2009-10-01 01:10:58 +02:00
# USB Loader GX language source file.
2012-02-29 20:52:36 +01:00
# italian.lang - r1148
2009-10-01 05:55:07 +02:00
# don't delete/change this line (é).
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2012-07-16 18:07:24 +02:00
"POT-Creation-Date: 2012-07-15 22:44+0200\n"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 12:19+0100\n"
2011-11-15 22:01:25 +01:00
"Last-Translator: xFede\n"
2012-02-29 20:52:36 +01:00
"Language-Team: Cambo, xFede\n"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
USB Loader GX v3.0:
Released on 2012 05 12
ATTENTION:
USB Loader GX Version 3.0 introduces a new auto-update mechanism which is not compatible with old versions. (The old host is offline)
If you are still using an old version of USB Loader GX, you need to update manually.
Download the latest version or use our easy installer for Windows available on our website. http://code.google.com/p/usbloader-gui/downloads/list
You can also check how to install or update manually here: http://code.google.com/p/usbloader-gui/wiki/Installation
We are sorry for the inconvenience.
New:
- Added a new Layout: Channel grid mode! Channel grid displays games as channels and plays banner animations like the real Wii System Menu.
Channel grid mode and banner animation requires AHBPROT flags to load resource files directly from your Wii.
If you use an old HBC you should use our latest forwarder or update the HBC otherwise you wont have that support.
- Added Channel launching from Emulated NAND. (big thanks to TriiForce guys and Miigotu)
- Added GameCube games launching from SD Card through Dios Mios Lite (DML). (thanks to G0dLiKe, crediar, all DML devs and FIX94)
Check DML website here http://code.google.com/p/dios-mios-lite-source-project/
- Added direct install/uninstall of WAD files to the Emulated NAND Channel path in the features settings menu.
- Added a new icon in the toolbar to select the origin of the titles: Wii games, Channels from Wii, Channels from EmuNand, GameCube games.
- Added the possibility to boot USB Loader GX without an HDD connected (It will fall back to "Channel from Wii" title's origin).
- Added an option to choose which Game Window mode to use between the old "Rotating Disc" or the new "Banner Animation".
- Added the favorite level setting to the game settings since it is no longer displayed when using "Banner Animation" game window mode.
- Added an option to adjust the screen size for overscan TVs (Use negative values to shrink the display).
- Added display of game's size from Wii disc games on the game window prompt (Rotating disc mode only).
- Added a button in the search window to switch between "Beginning" and "Content" search methods.
- Added auto-complete function to the search window.
- Added a new GUI numpad for entering numbers.
- Added setting for tooltip delay time.
- Added resize of widescreen screenshots to 768px width.
- Added cover download for the currently inserted disc.
- Added delete of full cover on art work uninstall and game uninstall.
- Added a parental control option to block priiloader override on return to system menu.
- Added a prompt asking for downloading new language files when trying to update and no language files exist yet.
- Added translation parsing for rating descriptors and for genres from wiitdb.xml. Requires a one time update of wiitdb.xml for cache rebuild.
- Added a new option to force reading the game's titles from disc header.
- Added renaming of internal TitleID of all HBC versions to JODI for GameTDB to find it.
- Added a cheat update button to re-download the cheat text file.
- Added a cancel button to several progress bar windows: Game installation, NAND extraction, etc.
- Added separate path and setting for Emulated NAND Saves and Emulated NAND Channels.
- Added per game NAND emulation path setting.
- Added Mii extractor and SYSCONF file extractor to Emulated NAND. It always overwrites old files.
- Added automatic Mii extraction on save game extract if the Mii file does not exist yet on Emulated NAND.
- Added keep of AHBPROT flag on IOS Reload. Homebrews booted now have AHBPROT. (thanks to davebaol)
- Added a new feature to force aspect ratio on games/channels. (thanks to giantpune for help with disassembler)
- Added Zelda Skyward Sword Alternative dol offset (PAL and NTSC-U) for automatic dol selection.
- Added detection of enabled cheat codes from an already created .gct file.
- Added support for 2 USB drives for d2x cIOS (Requires d2x v9+).
Changes:
- Removed buggy focus system completely and added support to control screen pointer with analog sticks from respective controllers if the wiimote is
not pointing to the screen. Compatible with Nunchuk, Classic Controller and GameCube controller. A speed factor is available in the GUI settings.
- Restructured game's settings for different types of games (Wii/GC/Channels).
- Added auto position of progress window messages in vertical direction depending of how many are used at the same time.
- If "Titles from GameTDB" is not enabled the title will be read from the folder name if possible or from the game disc header.
Title caching can still be used and is recommended in that case.
- Settings title, keyboard text and key color can be changed by themes now.
- Added optional background image for list/carousel/grid layouts (unused by default theme).
- Use of old built-in font for credits window because it doesn't look good with the system menu one.
- Removed the need of a cIOS to launch the loader (if anyone uses it with IOS58 for whatever reason).
- Improved detection of game partition when starting the loader without configs (fresh start).
- Isfs is now initiated once and deinitiated when cleaning up only, instead of the whole init/deinit every single access.
- Updated file system libraries.
- Removed pngu which is not needed, changed screenshot function to use libgd instead
- added init of network into background thread so it is cancelable and has a timeout
- changed wifi gecko to UDP socket
- Converted all ogg sounds from 44.1 khz to 48 khz.
- Optimized use of memory:
Sizes over 30kb go to mem2 now first till it runs out ; Avoid use of mem2 area used on IOS_Reload (first 2 mb) ;
Change font character texture to I4 which uses half as much memory (less cache memory).
- Changed update function to get the files from googlecode website, since old update host website isn't accessible anymore.
Fixes:
- Fixed small scrollbar bug when having only 1 item.
- Fixed reloading of cover image on game list when only 1 item is left after a change (e.g. filtering).
- Improved calculation of progress speed. Now it is always the last 15 secs average instead of overall progress speed.
- Fixed "new" game showing even with a parental control setting.
- Fixed removing of unused cached titles on wiitdb load.
- Fixed ocarina codes when using more than 255 codes (brawl+) (untested).
- Fixed bug where entering "-1" (Use global) for cIOS was not possible in game settings.
- Fixed playback of some BNS banner sounds.
- Fixed reloading into another IOS before launch of game.
- Removed buggy lz77 implementation and use the one known working.
- Fixed launching of dollz compressed dol files. (thanks FIX94)
- Fixed reading game's titles from disc header on fat32/ntfs/ext.
- Fixed crash on missing <app> tag on meta.xml files.
- Forwarder: Fixed crash on drives with physical sector size > 512 bytes.
- Forwarder: Fixed endless waiting for slow HDD. (thanks to FIX94)
- Forwarder: Added missing ext2 unmount. (thanks to FIX94)
- Supports new WiiMotion+ controllers by using latest libraries.
- Lots of string handling improvements (thanks to gerbilsoft for his patch)
New Channel Grid Mode specific features:
- New settings section for all banner's settings.
- Use of BNR (banner animation) cache setting to load banners and icon's animation faster. (Enabled by default. Takes ~35MB/100 Banners)
Wii games/Channels also accept ID3.bnr for custom-made multi-region banners.
- BNR cache path setting.
- Pulsing "new" icon on banner grid layout for new games.
- Centering and size setting for banner's animation resources.
- Channel's zooming speed setting.
- Page's scrolling speed setting.
New GameCube specific features:
- Supports Dios Mios Lite (DML) v1.2+
- Uses of a custom banner for GameCube games which loads the game's internal opening.bnr informations (big thanks to diddy
from the wiithemeteam for creating the brlyt/brlan for the banner).
- DML settings editable from the loader (global and per game settings).
- Supported formats for gamecubes are ISO/GCM and GCRegEx.
- Custom game paths. The following paths are accepted:
1. configpath/ID6/
2. configpath/ID6_Title/
3. configpath/Title [ID6]/
4. configpath/gamepath/ (slow loading speed)
Accepted game's filenames: title.iso, title.gcm, GAMEID6.iso, GAMEID6.gcm
- DML cheats now work the same way as for other Wii games, gct goes to "GCT Cheatcode Path" as GAMEID.gct
- GameCube games copy from USB to SD on demand with choice menu to delete SD games to make space,
If you want to use this feature then set the "Main GC path" to USB and the "SD GameCube path" to SD card.
If duplicated games are detected on SD and USB, the games on SD will be prioritized.
- Added GameCube disc dump functionality with multi-disc menu game selection, compress and align support
(thanks to FIX94 and Overjoy for their disc dump sources on which this is based).
- Use of the BNR cache path to load ID6.bnr or ID3.bnr if available for custom-made banners. (Loading only)
- Video mode option to force interlace mode on GameCube.
