid "Multiple Partitions"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Partições múltiplas"
2011-02-03 22:46:54 +01:00
2010-02-15 00:22:52 +01:00
msgid "Music Loop Mode"
msgstr "Modo de Repetição"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Music Volume"
msgstr "Volume Música"
2013-10-01 23:13:08 +02:00
msgid "NMM Mode"
msgstr ""
2012-01-08 19:24:46 +01:00
msgid "Nand Chan. Emulation"
msgstr ""
2011-12-22 23:44:48 +01:00
msgid "Nand Channels"
2011-11-12 19:14:09 +01:00
msgstr ""
msgid "Nand Emu Channel Path"
msgstr ""
2011-07-24 18:32:09 +02:00
msgid "Nand Emu Path"
2011-08-17 21:27:33 +02:00
msgstr "Caminho Nand Emu"
2011-07-24 18:32:09 +02:00
msgid "Nand Emulation"
2011-08-17 21:27:33 +02:00
msgstr "Emulação Nand"
2011-07-24 18:32:09 +02:00
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
2011-08-17 21:27:33 +02:00
msgstr "Emulação Nand apenas disponível em cIOS D2X!"
2011-07-24 18:32:09 +02:00
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
2011-08-17 21:27:33 +02:00
msgstr "Emulação Nand apenas funciona em partições FAT/FAT32!"
2011-07-24 18:32:09 +02:00
2011-11-12 19:14:09 +01:00
msgid "Nand Saves Emulation"
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Neither"
msgstr "Nenhum"
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Network is not initiated."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Rede não inicializada."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
2013-10-01 23:13:08 +02:00
msgid "Nintendont"
msgstr ""
msgid "Nintendont Loader Path"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "No Cheatfile found"
2011-03-20 17:30:51 +01:00
msgstr "Ficheiro de Batota não encontrado"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "No DOL file found on disc."
msgstr "Não foi encontrado nenhum ficheiro DOL no disco"
2013-10-01 23:13:08 +02:00
msgid "No Disc+"
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "No Splitting"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Sem Partição"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "No URL or Path specified."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "URL ou Caminho não especificado."
2010-01-19 11:48:50 +01:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "No WBFS or FAT/NTFS/EXT partition found"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Nenhuma partição WBFS ou FAT/NTFS/EXT encontrada"
2010-01-19 11:48:50 +01:00
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgid "No Wiinnertag.xml found in the config path. Do you want an example file created?"
2011-06-22 03:37:40 +02:00
msgstr "Ficheiro Wiinnertag.xml não encontrado. Quer criar um ficheiro de exemplo?"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "No cheats were selected! Should the GCT file be deleted?"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "No data could be read."
msgstr "Não foi possível ler dados."
2011-09-04 12:13:47 +02:00
msgid "No disc inserted."
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Nenhum disco inserido."
2011-09-04 12:13:47 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "No favorites selected."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Nenhum favorito seleccionado"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "No file missing!"
2009-10-15 07:52:33 +02:00
msgstr "Nenhum ficheiro em falta!"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "No games found on the disc"
msgstr ""
2011-12-20 22:41:00 +01:00
msgid "No language files to update on your devices! Do you want to download new language files?"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "No new updates."
msgstr "Não existem novas actualizações."
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "No themes found on the site."
2009-10-30 02:32:01 +01:00
msgstr "Nenhum tema encontrado no site."
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2011-02-05 18:13:04 +01:00
msgid "No themes found."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Nenhum tema encontrado."
2011-02-05 18:13:04 +01:00
2014-07-12 15:17:58 +02:00
msgid "NoSSL only"
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
2011-12-30 19:37:44 +01:00
msgid "Not Initialized"
msgstr ""
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Not a Wii or a Game Cube Disc"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Not a valid URL"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "URL inválido"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Not a valid URL path"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "URL inválido"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Not a valid domain"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Domínio inválido"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Not enough free memory."
msgstr "Não há memória livre suficiente."
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Not enough free space on device."
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Not enough free space!"
msgstr "Não há espaço livre suficiente!"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Not enough memory for FST."
msgstr ""
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Not enough memory."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Não há memória suficiente."
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Not required"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Não requerido"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Not supported format!"
msgstr "Formato não suportado!"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Nothing selected to delete."
msgstr ""
msgid "Nothing selected to install."