- Fixed force prog mode on DML 1.4
2012-05-12 11:10:37 +02:00
"Language: \n"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid " could not be downloaded."
msgstr " non può essere scaricato."
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
2012-02-29 20:52:36 +01:00
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid " is not on the server."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr " non disponibile sul server."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-02-03 22:46:54 +01:00
#, c-format
msgid "%i files not found on the server!"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "%i file non trovati sul server!"
2011-02-03 22:46:54 +01:00
#, c-format
msgid "%i missing files"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "%i file mancanti"
2011-02-03 22:46:54 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "0 (Everyone)"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "0 (Tutti)"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "1 (Child 7+)"
2012-02-29 20:52:36 +01:00
msgstr "1 (Bimbi 7+)"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "1 hour"
msgstr "1 ora"
msgid "10 min"
msgstr "10 minuti"
msgid "2 (Teen 12+)"
2012-02-29 20:52:36 +01:00
msgstr "2 (Ragazzi 12+)"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "20 min"
msgstr "20 minuti"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "2D Cover Path"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Percorso copertine 2D"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "3 (Mature 16+)"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "3 (Giovani 16+)"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "3 min"
msgstr "3 minuti"
msgid "30 min"
msgstr "30 minuti"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "3D Cover Path"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Percorso copertine 3D"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "3D Covers"
msgstr "Copertine 3D"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "4 (Adults Only 18+)"
2012-02-29 20:52:36 +01:00
msgstr "4 (Maggiorenni 18+)"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "5 min"
msgstr "5 minuti"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "AUTO"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-07-29 22:59:31 +02:00
msgid "AXNextFrame"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr ""
2011-07-29 22:59:31 +02:00
2011-06-03 22:31:09 +02:00
msgid "Add category"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Aggiungi Categoria"
2011-06-03 22:31:09 +02:00
2012-02-05 19:38:26 +01:00
msgid "Adjust Overscan X"
msgstr ""
msgid "Adjust Overscan Y"
msgstr ""
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "After zoom"
msgstr ""
2011-06-03 22:31:09 +02:00
msgid "All"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Tutte"
2011-06-03 22:31:09 +02:00
2010-12-29 11:22:11 +01:00
msgid "All Partitions"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Tutte le Partizioni"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "All files extracted."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Tutti i file sono stati estratti."
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2010-12-29 11:22:11 +01:00
msgid "All images downloaded successfully."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Tutte le immagini sono state scaricate correttamente."
2009-12-11 00:05:32 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Tutte le funzioni di USB Loader GX sono sbloccate."
msgid "Alternate DOL"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "DOL Alternativo"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgid "An example file was created here:"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Un file di esempio è stato creato qui:"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Animation Start"
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Anti"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "App Language"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Lingua dell'App."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-02-05 18:13:04 +01:00
msgid "Apply"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Applica"
2011-02-05 18:13:04 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Apr"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Aprile"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Are you really sure you want to delete all selected games from the SD card?"
msgstr ""
2011-06-03 22:31:09 +02:00
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa categoria?"
2011-06-03 22:31:09 +02:00
2011-10-21 20:48:10 +02:00
msgid "Are you sure you want to import game categories from GameTDB?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Sei sicuro di voler importare le categorie da GameTDB?"
2011-06-04 18:29:08 +02:00
2012-06-27 22:01:37 +02:00
msgid "Are you sure you want to install on SD?"
msgstr ""
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Are you sure you want to lock USB Loader GX?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Sei sicuro di voler bloccare USB Loader GX?"
2009-12-11 00:05:32 +01:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Are you sure you want to remount SD?"
msgstr ""
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Are you sure you want to reset?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Sei sicuro di voler ripristinare tutto?"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"
2011-12-23 16:48:20 +01:00
msgid "Aspect Ratio"
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "Formato TV"
2011-12-23 16:48:20 +01:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Attention!"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Aug"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Agosto"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-02-05 18:13:04 +01:00
msgid "Author(s):"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Autore/i:"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2011-06-10 14:22:19 +02:00
msgid "Auto"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr ""
2011-06-10 14:22:19 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "AutoInit Network"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Inizializz. automatica rete"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-12-04 16:26:14 +01:00
msgid "BCA Codes Path"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Percorso codici BCA"
2009-12-04 16:26:14 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "Torna a HBC/Menu Wii"
msgid "Backgroundmusic"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Musica di sottofondo"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Banner Animation"
msgstr ""
msgid "Banner Animation Settings"
msgstr ""
msgid "Banner grid layout is only available with AHBPROT! Please consider installing new HBC version."
msgstr ""
msgid "Banner window is only available with AHBPROT! Please consider installing new HBC version."
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Big thanks to:"
msgstr "Grazie mille a:"
2011-06-24 21:11:36 +02:00
msgid "Block Categories Menu"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Blocca Menu Categorie"
2011-06-24 21:11:36 +02:00
2011-06-03 22:31:09 +02:00
msgid "Block Categories Modify"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Blocca Modifica Categorie"
2011-06-03 22:31:09 +02:00
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Cover Downloads"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Blocca Scarica Copertine"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Custom Paths"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Blocca Percorsi Personalizz."
2011-01-20 16:00:55 +01:00
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgid "Block Feature Settings"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Blocca Impost. Funzionalità"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Game Install"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Blocca Install. Giochi"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Game Settings"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Blocca Impost. Gioco"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block GameID Change"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Blocca Modif. ID Gioco"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Global Settings"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Blocca Impost. Globali"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Gui Settings"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Blocca Impost. Interf. Grafica"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block HBC Menu"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Blocca Menu HBC"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
2011-06-22 19:57:37 +02:00
msgid "Block Hard Drive Settings"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Blocca Impost. Disco Rigido"
2011-06-22 19:57:37 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Block IOS Reload"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Blocca Ricarica IOS"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-12-22 23:44:48 +01:00
msgid "Block Loader Mode Button"
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "Blocca Pulsante Modalità Loader"
2011-12-22 23:44:48 +01:00
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Loader Settings"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Blocca Impost. Loader"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Parental Settings"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Blocca Contr. Genitori"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
2011-12-20 22:41:00 +01:00
msgid "Block Priiloader Override"
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "Blocca Annulla Priiloader"
2011-12-20 22:41:00 +01:00
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Reset Settings"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Blocca Impost. Predef."
2011-01-20 16:00:55 +01:00
2011-06-25 21:50:57 +02:00
msgid "Block SD Reload Button"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Blocca Pulsante Ricarica SD"
2011-06-25 21:50:57 +02:00
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Sound Settings"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Blocca Impost. Audio"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Theme Downloader"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Blocca Scarica Temi"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Theme Menu"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Blocca Menu Temi"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Title Launcher"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Blocca Avvia Titoli"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Block Updates"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Blocca Aggiornamenti"
2011-01-20 16:00:55 +01:00
2012-01-08 19:24:46 +01:00
msgid "Boot Content"
2012-02-29 20:52:36 +01:00
msgstr "Avvio Normale"
2012-01-08 19:24:46 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Boot/Standard"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "cIOS Predefinito"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Boot?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Avviare?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Both"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Tutte Due"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2011-02-05 22:06:52 +01:00
msgid "Both Ports"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Entrambe le porte"
2011-02-05 22:06:52 +01:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Cache BNR Files"
msgstr ""
msgid "Cache BNR Files Path"
msgstr ""
2011-02-12 10:50:35 +01:00
msgid "Cache Titles"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Cachè Titoli"
2011-02-12 10:50:35 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Can't be formatted"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Impossibile formattare"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Can't create directory"
2009-10-25 15:05:58 +01:00
msgstr "Impossibile creare la cartella"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-01-01 18:58:10 +01:00
#, c-format
msgid "Can't create file: %s"
2012-01-04 21:10:38 +01:00
msgstr "Impossibile creare il file: %s"
2012-01-01 18:58:10 +01:00
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#, c-format
msgid "Can't create path: %s"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Impossibile creare la cartella: %s"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Can't delete:"
2009-10-25 15:05:58 +01:00
msgstr "Impossibile eliminare:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-02-13 21:49:50 +01:00
msgid "Can't mount or unknown disc format."
msgstr ""
2012-05-06 12:59:58 +02:00
#, c-format
msgid "Can't open file for write: %s"
msgstr ""
2012-01-01 18:58:10 +01:00
#, c-format
msgid "Can't open file: %s"
2012-01-04 21:10:38 +01:00
msgstr "Impossibile aprire il file: %s"
2012-01-01 18:58:10 +01:00
#, c-format
msgid "Can't read file: %s"
2012-01-04 21:10:38 +01:00
msgstr "Impossibile leggere il file: %s"
2012-01-01 18:58:10 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Cancel"
2009-12-13 15:42:14 +01:00
msgstr "Annulla"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Cannot write to destination."