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Nov"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Nov"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "OFF"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "OFF"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "OK"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "OK"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "ON"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "ON"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2014-08-02 18:53:56 +02:00
msgid "OSReport"
msgstr ""
2011-07-29 22:59:31 +02:00
msgid "OSSleepThread"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "OSSleepThread"
2011-07-29 22:59:31 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Ocarina"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Ocarina"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Oct"
msgstr "Out"
2009-10-15 07:52:33 +02:00
msgid "Official Site:"
msgstr "Site Oficial:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Offset"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Offset"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2014-04-25 17:34:53 +02:00
msgid "Ok"
msgstr ""
2010-12-29 11:22:11 +01:00
msgid "Only Game Partition"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Apenas Partição Jogos"
2010-12-29 11:22:11 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Only for Install"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Apenas para instalação"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2012-08-05 19:07:47 +02:00
msgid "Original"
msgstr ""
2011-01-23 21:13:41 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Original/Customs"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Originais/Personalizadas"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2013-10-01 23:13:08 +02:00
msgid "PAD Hook"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Parental Control"
msgstr "Controlo Parental"
2011-07-24 18:32:09 +02:00
msgid "Partial"
2011-08-17 21:27:33 +02:00
msgstr "Parcial"
2011-07-24 18:32:09 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Partition"
msgstr "Partição"
msgid "Password"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Password"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Password Changed"
msgstr "Password Alterada"
msgid "Password has been changed"
msgstr "A Password foi alterada"
msgid "Patch Country Strings"
msgstr "Patch Jogos Importados"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Path Changed"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Caminho Alterado"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Permission denied."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Sem autorização."
2011-01-20 16:00:55 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Pick from a list"
msgstr "Escolher da lista"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Pixels"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Play Count"
msgstr "Vezes jogadas"
2010-02-15 00:22:52 +01:00
msgid "Play Next"
msgstr "Próxima"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Play Once"
msgstr "Tocar uma vez"
2010-02-15 00:22:52 +01:00
msgid "Play Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Playing Music:"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "A reproduzir Música:"
2010-02-15 00:22:52 +01:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Please wait"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor aguarde..."
msgid "Power off the Wii"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Desligar Wii"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
2014-07-12 15:17:58 +02:00
msgid "Private Server"
msgstr ""
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Process finished."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Processo finalizado."
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2013-10-01 23:13:08 +02:00
msgid "Progressive Patch"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Mensagens/Botões"
msgid "Published by"
msgstr "Publicado por"
msgid "Quick Boot"
msgstr "Arranque Rápido"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Random Directory Music"
msgstr "Pasta de Música Aleatória"
2011-12-22 23:44:48 +01:00
msgid "Real Nand"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Receiving file from:"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "A receber ficheiro de:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Region Patch"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Patch Região"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Released"
msgstr "Lançamento"
msgid "Reload SD"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Ler cartão SD"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Reloading game list now, please wait..."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "A reler lista de jogos, pf aguarde..."
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2011-09-10 22:08:12 +02:00
msgid "Remember Unlock"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Lembrar Desbloqueio"
2011-09-10 22:08:12 +02:00
2010-02-01 15:24:33 +01:00
msgid "Remove update"
2010-02-09 16:15:21 +01:00
msgstr "Remover actualização"
2010-02-01 15:24:33 +01:00
2012-06-17 20:02:25 +02:00
msgid "Rename Game Title"
msgstr "Renomear jogo"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-06-14 19:53:19 +02:00
msgid "Rename category"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Renomear categ."
2011-06-14 19:53:19 +02:00
2011-01-22 17:10:36 +01:00
msgid "Reset"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Reinicializar"
2011-01-22 17:10:36 +01:00
2010-02-15 00:22:52 +01:00
msgid "Reset BG Music"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Reinicializar Música de Fundo"
2010-02-15 00:22:52 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Reset Playcounter"
msgstr "Limpar Contagem"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Reset to default BGM?"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Reinicializar Mús. Fundo predefinida?"
2010-02-15 00:22:52 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Restarting..."