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Impossibile scrivere nella destinazione."
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2011-06-03 22:31:09 +02:00
msgid "Categories"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Categorie"
2011-06-03 22:31:09 +02:00
msgid "Categories:"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Categorie:"
2011-06-03 22:31:09 +02:00
2010-02-15 00:22:52 +01:00
msgid "Change Play Path"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Cambia Percorso Musica"
2010-02-15 00:22:52 +01:00
2012-01-08 19:24:46 +01:00
msgid "Channel Launcher"
2012-02-29 20:52:36 +01:00
msgstr "Modalità Avvio Canali"
2012-01-08 19:24:46 +01:00
2011-11-12 19:14:09 +01:00
msgid "Channels"
2011-11-15 22:01:25 +01:00
msgstr "Canali"
2011-11-12 19:14:09 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Cheatfile is blank"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Il file dei trucchi è vuoto"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Clear"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Azzera"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Click to Download Covers"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Clicca per scaricare le copertine"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Click to change game ID"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Clicca per cambiare ID al gioco"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Clock"
msgstr "Orologio"
2012-05-19 15:40:58 +02:00
msgid "Clock Scale Factor"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
msgid "Code Download"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Scarica Trucchi"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
#, c-format
msgid "Coded by: %s"
msgstr "Sviluppato da: %s"
msgid "Coding:"
msgstr "Sviluppo:"
2011-01-25 21:19:15 +01:00
msgid "Connection to server timed out."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Connessione al server scaduta."
2011-01-25 21:19:15 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Console"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Console Default"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Predefinita"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Console Locked"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Console bloccata"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Console must be unlocked for this option."
2011-01-24 22:47:56 +01:00
msgstr "La Wii deve essere sbloccata per questa opzione."
2011-01-20 16:00:55 +01:00
2011-06-03 22:31:09 +02:00
msgid "Console must be unlocked to be able to use this."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "La Wii deve essere sbloccata per usare questa opzione."
2011-06-03 22:31:09 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Console should be unlocked to modify it."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "La Wii deve essere sbloccata per modificarla."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-01-01 18:58:10 +01:00
msgid "Continue"
2012-01-04 21:10:38 +01:00
msgstr "Prosegui"
2012-01-01 18:58:10 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Continue to install game?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Proseguire con l'installarazione del gioco?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Continue?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Proseguire?"
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Controllevel"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Livello di protezione"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Copy"
msgstr ""
msgid "Copying Canceled"
msgstr ""
msgid "Copying GC game..."
msgstr ""
msgid "Copying files..."
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Correct Password"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Password Corretta"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Could not connect to the server."
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Impossibile connettersi al server."
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Could not create GCT file"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Impossibile creare il file GCT"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-26 18:02:14 +01:00
#, c-format
msgid "Could not create path: %s"
2011-01-06 19:59:45 +01:00
msgstr "Impossibile creare la cartella: %s"
2010-12-26 18:02:14 +01:00
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Could not extract files for:"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Impossibile estrarre il file per:"
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Could not find info for this game in the wiitdb.xml."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Non sono disponibili informazioni per questo gioco nel file wiitdb.xml."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Could not get free device space for game."
msgstr ""
2010-01-19 11:48:50 +01:00
msgid "Could not initialize DIP module!"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Impossibile inizializzare il modulo DIP!"
2010-01-19 11:48:50 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Could not initialize network!"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Impossibile inizializzare la rete!"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Could not initialize network, time out!"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Could not open Disc"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Impossibile aprire il disco"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-06-04 18:29:08 +02:00
msgid "Could not open the WiiTDB.xml file."
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Impossibile aprire il file WiiTDB.xml"
2011-06-04 18:29:08 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Could not open wiitdb.xml."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Impossibile aprire Wiitdb.xml."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Could not save."
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Impossibile salvare."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Could not write file."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Impossibile scrivere il file."
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2011-06-22 19:57:37 +02:00
msgid "Could not write to:"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Impossibile scrivere in:"
2011-06-22 19:57:37 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Cover Download"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Scarica Copertine"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgid "Credits"
2011-01-06 19:59:45 +01:00
msgstr "Ringraziamenti"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-02-03 22:46:54 +01:00
msgid "Custom Discarts"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Imm. Disco person."
2011-01-23 21:13:41 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Custom Paths"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Percorsi Personalizzati"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Customs/Original"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Modific./Origin."
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2012-07-16 18:07:24 +02:00
msgid "DEVO MemCard Emulation"
msgstr ""
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "DML Debug"
msgstr ""
msgid "DML LED Activity"
msgstr ""
msgid "DML NMM Mode"
msgstr ""
msgid "DML No Disc"
msgstr ""
msgid "DML PAD Hook"
msgstr ""
2012-07-16 18:07:24 +02:00
msgid "DML Progressive Patch"
msgstr ""
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "DOL Path"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Percorso del DOL"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Debug"
msgstr ""
msgid "Debug Wait"
msgstr ""
2011-07-29 22:59:31 +02:00
msgid "Debugger Paused Start"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Avvia il Debugger Pausato"
2011-07-29 22:59:31 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Dec"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Dicembre"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Default"
2011-01-06 19:59:45 +01:00
msgstr "Predefinita"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Default Gamesettings"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Impost. Gioco Predefinite"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Default Settings"
msgstr "Impostazioni Predefinite"
msgid "Delete"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgstr "Elimina"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Delete Cheat GCT"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Elimina Trucchi GCT"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Delete Cheat TXT"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Elimina Trucchi TXT"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Delete Cover Artwork"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Elimina Copertina"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Delete Disc Artwork"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Elimina Immagine Disco"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-06-03 22:31:09 +02:00
msgid "Delete category"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Elimina Categoria"
2011-06-03 22:31:09 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Deleting directories..."
msgstr ""
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Design:"
msgstr "Grafica:"
2011-02-12 10:50:35 +01:00
msgid "Details"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Dettagli"
2011-02-12 10:50:35 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Developed by"
msgstr "Sviluppato da"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Developer:"
msgstr ""
2012-07-16 18:07:24 +02:00
msgid "Devolution"
msgstr ""
msgid "Devolution Loader Path"
msgstr ""
2009-10-07 17:41:35 +02:00
msgid "Directory does not exist!"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Il percorso non esiste!"
2009-10-07 17:41:35 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Disc Artwork Download"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Scarica Imm. Disco"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Disc Artwork Path"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Percorso Imm. Disco"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Disc Default"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Da Disco"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2011-12-20 22:41:00 +01:00
msgid "Disc Insert Detected"
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "Il gioco inserito è stato rilevato"
2011-12-20 22:41:00 +01:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Disc read error."
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "DiskFlip"
msgstr "Gira i dischi"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Display"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Visualizza"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Display as a carousel"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Visualizz. Carosello"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Display as a channel grid"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Display as a grid"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Visualizz. Griglia"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Display as a list"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Visualizz. Elenco"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Display favorites only"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Mostra solo i preferiti"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-12-29 04:36:50 +01:00
msgid "Do you want to apply it now?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Vuoi applicarlo ora?"
2009-12-29 04:36:50 +01:00
2011-02-05 18:13:04 +01:00
msgid "Do you want to apply this theme?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Vuoi applicare questo tema?"
2011-02-05 18:13:04 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Do you want to change language?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Vuoi cambiare lingua?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Do you want to continue with next game?"
msgstr ""
msgid "Do you want to copy now?"
msgstr ""
msgid "Do you want to copy the game to SD or delete a game on SD?"
msgstr ""
msgid "Do you want to delete a game on SD?"
msgstr ""
2012-06-17 20:02:25 +02:00
msgid "Do you want to discard changes?"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgstr ""
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Do you want to download this theme?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Vuoi scaricare questo tema?"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgid "Do you want to extract all the save games?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Vuoi estrarre tutti i salvataggi?"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Do you want to extract the save game?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Vuoi estrarre il salvataggio del gioco?"
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Do you want to format:"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Vuoi Formattare:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Do you want to install selected games?"
msgstr ""
2011-01-07 23:42:03 +01:00
msgid "Do you want to load the default theme?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Vuoi caricare il tema predefinito?"
2011-01-07 23:42:03 +01:00
2011-10-22 12:37:58 +02:00
msgid "Do you want to re-init network?"
2011-11-15 22:01:25 +01:00
msgstr "Vuoi reinizializzare la rete?"
2011-10-22 12:37:58 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Do you want to start the game now?"
msgstr ""
2011-01-16 14:45:51 +01:00
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Vuoi sincronizzare le info sullo spazio libero in tutte le partizioni FAT32?"
2011-01-16 14:45:51 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "Vuoi scaricare/aggiornare tutte le traduzioni?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Download"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Scarica"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Download Now"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Scarica Adesso"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Download finished"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Scaricamento completato"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-01-23 21:13:41 +01:00
msgid "Downloading 3D Covers"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Scaricando copertine 3D..."
2011-01-23 21:13:41 +01:00
msgid "Downloading Flat Covers"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Scaricando copertine 2D..."
2010-12-26 18:02:14 +01:00
2011-02-03 22:46:54 +01:00
msgid "Downloading Full HQ Covers"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Scaricando copertine complete HQ..."
2011-02-03 22:46:54 +01:00
msgid "Downloading Full LQ Covers"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Scaricando copertine complete LQ..."
2011-02-03 22:46:54 +01:00
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Downloading custom Discarts"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Scaricando imm. disco personalizzate"
2010-12-26 18:02:14 +01:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Downloading file..."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Scaricando file..."
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Downloading image:"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Scaricando immagine:"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Downloading original Discarts"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Scaricando imm. disco originali"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgid "Downloading pagelist:"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Scaricando l'anteprima di:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-10-21 20:48:10 +02:00
msgid "Dump NAND to EmuNand"
2011-11-15 22:01:25 +01:00
msgstr "Dumpa la NAND sulla NAND Emulata"
2011-10-21 20:48:10 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "During zoom"
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE"
msgid "ERROR:"
msgstr "ERRORE:"
2009-12-29 04:36:50 +01:00
msgid "ERROR: Can't set up theme."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "ERRORE: Impossibile configurare il tema."
2009-12-29 04:36:50 +01:00
2011-12-22 23:44:48 +01:00
msgid "EmuNand Channels"
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "Canali NAND Emulata"
2011-12-22 23:44:48 +01:00
msgid "Emulated Nand"
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "NAND Emulata"
2011-12-22 23:44:48 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "English"
msgstr "Inglese"
2011-10-21 20:48:10 +02:00
msgid "Enter Path"
2011-11-15 22:01:25 +01:00
msgstr "Ins. Percorso"
2011-10-21 20:48:10 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Error"
msgstr "Errore"
msgid "Error !"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Errore!"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Error 002 fix"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Correzione Errore 002"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
#, c-format
msgid "Error creating path: %s"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Errore creando la cartella: %s"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Error opening downloaded file"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Errore aprendo il file scaricato"
2010-12-26 18:02:14 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Error reading Disc"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Errore leggendo il disco"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Error reading disc"
msgstr ""
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#, c-format
msgid "Error when downloading file: %i"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Errore scaricando il file: %i"
2010-12-26 18:02:14 +01:00
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgid "Error while downloding file"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Errore durante lo scaricamento del file"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Error while opening the zip."
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Errore durante l'apertura del file zip."
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Error while transfering data."
msgstr "Errore durante il trasferimento dei dati."
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Error while updating USB Loader GX."
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Errore durante l'aggiornamento di USB Loader GX."
2010-12-26 18:02:14 +01:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Error writing the data."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Errore scrivendo i dati."
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Error:"
msgstr "Errore:"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Error: Not enough space on SD."
msgstr ""
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Errors occured."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Si sono verificati degli errori."
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2011-10-21 20:48:10 +02:00
msgid "Everything"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Tutto"
2011-10-21 20:48:10 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Exit"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Esci"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Exit to where?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Uscire dove?"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Export All Saves to EmuNand"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Esporta tutti i salvataggi"
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Export Miis to EmuNand"
msgstr ""
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
msgstr ""
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
msgstr ""
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
msgstr ""
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Extract Save to EmuNand"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Estrai i salvataggi sulla NAND Emulata"
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Extracting file:"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Estraendo file:"
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Extracting files..."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Estraendo i file..."
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Extracting files:"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Estraendo i file:"
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2011-10-21 20:48:10 +02:00
msgid "Extracting nand files:"
2011-11-15 22:01:25 +01:00
msgstr "Estraendo il file della NAND:"
2011-10-21 20:48:10 +02:00
2011-06-22 19:57:37 +02:00
msgid "Failed"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Fallito"
2011-06-22 19:57:37 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Failed copying file"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Failed formating"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Formattazione fallita"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Failed to extract all files. Savegame might not exist."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Estrazione di tutti i file fallita. Il salvataggio potrebbe non esistere."
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Failed to extract."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Estrazione fallita."
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2011-12-28 10:55:00 +01:00
msgid "Failed to initialize the USB storage device."
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "Inizializzazione della periferica USB fallita."
2011-12-28 10:55:00 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Failed to open partition"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Accesso alla partizione fallito"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-01-01 18:58:10 +01:00
msgid "Failed to read ticket."
2012-01-04 21:10:38 +01:00
msgstr "Lettura del ticket fallita."
2012-01-01 18:58:10 +01:00
msgid "Failed to read tmd file."
2012-01-04 21:10:38 +01:00
msgstr "Lettura del file tmd fallita."
2012-01-01 18:58:10 +01:00
msgid "Failed to read wad header."
2012-01-04 21:10:38 +01:00
msgstr "Lettura dell'header del wad fallita."
2012-01-01 18:58:10 +01:00
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Failed updating"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Aggiornamento fallito"
2010-12-26 18:02:14 +01:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Favorite Level"
msgstr ""
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgid "Features"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Funzionalità"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
2011-06-18 11:42:41 +02:00
msgid "Features Settings"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Impost. Funzionalità"
2011-06-18 11:42:41 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Feb"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Febbraio"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "File not found."
msgstr "File non trovato."
2012-01-01 18:58:10 +01:00
msgid "File read/write error."
2012-01-04 21:10:38 +01:00
msgstr "Errore di lettura/scrittura nel file"
2012-01-01 18:58:10 +01:00
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Files extracted successfully."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "File estratti con successo."
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2011-01-02 10:23:44 +01:00
#, c-format
msgid "Filesize is %i Byte."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "La dimensione del file è di %i byte."
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgid "Filesize is 0 Byte."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "La dimensione del file è di 0 byte."
2011-01-02 10:23:44 +01:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Flat Covers"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Copertine 2D"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Flip-X"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Scorrimento Dischi"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgid "Font Scale Factor"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Fattore Scala Font"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
2011-12-23 16:48:20 +01:00
msgid "Force 16:9"
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "Forza 16:9"
2011-12-23 16:48:20 +01:00
msgid "Force 4:3"
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "Forza 4:3"
2011-12-23 16:48:20 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Force NTSC"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Forza NTSC"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2011-05-28 21:52:00 +02:00
msgid "Force NTSC480p"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Forza NTSC480p"
2011-05-28 21:52:00 +02:00
msgid "Force PAL480p"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Forza PAL480p"
2011-05-28 21:52:00 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Force PAL50"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Forza PAL50"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Force PAL60"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Forza PAL60"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2012-02-29 20:52:36 +01:00
msgid "Force Titles from Disc"
msgstr ""
2010-01-19 11:48:50 +01:00
msgid "Format"
msgstr "Formatta"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Formatting, please wait..."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Formattando, attendere prego..."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-02-03 22:46:54 +01:00
msgid "Found missing images."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Trovate le immagini mancanti."
2011-02-03 22:46:54 +01:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Frame"
msgstr ""
msgid "Frame Projection Height"
msgstr ""
msgid "Frame Projection Width"
msgstr ""
msgid "Frame Projection X-Offset"
msgstr ""
msgid "Frame Projection Y-Offset"
msgstr ""
msgid "Frames"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Free Space"
msgstr "Spazio libero"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "French"
msgstr "Francese"
2011-07-24 18:32:09 +02:00
msgid "Full"
2011-11-15 22:01:25 +01:00
msgstr "Completa"
2011-07-24 18:32:09 +02:00
2011-02-03 22:46:54 +01:00
msgid "Full Cover Path"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Percorso Cop. Complete"
2011-02-03 22:46:54 +01:00
msgid "Full HQ Covers"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Cop. Complete HQ"
2011-02-03 22:46:54 +01:00
msgid "Full LQ Covers"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Cop. Complete LQ"
2011-02-03 22:46:54 +01:00
2011-01-22 17:10:36 +01:00
msgid "Full Menu"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Menu Completo"
2011-01-22 17:10:36 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Full shutdown"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Spegnimento Completo"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr "IDGIOCO_Nomegioco"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "GC Banner Scale"
msgstr ""
2012-02-13 21:49:50 +01:00
msgid "GC Games"
msgstr ""
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "GC Install 32K Aligned"
msgstr ""
msgid "GC Install Compressed"
msgstr ""
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "GCT Cheatcodes Path"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Percorso Trucchi GCT"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "GCT File created"
msgstr "File GCT creato"
msgid "GUI Settings"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Impostazioni Interfaccia"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-07-29 22:59:31 +02:00
msgid "GXDraw"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr ""
2011-07-29 22:59:31 +02:00
msgid "GXFlush"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr ""
2011-07-29 22:59:31 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Game Cube Games Delete"
msgstr ""
msgid "Game Cube Install Menu"
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Game ID"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "ID Gioco"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Game IOS"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "IOS Gioco"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Game Language"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Lingua Gioco"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Game Load"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Impost. Gioco"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Game Lock"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Blocco Gioco"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2011-01-21 20:43:59 +01:00
msgid "Game Only"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Solo Gioco"
2011-01-21 20:43:59 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Game Region"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Regione Gioco"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Game Size"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Dim. Gioco"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgid "Game Sound Mode"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Modalità Suono Giochi"
2009-11-09 02:43:13 +01:00
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgid "Game Sound Volume"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Volume Suono Giochi"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Game Split Size"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Dim. giochi suddivisi"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Game Window Mode"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Game is already installed:"
msgstr "Gioco già installato:"
2011-02-03 22:46:54 +01:00
msgid "Game/Install Partition"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Partizione Giochi/Inst."