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "A reiniciar"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Return"
msgstr "Voltar"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Return To"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Voltar a"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Return to Wii Menu"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Voltar ao Menu Wii"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Right"
msgstr "Direita"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Rotating Disc"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Rumble"
msgstr "Vibração"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "SChinese"
msgstr "Chinês Simplificado"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "SD Card could not be accessed."
msgstr ""
msgid "SD GameCube Games Path"
msgstr ""
msgid "SD GameCube Path"
msgstr ""
msgid "SD Path"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "SFX Volume"
msgstr "Volume Efeitos"
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Save Failed. No device inserted?"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Gravação falhou. Nenhum dispositivo ligado?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Save Game List to"
2009-10-15 07:52:33 +02:00
msgstr "Gravar lista de Jogos para"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-02-03 22:46:54 +01:00
msgid "Save List"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Lista Gravação"
2011-02-03 22:46:54 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Saved"
msgstr "Gravado"
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Savegame might not exist for this game."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Gravação pode não existir para este jogo."
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Screensaver"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Protector de ecrã"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2013-10-01 23:13:08 +02:00
msgid "Screenshot"
msgstr ""
2010-01-19 11:48:50 +01:00
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Select DOL Offset"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Seleccionar Offset DOL"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Select a DOL"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Seleccionar um DOL"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Select a DOL from Game"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Seleccionar um DOL do Jogo"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2011-06-03 22:31:09 +02:00
msgid "Select game categories"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgstr "Seleccionar categorias de jogos"
2011-06-03 22:31:09 +02:00
2011-12-22 23:44:48 +01:00
msgid "Select loader mode"
msgstr ""
msgid "Select titles sources."
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Sept"
msgstr "Set"
msgid "Set Search-Filter"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Pesquisar"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Settings"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Definições"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-06-03 22:31:09 +02:00
msgid "Show Categories"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgstr "Mostrar Categorias"
2011-06-03 22:31:09 +02:00
2010-12-31 14:13:14 +01:00
msgid "Show Free Space"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Mostrar Espaço Livre"
2010-12-31 14:13:14 +01:00
2011-09-04 12:13:47 +02:00
msgid "Show Play Count"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Mostrar Contagem Jogos"
2011-09-04 12:13:47 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Show SD"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Shutdown System"
msgstr "Desligar"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Shutdown Wii"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Desligar Wii"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Skip Errors"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Saltar Erros"
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2011-06-25 21:50:57 +02:00
msgid "Sneek Video Patch"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Patch Vídeo Sneek"
2011-06-25 21:50:57 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Ordenar por ordem alfabética"
2011-02-03 22:46:54 +01:00
msgid "Sort by number of players"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Ordenar por nº de jogadores"
2011-02-03 22:46:54 +01:00
2009-10-15 07:52:33 +02:00
msgid "Sort by rank"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Ordenar por classificação"
2009-10-15 07:52:33 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Sort order by most played"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Ordenar por mais jogados"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Sound Settings"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Definições de Som"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Sound+BGM"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Efeitos+Música"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Sound+Quiet"
msgstr "Efeitos+Silêncio"
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Special thanks to:"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Agradecimentos especiais a:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Split each 2GB"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Partir a cada 2GB"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Split each 4GB"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Partir a cada 4GB"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Standby"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Standby"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Start"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Success"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Sucesso"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Success."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Sucesso."
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Success:"
msgstr "Sucesso:"
msgid "Successfully Saved"
msgstr "Gravado com Sucesso"
msgid "Successfully Updated"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Actualização Concluída"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Successfully copied"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Successfully deleted:"
msgstr "Eliminado com Sucesso:"
2009-12-29 04:36:50 +01:00
msgid "Successfully extracted theme."
msgstr "Tema extraído com sucesso."
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Successfully installed:"
msgstr "Instalado com Sucesso:"
2012-05-09 21:27:54 +02:00
msgid "Successfully updated."
msgstr ""
2011-11-20 11:46:07 +01:00
msgid "Switching to channel list mode."
msgstr ""
2011-01-16 14:45:51 +01:00
msgid "Sync FAT32 FS Info"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Sincronizar Info FAT32"
2011-01-16 14:45:51 +01:00
msgid "Synchronizing..."