2011-02-03 22:46:54 +01:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "GameCube"
msgstr ""
2012-07-16 18:07:24 +02:00
msgid "GameCube Mode"
msgstr ""
2011-10-21 20:48:10 +02:00
msgid "GameTDB Path"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Percorso GameTDB"
2011-10-21 20:48:10 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr "Nomegioco [IDGIOCO]"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Games"
msgstr "Giochi"
2011-06-26 23:38:05 +02:00
msgid "Generating GXGameCategories.xml"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Generando GXGameCategories.xml..."
2011-06-26 23:38:05 +02:00
2011-01-02 20:19:16 +01:00
msgid "Genre:"
2011-01-06 19:59:45 +01:00
msgstr "Genere:"
2011-01-02 20:19:16 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Getting file list..."
msgstr ""
msgid "Getting game folder size..."
msgstr ""
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Global Settings"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Impostazioni Globali"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Grid Scroll Speed"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "HOME Menu"
msgstr "Menu HOME"
2011-06-22 19:57:37 +02:00
msgid "Hard Drive Settings"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Impostazioni Disco Rigido"
2011-06-22 19:57:37 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Homebrew Apps Path"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Percorso Applic. Homebrew"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Homebrew Channel"
2012-02-29 20:52:36 +01:00
msgstr "Canale Homebrew"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Homebrew Launcher"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Applicazioni Homebrew"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-07-29 22:59:31 +02:00
msgid "Hooktype"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr ""
2011-07-29 22:59:31 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Hour"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Ora"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "How do you want to update?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Come vuoi aggiornare?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "How to Shutdown?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Come vuoi spegnere?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-06-14 19:53:19 +02:00
msgid "Import Categories"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Importa Categorie"
2011-06-04 18:29:08 +02:00
msgid "Import operation successfully completed."
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Importazione completata con successo."
2011-06-04 18:29:08 +02:00
2011-06-26 23:38:05 +02:00
msgid "Importing categories"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Importando categorie..."
2011-06-26 23:38:05 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
#, c-format
msgid "Incoming file %0.2fKB"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "File in arrivo %0.2fKB"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
#, c-format
msgid "Incoming file %0.2fMB"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "File in arrivo %0.2fMB"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-07-16 18:07:24 +02:00
msgid "Individual"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Initializing Network"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Inizializzando la rete"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Insert Disk"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Inserisci un disco"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Insert a Wii or a Game Cube Disc!"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Install"
msgstr "Installa"
2011-12-28 17:27:30 +01:00
msgid "Install Canceled"
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "Installazione Cancellata"
2011-12-28 17:27:30 +01:00
2011-06-22 19:57:37 +02:00
msgid "Install Directories"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Seleziona Subcartella"
2011-06-22 19:57:37 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Install Error!"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Errore nell'installazione!"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-06-22 19:57:37 +02:00
msgid "Install Partitions"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Installa Partizioni"
2011-06-22 19:57:37 +02:00
2012-01-01 18:58:10 +01:00
msgid "Install WAD to EmuNand"
2012-01-04 21:10:38 +01:00
msgstr "Installa WAD nella NAND Emulata"
2012-01-01 18:58:10 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Install a game"
msgstr "Installa un gioco"
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Install finished"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Installazione completata"
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Installing Game Cube Game..."
msgstr ""
2012-01-01 18:58:10 +01:00
msgid "Installing content"
2012-02-29 20:52:36 +01:00
msgstr "Installando contenuto"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Installing game:"
2012-02-29 20:52:36 +01:00
msgstr "Installando gioco:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-01-01 18:58:10 +01:00
msgid "Installing title..."
2012-02-29 20:52:36 +01:00
msgstr "Installando titolo..."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr ""
2012-01-01 18:58:10 +01:00
msgid "Invalid wad file."
2012-01-04 21:10:38 +01:00
msgstr "File WAD invalido."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Hai informazioni che potrebbero esserci utili. Per favore, comunicale al team di sviluppo."
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Jan"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Gennaio"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
2011-07-29 22:59:31 +02:00
msgid "Joypad"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr ""
2011-07-29 22:59:31 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "July"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Luglio"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "June"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Giugno"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-07-29 22:59:31 +02:00
msgid "KPAD Read"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr ""
2011-07-29 22:59:31 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
2011-10-22 12:37:58 +02:00
msgid "Language Files"
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "Traduzioni"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Language change:"
2011-11-15 22:01:25 +01:00
msgstr "Cambia Lingua:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Languagefiles Path"
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "Percorso Traduzioni"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Languagepath changed."
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "Percorso per le Traduzioni cambiato."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-12-22 23:44:48 +01:00
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "Puoi avviare i canali nella NAND Emulata soltanto con i cIOS d2x! Seleziona un d2x per continuare."
2011-12-22 23:44:48 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
msgid "Like SysMenu"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Come il SysMenu"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2011-01-16 14:45:51 +01:00
msgid "List on Gamelaunch"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Elenco all'avvio del Gioco"
2011-01-16 14:45:51 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Load"
msgstr "Carica"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Load From SD/USB"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Carica da SD/USB"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
#, c-format
msgid "Load file from: %s ?"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Caricare il file da: %s ?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Usare questo DOL come DOL alternativo?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-01-09 11:45:29 +01:00
msgid "Loader Settings"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Impostazioni Loader"
2011-01-09 11:45:29 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Loading standard language."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Caricando la lingua predefinita."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Loading standard music."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Caricando la musica predefinita."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Lock Console"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Blocca Console"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Lock USB Loader GX"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Blocca USB Loader GX"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Locked"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Bloccata"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Loop Directory"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Sequenza Brani"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Loop Music"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Ripeti Brano"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Loop Sound"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Suono Ripetuto"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2012-07-16 18:07:24 +02:00
msgid "MIOS (Default & Customs)"
msgstr ""
2012-01-08 19:24:46 +01:00
msgid "Main DOL"
2012-02-29 20:52:36 +01:00
msgstr "Avvio main.dol"
2012-01-08 19:24:46 +01:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Main GameCube Games Path"
msgstr ""
msgid "Main GameCube Path"
msgstr ""
msgid "Main Path"
msgstr ""
2011-01-01 14:02:26 +01:00
msgid "Main tester:"
2011-01-06 19:59:45 +01:00
msgstr "Tester principale:"
2011-01-01 14:02:26 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Mar"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Marzo"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-11-22 00:57:27 +01:00
msgid "Mark new games"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Evidenzia i giochi nuovi"
2009-11-22 00:57:27 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "May"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Maggio"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-28 18:02:10 +01:00
msgid "Messageboard Update"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Aggiorna Messaggi"
2010-12-28 18:02:10 +01:00
2011-01-21 20:43:59 +01:00
msgid "Motion+ Video"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Video Motion+"
2011-01-21 20:43:59 +01:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Mount DVD drive"
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgstr "Avvia DVD"
2009-10-01 05:55:07 +02:00
2011-02-03 22:46:54 +01:00
msgid "Multiple Partitions"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Partizioni Multiple"
2011-02-03 22:46:54 +01:00
2010-02-15 00:22:52 +01:00
msgid "Music Loop Mode"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Ripeti Musica Sottof."