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "A sincronizar"
2011-01-16 14:45:51 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "System Default"
msgstr "Predefinição Sistema"
msgid "TChinese"
msgstr "Chinês Tradicional"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "TXT Cheatcodes Path"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Cam. Cód. Batotas TXT"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-01-02 20:19:16 +01:00
msgid "The .them file was not found in the zip."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "O ficheiro .them não foi encontrado no zip"
2011-01-02 20:19:16 +01:00
2012-08-24 18:55:49 +02:00
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
2012-07-19 22:13:39 +02:00
msgstr ""
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr ""
2012-10-14 18:27:01 +02:00
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
2012-08-24 18:55:49 +02:00
msgstr ""
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr ""
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
msgstr ""
2009-10-07 17:41:35 +02:00
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
2009-10-15 07:52:33 +02:00
msgstr "A pasta não existe, pretende criá-la?"
2009-10-07 17:41:35 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr ""
2012-06-27 22:01:37 +02:00
msgid "The game is on SD Card."
msgstr ""
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "The game is on USB."
msgstr ""
2011-10-21 20:48:10 +02:00
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "A gravação vai ser extraída para o caminho da emu nand."
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr ""
2011-09-24 15:42:32 +02:00
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "The wad file was installed"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "O ficheiro wad foi instalado"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
#, c-format
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "The wad installation failed with error %i"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "A instalação do wad falhou com o erro %i"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Theme Downloader"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Descarregar Temas"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2011-02-05 18:13:04 +01:00
msgid "Theme Menu"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Menu Temas"
2011-02-05 18:13:04 +01:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Theme Path"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Cam. Temas"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Theme Title:"
2009-10-30 02:32:01 +01:00
msgstr "Título do Tema:"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Temas por www.spiffy360.com"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "This IOS is the BootMii ios. If you are sure it is not BootMii and you have something else installed there than ignore this warning."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Este IOS é o ios BootMii. Se tem a certeza que não é o BootMii e tem outra coisa instalada então ignore este aviso."
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "This IOS was not found on the titles list. If you are sure you have it installed than ignore this warning."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Este IOS não foi encontrado na lista de títulos. Se tem a certeza que o tem instalado então ignore este aviso."
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2014-04-25 17:34:53 +02:00
msgid "This Nintendont version does not support games on USB."
msgstr ""
2013-01-06 14:41:22 +01:00
msgid "This game has multiple discs. Please select the disc to launch."
msgstr ""
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "This path must be on SD!"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Time left:"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Tempo rem:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2013-10-01 23:13:08 +02:00
msgid "Timer Fix"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Title Launcher"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Gestor de Títulos"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-10-21 20:48:10 +02:00
msgid "Titles from GameTDB"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Títulos do GameTDB"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-07-16 18:07:24 +02:00
msgid "To run GameCube games from Disc you need to set the GameCube mode to MIOS in the game settings."
msgstr ""
2013-10-01 23:13:08 +02:00
#, c-format
msgid "To run GameCube games with %s you need to place them on an USB FAT32 partition."
2012-06-27 22:01:37 +02:00
msgstr ""
2013-10-01 23:13:08 +02:00
#, c-format
msgid "To run GameCube games with %s you need to set your 'Main GameCube Path' on a primary partition."
2013-01-06 14:41:22 +01:00
msgstr ""
2013-10-01 23:13:08 +02:00
#, c-format
msgid "To run GameCube games with %s you need to set your 'Main GameCube Path' on the first partition of the Hard Drive."
2013-01-06 14:41:22 +01:00
msgstr ""
2013-10-01 23:13:08 +02:00
#, c-format
msgid "To run GameCube games with %s you need to set your 'Main GameCube Path' to an USB FAT32 partition."
2012-06-27 22:01:37 +02:00
msgstr ""
2013-10-01 23:13:08 +02:00
#, c-format
msgid "To run GameCube games with %s you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
2013-01-06 14:41:22 +01:00
msgstr ""
2013-10-01 23:13:08 +02:00
#, c-format
msgid "To run GameCube games with %s you need to use a partition with 32k bytes/cluster or less."
2013-03-17 14:48:15 +01:00
msgstr ""
2013-10-01 23:13:08 +02:00
msgid "To run GameCube games with Devolution you need the loader.bin file in your Devolution Loader Path."
2012-07-16 18:07:24 +02:00
msgstr ""
2013-10-01 23:13:08 +02:00
msgid "To run GameCube games with Nintendont you need the boot.dol file in your Nintendont Loader Path."
* Improved GameCube controller functions (patch by Dynamit)
R+Z=Screenshot, X=Gameinfo window, Y=Covers download
* Added Classic Controller and GameCube Controller support
in GameInfo window:
Right stick=3D Cover movement, X=Flip 3DCover 180°, L/R=Zoom
* Added Wifi6 and wifi10 pictures for GameInfo window.
(Thanks OriginalHamster)
* Added device priority selection for GameCube listing
in global Loader settings (SD->USB, or USB->SD)
* Added a "Use global" language setting for Gamecube games.
* Added support for USB devices with modified MBR's signature
to prevent WiiU's format message.
* Prevent Rockband cursor display on GameCube and WiiWare
games with "band" in the title (Crach bandicoot, Beach
Bandits, etc.)
* Added Dol's Video mode patcher in Loader/Game settings,
for games which couldn't be forced. (MadWorld, MotoGP08,
Mario Party 8, etc.)
♦ Region patch = Patches the dol's known video modes
to the region selected in "Video mode" setting,
but keep interlace/progressive references.
♦ ON = Patch all dol's known video modes to the one
selected in "Video mode" setting.
♦ ALL = Patch all dol's found video mode patterns
(even unknown video modes) to the one selected
in "Video mode" setting.
* DML: Updated DM(L) version detection up to v2.10
* DML: Automatically enable PADHook if Screenshot setting
is enabled
* DML: Fixed a bug where multiple video modes could be set
at the same time
* DEVO: Added a prompt if trying to launch a game from a
non FAT32 partition.
* DEVO: Added Direct Mapping Buttons setting (Devo r200+)
* DEVO: Added support for Language setting
* Language files updated: Chinese, French
2013-08-18 16:30:39 +02:00
msgstr ""
2014-04-25 17:34:53 +02:00
#, c-format
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
msgstr ""
#, c-format
msgid "To use ocarina with %s you need the %s file."
msgstr ""
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Tooltip Delay"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Tooltips"
msgstr "Dicas"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Transfer failed"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Transferência falhada"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2014-04-25 17:34:53 +02:00
msgid "USB Device not initialized."
2011-11-20 11:46:07 +01:00
msgstr ""
2010-01-19 11:48:50 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "USB Loader GX is protected"
msgstr "O USB Loader GX está bloqueado"
2011-02-05 22:06:52 +01:00
msgid "USB Port"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Porta USB"
2011-02-05 22:06:52 +01:00
msgid "USB Port changing is only supported on Hermes cIOS."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Mudança de Porta USB apenas suportada no cIOS Hermes"
2011-02-05 22:06:52 +01:00
2013-10-01 23:13:08 +02:00
msgid "USB-HID Controller"
msgstr ""
msgid "USBloaderGX couldn't verify Nintendont boot.dol file. Launch this boot.dol anyway?"
msgstr ""
msgid "USBloaderGX couldn't write Nintendont config file. Launch Nintendont anyway?"
msgstr ""
2014-04-25 17:34:53 +02:00
msgid "USBloaderGX r1218 is required for Nintendont Alpha v0.1. Please update your Nintendont boot.dol version."
msgstr ""
2012-01-01 18:58:10 +01:00
msgid "Uninstall"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Uninstall Game"
msgstr "Desinstalar jogo"
msgid "Uninstall Menu"
msgstr "Menu de Desinstalação"
2011-01-21 20:43:59 +01:00
msgid "Uninstall all"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Desinstalar tudo"
2011-01-21 20:43:59 +01:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Unknown"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Desconhecido"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Unlock USB Loader GX"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Desbloquear USB Loader GX"
2009-12-11 00:05:32 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Unlocked"
msgstr "Desbloqueado"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgid "Unsupported format, try to extract manually TempTheme.zip."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Formato não suportado, tente extrair manualmente TempTheme.zip."