2010-02-15 00:22:52 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Music Volume"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Volume Musica"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-01-08 19:24:46 +01:00
msgid "Nand Chan. Emulation"
2012-02-29 20:52:36 +01:00
msgstr "Emulazione Canali NAND"
2012-01-08 19:24:46 +01:00
2011-12-22 23:44:48 +01:00
msgid "Nand Channels"
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "Canali NAND"
2011-11-12 19:14:09 +01:00
msgid "Nand Emu Channel Path"
2011-11-15 22:01:25 +01:00
msgstr "Percorso Emulazione Canali "
2011-11-12 19:14:09 +01:00
2011-07-24 18:32:09 +02:00
msgid "Nand Emu Path"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Percorso NAND Emulata"
2011-07-24 18:32:09 +02:00
msgid "Nand Emulation"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Emulazione della NAND"
2011-07-24 18:32:09 +02:00
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "L'emulazione della NAND è disponibile solo con i cIOS d2x!"
2011-07-24 18:32:09 +02:00
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "L'emulazione della NAND funziona solo con le partizioni FAT/FAT32!"
2011-07-24 18:32:09 +02:00
2011-11-12 19:14:09 +01:00
msgid "Nand Saves Emulation"
2011-11-15 22:01:25 +01:00
msgstr "Emulazione Salvataggi"
2011-11-12 19:14:09 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Neither"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Neanche"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Network is not initiated."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "La rete non è inizializzata."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Next"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Succ."
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "No"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "No Cheatfile found"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Nessun file di trucchi trovato"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "No DOL file found on disc."
msgstr "Nessun file DOL trovato sul disco."
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "No Splitting"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Non Suddividere"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "No URL or Path specified."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Nessuna URL o Cartella specificata."
2010-01-19 11:48:50 +01:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "No WBFS or FAT/NTFS/EXT partition found"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Nessuna partizione WBFS o FAT/NTFS/EXT trovata"
2010-01-19 11:48:50 +01:00
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgid "No Wiinnertag.xml found in the config path. Do you want an example file created?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Winnertag.xml non trovato nel percorso specificato. Vuoi creare un file di esempio?"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "No cheats were selected! Should the GCT file be deleted?"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "No data could be read."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Impossibile leggere i dati."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-09-04 12:13:47 +02:00
msgid "No disc inserted."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Nessun disco inserito."
2011-09-04 12:13:47 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "No favorites selected."
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Nessun preferito selezionato."
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "No file missing!"
msgstr "Nessun file mancante!"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "No games found on the disc"
msgstr ""
2011-12-20 22:41:00 +01:00
msgid "No language files to update on your devices! Do you want to download new language files?"
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "Non è stata trovata nessuna traduzione da aggiornare! Vuoi scaricare ora? "
2011-12-20 22:41:00 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "No new updates."
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Nessun aggiornamento."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "No themes found on the site."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Nessun tema trovato sul sito."
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2011-02-05 18:13:04 +01:00
msgid "No themes found."
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Nessun tema trovato."
2011-02-05 18:13:04 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
2011-12-30 19:37:44 +01:00
msgid "Not Initialized"
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "Non Inizializzato"
2011-12-30 19:37:44 +01:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Not a Wii or a Game Cube Disc"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Not a valid URL"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Non è una URL valida"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Not a valid URL path"
2011-01-06 19:59:45 +01:00
msgstr "Non è un indirizzo URL valido"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Not a valid domain"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Non è un dominio valido"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Not enough free memory."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Memoria libera insufficiente."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Not enough free space on device."
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Not enough free space!"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Spazio libero insufficiente!"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Not enough memory for FST."
msgstr ""
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Not enough memory."
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Memoria insufficiente."
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Not required"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Non necessario"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Not supported format!"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Formato non supportato!"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Nothing selected to delete."
msgstr ""
msgid "Nothing selected to install."
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Nov"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Novembre"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "OFF"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "OK"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "ON"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2011-07-29 22:59:31 +02:00
msgid "OSSleepThread"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr ""
2011-07-29 22:59:31 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Ocarina"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr ""
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Oct"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Ottobre"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-15 07:52:33 +02:00
msgid "Official Site:"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Sito ufficiale:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Offset"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr ""
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2010-12-29 11:22:11 +01:00
msgid "Only Game Partition"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Solo Partizione Gioco"
2010-12-29 11:22:11 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Only for Install"
2012-02-29 20:52:36 +01:00
msgstr "Solo per Installare"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2011-02-03 22:46:54 +01:00
msgid "Original Discarts"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Imm. Disco originali"
2011-01-23 21:13:41 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Original/Customs"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Origin./Modific."
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Parental Control"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Controllo Genitori"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-07-24 18:32:09 +02:00
msgid "Partial"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Parziale"
2011-07-24 18:32:09 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Partition"
msgstr "Partizione"
msgid "Password"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Password Changed"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Password Cambiata"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Password has been changed"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "La password è stata cambiata"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Patch Country Strings"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Patch Codice Regione"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Path Changed"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Percorso Cambiato"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2011-01-20 16:00:55 +01:00
msgid "Permission denied."
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Permesso negato."
2011-01-20 16:00:55 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Pick from a list"
msgstr "Seleziona da un elenco"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Pixels"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Play Count"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Contatore"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-02-15 00:22:52 +01:00
msgid "Play Next"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Riproduci Successivo"
2010-02-15 00:22:52 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Play Once"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Riproduci una volta"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2010-02-15 00:22:52 +01:00
msgid "Play Previous"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Riproduci Precedente"
2010-02-15 00:22:52 +01:00
msgid "Playing Music:"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Riproducendo:"
2010-02-15 00:22:52 +01:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Please wait"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Please wait..."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Attendere prego..."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Power off the Wii"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Spegni la Wii"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Prev"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Prec."
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Process finished."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Processo completato."
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Pulsanti"
msgid "Published by"
msgstr "Pubblicato da"
msgid "Quick Boot"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Avvio Rapido"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Random Directory Music"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Riproduci brani in ordine casuale"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2011-12-22 23:44:48 +01:00
msgid "Real Nand"
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "NAND Reale"
2011-12-22 23:44:48 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Receiving file from:"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Ricevendo file da:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Region Patch"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Patch Regione"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Released"
msgstr "Rilasciato"
msgid "Reload SD"
msgstr "Ricarica SD"
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Reloading game list now, please wait..."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Ricaricando la lista dei giochi, attendere prego..."
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2011-09-10 22:08:12 +02:00
msgid "Remember Unlock"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Ricorda Sblocco"
2011-09-10 22:08:12 +02:00
2010-02-01 15:24:33 +01:00
msgid "Remove update"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Rimuovi Agg."
2010-02-01 15:24:33 +01:00
2012-06-17 20:02:25 +02:00
msgid "Rename Game Title"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-06-14 19:53:19 +02:00
msgid "Rename category"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Rinomina Categoria"
2011-06-14 19:53:19 +02:00
2011-01-22 17:10:36 +01:00
msgid "Reset"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Riavvia"
2011-01-22 17:10:36 +01:00
2010-02-15 00:22:52 +01:00
msgid "Reset BG Music"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Ripristina Musica Sottof."
2010-02-15 00:22:52 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Reset Playcounter"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Azzera Contatore"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Reset to default BGM?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Ripristinare a Musica Sottof. predefinita?"
2010-02-15 00:22:52 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Restarting..."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Riavviando..."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Return"
msgstr "Ritorna"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Return To"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Ritorna A"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Return to Wii Menu"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Ritorna al Menu Wii"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Right"
msgstr "Destra"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Rotating Disc"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Rumble"
msgstr "Vibrazione"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "SChinese"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Cinese Semplificato"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "SD Card could not be accessed."
msgstr ""
msgid "SD GameCube Games Path"
msgstr ""
msgid "SD GameCube Path"
msgstr ""
msgid "SD Path"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "SFX Volume"
msgstr "Volume SFX"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Save Failed. No device inserted?"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Salvataggio fallito. La periferica è connessa?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Save Game List to"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Salva Elenco Giochi in"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-02-03 22:46:54 +01:00
msgid "Save List"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Salva Elenco"
2011-02-03 22:46:54 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Saved"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Salvato"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Savegame might not exist for this game."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Il salvataggio potrebbe non esistere per questo gioco."
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Screensaver"
msgstr "Salvaschermo"
2010-01-19 11:48:50 +01:00
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Select DOL Offset"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Seleziona Offset DOL"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Select a DOL"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Seleziona un DOL"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Select a DOL from Game"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Seleziona un DOL dal Gioco"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2011-06-03 22:31:09 +02:00
msgid "Select game categories"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Seleziona Categorie Giochi"
2011-06-03 22:31:09 +02:00
2011-12-22 23:44:48 +01:00
msgid "Select loader mode"
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "Seleziona Modalità Loader"
2011-12-22 23:44:48 +01:00
msgid "Select titles sources."