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Update"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Actualizações"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Update All"
msgstr "Actualizar Tudo"
msgid "Update DOL"
msgstr "Actualizar DOL"
msgid "Update Files"
msgstr "Actualizar ficheiros"
2014-07-14 18:31:52 +02:00
msgid "Update Nintendont"
msgstr ""
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Update Path"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Cam. Actualização"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Update all Language Files"
msgstr "Actualizar todos os ficheiros de Idioma"
msgid "Update failed"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Actualização falhada"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Update successfull"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Actualização com sucesso"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Updating Language Files:"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "A actualizar ficheiros de Idioma:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Ficheiro ZIP instalado na pasta de Homebrew."
2009-10-01 05:55:07 +02:00
2011-07-24 18:32:09 +02:00
msgid "Use System Font"
2011-08-17 21:27:33 +02:00
msgstr "Usar Fonte Sistema"
2011-07-24 18:32:09 +02:00
2011-05-28 21:52:00 +02:00
msgid "Use global"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgstr "Usar global"
2011-05-28 21:52:00 +02:00
2011-07-29 22:59:31 +02:00
msgid "VBI (Default)"
2011-08-17 21:27:33 +02:00
msgstr "VBI (Predefinido)"
2011-07-29 22:59:31 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "VIDTV Patch"
msgstr "Patch VIDTV"
2011-02-05 18:13:04 +01:00
msgid "Version:"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Versão:"
2011-02-05 18:13:04 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
#, c-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Versão: %s"
msgid "Video Mode"
msgstr "Modo de Vídeo"
2011-12-28 17:27:30 +01:00
msgid "Virtual Pointer Speed"
msgstr ""
2012-01-01 18:58:10 +01:00
msgid "WAD Installation"
msgstr ""
2011-01-16 14:45:51 +01:00
msgid "WDM Files Path"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Cam. Ficheiros WDM"
2011-01-16 14:45:51 +01:00
2009-12-15 07:04:14 +01:00
msgid "WIP Patches Path"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Cam. Patches WIP"
2009-12-15 07:04:14 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Waiting..."
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "A aguardar..."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-06-03 22:31:09 +02:00
msgid "Warning"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgstr "Aviso"
2011-06-03 22:31:09 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Warning:"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Aviso:"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2012-01-01 18:58:10 +01:00
msgid "What do you want to do?"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "What do you want to update?"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Que componente deseja actualizar?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-01-21 20:43:59 +01:00
msgid "What should be deleted for this game title:"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "O que deve ser apagado para este jogo:"
2011-01-21 20:43:59 +01:00
2011-10-21 20:48:10 +02:00
msgid "What to extract from NAND?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "O que extrair da NAND?"
2011-10-21 20:48:10 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Where should the game be installed to?"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "WiFi Features"
msgstr "Rede sem fios"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgid "Widescreen Factor"
2011-03-20 17:30:51 +01:00
msgstr "Factor Ecrã Panorâmico"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "Correcção 16:9"
2011-12-22 23:44:48 +01:00
msgid "Wii Games"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Wii Menu"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Menu Wii"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Wii Settings"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Definições Wii"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-10-22 12:37:58 +02:00
msgid "WiiTDB.xml"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "WiiTDB.xml"
2011-10-22 12:37:58 +02:00
msgid "WiiTDB.xml is up to date."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "WiiTDB.xml está actualizado."
2011-10-22 12:37:58 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Wiilight"
msgstr "Iluminação Leitor"
2014-07-12 15:17:58 +02:00
msgid "Wiimmfi.de"
msgstr ""
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgid "Wiinnertag"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Wiinnertag"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgid "Wiinnertag Path"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Cam. Wiinnertag"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgid "Wiinnertag requires you to enable automatic network connect on application start. Do you want to enable it now?"
2011-06-22 03:37:40 +02:00
msgstr "Wiinnertag necessita ligação automática à rede no arranque da aplicação. Quer habilitar agora?"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
2011-07-29 22:59:31 +02:00
msgid "Wiird Debugger"
2011-08-17 21:27:33 +02:00
msgstr "Debugger Wiird"
2011-07-29 22:59:31 +02:00
2012-01-01 18:58:10 +01:00
#, c-format
msgid "Write error on file: %s"
msgstr ""
2011-06-26 23:38:05 +02:00
msgid "Writing GXGameCategories.xml"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "A escrever GXGameCategories.xml"
2011-06-26 23:38:05 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Wrong Password"
msgstr "Password Incorrecta"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "You are trying to select a FAT32/NTFS/EXT partition with cIOS 249 Rev < 18. This is not supported. Continue on your own risk."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Está a tentar seleccionar uma partição FAT32/NTFS/EXT com um cIOS 249 Rev < 18. Isto não é suportado. Continue por sua conta e risco."
2010-07-04 02:34:22 +02:00
2011-11-20 11:46:07 +01:00
msgid "You can select or format a partition or use the channel loader mode."
msgstr ""
2011-06-03 22:31:09 +02:00
msgid "You cannot delete this category."
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgstr "Não pode apagar esta categoria."
2011-06-03 22:31:09 +02:00
2012-08-24 18:55:49 +02:00
msgid "You need to install DIOS MIOS Lite v1.2 or a newer version."
msgstr ""
2013-10-01 23:13:08 +02:00
msgid "You need to install an additional GameCube loader or select a different GameCube Mode to launch GameCube games from USB or SD card."
2013-03-17 14:48:15 +01:00
msgstr ""
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Zoom Duration (Speed)"
msgstr ""
2011-01-01 14:02:26 +01:00
msgid "and translators for language files updates"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "e tradutores para as actualizações de idioma"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "available"
msgstr "disponível"
msgid "does not exist!"
msgstr "não existe!"
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "não existe! A carregar jogo sem batotas."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "files left"
msgstr "ficheiros restantes"
2009-12-19 15:05:31 +01:00
msgid "for FAT/NTFS support"
2009-12-27 21:26:27 +01:00
msgstr "pelo suporte FAT/NTFS"
2009-12-04 16:26:14 +01:00
2011-10-21 20:48:10 +02:00
msgid "for GameTDB and hosting covers / disc images"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "por GameTDB e alojar img. capas / discos"
2011-10-21 20:48:10 +02:00
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgid "for Ocarina"
msgstr "pelo Ocarina"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "for diverse patches"
msgstr "por diversos patches"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
msgstr "pela sua espectacular ferramenta LibWiiGui"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "for hosting the themes"
2009-10-30 02:32:01 +01:00
msgstr "por alojar os temas"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "for the USB Loader source"
msgstr "pelo código do USB Loader"
2012-05-09 21:27:54 +02:00
msgid "for their work on the wiki page"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "formatted!"
msgstr "formatado!"
msgid "free"
msgstr "livres"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "ms"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "not set"
msgstr "não definido"
msgid "of"
msgstr "de"
msgid "seconds left"
msgstr "segundos restantes"
2011-10-21 20:48:10 +02:00
2014-07-12 15:17:58 +02:00
#~ msgid "Anti"
#~ msgstr "Anti"
#~ msgid "Error 002 fix"
#~ msgstr "Correcção Erro 002"
2014-04-25 17:34:53 +02:00
#~ msgid "Main tester:"
#~ msgstr "Tester principal:"
2013-10-01 23:13:08 +02:00
#~ msgid "Boot/Standard"
#~ msgstr "Arranque/Std"
2012-08-05 19:07:47 +02:00
#~ msgid "Custom Discarts"
#~ msgstr "Imagens Disco Personalizadas"
#~ msgid "Full HQ Covers"
#~ msgstr "Capas Completas HQ"
#~ msgid "Full LQ Covers"
#~ msgstr "Capas Completas LQ"
#~ msgid "Original Discarts"
#~ msgstr "Imagens Disco Originais"
2012-06-17 20:02:25 +02:00
#~ msgid "Rename Game on WBFS"
#~ msgstr "Renomear jogo (WBFS)"
2012-05-09 21:27:54 +02:00
#~ msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com"
#~ msgstr "Actualizado com sucesso graças a www.techjawa.com"
#~ msgid "for hosting the update files"
#~ msgstr "por alojar actualizações"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
#~ msgid "Insert a Wii Disc!"
#~ msgstr "Insira um Disco da Wii!"
#~ msgid "Issue manager /"
#~ msgstr "Gestor problemas /"
#~ msgid "No cheats were selected"
#~ msgstr "Não foram seleccionados batotas"
#~ msgid "Not a Wii Disc"
#~ msgstr "Não é um Disco da Wii"
#~ msgid "The files will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing files will be overwritten."
#~ msgstr "Os ficheiros serão extraídos para o caminho da emu nand. Atenção: Todos os ficheiros existentes serão sobrepostos."