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "Seleziona i titoli da mostrare."
2011-12-22 23:44:48 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Sept"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Settembre"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Set Search-Filter"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Imposta Cerca-Filtro"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
2011-06-03 22:31:09 +02:00
msgid "Show Categories"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Visualizza Categorie"
2011-06-03 22:31:09 +02:00
2010-12-31 14:13:14 +01:00
msgid "Show Free Space"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Visualizza Spazio Libero"
2010-12-31 14:13:14 +01:00
2011-09-04 12:13:47 +02:00
msgid "Show Play Count"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Visualizza il Contatore"
2011-09-04 12:13:47 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Show SD"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Shutdown System"
msgstr "Spegnimento"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Shutdown Wii"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Spegni Wii"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Skip Errors"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Salta Errori"
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2011-06-25 21:50:57 +02:00
msgid "Sneek Video Patch"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Patch Video Sneek"
2011-06-25 21:50:57 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Sort alphabetically"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Ordine: Alfabetico"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-02-03 22:46:54 +01:00
msgid "Sort by number of players"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Ordine: Num. Giocatori"
2011-02-03 22:46:54 +01:00
2009-10-15 07:52:33 +02:00
msgid "Sort by rank"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Ordine: Più Votato"
2009-10-15 07:52:33 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Sort order by most played"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Ordine: Più Giocato"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Sound"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Audio"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Sound Settings"
2011-01-06 19:59:45 +01:00
msgstr "Impostazioni Audio"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Sound+BGM"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Suono+Sottof."
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Sound+Quiet"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Suono+Silenzio"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Un ringraziamento speciale a:"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Split each 2GB"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Suddividi ogni 2GB"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Split each 4GB"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Suddividi ogni 4GB"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Standby"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr ""
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Start"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Success"
msgstr "Successo"
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "Success."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Successo."
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Success:"
msgstr "Successo:"
msgid "Successfully Saved"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Salvato Correttamente"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Successfully Updated"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Aggiornato Correttamente"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Successfully copied"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Successfully deleted:"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Eliminato correttamente:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-12-29 04:36:50 +01:00
msgid "Successfully extracted theme."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Tema estratto correttamente."
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Successfully installed:"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Installato correttamente:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-05-09 21:27:54 +02:00
msgid "Successfully updated."
msgstr ""
2011-11-20 11:46:07 +01:00
msgid "Switching to channel list mode."
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "Cambiando dalla Modalità Giochi a quella canali."
2011-11-20 11:46:07 +01:00
2011-01-16 14:45:51 +01:00
msgid "Sync FAT32 FS Info"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Sincr. info Spazio Lib."
2011-01-16 14:45:51 +01:00
msgid "Synchronizing..."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Sincronizzando..."
2011-01-16 14:45:51 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "System Default"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Predefinita del sistema"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "TChinese"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Cinese Tradizionale"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "TXT Cheatcodes Path"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Percorso Trucchi TXT"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-01-02 20:19:16 +01:00
msgid "The .them file was not found in the zip."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Il file .them non è stato trovato nel zip."
2011-01-02 20:19:16 +01:00
2012-07-16 18:07:24 +02:00
msgid "The GCT Cheatcodes Path and this game are not on the same partition. Run the game without Ocarina?"
msgstr ""
msgid "The GCT Cheatcodes Path must be on SD card. Run the game without Ocarina?"
msgstr ""
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr ""
2012-07-16 18:07:24 +02:00
msgid "The No Disc setting is not used anymore by DIOS MIOS v2. Now you need to place a disc in your drive."
msgstr ""
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr ""
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
msgstr ""
2009-10-07 17:41:35 +02:00
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "La cartella specificata non esiste. Vuoi crearla ora?"
2009-10-07 17:41:35 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr ""
2012-06-27 22:01:37 +02:00
msgid "The game is on SD Card."
msgstr ""
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "The game is on USB."
msgstr ""
2011-10-21 20:48:10 +02:00
2011-09-24 01:49:18 +02:00
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Il salvataggio verrà estratto nel percorso della NAND Emulata."
2011-09-24 01:49:18 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr ""
2011-09-24 15:42:32 +02:00
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "The wad file was installed"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "File WAD installato"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
#, c-format
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "The wad installation failed with error %i"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Installazione del WAD fallita con errore %i"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Theme Downloader"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Scarica Temi"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2011-02-05 18:13:04 +01:00
msgid "Theme Menu"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Menu Temi"
2011-02-05 18:13:04 +01:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Theme Path"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Percorso Temi"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "Theme Title:"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Titolo del Tema:"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
2011-01-06 19:59:45 +01:00
msgstr "Temi da www.spiffy360.com"
2010-12-26 18:02:14 +01:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "This IOS is the BootMii ios. If you are sure it is not BootMii and you have something else installed there than ignore this warning."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Questo IOS è quello del BootMii. Se sei sicuro di aver installato qualcos'altro al suo posto ignora questo avvertimento."
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "This IOS was not found on the titles list. If you are sure you have it installed than ignore this warning."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Questo IOS non è stato trovato nella lista dei titoli. Se sei sicuro di averlo installato ignora questo avvertimento."
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "This path must be on SD!"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Time left:"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Tempo rimasto:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Title Launcher"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Avvia titoli"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-10-21 20:48:10 +02:00
msgid "Titles from GameTDB"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Titoli da GameTDB"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-07-16 18:07:24 +02:00
msgid "To run GameCube games from Disc you need to set the GameCube mode to MIOS in the game settings."
msgstr ""
2012-06-27 22:01:37 +02:00
msgid "To run GameCube games with DIOS MIOS you need to place them on an USB FAT32 partition."
msgstr ""
msgid "To run GameCube games with DIOS MIOS you need to set your 'Main GameCube Path' to an USB FAT32 partition."
msgstr ""
2012-07-16 18:07:24 +02:00
msgid "To run GameCube games with Devolution you need the loader.bin file in your Devolution Path."
msgstr ""
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Tooltip Delay"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Tooltips"
msgstr "Suggerimenti"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Transfer failed"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Trasferimento fallito"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2011-11-20 11:46:07 +01:00
msgid "USB Device not found."
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "Periferica USB non trovata."
2010-01-19 11:48:50 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "USB Loader GX is protected"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "USB Loader GX è protetto"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-02-05 22:06:52 +01:00
msgid "USB Port"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Porta USB"
2011-02-05 22:06:52 +01:00
msgid "USB Port changing is only supported on Hermes cIOS."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Il cambio della porta USB è possibile solo con i cIOS di Hermes."
2011-02-05 22:06:52 +01:00
2012-01-01 18:58:10 +01:00
msgid "Uninstall"
2012-01-04 21:10:38 +01:00
msgstr "Disinstalla"
2012-01-01 18:58:10 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Uninstall Game"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Disinstalla Gioco"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Uninstall Menu"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Menu Disinstallazioni"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-01-21 20:43:59 +01:00
msgid "Uninstall all"
2011-01-24 22:47:56 +01:00
msgstr "Disinstalla tutto"
2011-01-21 20:43:59 +01:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Unknown"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Sconosciuto"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Unlock USB Loader GX"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Sblocca USB Loader GX"
2009-12-11 00:05:32 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Unlocked"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Sbloccata"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgid "Unsupported format, try to extract manually TempTheme.zip."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Formato non supportato, prova a estrarre manualmente TempTheme.zip."
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Update"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Aggiornamenti"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Update All"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Aggiorna Tutto"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Update DOL"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Aggiorna DOL"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Update Files"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Aggiorna i File"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Update Path"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Percorso degli Agg."
2009-10-01 05:55:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Update all Language Files"
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "Aggiorna tutti le Traduzioni"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Update failed"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Aggiornamento fallito"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-26 18:02:14 +01:00
msgid "Update successfull"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Tutto è stato aggiornato correttamente"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Updating Language Files:"
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "Aggiornando Traduzioni:"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-01 05:55:07 +02:00
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "File ZIP installato nella cartella degli Homebrew."