#~ msgid "The save games will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing saves will be overwritten."
#~ msgstr "As gravações vão ser extraídas para o caminho da emu nand. Atenção: Todas as gravações existentes serão sobrepostas."
2012-01-01 18:58:10 +01:00
#~ msgid ">> Deleting tickets..."
#~ msgstr ">> A eliminar tickets..."
#~ msgid ">> Deleting tickets...ERROR! "
#~ msgstr ">> A eliminar tickets... ERRO! "
#~ msgid ">> Deleting tickets...Ok! "
#~ msgstr ">> A eliminar tickets... Ok! "
#~ msgid ">> Deleting title ...ERROR! "
#~ msgstr ">> A eliminar título... ERRO! "
#~ msgid ">> Deleting title ...Ok!"
#~ msgstr ">> A eliminar título... Ok!"
#~ msgid ">> Deleting title contents..."
#~ msgstr ">> A eliminar conteúdos do título..."
#~ msgid ">> Deleting title contents...ERROR! "
#~ msgstr ">> A eliminar conteúdos do título... ERRO! "
#~ msgid ">> Deleting title contents...Ok!"
#~ msgstr ">> A eliminar conteúdos do título... Ok!"
#~ msgid ">> Deleting title..."
#~ msgstr ">> A eliminar título..."
#~ msgid ">> Finishing installation..."
#~ msgstr ">> A finalizar instalação..."
#~ msgid ">> Installing content #"
#~ msgstr ">> A instalar conteúdo #"
#~ msgid ">> Installing ticket..."
#~ msgstr ">> A instalar ticket..."
#~ msgid ">> Installing title..."
#~ msgstr ">> A instalar título..."
#~ msgid ">> Reading WAD data..."
#~ msgstr ">> A ler ficheiro WAD..."
#~ msgid ">> Reading WAD data...ERROR! "
#~ msgstr ">> A ler ficheiro WAD... ERRO!"
#~ msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
#~ msgstr ">> A ler ficheiro WAD... Ok!"
#~ msgid "Done!"
#~ msgstr "Concluído!"
#~ msgid "Error..."
#~ msgstr "Erro..."
#~ msgid "Finishing installation... Ok!"
#~ msgstr "A terminar instalação... Ok!"
#~ msgid "Installing content... Ok!"
#~ msgstr "A instalar conteúdo... Ok!"
#~ msgid "Installing ticket... Ok!"
#~ msgstr "A instalar ticket... Ok!"
#~ msgid "Installing title... Ok!"
#~ msgstr "A instalar título... Ok!"
#~ msgid "Installing wad"
#~ msgstr "A instalar wad"
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
#~ msgstr "A ler dados do WAD... Ok!"
#~ msgid "Uninstalling wad"
#~ msgstr "A desinstalar wad"
2011-12-28 10:55:00 +01:00
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
#~ msgstr "A instalação de jogo está desabilitada neste IOS devido a instabilidade na escrita usb"
#~ msgid "You are currently using IOS"
#~ msgstr "Está a usar o IOS"
2011-12-20 22:41:00 +01:00
#~ msgid "New Disc Detected"
#~ msgstr "Novo Disco Detectado"
2011-11-20 11:46:07 +01:00
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "Dispositivo USB não encontrado"
#~ msgid "You need to select or format a partition"
#~ msgstr "Necessita seleccionar ou formatar uma partição"
2011-10-22 12:37:58 +02:00
#~ msgid "Language File"
#~ msgstr "Idiomas"
2011-10-21 20:48:10 +02:00
#~ msgid "Are you sure you want to import game categories from WiiTDB?"
#~ msgstr "Tem a certeza que quer importar as categorias de jogos da WiiTDB?"
#~ msgid "Titles from WiiTDB"
#~ msgstr "Títulos do WiiTDB"
#~ msgid "WiiTDB Files"
#~ msgstr "WiiTDB"
#~ msgid "WiiTDB Path"
#~ msgstr "Cam. WiiTDB"
#~ msgid "WiiTDB is up to date."
#~ msgstr "WiiTDB está actualizado."
#~ msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
2011-11-12 19:14:09 +01:00
#~ msgstr "por WiiTDB e alojar img. capas / discos"