2009-10-01 05:55:07 +02:00
2011-07-24 18:32:09 +02:00
msgid "Use System Font"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Usa il Font del SysMenu"
2011-07-24 18:32:09 +02:00
2011-05-28 21:52:00 +02:00
msgid "Use global"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Usa globalmente"
2011-05-28 21:52:00 +02:00
2011-07-29 22:59:31 +02:00
msgid "VBI (Default)"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "VBI (Predefinito)"
2011-07-29 22:59:31 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "VIDTV Patch"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Patch VIDTV"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-02-05 18:13:04 +01:00
msgid "Version:"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgstr "Versione:"
2011-02-05 18:13:04 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
#, c-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Versione: %s"
msgid "Video Mode"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Modalità Video"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-12-28 17:27:30 +01:00
msgid "Virtual Pointer Speed"
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "Velocità Puntatore Virtuale"
2011-12-28 17:27:30 +01:00
2012-01-01 18:58:10 +01:00
msgid "WAD Installation"
2012-01-04 21:10:38 +01:00
msgstr "Installazione WAD"
2012-01-01 18:58:10 +01:00
2011-01-16 14:45:51 +01:00
msgid "WDM Files Path"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Percorso dei file WDM"
2011-01-16 14:45:51 +01:00
2009-12-15 07:04:14 +01:00
msgid "WIP Patches Path"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Percorso delle patch WIP"
2009-12-15 07:04:14 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Waiting..."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "In Attesa..."
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-06-03 22:31:09 +02:00
msgid "Warning"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Attenzione"
2011-06-03 22:31:09 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "Warning:"
2011-01-02 10:23:44 +01:00
msgstr "Attenzione:"
2010-12-17 18:50:44 +01:00
2012-01-01 18:58:10 +01:00
msgid "What do you want to do?"
2012-01-04 21:10:38 +01:00
msgstr "Che cosa vuoi fare?"
2012-01-01 18:58:10 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "What do you want to update?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Che cosa vuoi aggiornare?"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-01-21 20:43:59 +01:00
msgid "What should be deleted for this game title:"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Cosa deve essere eliminato per questo gioco:"
2011-01-21 20:43:59 +01:00
2011-10-21 20:48:10 +02:00
msgid "What to extract from NAND?"
2011-11-15 22:01:25 +01:00
msgstr "Che cosa vuoi estrarre dalla NAND?"
2011-10-21 20:48:10 +02:00
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Where should the game be installed to?"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "WiFi Features"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Funzionalità WiFi"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2011-03-14 22:19:21 +01:00
msgid "Widescreen Factor"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Fattore Widescreen"
2011-03-14 22:19:21 +01:00
2010-12-29 16:42:26 +01:00
msgid "Widescreen Fix"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Corr. Widescreen"
2010-12-29 16:42:26 +01:00
2011-12-22 23:44:48 +01:00
msgid "Wii Games"
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "Giochi Wii"
2011-12-22 23:44:48 +01:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Wii Menu"
msgstr "Menu Wii"
msgid "Wii Settings"
msgstr "Impostazioni Wii"
2011-10-22 12:37:58 +02:00
msgid "WiiTDB.xml"
2011-11-15 22:01:25 +01:00
msgstr ""
2011-10-22 12:37:58 +02:00
msgid "WiiTDB.xml is up to date."
2011-11-15 22:01:25 +01:00
msgstr "WiiTDB.xml è già aggiornato"
2011-10-22 12:37:58 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Wiilight"
msgstr "Illuminazione Wii"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgid "Wiinnertag"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr ""
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgid "Wiinnertag Path"
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Percorso Wiinnertag"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
msgid "Wiinnertag requires you to enable automatic network connect on application start. Do you want to enable it now?"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Wiinnertag necessita della connessione automatica delle rete all'avvio. Vuoi abilitarla ora?"
2011-06-18 09:00:42 +02:00
2011-07-29 22:59:31 +02:00
msgid "Wiird Debugger"
2011-09-24 15:42:32 +02:00
msgstr "Debugger Wiird"
2011-07-29 22:59:31 +02:00
2012-01-01 18:58:10 +01:00
#, c-format
msgid "Write error on file: %s"
2012-01-04 21:10:38 +01:00
msgstr "Errore di scrittura sul file: %s"
2012-01-01 18:58:10 +01:00
2011-06-26 23:38:05 +02:00
msgid "Writing GXGameCategories.xml"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Scrivendo GXGameCategories.xml"
2011-06-26 23:38:05 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Wrong Password"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Password Errata"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "Yes"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Si"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2010-12-17 18:50:44 +01:00
msgid "You are trying to select a FAT32/NTFS/EXT partition with cIOS 249 Rev < 18. This is not supported. Continue on your own risk."
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Stai cercando di selezionare una partizione FAT32/NTFS/EXT con un cIOS 249 di versione < 18. Continua a tuo rischio e pericolo."
2010-07-04 02:34:22 +02:00
2011-11-20 11:46:07 +01:00
msgid "You can select or format a partition or use the channel loader mode."
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "Puoi selezionare,formattare una partizione o usare la Modalità Canali."
2011-11-20 11:46:07 +01:00
2011-06-03 22:31:09 +02:00
msgid "You cannot delete this category."
2011-06-27 15:37:39 +02:00
msgstr "Non puoi eliminare questa categoria."
2011-06-03 22:31:09 +02:00
2012-06-27 22:01:37 +02:00
msgid "You need to install DIOS MIOS to run GameCube games from USB or DIOS MIOS Lite to run them from SD card"
msgstr ""
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "Zoom Duration (Speed)"
msgstr ""
2011-01-01 14:02:26 +01:00
msgid "and translators for language files updates"
2012-01-03 19:55:37 +01:00
msgstr "ed ai traduttori per gli aggiornamenti delle Traduzioni"
2009-10-15 07:52:33 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "available"
msgstr "disponibile"
msgid "does not exist!"
msgstr "non esiste!"
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
2012-02-29 20:52:36 +01:00
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "files left"
msgstr "file mancanti"
2009-12-19 15:05:31 +01:00
msgid "for FAT/NTFS support"
2009-12-27 21:26:27 +01:00
msgstr "per il supporto FAT/NTFS"
2009-12-04 16:26:14 +01:00
2011-10-21 20:48:10 +02:00
msgid "for GameTDB and hosting covers / disc images"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "per GameTBD e hosting copertine/immagine dischi"
2011-10-21 20:48:10 +02:00
2009-10-17 19:13:51 +02:00
msgid "for Ocarina"
msgstr "per Ocarina"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "for diverse patches"
msgstr "per le numerose correzioni"
2009-11-10 20:46:26 +01:00
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
msgstr "per la fantastica libreria LibWiiGui"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2009-10-22 16:45:07 +02:00
msgid "for hosting the themes"
2009-10-25 15:05:58 +01:00
msgstr "per i temi online"
2009-10-22 16:45:07 +02:00
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "for the USB Loader source"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "per il codice sorgente dell'USB Loader"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
2012-05-09 21:27:54 +02:00
msgid "for their work on the wiki page"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "formatted!"
msgstr "formattato!"
msgid "free"
msgstr "liberi"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
msgid "ms"
msgstr ""
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "not set"
2011-11-08 20:27:27 +01:00
msgstr "Non Impostata"
2009-10-01 01:10:58 +02:00
msgid "of"
msgstr "di"
msgid "seconds left"
2012-02-29 20:52:36 +01:00
msgstr "secondi rimasti"
2012-06-17 20:02:25 +02:00
#~ msgid "Rename Game on WBFS"
#~ msgstr "Rinomina Gioco in WBFS"
2012-05-09 21:27:54 +02:00
#~ msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com"
#~ msgstr "Aggiornato Correttamente, grazie a www.techjawa.com"
#~ msgid "Beginning"
#~ msgstr "Dall'inizio"
#~ msgid "Content"
#~ msgstr "Nel contenuto"
#~ msgid "Loader Mode"
#~ msgstr "Modalità"
#~ msgid "Search Mode"
#~ msgstr "Modalità Ricerca"
#~ msgid "for hosting the update files"
#~ msgstr "per gli aggiornamenti online"
2012-05-06 12:59:58 +02:00
#~ msgid "Insert a Wii Disc!"
#~ msgstr "Inserisci un disco per Wii!"
#~ msgid "Issue manager /"
#~ msgstr "Gestore problemi /"
#~ msgid "No cheats were selected"
#~ msgstr "Nessun trucco selezionato"
#~ msgid "Not a Wii Disc"
#~ msgstr "Non è un disco Wii"
#~ msgid "The files will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing files will be overwritten."
#~ msgstr "I file verranno estratti nel percorso della NAND Emulata. NB: Tutti I file esistenti verranno sovrascritti."
#~ msgid "The save games will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing saves will be overwritten."
#~ msgstr "I salvataggi verranno estratti nel percorso della NAND Emulata. Attenzione: Quelli esistenti verranno sovrascritti."
2012-02-29 20:52:36 +01:00
#~ msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
#~ msgstr " è stato salvato. Parte del codice potrebbe non funzionare correttamente. In caso di problemi, aprire il file di testo con un editor per ottenere ulteriori informazioni."
#~ msgid "does not exist! Loading game without cheats."
#~ msgstr "non esiste! Caricando il gioco senza i trucchi."